1 00:00:02,504 --> 00:00:03,505 [EKG BEEPING] 2 00:00:03,672 --> 00:00:05,966 DOCTOR: He was just brought in, 3O minutes ago. 3 00:00:06,133 --> 00:00:10,012 Nine fifteen p.m., respiration 17, body temp 97.6. 4 00:00:10,179 --> 00:00:13,015 Heart rate-- Just give me a 22 scalpel. 5 00:00:28,572 --> 00:00:30,616 MAN [OVER RADIO]: They are dosing us, folks. 6 00:00:30,782 --> 00:00:33,118 I know what you're asking. Why would they dose us? 7 00:00:33,285 --> 00:00:38,165 Why would they use these planes? It's the same reason that chemtrails... 8 00:00:43,170 --> 00:00:44,213 [EKG BEEPING] 9 00:00:44,379 --> 00:00:46,340 [RETRACTOR CREAKING] 10 00:00:50,886 --> 00:00:52,888 [FLATLINING] 11 00:01:21,625 --> 00:01:25,921 Lord Jesus Christ, son of God, have mercy on me, a sinner. 12 00:01:37,933 --> 00:01:40,644 Wait, pancreas looks bad. 13 00:01:40,811 --> 00:01:42,187 It might be infected. 14 00:01:42,813 --> 00:01:43,855 Just leave it. 15 00:01:51,029 --> 00:01:53,282 [SNIFFS] 16 00:01:55,492 --> 00:01:58,036 Shame to waste a good pancreas. 17 00:02:31,486 --> 00:02:33,322 It's ready. 18 00:02:44,166 --> 00:02:45,834 [JULIET GRUNTS] 19 00:02:46,710 --> 00:02:50,005 Those who love me, I will deliver. 20 00:02:50,213 --> 00:02:51,298 [GRUNTS] 21 00:03:00,682 --> 00:03:02,434 [GRUNTS] 22 00:03:04,394 --> 00:03:06,021 Go, go, go! 23 00:03:06,188 --> 00:03:08,565 [TIRES SQUEALING] 24 00:03:08,732 --> 00:03:10,317 Tell me where they are. 25 00:03:10,484 --> 00:03:12,277 I don't know. I'm not part of them. 26 00:03:12,444 --> 00:03:13,445 [BONE CRACKS] 27 00:03:13,612 --> 00:03:15,197 I need medical attention. 28 00:03:15,572 --> 00:03:18,784 Ugh. Whosoever commits sin is the servant of sin. 29 00:03:19,493 --> 00:03:21,620 Last chance to save your soul. Where are they? 30 00:03:21,787 --> 00:03:24,373 I told you. I don't know. 31 00:03:25,874 --> 00:03:29,086 Those who love me, I will deliver. Ugh! 32 00:03:35,842 --> 00:03:37,844 [SIREN WAILING] 33 00:03:52,442 --> 00:03:54,236 Oh, jeez. 34 00:04:35,652 --> 00:04:37,737 [CHOIR SINGING IN LATIN] 35 00:04:37,904 --> 00:04:40,866 PRIEST: We break this bread to share in the body of Christ. 36 00:04:41,032 --> 00:04:46,371 We being many are one body for we all share in one bread. 37 00:04:47,247 --> 00:04:48,874 These are the gifts of God. 38 00:04:49,040 --> 00:04:50,834 For the people of God. 39 00:04:51,418 --> 00:04:57,090 Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life... 40 00:04:57,257 --> 00:05:00,802 ...and I will raise them up at the last day. 41 00:05:01,094 --> 00:05:03,013 For my flesh is true food... 42 00:05:03,180 --> 00:05:06,099 ...and my blood is true drink. 43 00:05:06,266 --> 00:05:11,605 Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me... 44 00:05:11,771 --> 00:05:14,149 ...and I in them. 45 00:05:14,316 --> 00:05:15,650 ALL: Praise be to God. 46 00:05:15,817 --> 00:05:17,611 [CELL PHONE BUZZING] 47 00:05:17,777 --> 00:05:20,238 PRIEST: Go in the peace of Christ. 48 00:05:20,405 --> 00:05:22,782 And may Almighty God bless you. 49 00:05:22,949 --> 00:05:27,037 The Father, the Son and the Holy Spirit. 50 00:05:36,755 --> 00:05:38,715 [SOBBING] 51 00:05:56,775 --> 00:05:58,026 Special Agent Dana Scully. 52 00:05:58,193 --> 00:05:59,653 This is Special Agent Fox Mulder. 53 00:05:59,819 --> 00:06:02,239 We didn't request help from the Washington Bureau. 54 00:06:02,405 --> 00:06:04,491 Well, we found reasons to become interested. 55 00:06:04,658 --> 00:06:06,159 Look, we know your reputation. 56 00:06:06,326 --> 00:06:09,079 You come into a case, take over, turn it upside down. 57 00:06:09,246 --> 00:06:13,500 No, we like to think we uncover facets that would otherwise go unnoticed. 58 00:06:16,086 --> 00:06:20,465 You guys ID this gentleman? His name is Robert Jenkins, 23. 59 00:06:20,632 --> 00:06:22,342 Trainer at Brooklyn Heights Fitness. 60 00:06:22,509 --> 00:06:25,762 He was abducted after work. Roommate hadn't seen him in 18 hours. 61 00:06:25,929 --> 00:06:30,559 Both victims have metal dowels impaled through their sternums. 62 00:06:30,725 --> 00:06:32,602 Staked through the heart, you mean? 63 00:06:32,769 --> 00:06:34,813 I would've expected the weapon to be made of wood. 64 00:06:34,980 --> 00:06:38,149 A combination of the three types used in Christ's crucifixion cross: 65 00:06:38,316 --> 00:06:39,401 Cypress, cedar and pine. 66 00:06:39,568 --> 00:06:43,029 That would imbue it with the holy properties necessary to defeat evil. 67 00:06:44,906 --> 00:06:46,992 Looks like you guys are up to speed. 68 00:06:47,242 --> 00:06:51,162 We've got our own stuff we need to attend to. 69 00:06:51,329 --> 00:06:52,789 We'll leave you to it. 70 00:06:54,958 --> 00:06:56,126 You did that on purpose. 71 00:06:56,293 --> 00:06:58,086 You think? 72 00:06:58,378 --> 00:07:00,964 But there are multiple cases here, Scully. 73 00:07:01,131 --> 00:07:03,842 This victim was murdered by these two. 74 00:07:04,009 --> 00:07:06,678 Who, in turn, were murdered by someone else in a style... 75 00:07:06,845 --> 00:07:10,515 ...familiar to fans of Hammer horror films. Of which, I am one, guilty. 76 00:07:10,682 --> 00:07:12,809 The question is why were the organs harvested? 