1
00:00:02,504 --> 00:00:03,505
[EKG BEEPING]
2
00:00:03,672 --> 00:00:05,966
DOCTOR:
He was just brought in, 3O minutes ago.
3
00:00:06,133 --> 00:00:10,012
Nine fifteen p.m., respiration 17,
body temp 97.6.
4
00:00:10,179 --> 00:00:13,015
Heart rate--
Just give me a 22 scalpel.
5
00:00:28,572 --> 00:00:30,616
MAN [OVER RADIO]:
They are dosing us, folks.
6
00:00:30,782 --> 00:00:33,118
I know what you're asking.
Why would they dose us?
7
00:00:33,285 --> 00:00:38,165
Why would they use these planes?
It's the same reason that chemtrails...
8
00:00:43,170 --> 00:00:44,213
[EKG BEEPING]
9
00:00:44,379 --> 00:00:46,340
[RETRACTOR CREAKING]
10
00:00:50,886 --> 00:00:52,888
[FLATLINING]
11
00:01:21,625 --> 00:01:25,921
Lord Jesus Christ, son of God,
have mercy on me, a sinner.
12
00:01:37,933 --> 00:01:40,644
Wait, pancreas looks bad.
13
00:01:40,811 --> 00:01:42,187
It might be infected.
14
00:01:42,813 --> 00:01:43,855
Just leave it.
15
00:01:51,029 --> 00:01:53,282
[SNIFFS]
16
00:01:55,492 --> 00:01:58,036
Shame to waste a good pancreas.
17
00:02:31,486 --> 00:02:33,322
It's ready.
18
00:02:44,166 --> 00:02:45,834
[JULIET GRUNTS]
19
00:02:46,710 --> 00:02:50,005
Those who love me, I will deliver.
20
00:02:50,213 --> 00:02:51,298
[GRUNTS]
21
00:03:00,682 --> 00:03:02,434
[GRUNTS]
22
00:03:04,394 --> 00:03:06,021
Go, go, go!
23
00:03:06,188 --> 00:03:08,565
[TIRES SQUEALING]
24
00:03:08,732 --> 00:03:10,317
Tell me where they are.
25
00:03:10,484 --> 00:03:12,277
I don't know. I'm not part of them.
26
00:03:12,444 --> 00:03:13,445
[BONE CRACKS]
27
00:03:13,612 --> 00:03:15,197
I need medical attention.
28
00:03:15,572 --> 00:03:18,784
Ugh.
Whosoever commits sin is the servant of sin.
29
00:03:19,493 --> 00:03:21,620
Last chance to save your soul.
Where are they?
30
00:03:21,787 --> 00:03:24,373
I told you. I don't know.
31
00:03:25,874 --> 00:03:29,086
Those who love me, I will deliver.
Ugh!
32
00:03:35,842 --> 00:03:37,844
[SIREN WAILING]
33
00:03:52,442 --> 00:03:54,236
Oh, jeez.
34
00:04:35,652 --> 00:04:37,737
[CHOIR SINGING IN LATIN]
35
00:04:37,904 --> 00:04:40,866
PRIEST: We break this bread
to share in the body of Christ.
36
00:04:41,032 --> 00:04:46,371
We being many are one body
for we all share in one bread.
37
00:04:47,247 --> 00:04:48,874
These are the gifts of God.
38
00:04:49,040 --> 00:04:50,834
For the people of God.
39
00:04:51,418 --> 00:04:57,090
Whoever eats my flesh
and drinks my blood has eternal life...
40
00:04:57,257 --> 00:05:00,802
...and I will raise them up at the last day.
41
00:05:01,094 --> 00:05:03,013
For my flesh is true food...
42
00:05:03,180 --> 00:05:06,099
...and my blood is true drink.
43
00:05:06,266 --> 00:05:11,605
Whoever eats my flesh
and drinks my blood remains in me...
44
00:05:11,771 --> 00:05:14,149
...and I in them.
