1
00:00:01,335 --> 00:00:02,378
...آنچه گذشت
2
00:00:04,255 --> 00:00:05,924
!اینکارو نکن مولدر
3
00:00:05,965 --> 00:00:09,051
چیزایی که تو این سنگی که کِش رفتیم هست
جواب هایی فراتر از وجود حیات خارج از زمین ــه
4
00:00:09,093 --> 00:00:12,054
هرچی که تو این سنگ هست
به نظر می یاد که کشنده است
5
00:00:12,096 --> 00:00:16,893
واحد اطلاعات هوایی سی آی ای اسمی رو تو کامپیوترشون
دیدن که برای پرواز به کراسنویارسک روسیه رزرو شده
6
00:00:16,935 --> 00:00:17,894
فاکس مولدر
7
00:00:17,936 --> 00:00:19,311
اونا چیکار دارن میکنن؟
8
00:00:19,353 --> 00:00:20,688
به نظر یه جور کمپ استخراج معدن می یاد
9
00:00:20,730 --> 00:00:21,981
فکر نکنم اونا معدن چی باشن
10
00:00:22,022 --> 00:00:26,652
دادن اطلاعات دروغ یه جرم سنگین ــه
به خصوص برای یه مامور اف بی آی
11
00:00:38,760 --> 00:00:43,760
گروه ترجمه ایران فیلم تقدیم میکند
wWw.IranFilm.Net
12
00:00:44,000 --> 00:00:49,000
کاری از
ســــامــــان
StarTak
13
00:01:20,062 --> 00:01:21,927
خاله جنت؟
14
00:01:23,766 --> 00:01:27,224
وقتش ــه خاله جنت
اون منتظره
15
00:01:38,080 --> 00:01:40,913
باید عجله کنیم،کاغذایی برای امضا کردن داریم
16
00:01:46,589 --> 00:01:48,989
فقط بهم بگو کی
17
00:01:50,159 --> 00:01:52,889
برای من گریه نکنی ها عزیزم
18
00:01:52,962 --> 00:01:55,294
از درد خسته شدم
19
00:02:17,019 --> 00:02:19,510
تو فرشته ی رحمت منی
20
00:02:24,393 --> 00:02:26,384
اون مُرد؟
21
00:02:29,799 --> 00:02:32,063
یه مشکلی هست
22
00:02:48,534 --> 00:02:57,006
قسمت نهم از فصل چهارم
ترما - بخش دوم
23
00:03:37,280 --> 00:03:39,271
وسلی پسکوف؟
24
00:03:53,963 --> 00:03:57,296
یه اطلاعیه فوری از فرمانده
آرنتزن" تو کراسنویارسک دارم"
25
00:03:57,700 --> 00:04:02,103
بی خیال بابا،من دیگه بازنشسته شدم
26
00:04:02,672 --> 00:04:04,970
فرمانده آرنتزن این پاسخ از
شما رو پیش بینی کرده بودن
27
00:04:05,308 --> 00:04:07,139
از من چی میخواد؟
28
00:04:07,577 --> 00:04:11,741
میخواد که بدونید که جنگ سرد هنوز تموم نشده
29
00:04:27,663 --> 00:04:29,654
!هی زندانی
30
00:04:32,468 --> 00:04:34,732
زندانی
31
00:04:51,721 --> 00:04:54,519
فکر میکردم مُرده باشی
32
00:04:58,728 --> 00:05:01,288
چقدر اینجا دراز کشیده بودم؟
33
00:05:01,364 --> 00:05:04,197
چند ساعتی میشه،نمیدونم
34
00:05:04,266 --> 00:05:06,757
دفعه ی اول بده،خیلی بد
35
00:05:12,208 --> 00:05:15,143
این بلا رو سرت آوردن؟ -
آره -
36
00:05:15,211 --> 00:05:18,647
هر دفعه واست راحت تر میشه تا وقتی که به کشتنت بده
37
00:05:19,615 --> 00:05:24,450
با من چیکار کردن؟ -
در معرض"سرطان سیاه"قرار گرفتی -
38
00:05:25,521 --> 00:05:28,820
چه سرطانی؟ -
سرطانی که تو اون سنگ وجود داره -
39
00:05:33,362 --> 00:05:35,023
تو کی هستی؟
40
00:05:35,097 --> 00:05:37,497
یه زمین شناس بودم
41
00:05:38,434 --> 00:05:44,831
درواقع خیلی تو رشته ام معروف بودم
ولی الآن یه نمونه آزمایشگاهی ام
42
00:05:45,708 --> 00:05:47,471
تو پیدا کردن سنگ بهشون کمک کردی؟
43
00:05:47,543 --> 00:05:50,910
وقتی اولین قطعات رو آوردن من اونجا بودم
44
00:05:50,980 --> 00:05:53,778
این قبل از استخراج معدن بود
45
00:05:53,849 --> 00:05:56,909
قبل از اینکه بدونیم تو سنگ
تونگوسکا چی هست
46
00:06:00,289 --> 00:06:02,223
چند نفر مُردن اینجا؟
47
00:06:02,291 --> 00:06:04,623
صدها،شایدم بیشتر
48
00:06:06,195 --> 00:06:08,925
پیدا کردن درمان یواش پیش میره
49
00:06:09,999 --> 00:06:12,593
اونا میگن نمونه های آزمایشی
برای پیدا کردن یه علاج ان؟
50
00:06:12,668 --> 00:06:16,069
نه اونا بهمون چیزی نمیگن
51
00:06:16,138 --> 00:06:20,131
خودمون موندیم با حدس و خیال هایی
که از دلیل شکنجه مون داریم
52