77 00:07:12,976 --> 00:07:16,354 There were about three-quarters of a million dollars' worth of organs... 78 00:07:16,521 --> 00:07:18,440 ...left in the cooler outside the emergency room. 79 00:07:18,607 --> 00:07:22,277 Which tells me that whoever killed these two did not do it for material gain. 80 00:07:22,444 --> 00:07:24,696 "I will repay" was written on the cooler. 81 00:07:25,155 --> 00:07:26,531 Sounds like a motive. Yeah. 82 00:07:27,073 --> 00:07:30,952 But whoever took the organs is not familiar with transplant procedures. 83 00:07:31,119 --> 00:07:36,249 That no hospital is gonna take those organs. But maybe we can find a use for them. 84 00:07:36,416 --> 00:07:39,252 Someone went to a lot of trouble just to let them go. 85 00:07:39,419 --> 00:07:42,964 The cooler that was left at the hospital was missing the liver and pancreas. 86 00:07:43,131 --> 00:07:46,134 A liver has a "need to use" time limit on it. 87 00:07:46,301 --> 00:07:50,889 I'll run a check on hospitals doing liver transplants over the next seven to 20 hours. 88 00:07:51,056 --> 00:07:54,851 I'll go on some onion sites and see if any organs were put up for auction. 89 00:07:55,769 --> 00:07:57,145 Are those new? 90 00:07:57,312 --> 00:07:59,648 Bifocals? They're not bifocals. 91 00:07:59,814 --> 00:08:01,608 They're progressives. 92 00:08:01,775 --> 00:08:05,070 They're called progressive lenses. No need to get defensive. 93 00:08:05,236 --> 00:08:07,656 I'm not defensive. Presbyopia is a natural part... 94 00:08:07,822 --> 00:08:10,742 ...of the aging process. We're all gonna go through it, Mulder. 95 00:08:10,909 --> 00:08:12,952 Just wait till you get gout. 96 00:08:15,747 --> 00:08:16,748 Gout. 97 00:08:20,126 --> 00:08:23,380 You know, sometimes I wonder why we keep doing it, Scully... 98 00:08:23,546 --> 00:08:27,676 ...in the face of all this indifference and presbyopia. 99 00:08:28,551 --> 00:08:30,011 Did you get your hair cut? 100 00:08:32,097 --> 00:08:33,598 Are you kidding me? 101 00:08:33,765 --> 00:08:35,767 [WOMAN PRAYING IN SPANISH] 102 00:08:35,934 --> 00:08:37,936 [FOOTSTEPS APPROACHING] 103 00:08:45,777 --> 00:08:47,779 [WOMAN SOBBING] 104 00:08:49,239 --> 00:08:50,907 [WOMAN CONTINUES PRAYING IN SPANISH] 105 00:08:55,036 --> 00:08:56,579 [WOMAN CONTINUES SOBBING] 106 00:09:00,542 --> 00:09:02,544 [INDISTINCT CHATTERING OVER TV] 107 00:09:26,443 --> 00:09:28,153 [WOMAN CHUCKLES] 108 00:09:38,538 --> 00:09:40,540 [SPEAKING INDISTINCTLY] 109 00:09:45,879 --> 00:09:47,881 [MOANING SOFTLY] 110 00:09:48,882 --> 00:09:50,884 [FAN WHIRRING] 111 00:10:01,770 --> 00:10:03,772 [MUSIC PLAYING ON TV] 112 00:10:19,579 --> 00:10:22,123 ANNOUNCER [ON TV]: It's The Barbara Beaumont Show. 113 00:10:22,290 --> 00:10:25,335 Tonight's episode, "The Lion Tamer." 114 00:10:29,297 --> 00:10:30,507 I love this episode. 115 00:10:30,673 --> 00:10:31,966 [AUDIENCE CLAPPING ON TV] 116 00:10:32,133 --> 00:10:33,301 [AUDIENCE LAUGHING] 117 00:10:33,468 --> 00:10:36,930 It's as funny now as it was 5O years ago. 118 00:10:37,639 --> 00:10:39,307 A simple misunderstanding. Uh-huh. 119 00:10:39,474 --> 00:10:40,934 I can explain everything. 120 00:10:41,100 --> 00:10:43,394 JOE". Honey, is this gonna take long? I'm trying to finish this book. 121 00:10:43,561 --> 00:10:45,104 Well, I can start in the middle. 122 00:10:45,271 --> 00:10:46,272 [AUDIENCE LAUGHING ON TV] 123 00:10:46,439 --> 00:10:47,440 JOE". Start at the end. 124 00:10:47,607 --> 00:10:48,650 BARBARA: All right. All right. 125 00:10:48,817 --> 00:10:50,610 We owe the city $20G... 126 00:10:50,777 --> 00:10:52,487 ...for creating a public nuisance... 127 00:10:52,654 --> 00:10:55,198 ...the lion tamer $75 for the sick lion... 128 00:10:55,365 --> 00:10:57,951 ...the grocer $5 for the 1O pounds of meat... 129 00:10:58,117 --> 00:11:00,119 ...and the shoe shine boy a stick of gum. 130 00:11:00,328 --> 00:11:01,746 [LAUGHING] 131 00:11:01,913 --> 00:11:03,331 Do you wanna hear the details? 132 00:11:03,498 --> 00:11:04,499 JOE". I'm afraid I do. 133 00:11:04,666 --> 00:11:06,251 Thought you might. No. I mean... 134 00:11:06,417 --> 00:11:09,087 ...that's what I should've been afraid of when I said "I do." 135 00:11:09,379 --> 00:11:12,799 Oh, honey, you can't live without me. 136 00:11:12,966 --> 00:11:17,804 I can barely afford to live with you. I just have one question, Barbara. Why? 137 00:11:17,971 --> 00:11:20,557 Well, like I said, it's simple, really. 138 00:11:20,723 --> 00:11:21,808 I do it just for kicks. 139 00:11:21,975 --> 00:11:23,393 [AUDIENCE LAUGHING] 140 00:11:23,560 --> 00:11:25,103 I do it just for kicks. 141 00:11:25,270 --> 00:11:27,272 [MUSIC PLAYING ON TV] 142 00:11:29,065 --> 00:11:33,069 Well, like I said, it's simple, really. 143 00:11:33,236 --> 00:11:34,863 I do it just for kicks. 144 00:11:38,741 --> 00:11:40,118 [BELL TOLLING] 145 00:11:40,285 --> 00:11:41,911 [DOOR OPENS] 146 00:11:45,206 --> 00:11:48,376 Well, I didn't burst into flames when I crossed the threshold... 147 00:11:48,543 --> 00:11:50,587 ...so I guess they really do forgive a lot. 148 00:11:51,170 --> 00:11:54,507 In the last 24 hours, there have been 12 liver transplants... 149 00:11:54,674 --> 00:11:59,053 ...in a 450-mile radius, all of the donors have been accounted for. 150 00:11:59,220 --> 00:12:03,683 Well, I checked the dark web and there's no organs for sale in this region. 