45
00:05:14,316 --> 00:05:15,650
ALL:
Praise be to God.
46
00:05:15,817 --> 00:05:17,611
[CELL PHONE BUZZING]
47
00:05:17,777 --> 00:05:20,238
PRIEST:
Go in the peace of Christ.
48
00:05:20,405 --> 00:05:22,782
And may Almighty God bless you.
49
00:05:22,949 --> 00:05:27,037
The Father, the Son and the Holy Spirit.
50
00:05:36,755 --> 00:05:38,715
[SOBBING]
51
00:05:56,775 --> 00:05:58,026
Special Agent Dana Scully.
52
00:05:58,193 --> 00:05:59,653
This is Special Agent Fox Mulder.
53
00:05:59,819 --> 00:06:02,239
We didn't request help
from the Washington Bureau.
54
00:06:02,405 --> 00:06:04,491
Well, we found reasons to become interested.
55
00:06:04,658 --> 00:06:06,159
Look, we know your reputation.
56
00:06:06,326 --> 00:06:09,079
You come into a case,
take over, turn it upside down.
57
00:06:09,246 --> 00:06:13,500
No, we like to think we uncover facets
that would otherwise go unnoticed.
58
00:06:16,086 --> 00:06:20,465
You guys ID this gentleman?
His name is Robert Jenkins, 23.
59
00:06:20,632 --> 00:06:22,342
Trainer at Brooklyn Heights Fitness.
60
00:06:22,509 --> 00:06:25,762
He was abducted after work.
Roommate hadn't seen him in 18 hours.
61
00:06:25,929 --> 00:06:30,559
Both victims have metal dowels
impaled through their sternums.
62
00:06:30,725 --> 00:06:32,602
Staked through the heart, you mean?
63
00:06:32,769 --> 00:06:34,813
I would've expected the weapon
to be made of wood.
64
00:06:34,980 --> 00:06:38,149
A combination of the three types
used in Christ's crucifixion cross:
65
00:06:38,316 --> 00:06:39,401
Cypress, cedar and pine.
66
00:06:39,568 --> 00:06:43,029
That would imbue it with the holy properties
necessary to defeat evil.
67
00:06:44,906 --> 00:06:46,992
Looks like you guys are up to speed.
68
00:06:47,242 --> 00:06:51,162
We've got our own stuff we need to attend to.
69
00:06:51,329 --> 00:06:52,789
We'll leave you to it.
70
00:06:54,958 --> 00:06:56,126
You did that on purpose.
71
00:06:56,293 --> 00:06:58,086
You think?
72
00:06:58,378 --> 00:07:00,964
But there are multiple cases here, Scully.
73
00:07:01,131 --> 00:07:03,842
This victim was murdered by these two.
74
00:07:04,009 --> 00:07:06,678
Who, in turn, were murdered
by someone else in a style...
75
00:07:06,845 --> 00:07:10,515
...familiar to fans of Hammer horror films.
Of which, I am one, guilty.
76
00:07:10,682 --> 00:07:12,809
The question is why
were the organs harvested?
77
00:07:12,976 --> 00:07:16,354
There were about three-quarters
of a million dollars' worth of organs...
78
00:07:16,521 --> 00:07:18,440
...left in the cooler
outside the emergency room.
79
00:07:18,607 --> 00:07:22,277
Which tells me that whoever killed these two
did not do it for material gain.
80
00:07:22,444 --> 00:07:24,696
"I will repay" was written on the cooler.
81
00:07:25,155 --> 00:07:26,531
Sounds like a motive.
Yeah.
82
00:07:27,073 --> 00:07:30,952
But whoever took the organs
is not familiar with transplant procedures.
83
00:07:31,119 --> 00:07:36,249
That no hospital is gonna take those organs.
But maybe we can find a use for them.
84
00:07:36,416 --> 00:07:39,252
Someone went to a lot of trouble
just to let them go.
85
00:07:39,419 --> 00:07:42,964
The cooler that was left at the hospital
was missing the liver and pancreas.