00:06:20,209 --> 00:06:22,677
ولی دیگه بخاطر چی میتونه باشه؟
53
00:06:22,745 --> 00:06:25,771
اون مردی که با من زندانی بود،کرایچک،چی شد؟
54
00:06:25,848 --> 00:06:30,251
به احتمال زیاد داره با کسایی که این
بلا رو سرمون می یارن ناهار میخوره
55
00:06:32,088 --> 00:06:34,886
وقتی از سلولت رفتن،صدای خنده شنیدم
56
00:06:34,957 --> 00:06:39,018
من قرار نیست بمیرم -
نه؟چرا نه؟ -
57
00:06:39,095 --> 00:06:42,189
باید به اندازه ی کافی زنده بمونم
تا اون کرایچک رو بُکُشم
58
00:06:53,242 --> 00:06:56,678
اینو از کجا آوردی؟ -
خودم درستش کردم...تا خودکشی کنم -
59
00:06:57,713 --> 00:06:59,681
تقریباً 2 هفته وقت برد
60
00:06:59,749 --> 00:07:02,081
که بعدش انگیزه ام رو از دست دادم
61
00:07:03,352 --> 00:07:05,843
ترجیح میدی عذاب شکنجه رو بکشی؟
62
00:07:07,256 --> 00:07:11,386
ماندگاری زندگی
چیز خوبی ــه
63
00:07:12,762 --> 00:07:19,461
اون سنگی که پیدا کردیم تو عمق خیلی زیاد زمین
...بود که اون پایین هرچیزی میونه زنده بمونه
64
00:07:20,803 --> 00:07:22,964
نه
65
00:07:23,038 --> 00:07:25,529
باید خودشون منو بُکُشَن
66
00:07:28,878 --> 00:07:32,405
تا 48 ساعت چیزی غیر از مایعات نتونستیم بهش بدیم
67
00:07:32,481 --> 00:07:36,349
این کمکی نمیکنه که تو محیط محدودی باشه
68
00:07:36,418 --> 00:07:42,050
خوب اگه اون توسط یه موجود زنده آلوده شده
نمیتونیم خطر آلوده کردن دیگران رو بکنیم
69
00:07:42,124 --> 00:07:43,989
چیزی می بینید؟
70
00:07:44,059 --> 00:07:50,897
خون موجود در شریان شاهرگی به نظر یکم ضخیم می یاد
که احتمالاً بخاطر کاهش ضربان قلب و فشار خون ــه
71
00:07:50,966 --> 00:07:52,957
حالا این چیه؟
72
00:07:53,969 --> 00:07:56,403
این دیگه چه کوفتی ــه؟
73
00:07:56,472 --> 00:07:57,734
چی شده؟
74
00:07:57,807 --> 00:08:02,301
نمیدونم به نظر می یاد که اطراف غده ی پینه آل اش متمرکز شده
(غده ای در مغز)
75
00:08:04,113 --> 00:08:07,378
فکر کنم زنده است -
به نظر یه جور لونه می یاد -
76
00:08:07,449 --> 00:08:12,182
یه نوع موجود سیاه کرمی شکل به غده ی پینه آل چسبیده
77
00:08:23,532 --> 00:08:26,524
سیب؟ -
نه،اگر چه خیلی ممنون -
78
00:09:11,280 --> 00:09:12,212
ببخشید
79
00:09:12,648 --> 00:09:15,913
تو کی هستی؟ -
وقتی کوچیک بودم پدرم یه مزرعه داشت -
80
00:09:16,952 --> 00:09:19,011
ولی اسب هایی مثل اینا نداشت
81
00:09:23,525 --> 00:09:26,460
اسم من وسلی پسکوف ــه
82
00:09:26,528 --> 00:09:29,088
آقای پسکوف
83
00:09:29,164 --> 00:09:31,724
ببخشید ولی اینجا جاتون نیست
84
00:09:31,800 --> 00:09:33,995
ببخشید خیلی متاسفم
85
00:09:34,670 --> 00:09:38,868
باید از اینجا برید،واستون یه تاکسی میگیرم
86
00:09:38,941 --> 00:09:42,138
ولی اومدم اینجا که شما رو ببینم دکتر کارن سیر
87
00:09:45,080 --> 00:09:49,915
من شما رو میشناسم؟ -
نه نمیدونم چطوری -
88
00:10:05,100 --> 00:10:06,829
افسر اسکالی
89
00:10:06,902 --> 00:10:09,837
قربان،چی...؟ -
خیلی وقته دارم سعی میکنم باهات تماس بگیرم -
90
00:10:09,905 --> 00:10:12,999
!بهترین بخش روز -
ببخشید قربان،گوشیم خاموش بود -
91
00:10:13,075 --> 00:10:19,505
باید یه چند تا جواب بهم بدی،جوابایی که واسه سوالاتی
که راجب کیف دیپلماتیکی گمشده ازم پرسیده شده رو ندارم
92
00:10:19,581 --> 00:10:23,347
اون کیف محتملاً دست همون مردی
که از بالکن من پرت شده بوده
93
00:10:23,419 --> 00:10:27,116
که به اون مجرمی که تو خونه ام پناه دادم مرتبط بوده
94
00:10:27,189 --> 00:10:31,285
و باید توضیحشون بدم تا مجبور نشم جلوی
یه نماینده مجلس سنا تعهد دروغ بدم
95
00:10:31,360 --> 00:10:35,023
که این خودش یه جرم سنگین ــه،نه افسر اسکالی؟
96
00:10:35,097 --> 00:10:37,258
بله قربان
اگه میشه توضیح بدم
97
00:10:38,534 --> 00:10:44,336