151 00:12:04,058 --> 00:12:06,895 But the dead surgeon, uh... 152 00:12:07,437 --> 00:12:09,939 ...Doctor-- Oh, God, help me. 153 00:12:11,107 --> 00:12:12,609 Sorry. 154 00:12:15,945 --> 00:12:19,574 Rednon. Dr. David Rednon had his medical license revoked for... 155 00:12:19,741 --> 00:12:23,119 ...over-prescribing opioids to bratski krug drug dealers. 156 00:12:23,286 --> 00:12:24,537 Russian mob. 157 00:12:24,704 --> 00:12:28,082 And the kid that was with him was a street-level gangster. 158 00:12:28,416 --> 00:12:32,879 I think we should hand this over to the NYC Organized Crime division, Mulder. 159 00:12:33,046 --> 00:12:34,672 I don't think this is an X-File. 160 00:12:37,926 --> 00:12:39,719 I'm gonna need some time here. 161 00:12:40,136 --> 00:12:43,598 I can meet up with you later, or you can wait for me. 162 00:12:53,733 --> 00:12:55,276 PRIEST: Juliet. 163 00:13:07,956 --> 00:13:09,374 Yes. 164 00:13:21,302 --> 00:13:23,137 [SIGHS] 165 00:13:24,514 --> 00:13:26,307 Uh... Where's the rest of it? 166 00:13:33,314 --> 00:13:35,191 Where's the rest of it? 167 00:13:35,358 --> 00:13:37,610 [ALL GASP] 168 00:13:43,741 --> 00:13:45,243 Cat got your tongues? 169 00:13:46,327 --> 00:13:48,913 You were all broken when I found you. 170 00:13:49,080 --> 00:13:50,999 Crippled, malformed. 171 00:13:51,165 --> 00:13:52,959 And I gave you hope. 172 00:13:53,710 --> 00:13:56,004 What do you see when you look at me? 173 00:13:56,170 --> 00:13:58,381 ALL: Beauty and light. 174 00:13:59,424 --> 00:14:03,344 And what do I see when I look at you? 175 00:14:03,511 --> 00:14:06,848 ALL: Ugliness and pain. No. 176 00:14:07,974 --> 00:14:09,684 No. 177 00:14:10,727 --> 00:14:15,231 I see love and obedience. 178 00:14:16,733 --> 00:14:21,446 I see the promise of what will be. 179 00:14:22,655 --> 00:14:26,451 We have all worked too hard... 180 00:14:27,118 --> 00:14:29,412 ...and sacrificed so much. 181 00:14:29,829 --> 00:14:33,583 Each one of us, transformed by the genius... 182 00:14:33,750 --> 00:14:35,793 ...of Dr. Luvenis. 183 00:14:35,960 --> 00:14:40,673 That's why we should all be so disappointed. 184 00:14:41,591 --> 00:14:43,843 Where is my heart? 185 00:14:44,385 --> 00:14:46,554 Where are my lungs? 186 00:14:46,721 --> 00:14:49,640 There was a problem at the harvest. 187 00:14:49,807 --> 00:14:53,186 Someone attacked us. She killed Dr. Dave with a metal stake. 188 00:14:53,436 --> 00:14:56,981 I escaped with what I could. 189 00:15:21,672 --> 00:15:24,300 I'm sure you did the best you could. 190 00:15:24,509 --> 00:15:26,511 [WHIMPERS] 191 00:15:29,514 --> 00:15:31,099 I need a word with you. 192 00:15:33,518 --> 00:15:35,311 PRIEST: You have to have faith, Juliet. 193 00:15:35,478 --> 00:15:39,440 Faith that through Him, your sister Olivia will return to you. 194 00:15:39,607 --> 00:15:40,733 I'll pray for her. 195 00:15:40,900 --> 00:15:42,110 And you. 196 00:15:42,276 --> 00:15:45,279 No, Father. 197 00:15:45,446 --> 00:15:46,864 Prayers aren't enough. 198 00:15:47,365 --> 00:15:53,538 I will make mine arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh... 199 00:15:53,704 --> 00:15:57,416 ...and that with the blood of the slain and of the captives... 200 00:15:57,583 --> 00:16:00,086 ...from the beginning of revenges upon the enemy. 201 00:16:00,628 --> 00:16:02,088 Juliet-- 202 00:16:06,592 --> 00:16:10,138 Look at this, Scully. Today's scripture, Romans 12:19. 203 00:16:10,304 --> 00:16:14,809 "Vengeance is mine, I will repay." That's what was on the organ cooler. 204 00:16:14,976 --> 00:16:17,603 Well, it's a common biblical passage. 205 00:16:19,939 --> 00:16:22,358 Did I ever tell you how I came to believe in God? 206 00:16:23,609 --> 00:16:26,946 No. When my brother Charlie was a baby... 207 00:16:27,113 --> 00:16:28,906 ...he got seriously ill. 208 00:16:29,073 --> 00:16:31,200 I think I was about 4. 209 00:16:31,659 --> 00:16:34,996 I later learned that it was rheumatic fever. Hmm. 210 00:16:35,163 --> 00:16:39,208 Every night, Morn would tell us to get on our knees and pray for his recovery. 211 00:16:39,375 --> 00:16:41,586 Your prayers were answered. He lived. 212 00:16:43,171 --> 00:16:46,966 Only, after the first couple nights, I wasn't praying for him. 213 00:16:48,718 --> 00:16:50,094 I was praying for a puppy. 214 00:16:50,303 --> 00:16:52,638 [BOTH CHUCKLING] 215 00:16:52,805 --> 00:16:55,892 And we got one that Christmas. 216 00:16:56,976 --> 00:16:59,061 I thought God had performed a miracle. 217 00:16:59,228 --> 00:17:03,941 I finally know why I'm not a Christian, Scully. My parents never got me a puppy. 218 00:17:06,694 --> 00:17:09,697 So are you praying for another miracle now? 219 00:17:09,864 --> 00:17:12,575 I don't know if I believe in miracles. 220 00:17:12,742 --> 00:17:17,163 But I do know the power of faith. 221 00:17:18,164 --> 00:17:22,460 I saw it in my morn, the strength that she received. 222 00:17:23,502 --> 00:17:26,297 I could use some of that strength now. 223 00:17:26,589 --> 00:17:27,757 [SIGHS] 224 00:17:27,924 --> 00:17:30,009 I need what you have. 225 00:17:30,801 --> 00:17:33,596 You always bear north, Mulder. 