86
00:07:43,131 --> 00:07:46,134
A liver has a "need to use" time limit on it.
87
00:07:46,301 --> 00:07:50,889
I'll run a check on hospitals doing liver
transplants over the next seven to 20 hours.
88
00:07:51,056 --> 00:07:54,851
I'll go on some onion sites
and see if any organs were put up for auction.
89
00:07:55,769 --> 00:07:57,145
Are those new?
90
00:07:57,312 --> 00:07:59,648
Bifocals?
They're not bifocals.
91
00:07:59,814 --> 00:08:01,608
They're progressives.
92
00:08:01,775 --> 00:08:05,070
They're called progressive lenses.
No need to get defensive.
93
00:08:05,236 --> 00:08:07,656
I'm not defensive.
Presbyopia is a natural part...
94
00:08:07,822 --> 00:08:10,742
...of the aging process.
We're all gonna go through it, Mulder.
95
00:08:10,909 --> 00:08:12,952
Just wait till you get gout.
96
00:08:15,747 --> 00:08:16,748
Gout.
97
00:08:20,126 --> 00:08:23,380
You know, sometimes I wonder
why we keep doing it, Scully...
98
00:08:23,546 --> 00:08:27,676
...in the face of all this indifference
and presbyopia.
99
00:08:28,551 --> 00:08:30,011
Did you get your hair cut?
100
00:08:32,097 --> 00:08:33,598
Are you kidding me?
101
00:08:33,765 --> 00:08:35,767
[WOMAN PRAYING IN SPANISH]
102
00:08:35,934 --> 00:08:37,936
[FOOTSTEPS APPROACHING]
103
00:08:45,777 --> 00:08:47,779
[WOMAN SOBBING]
104
00:08:49,239 --> 00:08:50,907
[WOMAN CONTINUES PRAYING
IN SPANISH]
105
00:08:55,036 --> 00:08:56,579
[WOMAN CONTINUES SOBBING]
106
00:09:00,542 --> 00:09:02,544
[INDISTINCT CHATTERING OVER TV]
107
00:09:26,443 --> 00:09:28,153
[WOMAN CHUCKLES]
108
00:09:38,538 --> 00:09:40,540
[SPEAKING INDISTINCTLY]
109
00:09:45,879 --> 00:09:47,881
[MOANING SOFTLY]
110
00:09:48,882 --> 00:09:50,884
[FAN WHIRRING]
111
00:10:01,770 --> 00:10:03,772
[MUSIC PLAYING ON TV]
112
00:10:19,579 --> 00:10:22,123
ANNOUNCER [ON TV]:
It's The Barbara Beaumont Show.
113
00:10:22,290 --> 00:10:25,335
Tonight's episode, "The Lion Tamer."
114
00:10:29,297 --> 00:10:30,507
I love this episode.
115
00:10:30,673 --> 00:10:31,966
[AUDIENCE CLAPPING ON TV]
116
00:10:32,133 --> 00:10:33,301
[AUDIENCE LAUGHING]
117
00:10:33,468 --> 00:10:36,930
It's as funny now as it was 5O years ago.
118
00:10:37,639 --> 00:10:39,307
A simple misunderstanding.
Uh-huh.
119
00:10:39,474 --> 00:10:40,934
I can explain everything.
120
00:10:41,100 --> 00:10:43,394
JOE". Honey, is this gonna take long?
I'm trying to finish this book.
121
00:10:43,561 --> 00:10:45,104
Well, I can start in the middle.
122
00:10:45,271 --> 00:10:46,272
[AUDIENCE LAUGHING ON TV]
123
00:10:46,439 --> 00:10:47,440
JOE".
Start at the end.
124
00:10:47,607 --> 00:10:48,650
BARBARA: All right.
All right.
125
00:10:48,817 --> 00:10:50,610
We owe the city $20G...
126
00:10:50,777 --> 00:10:52,487
...for creating a public nuisance...