تو اون کیف یه جور موجود زنده ی خطر زیستی
98
00:10:44,406 --> 00:10:47,967
هست که فعلاً در یه آزمایشگاهی در
پایگاه گودارد ناسا نگه داری میشه
99
00:10:48,043 --> 00:10:51,274
جایی که رفته بودم که بفهمم این
موجود از چی تشکیل شده
100
00:10:51,347 --> 00:10:54,748
اون کیف،میدونی که مقصدش کجا بود؟
101
00:10:54,817 --> 00:10:57,217
نه قربان نمیدونم -
خوب من میدونم افسر اسکالی -
102
00:10:57,286 --> 00:11:01,347
چون امروز صبح یه سری قوانین رو زیرپا
گذاشتم تا بفهمم کی قرار بوده کیف رو بگیره
103
00:11:01,423 --> 00:11:04,153
کی بوده؟ -
دکتر بونیتا کارن سیر -
104
00:11:04,793 --> 00:11:08,661
این اسم برات آشناست؟ -
بله قربان اون یه پزشک معروف ــه -
105
00:11:08,731 --> 00:11:11,791
یه ویروس شناسی که معالج رئیس جمهور ها هم بوده
106
00:11:11,867 --> 00:11:16,327
اون همینطور متخصص ویروس واریولا هم هست
107
00:11:16,405 --> 00:11:19,806
واریولا؟ -
آبله،اون طرفدار پرسروصدای -
108
00:11:19,875 --> 00:11:24,312
نابود سازی آخرین انبار های باقی مونده از ویروس آبله
109
00:11:24,380 --> 00:11:29,147
با نابود کردن تنها شیشه های باقی مونده از ویروس
اینجا در آتلانتا و رژیم شوروی سابق هم بوده
110
00:11:29,218 --> 00:11:31,448
خب اون دیشب به قتل رسیده -
به قتل رسیده؟ -
111
00:11:31,520 --> 00:11:35,456
توی یه اسب سواری تو ایالت ویرجینیا،یه
اسب پا رو گلوش گذاشته و خفه اش کرده
112
00:11:44,366 --> 00:11:46,095
کجا میریم؟
113
00:12:40,255 --> 00:12:43,850
زندانی...اون دوستته؟
114
00:12:53,769 --> 00:12:56,135
فقط یه فرصت داری
115
00:15:46,781 --> 00:15:50,273
عادت بدی ــه،واسه سلامتی خوب نیست
116
00:15:58,192 --> 00:16:01,753
سلامتی فعلاً آخرین چیزیه که برام مهمه
117
00:16:01,829 --> 00:16:02,818
آره
118
00:16:06,567 --> 00:16:15,540
طبق گزارشات،دکتر شخصی تون اینجا تو
ملک شما یه حادثه ی اسب سواری بدی داشته
119
00:16:15,610 --> 00:16:18,340
دکتر کارن سیر به قتل رسیده
120
00:16:18,880 --> 00:16:20,541
توسط کی؟
121
00:16:20,615 --> 00:16:23,550
اگه میدونستم،به نظرت وایمیسادم
اینجا که باهات حرف بزنم؟
122
00:16:23,618 --> 00:16:25,279
...خب پس
123
00:16:25,353 --> 00:16:27,844
تو الآن منو لازم داری
124
00:16:27,922 --> 00:16:30,390
یکی که قابلیت های منو داشته باشه نه؟
125
00:16:31,392 --> 00:16:33,986
ضربه ی حرفه ای بود
126
00:16:34,062 --> 00:16:38,055
واقعاً؟و تو اینجا،تنها و آسیب پذیر موندی؟
127
00:16:41,836 --> 00:16:44,168
باهاش میخوابیدی؟
128
00:16:46,874 --> 00:16:53,374
مطمئناً اونقدرا احمق نیستی که پروژه رو
به خاطر لذت شخصی ات به خطر بندازی
129
00:16:53,448 --> 00:16:55,507
قاتلش رو پیدا کن
130
00:16:55,583 --> 00:16:59,713
این بازرسی مربوط به کنگره رو متوقف کن -
نمیتونم -
131
00:16:59,787 --> 00:17:03,450
ولی سناتور سورنسن مرد شریفی ــه
132
00:17:04,492 --> 00:17:09,322
این مردای شریف
همشون شریف هستن
133
00:17:16,738 --> 00:17:19,730
شنیدم مولدر تو تونگوسکا دستگیر شده
134
00:17:24,245 --> 00:17:26,145
حالا شنیدم که فرار کرده
135
00:17:29,417 --> 00:17:33,080
خرس روسی رو بیدار کن و شاید
بفهمه که ما عسلش رو دزدیدیم
136
00:18:02,316 --> 00:18:03,544
اون رفته
137
00:18:05,553 --> 00:18:07,817
!سوار اسب هاتون شین
باید پیداش کنیم
138
00:18:42,690 --> 00:18:44,282
از من چی میخوای؟
139
00:18:45,193 --> 00:18:46,990
چرا فرار میکنی؟
140
00:18:49,197 --> 00:18:52,655
از زندان فرار کردم
141
00:18:55,770 --> 00:18:57,601
دروغ میگی
142
00:18:57,972 --> 00:18:59,132
!نه
143
00:18:59,207 --> 00:19:00,231
متاسفم
144
00:19:00,308 --> 00:19:13,218
نه من یه آمریکایی ام...و اشتباهاً
به جاسوسی متهم شدم
145
00:19:15,289 --> 00:19:19,749