226 00:17:34,555 --> 00:17:39,977 No matter which way or how hard the wind blows against you. 227 00:17:45,483 --> 00:17:48,486 I think all I have... 228 00:17:48,945 --> 00:17:51,322 ...all any of us have... 229 00:17:51,656 --> 00:17:54,825 ...are the results of all the choices that we've made. 230 00:17:55,910 --> 00:18:00,539 And at the end of the day, we just hope that we made the right one. 231 00:18:00,706 --> 00:18:02,708 [THUNDER RUMBLING] 232 00:18:14,804 --> 00:18:17,056 Mulder, it's locked. 233 00:18:17,223 --> 00:18:19,392 I will repay. 234 00:18:19,558 --> 00:18:21,310 There's three bars missing. 235 00:18:23,437 --> 00:18:27,858 Someone is literally using the church to exact vengeance. 236 00:18:34,699 --> 00:18:36,284 [GROANS] 237 00:18:36,659 --> 00:18:40,288 One day without my dinnie, and look at me. 238 00:18:40,705 --> 00:18:43,541 I can already see the lines. 239 00:18:44,000 --> 00:18:45,334 I wanna cry. 240 00:18:45,876 --> 00:18:47,628 You look perfectly beautiful. 241 00:18:47,795 --> 00:18:51,257 Not a day over 33, when I first fell in love with you. 242 00:18:51,799 --> 00:18:52,800 That's sweet. 243 00:18:52,967 --> 00:18:54,593 [MUSIC PLAYING ON TV] 244 00:18:54,760 --> 00:18:57,513 You don't look bad for an 85-year-old. 245 00:18:57,680 --> 00:18:59,515 All thanks to Kayla. 246 00:18:59,682 --> 00:19:00,891 She's my angel. 247 00:19:01,434 --> 00:19:03,853 You're my addiction, Dr. Luvenis. 248 00:19:04,020 --> 00:19:07,231 I will be a worthy companion to you in no time. 249 00:19:09,692 --> 00:19:10,943 I'm beginning to wonder. 250 00:19:11,110 --> 00:19:13,946 No one could've predicted what happened last night. 251 00:19:14,113 --> 00:19:16,198 But I have a friend at the hospital. 252 00:19:16,365 --> 00:19:20,745 He's heard rumors about recovered organs, organs they can't use. 253 00:19:20,911 --> 00:19:23,497 Our organs. Your excuses... 254 00:19:23,664 --> 00:19:26,000 ...don't solve the problem. I will find them. 255 00:19:26,167 --> 00:19:27,585 Attached to Kayla? Heh-heh. 256 00:19:27,752 --> 00:19:30,212 I don't think so. 257 00:19:31,797 --> 00:19:33,799 Barbara-- I think you'll agree... 258 00:19:33,966 --> 00:19:36,344 ...that failure should not be rewarded. 259 00:19:37,678 --> 00:19:39,472 Kayla... 260 00:19:41,849 --> 00:19:44,101 ...I think you're ready to ascend. 261 00:19:44,268 --> 00:19:45,353 I am? 262 00:19:45,519 --> 00:19:47,104 Mm-hm. 263 00:19:47,271 --> 00:19:48,439 Do you trust me? 264 00:19:49,231 --> 00:19:51,567 Have I ever lied to you? No. 265 00:19:52,151 --> 00:19:53,944 You're living proof. 266 00:19:54,111 --> 00:19:55,237 That's right. 267 00:19:55,404 --> 00:19:57,865 Close your eyes. Barbara, please. 268 00:19:58,407 --> 00:19:59,700 Tell me your dream. 269 00:19:59,867 --> 00:20:04,288 I wanna be beautiful like you. All right, my ugly duckling... 270 00:20:04,580 --> 00:20:07,750 ...prepare to be a swan. 271 00:20:09,085 --> 00:20:10,127 [SIGHS] 272 00:20:12,588 --> 00:20:14,590 [KAYLA GASPING AND CHOKING] 273 00:20:19,011 --> 00:20:20,346 [GRUNTS] 274 00:20:21,389 --> 00:20:22,390 [LUVENIS EXHALES] 275 00:20:23,474 --> 00:20:25,017 LUVENIS: Hmm. 276 00:20:25,184 --> 00:20:27,978 There. She looks better than ever. 277 00:20:28,729 --> 00:20:30,940 We'll eat her for now. 278 00:20:33,526 --> 00:20:35,569 Her organs are already depleted. 279 00:20:39,698 --> 00:20:42,910 So find me what I need... 280 00:20:43,077 --> 00:20:47,206 ...before we both start looking our age. 281 00:21:20,573 --> 00:21:23,200 [KNOCKING ON DOOR] 282 00:21:28,414 --> 00:21:32,209 Mrs. Bocanegra? I'm Special Agent Fox Mulder, this is Special Agent Scully. 283 00:21:32,376 --> 00:21:34,837 We're from the FBI. We'd like to ask a few questions. 284 00:21:35,004 --> 00:21:38,757 You have news about my Olivia? We spoke to Father Hardy at St. Joseph's. 285 00:21:38,924 --> 00:21:41,760 He said your daughter has been missing for almost two months? 286 00:21:41,927 --> 00:21:43,387 [SPEAKS IN SPANISH] 287 00:21:43,554 --> 00:21:47,433 If we can come in, we might find something that would help us find your daughter. 288 00:21:47,600 --> 00:21:50,311 No. You can't come in. 289 00:21:51,228 --> 00:21:54,440 Sorry, but we're trying to help. Olivia doesn't wanna be found. 290 00:21:54,607 --> 00:21:56,442 [SPEAKING IN SPANISH] 291 00:21:56,609 --> 00:22:01,906 Mom, the truth is Olivia couldn't stand looking at that girl staring back at her in the mirror. 292 00:22:02,072 --> 00:22:04,450 She rejected her family and God. 293 00:22:05,951 --> 00:22:08,746 She joined a cult. If she's being held against her will... 294 00:22:08,913 --> 00:22:11,165 ...we can investigate and try and extract her. 295 00:22:11,332 --> 00:22:15,336 I know my sister. All right? She doesn't want our life. 296 00:22:15,503 --> 00:22:16,629 To her, we're monsters. 297 00:22:16,795 --> 00:22:20,799 She thinks she can change who she is and become something she will never be. 298 00:22:21,383 --> 00:22:23,844 I've given up on her. Have you? 299 00:22:24,011 --> 00:22:25,346 Or Will you repay? 300 00:22:26,096 --> 00:22:29,975 The cult your sister's in may be involved in illegal trafficking of human organs... 301 00:22:30,142 --> 00:22:32,061 ...or using them for unnatural purposes. 