127
00:10:52,654 --> 00:10:55,198
...the lion tamer $75 for the sick lion...
128
00:10:55,365 --> 00:10:57,951
...the grocer $5 for the 1O pounds of meat...
129
00:10:58,117 --> 00:11:00,119
...and the shoe shine boy a stick of gum.
130
00:11:00,328 --> 00:11:01,746
[LAUGHING]
131
00:11:01,913 --> 00:11:03,331
Do you wanna hear the details?
132
00:11:03,498 --> 00:11:04,499
JOE".
I'm afraid I do.
133
00:11:04,666 --> 00:11:06,251
Thought you might.
No. I mean...
134
00:11:06,417 --> 00:11:09,087
...that's what I should've been afraid of
when I said "I do."
135
00:11:09,379 --> 00:11:12,799
Oh, honey, you can't live without me.
136
00:11:12,966 --> 00:11:17,804
I can barely afford to live with you.
I just have one question, Barbara. Why?
137
00:11:17,971 --> 00:11:20,557
Well, like I said, it's simple, really.
138
00:11:20,723 --> 00:11:21,808
I do it just for kicks.
139
00:11:21,975 --> 00:11:23,393
[AUDIENCE LAUGHING]
140
00:11:23,560 --> 00:11:25,103
I do it just for kicks.
141
00:11:25,270 --> 00:11:27,272
[MUSIC PLAYING ON TV]
142
00:11:29,065 --> 00:11:33,069
Well, like I said, it's simple, really.
143
00:11:33,236 --> 00:11:34,863
I do it just for kicks.
144
00:11:38,741 --> 00:11:40,118
[BELL TOLLING]
145
00:11:40,285 --> 00:11:41,911
[DOOR OPENS]
146
00:11:45,206 --> 00:11:48,376
Well, I didn't burst into flames
when I crossed the threshold...
147
00:11:48,543 --> 00:11:50,587
...so I guess they really do forgive a lot.
148
00:11:51,170 --> 00:11:54,507
In the last 24 hours,
there have been 12 liver transplants...
149
00:11:54,674 --> 00:11:59,053
...in a 450-mile radius,
all of the donors have been accounted for.
150
00:11:59,220 --> 00:12:03,683
Well, I checked the dark web
and there's no organs for sale in this region.
151
00:12:04,058 --> 00:12:06,895
But the dead surgeon, uh...
152
00:12:07,437 --> 00:12:09,939
...Doctor-- Oh, God, help me.
153
00:12:11,107 --> 00:12:12,609
Sorry.
154
00:12:15,945 --> 00:12:19,574
Rednon. Dr. David Rednon
had his medical license revoked for...
155
00:12:19,741 --> 00:12:23,119
...over-prescribing opioids
to bratski krug drug dealers.
156
00:12:23,286 --> 00:12:24,537
Russian mob.
157
00:12:24,704 --> 00:12:28,082
And the kid that was with him
was a street-level gangster.
158
00:12:28,416 --> 00:12:32,879
I think we should hand this over
to the NYC Organized Crime division, Mulder.
159
00:12:33,046 --> 00:12:34,672
I don't think this is an X-File.
160
00:12:37,926 --> 00:12:39,719
I'm gonna need some time here.
161
00:12:40,136 --> 00:12:43,598
I can meet up with you later,
or you can wait for me.
162
00:12:53,733 --> 00:12:55,276
PRIEST:
Juliet.
163
00:13:07,956 --> 00:13:09,374
Yes.
164
00:13:21,302 --> 00:13:23,137
[SIGHS]
165
00:13:24,514 --> 00:13:26,307
Uh... Where's the rest of it?
166
00:13:33,314 --> 00:13:35,191
Where's the rest of it?
167
00:13:35,358 --> 00:13:37,610
[ALL GASP]
168
00:13:43,741 --> 00:13:45,243
Cat got your tongues?
169
00:13:46,327 --> 00:13:48,913
You were all broken when I found you.