پس دشمن تو،دشمن منه،میتونیم ازت محافظت کنیم
146
00:19:43,784 --> 00:19:45,752
من دانا کاترین اسکالی
147
00:19:45,820 --> 00:19:51,581
قسم میخورم که حقیقت رو،کل حقیقت رو
بگم و همین،پس کمکم کن خدایا
148
00:19:53,094 --> 00:19:55,961
میخوام آه،از یه بیانیه از قبل آماده شده بخونم
149
00:19:56,030 --> 00:19:57,964
بفرمایین
150
00:19:58,032 --> 00:20:05,472
من 4 سال پیش شغل پزشکی رو بخاطر عضویت در"
اف بی آی رها کردم چون به این کشور ایمان داشتم
151
00:20:05,540 --> 00:20:11,445
چون میخواستم از قوانینش حمایت کنم تا
گناهکاران رو مجازات و از بی گناهان حمایت کنم
152
00:20:11,512 --> 00:20:14,003
من هنوز به این کشور ایمان دارم
153
00:20:14,081 --> 00:20:17,482
ولی اینو هم باور دارم که افراد قدرتمندی
در دولت هستن که ایمان ندارن
154
00:20:17,552 --> 00:20:21,488
افرادی که به نسبت به قانون احترام قائل
"نیستن و بدون مجازات اونو به مسخره میگیرن
155
00:20:21,556 --> 00:20:22,386
...خانم اسکالی
156
00:20:22,456 --> 00:20:25,857
"من به این نتیجه رسیدم که دیگه نمیتونم"
157
00:20:25,927 --> 00:20:31,559
اینجا جعبه ی صابون نیست خانم اسکالی
بیانیه تون ثبت و ضبط خواهد شد
(منظور انحراف از اصل مطلب ــه)
158
00:20:31,632 --> 00:20:33,896
با نهایت احترام آقای رئیس
میخوام که حرفمو تموم کنم
159
00:20:33,968 --> 00:20:37,495
امروز بخاطر این اینجا نیستیم -
پس برای چی اینجا هستیم آقا؟ -
160
00:20:37,572 --> 00:20:41,702
افسر اسکالی از اوضاع و احوال
افسر مولدر خبر دارین یا نه؟
161
00:20:43,778 --> 00:20:48,238
موقعیت کنونی شون رو میدونین یا نه؟
162
00:20:48,316 --> 00:20:51,217
با احترام،پاسخ به این سوال رو رد میکنم آقا
163
00:20:51,285 --> 00:20:54,254
خانم اسکالی نمیتونین پاسخ ندین
164
00:20:54,322 --> 00:20:57,519
چون باور دارم که پاسخ به این سوال
زندگی افسر مولدر رو در خطر قرار میده
165
00:20:57,592 --> 00:21:03,326
به نظر درک نمی کنید،پاسخ دادن یا ندادنتون
اختیاری نیست،شما مامور اف بی آی هستین
166
00:21:03,397 --> 00:21:05,592
خب پس اگه اجازه بدین بیانیه ام رو تموم کنم
167
00:21:05,666 --> 00:21:10,103
که دیگه نمیتونم وظایفم رو به"...
"عنوان یه مامور اف بی آی انجام بدم
168
00:21:10,171 --> 00:21:15,507
دارین استعفا میدین افسر اسکالی؟
این چیزیه که میخواین بگین؟
169
00:21:15,576 --> 00:21:17,567
نه قربان
170
00:21:18,713 --> 00:21:23,741
چیزی که من دارم میگم اینه
که یه جور فرهنگ بی قانونی
171
00:21:23,818 --> 00:21:26,480
هست که باعث شده من نتونم به کارم ادامه بدم
172
00:21:26,554 --> 00:21:29,352
که هدف واقعی بازجویی این هیئت باید
173
00:21:29,423 --> 00:21:32,824
افرادی باشن که فراتر از پیگرد قانونی و مجازات هستن
174
00:21:32,893 --> 00:21:37,091
افرادی که سیاست های پنهانی شون باعث
جرائمی ــه که شما بازرسی شون میکنین
175
00:21:37,164 --> 00:21:42,227
شما قانوناً ملزم هستین که پاسخ سوالاتی
که بهتون مطرح شده رو پاسخ بدین
176
00:21:42,303 --> 00:21:48,900
یا اینکه راجب موقعیت و اوضاع افسر مولدر بهمون میگین
یا اینکه تحت پیگرد قانونی مجلس خواهی بود
177
00:22:45,333 --> 00:22:48,029
این حرومزاده ماشینم رو خراب کرد
178
00:22:48,502 --> 00:22:52,131
مراقب باش،اون صدمه دیده
179
00:22:52,506 --> 00:22:54,371
نمیتونیم بذاریم اینجا بمونه
180
00:22:56,877 --> 00:22:58,344
دنبالش میگردن
181
00:22:58,579 --> 00:23:02,447
اگه نمیخوای که ازش مراقبت کنم
بهتره نیاریش اینجا
182
00:23:02,650 --> 00:23:04,015
اون قرار نیست بمونه
183
00:23:14,428 --> 00:23:16,487
روسی نیستم -
آمریکایی؟ -
184
00:23:18,532 --> 00:23:21,365
به شوهرت بگو بابت ماشینش متاسفم
185
00:23:22,436 --> 00:23:24,028
آزمایش؟
186
00:23:24,105 --> 00:23:26,164
آره
187
00:23:26,240 --> 00:23:29,835