302 00:22:32,228 --> 00:22:35,105 I believe you know that. That's why you're trying to find her. 303 00:22:35,272 --> 00:22:37,191 You wanna save her. You have to leave. 304 00:22:37,358 --> 00:22:41,904 Father Hardy was afraid somebody might be tempted to take the law into their own hands. 305 00:22:42,071 --> 00:22:44,490 Become an avenger. I want her to be found... 306 00:22:44,657 --> 00:22:46,951 ...so my mother will stop crying. 307 00:22:47,117 --> 00:22:48,869 That's all. 308 00:22:51,080 --> 00:22:53,457 DANA: You think she's involved? 309 00:22:53,624 --> 00:22:57,211 FOX: I think she is. My gut tells me she is. 310 00:22:57,378 --> 00:22:59,547 My gut doesn't need glasses. 311 00:23:02,925 --> 00:23:04,218 [CAR DOORS CLOSE] 312 00:23:04,760 --> 00:23:05,761 [GRUNTS] 313 00:23:05,928 --> 00:23:07,096 [INHALES SHARPLY] 314 00:23:09,974 --> 00:23:12,101 There was nothing in her. 315 00:23:12,268 --> 00:23:15,229 No sustenance. No nutrients. 316 00:23:15,396 --> 00:23:17,231 You ruined her. 317 00:23:17,398 --> 00:23:20,651 Kayla was as good as junk food. 318 00:23:20,818 --> 00:23:23,404 Look at me. Hmm? 319 00:23:26,240 --> 00:23:27,658 What do you see? 320 00:23:28,200 --> 00:23:29,994 You look as beautiful as ever. 321 00:23:33,664 --> 00:23:35,708 Liar! Barbara, this a dark time. 322 00:23:35,874 --> 00:23:39,878 No one is eating well. We need healthy organs. 323 00:23:40,045 --> 00:23:42,881 Why can't we use one of them? These children are our seeds. 324 00:23:43,048 --> 00:23:45,926 You don't eat the seeds, you eat the fruit from the trees. 325 00:23:46,093 --> 00:23:50,431 Stop talking to me like I'm an idiot. You know I'm not a scientist. 326 00:23:50,598 --> 00:23:54,268 LUVENIS: But I am. Barbara, we've talked about this. 327 00:23:54,435 --> 00:23:57,354 The blood and organs in these children is being restructured... 328 00:23:57,521 --> 00:23:59,315 ...every time they drink their dinnie. 329 00:23:59,481 --> 00:24:03,527 But cell adhesion is not yet complete. Their morphogenesis is not finished. 330 00:24:03,694 --> 00:24:05,446 But then when they're ready... 331 00:24:05,613 --> 00:24:08,616 ...and they are surgically attached to you... 332 00:24:08,949 --> 00:24:12,786 ...then you are gonna reap the benefits of reverse aging. 333 00:24:13,245 --> 00:24:14,246 Hmm. 334 00:24:14,413 --> 00:24:18,542 Remember? Remember Dylan when he was attached to you? 335 00:24:18,709 --> 00:24:19,918 Mm. 336 00:24:20,085 --> 00:24:21,962 You glowed like a 20-year-old. 337 00:24:22,129 --> 00:24:23,130 [CHUCKLES] 338 00:24:23,631 --> 00:24:26,717 Yeah, I remember Dylan. 339 00:24:27,343 --> 00:24:30,012 He wouldn't shut up. 340 00:24:30,471 --> 00:24:32,097 I'm glad we ate him. 341 00:24:32,264 --> 00:24:33,432 All of this is for you. 342 00:24:34,058 --> 00:24:36,560 Don't do anything rash. 343 00:24:36,727 --> 00:24:40,522 I have a lead on the organs left at the hospital. 344 00:24:41,273 --> 00:24:43,567 I'm gonna go get them for you. 345 00:24:45,569 --> 00:24:47,112 Mm. 346 00:25:02,461 --> 00:25:08,092 I saw marionette lines in the mirror. 347 00:25:08,258 --> 00:25:09,301 WARREN: Barbara? 348 00:25:09,927 --> 00:25:12,388 I hate to see you down. 349 00:25:12,971 --> 00:25:15,224 You make us happy. 350 00:25:15,391 --> 00:25:19,728 I was hideous, but you saved me, gave me joy. 351 00:25:19,895 --> 00:25:22,147 I wanna make you happy. 352 00:25:23,065 --> 00:25:24,108 I'll be dinnie. 353 00:25:25,609 --> 00:25:29,196 Because if I'm in you... 354 00:25:29,655 --> 00:25:32,074 ...I will always be happy. 355 00:25:32,741 --> 00:25:35,452 Oh, Warren. Warren, Warren. 356 00:25:35,619 --> 00:25:37,037 Oh. 357 00:25:37,204 --> 00:25:40,624 You are such a beautiful person. 358 00:25:40,791 --> 00:25:43,961 Because of what you have offered me... 359 00:25:45,462 --> 00:25:50,884 ...I'm going to do something very, very special. 360 00:25:51,051 --> 00:25:52,261 For you. 361 00:25:52,428 --> 00:25:54,179 Come on. 362 00:25:55,681 --> 00:25:58,392 I am going to perform my favorite song. 363 00:25:59,685 --> 00:26:05,023 I sang this song on the Sonny and Cher Comedy Hour in 1973. 364 00:26:05,524 --> 00:26:10,195 And they told me that at the time it was the highest-rated show they'd ever had. 365 00:26:11,530 --> 00:26:14,992 Higher than Charo or Muhammad Ali. 366 00:26:15,159 --> 00:26:16,201 [CHUCKLES] 367 00:26:17,244 --> 00:26:20,038 It also won an Academy Award that year. 368 00:26:20,789 --> 00:26:23,208 Maureen McGovern made it famous... 369 00:26:24,042 --> 00:26:26,879 ...but people tell me that they like my version better. 370 00:26:27,045 --> 00:26:31,800 And so, Warren, to you I say... 371 00:26:31,967 --> 00:26:37,556 There's got to be a morning after 372 00:26:37,806 --> 00:26:43,395 If we can hold on through the night 373 00:26:43,937 --> 00:26:48,984 We have a chance to find the sunshine 374 00:26:49,526 --> 00:26:55,324 So keep on looking for the light 375 00:26:56,617 --> 00:26:57,701 [SCREAMING] 376 00:26:57,868 --> 00:27:01,371 Oh, can't you see the morning after? 377 00:27:01,538 --> 00:27:06,710 It's waiting right outside the storm 378 00:27:06,877 --> 00:27:12,841 Why don't we cross the bridge together? 