170
00:13:49,080 --> 00:13:50,999
Crippled, malformed.
171
00:13:51,165 --> 00:13:52,959
And I gave you hope.
172
00:13:53,710 --> 00:13:56,004
What do you see when you look at me?
173
00:13:56,170 --> 00:13:58,381
ALL:
Beauty and light.
174
00:13:59,424 --> 00:14:03,344
And what do I see when I look at you?
175
00:14:03,511 --> 00:14:06,848
ALL: Ugliness and pain.
No.
176
00:14:07,974 --> 00:14:09,684
No.
177
00:14:10,727 --> 00:14:15,231
I see love and obedience.
178
00:14:16,733 --> 00:14:21,446
I see the promise of what will be.
179
00:14:22,655 --> 00:14:26,451
We have all worked too hard...
180
00:14:27,118 --> 00:14:29,412
...and sacrificed so much.
181
00:14:29,829 --> 00:14:33,583
Each one of us, transformed by the genius...
182
00:14:33,750 --> 00:14:35,793
...of Dr. Luvenis.
183
00:14:35,960 --> 00:14:40,673
That's why we should all
be so disappointed.
184
00:14:41,591 --> 00:14:43,843
Where is my heart?
185
00:14:44,385 --> 00:14:46,554
Where are my lungs?
186
00:14:46,721 --> 00:14:49,640
There was a problem at the harvest.
187
00:14:49,807 --> 00:14:53,186
Someone attacked us.
She killed Dr. Dave with a metal stake.
188
00:14:53,436 --> 00:14:56,981
I escaped with what I could.
189
00:15:21,672 --> 00:15:24,300
I'm sure you did the best you could.
190
00:15:24,509 --> 00:15:26,511
[WHIMPERS]
191
00:15:29,514 --> 00:15:31,099
I need a word with you.
192
00:15:33,518 --> 00:15:35,311
PRIEST:
You have to have faith, Juliet.
193
00:15:35,478 --> 00:15:39,440
Faith that through Him,
your sister Olivia will return to you.
194
00:15:39,607 --> 00:15:40,733
I'll pray for her.
195
00:15:40,900 --> 00:15:42,110
And you.
196
00:15:42,276 --> 00:15:45,279
No, Father.
197
00:15:45,446 --> 00:15:46,864
Prayers aren't enough.
198
00:15:47,365 --> 00:15:53,538
I will make mine arrows drunk with blood,
and my sword shall devour flesh...
199
00:15:53,704 --> 00:15:57,416
...and that with the blood of the slain
and of the captives...
200
00:15:57,583 --> 00:16:00,086
...from the beginning of revenges
upon the enemy.
201
00:16:00,628 --> 00:16:02,088
Juliet--
202
00:16:06,592 --> 00:16:10,138
Look at this, Scully. Today's scripture,
Romans 12:19.
203
00:16:10,304 --> 00:16:14,809
"Vengeance is mine, I will repay."
That's what was on the organ cooler.
204
00:16:14,976 --> 00:16:17,603
Well, it's a common biblical passage.
205
00:16:19,939 --> 00:16:22,358
Did I ever tell you
how I came to believe in God?
206
00:16:23,609 --> 00:16:26,946
No.
When my brother Charlie was a baby...
207
00:16:27,113 --> 00:16:28,906
...he got seriously ill.
208
00:16:29,073 --> 00:16:31,200
I think I was about 4.
209
00:16:31,659 --> 00:16:34,996
I later learned that it was rheumatic fever.
Hmm.
210
00:16:35,163 --> 00:16:39,208
Every night, Morn would tell us
to get on our knees and pray for his recovery.
211
00:16:39,375 --> 00:16:41,586
Your prayers were answered. He lived.
212
00:16:43,171 --> 00:16:46,966
Only, after the first couple nights,
I wasn't praying for him.
213
00:16:48,718 --> 00:16:50,094
I was praying for a puppy.