همه رو بخاطر آزمایش کُشتن -
چرا تو رو نکشتن؟ -
188
00:23:29,910 --> 00:23:34,074
شوهرم نقل و انتقال انجام میده
برای همین بهمون رحم کردن
189
00:23:34,148 --> 00:23:36,639
ولی الآن ماشین نداره
میترسه
190
00:23:39,820 --> 00:23:42,584
خوب همین حالا باید برم -
نه -
191
00:23:42,656 --> 00:23:45,454
اونا میان دنبالم،دنبال شما -
نه -
192
00:23:45,526 --> 00:23:49,690
راه دیگه ای هم هست -
نمیدونم راجب چی حرف میزنی -
193
00:23:50,331 --> 00:23:52,322
!گریشا
194
00:23:55,803 --> 00:23:58,601
دست نداره پس...آزمایشی هم در کار نیست
195
00:23:59,507 --> 00:24:03,307
تو نمیفهمی،این آزمایش ها،این جای آبله رو دستت
196
00:24:03,377 --> 00:24:05,845
یه جور تشخیص هویت ــه
197
00:24:05,913 --> 00:24:08,677
باید کمکم کنی فرار کنم
کمکت میکنم که فرار کنی
198
00:24:08,749 --> 00:24:11,741
باید کمکم کنی که به سنت پترزبورگ برسم
199
00:25:31,560 --> 00:25:34,927
منتظری؟ -
یه سری چیز برا خوندن دارم -
200
00:25:40,202 --> 00:25:43,729
...میتونم درکت کنم که از افسر مولدر حمایت میکنی ولی
201
00:25:43,806 --> 00:25:46,900
فقط مسئله ی حمایت از
افسر مولدر نیست قربان
202
00:25:46,976 --> 00:25:48,341
پس چی؟
203
00:25:48,411 --> 00:25:52,245
ما جلوی این هیئت احضار شدیم تا
راجب یه قتل به سوالاتی جواب بدیم
204
00:25:52,314 --> 00:25:57,752
راجب یه کیف دیپلماتیکی که تحت نفود قرار گرفته
و قرار بوده به یه دکتر برجسته ارسال بشه
205
00:25:57,820 --> 00:26:02,086
زنی که الآن مُرده،همین طور مردی
که این کیف رو حمل میکرده
206
00:26:02,158 --> 00:26:07,994
محتویاتش که یه زیست شناس رو به
یه نوع سم فلج کننده آلوده کرده
207
00:26:09,064 --> 00:26:12,261
خوب مشکل چیه؟
208
00:26:12,334 --> 00:26:16,236
مکان افسر مولدر -
منظورت اینه که،سوال اشتباهی ــه -
209
00:26:16,305 --> 00:26:19,274
چند تا از اعضای این هیئت داوری،وکیل ان
210
00:26:19,341 --> 00:26:24,611
تجربه ام میگه که وقتی وکیلا جواب صحیح
رو نمیخوان،سوال اشتباهی رو میپرسن
211
00:26:24,680 --> 00:26:28,047
مگر اینکه افسر مولدر جواب سوالایی
که اونا دنبالشن رو پیدا کرده باشه
212
00:26:28,117 --> 00:26:30,745
یا اینکه یکی میخواد مطمئن شه
که اون پیداشون نمیکنه
213
00:26:30,820 --> 00:26:33,288
اینایی که داریم راجبشون حرف میزنیم
عضو کنگره هستن
214
00:26:33,355 --> 00:26:42,058
میدونم قربان،ولی غریزه ی طبیعی ام میگه که
باور کنم که اونا میخوان به حقیقت دست پیدا کنن
215
00:26:42,131 --> 00:26:45,999
ولی تمایل ندارم که رو این قضیه خودم قضاوت کنم
216
00:26:46,068 --> 00:26:49,196
پس میخوای دنبال قضاوت افسر مولدر بری
217
00:26:49,271 --> 00:26:51,262
درسته؟
218
00:28:11,520 --> 00:28:13,488
اسمش وسلی پسکوف ــه
219
00:28:13,556 --> 00:28:16,787
اون یه مامور پلیس امنیتی شوروی در حوضه ی
لاین ایکس بوده که تو مرکز موسکو کار میکرده
(لاین ایکس:اطلاعات تکنولوژی علمی)
220
00:28:16,859 --> 00:28:18,986
ولی چطور ممکنه؟
221
00:28:19,061 --> 00:28:22,428
روسی ها از کجا میدونن که ما
رو واکسن خودمون کار میکردیم؟
222
00:28:22,498 --> 00:28:25,160
شش تامون میدونستن -
دکتر کارن سیر؟ -
223
00:28:26,669 --> 00:28:30,161
اون موکداً قابل اعتماد بوده
224
00:28:31,974 --> 00:28:33,908
پس نمیدونم
225
00:28:34,743 --> 00:28:37,371
!این مرد رو پیدا کنین
!پیداش کنین
226
00:28:37,913 --> 00:28:43,548
اگه منبع اطلاعاتی ام درست گفته باشه،فکر
کنم یکی باشه که از دردسر نجاتمون بده
227
00:28:54,163 --> 00:28:56,154
آقای رئیس میتونم؟ -
بفرمایین -
228
00:28:58,467 --> 00:29:06,030
خانم اسکالی،به اندازه ی کافی وقت داشتین که
راجب سوالی که تو جلسه ی قبلی مطرح شد فکر کنین
229
00:29:06,108 --> 00:29:10,442
میخوام بهتون فرصت اینو بدم که این