379 00:27:13,008 --> 00:27:17,596 And find a place that's safe and warm 380 00:27:17,763 --> 00:27:18,806 [WARREN GASPING] 381 00:27:19,139 --> 00:27:22,017 It's not too late 382 00:27:22,184 --> 00:27:25,103 We should be giving... 383 00:27:27,231 --> 00:27:29,233 [BLENDER WHIRRING] 384 00:27:30,984 --> 00:27:36,657 We're moving closer to the shore 385 00:27:36,824 --> 00:27:42,579 I've got to be there by tomorrow 386 00:27:42,746 --> 00:27:45,582 And we'll escape the darkness 387 00:27:45,749 --> 00:27:50,796 We won't be searching anymore 388 00:27:52,214 --> 00:27:54,258 [GULPING] 389 00:27:54,424 --> 00:28:00,097 There's got to be a morning after 390 00:28:00,264 --> 00:28:05,811 There's got to be a morning after 391 00:28:09,857 --> 00:28:11,066 JOE: Whoops. BARBARA: Aah. 392 00:28:11,233 --> 00:28:13,235 You're in an awful hurry this morning, Joe. 393 00:28:13,402 --> 00:28:16,405 Honey, I'm in a pickle. I forgot it's Mr. Morris' birthday. 394 00:28:16,572 --> 00:28:18,156 I don't want to be a suck-up... 395 00:28:18,323 --> 00:28:20,993 You're interrupting my prep. I have to memorize my lines. 396 00:28:21,159 --> 00:28:23,829 "Double Trouble." You've seen this a thousand times. 397 00:28:23,996 --> 00:28:24,997 [GASPS] 398 00:28:25,163 --> 00:28:26,915 How dare you? 399 00:28:27,416 --> 00:28:31,378 I had to break in to the cold storage at the hospital to get this. 400 00:28:32,671 --> 00:28:36,008 You did that for me? Everything I do. 401 00:28:37,342 --> 00:28:41,013 Well, I know exactly what you need. 402 00:28:41,847 --> 00:28:43,140 Olivia. 403 00:28:47,185 --> 00:28:49,479 It's your day to be beautiful. 404 00:28:53,483 --> 00:28:55,777 FOX: They're here, Scully. 405 00:28:56,153 --> 00:28:58,530 The organs are somewhere inside. 406 00:28:58,697 --> 00:29:01,199 You were right. They need those organs. 407 00:29:01,366 --> 00:29:03,660 It was easy enough to put a tracker in the heart. 408 00:29:03,827 --> 00:29:08,457 But harder to get the hospital to loosen their security so they could steal it. 409 00:29:13,962 --> 00:29:15,380 MAN: No vacancy. 410 00:29:15,547 --> 00:29:17,925 Open the door. Federal agents. 411 00:29:18,091 --> 00:29:19,760 [LOCKS CLICKING] 412 00:29:21,511 --> 00:29:23,931 [EKG BEEPING] 413 00:29:24,890 --> 00:29:28,810 Olivia, if you can hear me, I want you to count backwards from 100. 414 00:29:29,978 --> 00:29:31,730 One hundred. 415 00:29:33,649 --> 00:29:36,485 Ninety-nine. 416 00:29:37,402 --> 00:29:40,906 Ninety-eight. 417 00:29:41,073 --> 00:29:44,493 All right, Calvin, you may begin. 418 00:29:46,119 --> 00:29:48,914 Cut the back to expose the descending aorta. 419 00:29:51,041 --> 00:29:53,919 The only people living here are on the fourth floor. 420 00:29:54,086 --> 00:29:57,881 What do you know about the tenants? The only person I know is Barbara Beaumont. 421 00:29:58,048 --> 00:30:00,509 She's owned this building for over 4O years. 422 00:30:00,676 --> 00:30:02,302 Barbara... 423 00:30:06,348 --> 00:30:07,683 [GROANING] 424 00:30:07,849 --> 00:30:10,352 Barbara Bea Beaumont. Child actor. 425 00:30:10,519 --> 00:30:11,895 Our Gang shorts. 426 00:30:12,062 --> 00:30:14,773 Gentlemen Prefer Blondes. TV Westerns. Dragnet. 427 00:30:14,940 --> 00:30:18,193 The Barbara Beaumont Show, 1967. 428 00:30:18,360 --> 00:30:20,028 Then, um... 429 00:30:20,195 --> 00:30:22,489 ...nothing much ever again. 430 00:30:22,656 --> 00:30:25,617 So at 85, does she need assistance? 431 00:30:25,784 --> 00:30:28,245 I don't know. Look, I've never met her. 432 00:30:28,412 --> 00:30:32,791 Never even seen her. Once a while I get a note to go up and fix stuff. 433 00:30:32,958 --> 00:30:36,712 I never see nobody when I go up there. But I know they're there. 434 00:30:36,878 --> 00:30:38,630 Just from the smell. 435 00:30:38,797 --> 00:30:41,216 Husband of 22 years died of leukemia, 1970. 436 00:30:41,383 --> 00:30:44,678 Joined a Life Extension "commune" in northern California. 437 00:30:44,845 --> 00:30:47,180 Married a Dr. Randolph... 438 00:30:47,347 --> 00:30:50,142 ...Luvenis, Luvenis, Luvenis. 439 00:30:50,308 --> 00:30:53,020 How long have you been a super here? Seven years. 440 00:30:53,186 --> 00:30:57,065 Seven years, and you've never talked to her? All right, it's weird. 441 00:30:57,232 --> 00:30:58,442 But this is the Bronx. 442 00:30:59,359 --> 00:31:02,362 There's an envelope full of money in my mailbox every two weeks. 443 00:31:02,529 --> 00:31:03,905 First time there's been a problem. 444 00:31:04,072 --> 00:31:07,826 Seven years and you've never crossed paths? She don't go out the front. 445 00:31:07,993 --> 00:31:10,996 What about the people on the fourth floor? They ever leave? 446 00:31:11,663 --> 00:31:14,666 This building is 1890s. 447 00:31:14,833 --> 00:31:20,672 It's got, like, a dumb waiter system. It's been modified, long before I ever got here. 448 00:31:22,340 --> 00:31:25,302 Like trap doors and ladders. 449 00:31:25,552 --> 00:31:30,182 It goes out the basement, then the sewers and the subway. 450 00:31:30,390 --> 00:31:34,019 These people never see the light of day. Every room's got one. 451 00:31:35,562 --> 00:31:37,564 [EKG BEEPING] 452 00:31:40,817 --> 00:31:44,404 Now connect the two valves and sew us up. 453 00:31:44,571 --> 00:31:46,573 [WHIRRING] 454 00:31:51,119 --> 00:31:52,621 [MOANING] 455 00:32:06,885 --> 00:32:10,305 Miss Barbara Beaumont? Federal agents. 