سوال رو امروز و همینجا پاسخ بدین
230
00:29:10,512 --> 00:29:16,076
تا به قاضی خوبمون در اینجا
کمک کنم که باهاش کنار بیاد
231
00:29:16,518 --> 00:29:19,419
نمیتونم به این سوال جواب بدم آقا
232
00:29:19,488 --> 00:29:24,516
دوباره ازتون میپرسم،افسر مولدر
کجاست و چرا اینجا حاضر نیست؟
233
00:29:24,593 --> 00:29:28,051
جواب سوالاتتون درباره ی مرد حامل کیف رو میدم
234
00:29:28,130 --> 00:29:30,030
افسر اسکالی -
راجب قتلش و -
235
00:29:30,099 --> 00:29:34,661
نظرم درباره ی ارتباطش با مرگ دکتر بونیتا کارن سیر
236
00:29:34,737 --> 00:29:36,568
...خانم اسکالی شما فرصتتون رو
237
00:29:36,639 --> 00:29:41,167
یا درباره ی سم زیستی موجود در اون کیف -
!به سوال جواب بدین خانم اسکالی
238
00:29:42,611 --> 00:29:44,636
سوال چیه؟
239
00:29:53,656 --> 00:29:56,318
خیلخب بذارین نظم رو رعایت کنیم
240
00:29:56,392 --> 00:29:59,156
افسر اسکالی ادامه بدین
241
00:29:59,228 --> 00:30:03,688
بله آقا اگه اجازه بدین میخوام نتیجه مو ارائه بدم
242
00:30:03,766 --> 00:30:05,791
نتیجه تون چیه خانم اسکالی؟
243
00:30:06,502 --> 00:30:10,666
که مرگ دکتر کارن سیر با توجه به تخصصشون
244
00:30:10,739 --> 00:30:14,869
نشون میده که اون راجب سم و طریقه ی
به وجود اومدنش چیزی میدونسته
245
00:30:14,943 --> 00:30:22,440
و این دونستنش،ممکنه به قتلی که در
آپارتمان معاون اسکینر رخ داده مرتبط باشه
246
00:30:25,754 --> 00:30:27,085
خانم اسکالی؟
247
00:30:27,890 --> 00:30:30,051
بله آقا
248
00:30:30,125 --> 00:30:34,221
معاون اسکینر بهم اطلاع دادن که یه
...حادثه ای مربوط به این قضیه اتفاق افتاده
249
00:30:34,296 --> 00:30:35,490
یه جادثه؟
250
00:30:35,564 --> 00:30:40,399
دکتری که توسط سم آلوده شده
بود،در شرایط مشکوکی مُرده
251
00:30:40,469 --> 00:30:45,567
از جمله ی این شرایط،دزدیدن مدرکی از محتویات کیف ــه
252
00:30:45,641 --> 00:30:48,633
خوب ما اینجا به یه نقطه ی شروع خوبی رسیدیم
253
00:30:49,878 --> 00:30:53,644
فعلاً جلسه رو مختوم اعلام میکنم تا وقتی
که این مسئله ی جدید قابل توضیح باشه
254
00:30:53,716 --> 00:30:57,379
تا بعد از اون بتونیم در یک راستا
کارمون رو شروع کنیم
255
00:30:59,922 --> 00:31:01,913
...مولدر
256
00:31:02,825 --> 00:31:04,884
باید دستام رو بذارم دور کمرت
257
00:31:04,960 --> 00:31:06,894
دوتاشون رو -
کی برگشتی؟ -
258
00:31:06,962 --> 00:31:09,430
سفر طولانی و عجیبی بود -
باشه برا یه وقت دیگه -
259
00:31:09,498 --> 00:31:12,092
به اندازه ی کافی چیز عجیب اینجا بوده
260
00:31:12,167 --> 00:31:15,432
من برای اینکه بفهمم این سم
چیه چندجا ارتباط برقرار کردم
261
00:31:15,504 --> 00:31:18,598
همینطور من -
قربان من به اجازتون برای -
262
00:31:18,674 --> 00:31:23,611
رزرو کردن دو بلیط هواپیما به بوکا راتون ایالت فلوریدا لازم دارم
نباید بیشتر از 12 15 ساعت وقت ببره
263
00:31:23,679 --> 00:31:27,809
ولی اگه بیشتر طول کشید ازتون میخوام
...که فردا هیئت داوری رو معطل کنید بخاطر
264
00:31:27,883 --> 00:31:32,582
اگه بهم توضیح بدی افسر اسکالی
منم باید بهشون توضیح بدم
265
00:31:33,055 --> 00:31:40,384
پیشنهاد میدم هرکاری بکنی که به جلسه ی
فردا برسی وگرنه نمیتونم واست کاری کنم
266
00:31:42,898 --> 00:31:46,026
بوکا راتون؟ -
دکتر بونیتا کارن سیر عضو هیئت مدیره و -
267
00:31:46,101 --> 00:31:51,801
پزشک متصدی بیمارستان های زنجیره ای
مراقبت از سالمندان اطراف کشور ــه
268
00:31:51,874 --> 00:31:55,401
حدس بزن کدوم یکی از مریضاش
تو بیمارستان بوکا راتون ـــه؟
269
00:32:34,716 --> 00:32:37,014
بله؟ -
افسر اسکالی و مولدر -
270
00:32:37,085 --> 00:32:40,885
اجازتون رو برای صحبت با شما یا
با یکی از مریضاتون رو داریم
271
00:32:40,956 --> 00:32:42,719
راجب چی؟ -
میشه بیایم تو؟ -
272
00:32:42,791 --> 00:32:44,782
بله
273
00:32:46,495 --> 00:32:50,693
این مریضا آخرین بار کی چک شدن؟ -
یه ساعت پیش،تو چک کردن رختخواب ها -
274
00:32:54,736 --> 00:32:57,136
این مرد مُرده -
چی؟ -
275
00:33:09,818 --> 00:33:11,809
!اسکالی
276
00:33:12,754 --> 00:33:16,747
اینا نمونه های آزمایشی هستن
فکر کنم مسموم شدن
277
00:33:18,460 --> 00:33:20,826
امشب کی به مریضا دارو داده؟
278
00:33:20,896 --> 00:33:22,158
من
279
00:33:22,898 --> 00:33:27,665
خیلخب به اورژانس زنگ بزن بهشون بگو اینجا
وضعیت قرنطینه برای یه ماده ی خطرزیستی داریم
280
00:33:27,736 --> 00:33:33,333
همه ی ورودی های بیمارستان رو نشونمون بده
باید سریعاً این ساختمون رو ببندیم
281
00:33:53,078 --> 00:33:55,603
درک نمیکنم که میخوای
از اینجا چی بفهمی
282
00:33:55,681 --> 00:33:59,913
همه ی اتفاقاتی که افتاده،همه ی مرگ هایی
که دیدیم ممکنه تهش به یه نفر برگرده
283
00:34:00,019 --> 00:34:03,250
ولی طبق چیزی که گفتی،اون فرد
یا تو روسیه است یا احتمالاً مُرده
284
00:34:03,322 --> 00:34:05,313
خب اون تنهایی کار نمیکنه
285
00:34:11,263 --> 00:34:13,925
تری ادوارد می هیو،میتونیم باهات حرف بزنیم؟
286
00:34:14,800 --> 00:34:17,633
یکم صحبت خصوصی داشته باشیم؟
287
00:34:17,703 --> 00:34:20,069
راجب؟ -
الکس کرایچک -
288
00:34:21,307 --> 00:34:23,639
کی؟ -
کسی که برات پاپوش دوخت -
289
00:34:23,709 --> 00:34:26,337
تو و شبه نظامیان ات
290
00:34:26,412 --> 00:34:28,403
اسمش کرایچک نبود
291
00:34:31,917 --> 00:34:34,545
آرنتزن یا همچین چیزی بود
292
00:34:34,620 --> 00:34:38,954
تو اونو تو داکوتای شمالی دیدی
یه ماده ای رو از یه سیلوی موشکی نجات میدادین
293
00:34:39,024 --> 00:34:42,653
من تا حالا تو یه سیلوی موشکی نبودم
چیزی راجبش نمیدونم
294
00:34:42,728 --> 00:34:47,961
این مرد،کرایچک یا همون آرنتزن
چطوری باهات ارتباط برقرار کرد؟
295
00:34:48,033 --> 00:34:50,433
غیر از چیزای
موجود در سوابق
296
00:34:50,502 --> 00:34:54,666
اون با یه سری تجهیزات ساخت و ساز و
چند تا ایده ی گنده اومد سراغمون
297
00:34:54,740 --> 00:35:00,605
چی میخواست بسازه؟ -
دو تا بمب -
298
00:35:00,713 --> 00:35:03,910
اسم سرطان سیاه رو گفته بود؟ -
اوه آره -
299
00:35:05,417 --> 00:35:09,012
چی میگفت راجبش؟ -
توسط شوروی ها ساخته شده -
300
00:35:09,088 --> 00:35:10,817
صدام از اون تو خلیج استفاده میکرده
301
00:35:10,889 --> 00:35:14,017
منظورت به عنوان...سلاح شیمیایی استفاده کرده؟
302
00:35:14,093 --> 00:35:17,722
برای همین به اون نظامیا هرچی قرص بود میدادن
303
00:35:17,796 --> 00:35:20,993
دولت آمریکا راجب سرطان سیاه میدونست
304
00:35:21,066 --> 00:35:24,763
دروغ میگفتن،هیچ درمان یا واکسنی براش نداشتن
305
00:35:28,707 --> 00:35:32,609
فکر کنم همینجا بس میکنیم
دیگه حرفی برای گفتن ندارم
306
00:35:34,713 --> 00:35:38,513
بریم مولدر -
گفتی که دو تا...بمب بودن -
307
00:35:38,584 --> 00:35:40,916
اون یکی بمب چی شد؟
308
00:35:42,588 --> 00:35:44,249
!خوردمش
309
00:35:44,323 --> 00:35:47,087
!مولدر -
میخوای راجب مرافه چیزی بدونی؟ -
310
00:35:47,159 --> 00:35:53,828
بهم نگو بمب کجاس و من مطمئن میشم که بقیه ی
عمرت رو تو زندون با خندوندن یه سری جانی بگذرونی
311
00:35:53,899 --> 00:35:56,231
اون حرومزاده خودش،همراه با
ماشین و همه چی رو دزدید
312
00:35:56,301 --> 00:35:58,826
توی یه گاراژ -
کجا؟ -
313
00:35:58,904 --> 00:36:00,895
ترما،داکوتای شمالی
314
00:36:02,207 --> 00:36:04,198
متشکرم
315
00:36:04,276 --> 00:36:09,373
شماره پلاک هر کامیون 2 تنی که اخیراً تو
داکوتای شمالی دزدیده شده رو پیدا کن
316
00:36:09,448 --> 00:36:12,940
به سران امنیتی کانادایی بگو که هر
کامیونی که به این مشخصات بخوره رو توقیف کنن