456 00:32:10,972 --> 00:32:12,974 We have reason to believe someone inside... 457 00:32:13,141 --> 00:32:15,602 ...may be in possession of contraband human organs. 458 00:32:15,769 --> 00:32:18,730 We tracked a signal to this apartment. 459 00:32:22,818 --> 00:32:26,196 I guess we'll go away and get a search warrant. 460 00:32:26,947 --> 00:32:28,406 We'll be back. 461 00:32:28,573 --> 00:32:29,616 [LOCK CLICKS] 462 00:32:50,220 --> 00:32:53,223 BARBARA: Hello. FOX: Hello. 463 00:32:53,807 --> 00:32:57,477 I'm Special Agent Mulder, this is Special Agent Scully with the FBI. 464 00:32:58,895 --> 00:33:00,105 Oh. 465 00:33:00,605 --> 00:33:01,606 And you are? 466 00:33:02,607 --> 00:33:04,109 Well, you tell me. 467 00:33:05,026 --> 00:33:06,820 I'm sorry. Can you tell us your name? 468 00:33:06,987 --> 00:33:11,533 Haven't you seen The Barbara Beaumont Show? 469 00:33:13,285 --> 00:33:14,786 Gentlemen Prefer Blondes? 470 00:33:16,329 --> 00:33:18,248 Loved you on Dragnet. 471 00:33:18,415 --> 00:33:19,416 [CHUCKLES] 472 00:33:19,583 --> 00:33:20,834 Thank you. 473 00:33:21,001 --> 00:33:24,004 Everyone says that was their favorite episode. 474 00:33:24,171 --> 00:33:26,882 Did you know Jack Webb? I did not. 475 00:33:27,048 --> 00:33:29,384 I'm sorry, but we're looking for Barbara Beaumont. 476 00:33:29,676 --> 00:33:31,845 [CHUCKLING] 477 00:33:32,012 --> 00:33:34,139 Don't-- You-- 478 00:33:34,306 --> 00:33:35,765 You-- 479 00:33:36,224 --> 00:33:39,144 You really don't recognize me? It's-- 480 00:33:39,853 --> 00:33:41,855 I'm Barbara. I'm Barbara Beaumont. 481 00:33:42,022 --> 00:33:45,150 We're looking for an 85-year-old woman. Yes, well... 482 00:33:45,317 --> 00:33:47,903 ...I look good for my age, don't I? Heh. 483 00:33:48,445 --> 00:33:52,157 I keep it dark in here, not because I'm trying to hide anything. 484 00:33:52,324 --> 00:33:57,537 I believe women should have a little bit of mystery. 485 00:33:59,539 --> 00:34:02,709 Sunlight is strictly verboten. 486 00:34:02,876 --> 00:34:05,337 It's terrible for the skin. 487 00:34:06,171 --> 00:34:08,632 You should be careful, darling. 488 00:34:09,257 --> 00:34:10,967 If it's not already too late. 489 00:34:13,428 --> 00:34:14,471 DANA: Okay. 490 00:34:14,638 --> 00:34:18,225 We're also looking for this woman, Olivia Bocanegra. 491 00:34:18,391 --> 00:34:19,976 Is she a Netflix executive? 492 00:34:20,185 --> 00:34:21,603 [BARBARA CHUCKLES] 493 00:34:22,312 --> 00:34:26,483 Oh, yes, let's get our selfie and then you can be on your way. 494 00:34:26,650 --> 00:34:28,818 DANA: This is her. Have you seen this woman? 495 00:34:28,985 --> 00:34:30,820 No. No. 496 00:34:30,987 --> 00:34:32,614 Scully. 497 00:34:32,781 --> 00:34:33,865 No. 498 00:34:34,032 --> 00:34:36,910 No, no, no! 499 00:34:37,077 --> 00:34:38,787 [SCREAMING] 500 00:34:38,954 --> 00:34:41,039 [GRUNTING] 501 00:34:52,175 --> 00:34:53,593 Scully! 502 00:34:54,678 --> 00:34:56,304 [SCREAMING] 503 00:34:58,390 --> 00:35:00,100 [ALL GRUNTING] 504 00:35:05,021 --> 00:35:07,565 Those who love me, I will deliver. No! 505 00:35:07,732 --> 00:35:08,775 [SCREAMS] 506 00:35:09,067 --> 00:35:10,443 [GASPING] 507 00:35:10,610 --> 00:35:11,861 MAN: No! Barbara! 508 00:35:14,114 --> 00:35:15,407 Run! Run! 509 00:35:17,075 --> 00:35:18,910 [PANTING] 510 00:35:19,077 --> 00:35:20,161 I did repay. 511 00:35:23,999 --> 00:35:25,542 My sister is here. 512 00:35:28,253 --> 00:35:31,798 Scully! Scully! 513 00:36:07,584 --> 00:36:09,377 Scully? 514 00:36:16,968 --> 00:36:18,636 Scully! 515 00:36:22,766 --> 00:36:24,642 Scully. 516 00:36:25,977 --> 00:36:26,978 [DOOR SLAMS] 517 00:36:27,145 --> 00:36:29,147 [DOOR CREAKING] 518 00:36:32,525 --> 00:36:33,818 Let her go. 519 00:36:36,279 --> 00:36:37,947 Let her go. 520 00:36:38,114 --> 00:36:40,492 She's a part of me of her own volition. 521 00:36:40,658 --> 00:36:42,994 You can ask her yourself if you like. 522 00:36:47,082 --> 00:36:49,751 You've surgically attached yourself to the girl? 523 00:36:49,918 --> 00:36:51,711 We're helping each other. 524 00:36:51,878 --> 00:36:54,672 I've seen it with my own eyes. 525 00:36:55,382 --> 00:36:58,760 LUVENIS: Have you ever asked yourself what could be achieved... 526 00:36:58,927 --> 00:37:02,263 ...what would be possible if we were free from government restraints... 527 00:37:02,430 --> 00:37:04,682 ...and regulations? 528 00:37:04,849 --> 00:37:06,351 What have you achieved? 529 00:37:06,518 --> 00:37:09,938 I found a cure for the greatest disease to afflict mankind. 530 00:37:10,105 --> 00:37:14,651 Every human being has a time bomb built into their genes. I defused it. 531 00:37:14,818 --> 00:37:17,320 Sarcopenia. Cardiomyopathy. 532 00:37:17,487 --> 00:37:19,197 Presbyopia. 533 00:37:19,364 --> 00:37:21,574 These are all just symptoms. 534 00:37:22,700 --> 00:37:27,122 But through heterochronic parabiosis, I have reversed time. 535 00:37:28,915 --> 00:37:30,625 Olivia is my parabiont. 536 00:37:31,668 --> 00:37:35,088 And together we are gonna cure this horrible disease. 537 00:37:35,255 --> 00:37:37,757 Age isn't a disease, it's a natural progression. 