317
00:36:13,018 --> 00:36:15,714
بهشون بگو که دنبال یه بمب بگردن -
چیکار داری میکنی؟ -
318
00:36:15,788 --> 00:36:18,256
این از اول یه مقدمه چینی بزرگ بوده
319
00:36:18,323 --> 00:36:20,791
یکی از کرایچک استفاده کرده
بعد کرایچک از ما
320
00:36:20,859 --> 00:36:22,884
یکی که نمیخواسته اون
سنگ تو دست آمریکا بیفته
321
00:36:22,961 --> 00:36:24,258
ولی تو کانادا چی هست؟
322
00:36:24,329 --> 00:36:28,356
اگه بخوای این سنگ پیدا نشه
کجا قایمش میکنی؟
323
00:36:28,434 --> 00:36:30,368
برش میگردونم زیرزمین
324
00:36:32,171 --> 00:36:36,073
کود،کود واسه گوجه فرنگی های گلخونه ای ام
325
00:36:36,141 --> 00:36:38,473
هرسال گوجه فرنگی های خوب،ها؟
326
00:36:40,412 --> 00:36:42,403
متشکرم
327
00:37:19,117 --> 00:37:24,077
برگرد به پالایشگاه ببین یکی رو پیدا
میکنی که چیزی راجب اون کامیون بدونه
328
00:39:42,427 --> 00:39:46,523
میتونم هرچه زودتر بُکُشمت
ولی خواهش میکنم مجبورم نکن
329
00:39:46,598 --> 00:39:49,226
کارم تمومه
330
00:40:16,962 --> 00:40:18,953
!مولدر
331
00:40:31,810 --> 00:40:34,108
میخوام شروع کنم
332
00:40:34,179 --> 00:40:37,205
خانم اسکالی؟ -
بله من اینجام آقا -
333
00:40:37,649 --> 00:40:41,312
بهم گفته شده که مدرکی
برای نشون دادن دارین
334
00:40:41,386 --> 00:40:43,377
بله آقا
335
00:40:44,423 --> 00:40:48,382
مدارکی که قتل های خیلی زیادی
336
00:40:48,460 --> 00:40:55,395
بخاطر منتقل کردن یه سم زیستی به خاک آمریکا
توسط یه پیکی که خودش هم مُرده رو نشون میده
337
00:40:55,467 --> 00:41:00,564
این مردی بود که از آپارتمان
معاون اسکینر پرت شده بود؟
338
00:41:00,639 --> 00:41:02,630
بله،هنوز هویتش مشخص نشده
339
00:41:03,775 --> 00:41:07,233
اسم شخصی که اونو پرت کرده رو داریم؟
340
00:41:07,312 --> 00:41:12,875
بله آقا،الکس کرایچک که مفقود ــه و احتمالاً مُرده
341
00:41:13,285 --> 00:41:17,847
خب،کیف یا محتویاتش در اختیارتون هست؟
342
00:41:18,256 --> 00:41:20,247
نه قربان
343
00:41:23,729 --> 00:41:27,392
پس امروز چه مدرکی رو برامون دارین؟
344
00:41:27,466 --> 00:41:30,094
اسناد و بازجویی هایی
345
00:41:30,168 --> 00:41:38,538
از حمایت یه توطئه ی بسیار گسترده برای کنترل
کردن یه سم زیستی کشنده که درواقع خارجی محسوب میشه
346
00:41:38,610 --> 00:41:43,047
چی؟داریم راجب آدم سبز های کوچولو صحبت میکنیم؟
(موجودات فضایی)
347
00:41:43,115 --> 00:41:46,881
نه آقا به هیچ وجه -
پس چرا باور کردن این مشکله؟ -
348
00:41:46,952 --> 00:41:52,447
از کی تا حالا خبر کشف موفقیت آمیز حیات خارج
از زمین تو همه ی روزنامه های دنیا چاپ شده؟
349
00:41:52,524 --> 00:41:57,723
حتی،کی دانشمندای محافظه کار درخواست
اکتشاف مریخ و مشتری رو دادن؟
350
00:41:57,796 --> 00:42:03,132
با تمام دلایلی که میشه باور کرد که
زندگی بیرون از حوزه ی زمین رونق داره؟
351
00:42:04,102 --> 00:42:06,832
اگه نمیتونید اینو درک کنید
352
00:42:06,905 --> 00:42:13,836
پس پیشنهاد میدم که کل این هیئت و مجلس رو بخاطر بی توجهی
به مدرکی که نمیشه ردش کرد تحت پیگرد قانونی قرار داد
353
00:42:17,349 --> 00:42:20,147
ما امروز بخاطر این اینجا نیستیم
354
00:42:20,218 --> 00:42:22,550
پس واسه چی اینجاییم؟
355
00:42:25,857 --> 00:42:31,591
پیشنهاد میدم که تا وقتی که مدارک به درستی
ارزیابی بشن،جلسه مختوم اعلام بشه
356
00:42:46,678 --> 00:42:50,136
...خواهش میکنم،اگه اینجایی که یه لطف دیگه ای ازم بخوای
357
00:42:54,820 --> 00:43:00,190
...من بازنشسته ام
358
00:43:00,525 --> 00:43:01,549
فرمانده کرایچک
359
00:43:02,160 --> 00:43:08,099
فرمانده،من فقط بخاطر این اینجام که بخاطر
انجام دادن یه کار خوب،بهتون تبریک بگم
360
00:44:00,458 --> 00:44:06,400
کاری از
ســــامــــان
Iranfilm.net