538 00:37:37,924 --> 00:37:41,469 I don't accept the premise that we have to grow old. 539 00:37:41,761 --> 00:37:42,846 She's having a seizure. 540 00:37:43,012 --> 00:37:45,682 We gotta get you to the hospital. This is what we want. 541 00:37:45,849 --> 00:37:48,935 Your experiment is over. Not unless you want her to die first. 542 00:37:50,019 --> 00:37:51,896 The genie is out of the bottle. 543 00:37:52,063 --> 00:37:53,815 We are all running out of time. No! 544 00:37:56,192 --> 00:37:58,486 I will deliver. 545 00:37:58,820 --> 00:37:59,904 [OLIVIA PANTING] 546 00:38:00,488 --> 00:38:02,907 JULIET: Olivia. Juliet? 547 00:38:03,074 --> 00:38:06,536 What are you doing here? I came for you. 548 00:38:06,703 --> 00:38:08,663 [BANGING] 549 00:38:09,372 --> 00:38:10,790 FOX: Scully? 550 00:38:13,126 --> 00:38:14,794 Scully? DANA: Mulder. 551 00:38:29,726 --> 00:38:31,394 Scully. 552 00:38:33,104 --> 00:38:34,355 [GROANS] 553 00:38:35,732 --> 00:38:37,066 Whew. 554 00:38:37,233 --> 00:38:39,569 You stink. Thanks, Mulder. 555 00:38:40,570 --> 00:38:41,905 [SIGHS] 556 00:38:42,071 --> 00:38:46,576 My fall was broken by decade's worth of trash. 557 00:38:46,743 --> 00:38:47,911 But I'm okay. 558 00:38:51,331 --> 00:38:53,124 Don't feel sorry for me. 559 00:38:53,291 --> 00:38:55,585 I know I'm going to prison... 560 00:38:55,752 --> 00:38:57,629 ...but I made a choice, it was mine. 561 00:38:57,795 --> 00:39:02,175 I'd gladly trade my lifetime here for an eternity in heaven. 562 00:39:03,718 --> 00:39:05,720 [MRS. BOCANEGRA PRAYING IN SPANISH] 563 00:39:16,689 --> 00:39:18,316 [CONTINUES PRAYING IN SPANISH] 564 00:39:27,200 --> 00:39:30,203 [ORGAN PLAYING] 565 00:39:41,506 --> 00:39:43,341 That must be a sign. 566 00:39:43,508 --> 00:39:45,134 I'm all out of miracles. 567 00:39:45,301 --> 00:39:47,679 Turn back. Give up. 568 00:39:47,845 --> 00:39:51,599 Accept your place in the numbing embrace of the status quo. 569 00:39:51,766 --> 00:39:52,976 Mm-mm. 570 00:39:53,142 --> 00:39:57,605 I will relight your candle... 571 00:39:57,772 --> 00:40:01,150 ...and extend your prayers through mine. 572 00:40:02,402 --> 00:40:04,279 What prayers? 573 00:40:05,405 --> 00:40:07,490 I can't tell you, they won't come true. 574 00:40:07,657 --> 00:40:11,369 It's a prayer candle, Mulder, not a birthday cake. 575 00:40:11,536 --> 00:40:13,454 Mm-hm. Heh. 576 00:40:14,622 --> 00:40:16,958 Prayers aren't meant to be sentiment. 577 00:40:17,500 --> 00:40:19,711 It's a conversation. 578 00:40:20,503 --> 00:40:22,422 You can do it like a meditation. 579 00:40:22,589 --> 00:40:26,134 Or if your needs exceed your grasp... 580 00:40:26,301 --> 00:40:29,095 ...you can ask God to act on your behalf. 581 00:40:29,637 --> 00:40:32,098 But you don't believe in God. 582 00:40:32,265 --> 00:40:34,684 So you'd essentially be talking to yourself. 583 00:40:34,851 --> 00:40:37,270 I may not believe in God, but I believe in you. 584 00:40:37,437 --> 00:40:40,648 Therefore, I speak to him through you. 585 00:40:40,815 --> 00:40:44,485 So it's a transitive property of equality. lfA equals B and B equals C... 586 00:40:44,652 --> 00:40:46,904 ...therefore A equals C. 587 00:40:47,071 --> 00:40:50,617 Reason and faith in harmony. Isn't that why we're so good together? 588 00:40:53,036 --> 00:40:54,621 Are we together? 589 00:40:57,749 --> 00:41:02,253 You know, I believed I could protect our son. 590 00:41:03,546 --> 00:41:05,632 And I failed. 591 00:41:06,549 --> 00:41:09,469 I believed that we could live together. 592 00:41:09,677 --> 00:41:11,679 And I fled. 593 00:41:12,013 --> 00:41:14,223 I gave up on that too. 594 00:41:14,891 --> 00:41:16,726 If only you had fled earlier. 595 00:41:19,562 --> 00:41:22,315 Do you know how many times I've envisioned that scenario... 596 00:41:22,482 --> 00:41:26,069 ...where you left that basement office before I even needed glasses? 597 00:41:26,277 --> 00:41:28,488 You'd have your health... 598 00:41:28,655 --> 00:41:30,365 ...your dog... 599 00:41:30,823 --> 00:41:32,742 ...your sister. 600 00:41:33,993 --> 00:41:36,204 You'd be Kersh's boss at the FBI. 601 00:41:36,788 --> 00:41:39,874 You'd be married to some brain surgeon... 602 00:41:40,041 --> 00:41:44,087 ...and have a bunch of kids that you wouldn't have to give up. 603 00:41:45,922 --> 00:41:49,258 Mulder, I don't begrudge you any of those things. 604 00:41:50,134 --> 00:41:51,844 That's not what I was talking about. 605 00:41:52,011 --> 00:41:53,971 What are you talking about, Scully? 606 00:41:54,138 --> 00:41:58,351 Because I don't know if any God is listening, but I am standing right here. 607 00:41:58,518 --> 00:42:00,436 And I'm listening. 608 00:42:00,603 --> 00:42:02,647 Right beside you. 609 00:42:02,814 --> 00:42:04,774 I'm all ears. 610 00:42:05,108 --> 00:42:06,984 That's my choice. 611 00:42:09,654 --> 00:42:11,656 [CHOIR SINGING IN LATIN] 612 00:42:22,417 --> 00:42:24,419 [WHISPERING INDISTINCTLY] 613 00:42:34,095 --> 00:42:38,141 That's not my 4-year-old self looking for a miracle. 614 00:42:40,143 --> 00:42:43,187 That's my leap of faith forward. 615 00:42:44,605 --> 00:42:47,358 And I'd like to do it together. 616 00:42:51,779 --> 00:42:54,741 I've always wondered how this was gonna end.