214
00:16:50,303 --> 00:16:52,638
[BOTH CHUCKLING]
215
00:16:52,805 --> 00:16:55,892
And we got one that Christmas.
216
00:16:56,976 --> 00:16:59,061
I thought God had performed a miracle.
217
00:16:59,228 --> 00:17:03,941
I finally know why I'm not a Christian, Scully.
My parents never got me a puppy.
218
00:17:06,694 --> 00:17:09,697
So are you praying for another miracle now?
219
00:17:09,864 --> 00:17:12,575
I don't know if I believe in miracles.
220
00:17:12,742 --> 00:17:17,163
But I do know the power of faith.
221
00:17:18,164 --> 00:17:22,460
I saw it in my morn,
the strength that she received.
222
00:17:23,502 --> 00:17:26,297
I could use some of that strength now.
223
00:17:26,589 --> 00:17:27,757
[SIGHS]
224
00:17:27,924 --> 00:17:30,009
I need what you have.
225
00:17:30,801 --> 00:17:33,596
You always bear north, Mulder.
226
00:17:34,555 --> 00:17:39,977
No matter which way
or how hard the wind blows against you.
227
00:17:45,483 --> 00:17:48,486
I think all I have...
228
00:17:48,945 --> 00:17:51,322
...all any of us have...
229
00:17:51,656 --> 00:17:54,825
...are the results
of all the choices that we've made.
230
00:17:55,910 --> 00:18:00,539
And at the end of the day,
we just hope that we made the right one.
231
00:18:00,706 --> 00:18:02,708
[THUNDER RUMBLING]
232
00:18:14,804 --> 00:18:17,056
Mulder, it's locked.
233
00:18:17,223 --> 00:18:19,392
I will repay.
234
00:18:19,558 --> 00:18:21,310
There's three bars missing.
235
00:18:23,437 --> 00:18:27,858
Someone is literally using the church
to exact vengeance.
236
00:18:34,699 --> 00:18:36,284
[GROANS]
237
00:18:36,659 --> 00:18:40,288
One day without my dinnie, and look at me.
238
00:18:40,705 --> 00:18:43,541
I can already see the lines.
239
00:18:44,000 --> 00:18:45,334
I wanna cry.
240
00:18:45,876 --> 00:18:47,628
You look perfectly beautiful.
241
00:18:47,795 --> 00:18:51,257
Not a day over 33,
when I first fell in love with you.
242
00:18:51,799 --> 00:18:52,800
That's sweet.
243
00:18:52,967 --> 00:18:54,593
[MUSIC PLAYING ON TV]
244
00:18:54,760 --> 00:18:57,513
You don't look bad for an 85-year-old.
245
00:18:57,680 --> 00:18:59,515
All thanks to Kayla.
246
00:18:59,682 --> 00:19:00,891
She's my angel.
247
00:19:01,434 --> 00:19:03,853
You're my addiction, Dr. Luvenis.
248
00:19:04,020 --> 00:19:07,231
I will be a worthy companion to you
in no time.
249
00:19:09,692 --> 00:19:10,943
I'm beginning to wonder.
250
00:19:11,110 --> 00:19:13,946
No one could've predicted
what happened last night.
251
00:19:14,113 --> 00:19:16,198
But I have a friend at the hospital.
252
00:19:16,365 --> 00:19:20,745
He's heard rumors about recovered organs,
organs they can't use.
253
00:19:20,911 --> 00:19:23,497
Our organs.
Your excuses...
254
00:19:23,664 --> 00:19:26,000
...don't solve the problem.
I will find them.
255
00:19:26,167 --> 00:19:27,585
Attached to Kayla? Heh-heh.
256
00:19:27,752 --> 00:19:30,212
I don't think so.
257
00:19:31,797 --> 00:19:33,799
Barbara--
I think you'll agree...
258
00:19:33,966 --> 00:19:36,344
...that failure should not be rewarded.
259
00:19:37,678 --> 00:19:39,472
Kayla...
260
00:19:41,849 --> 00:19:44,101
...I think you're ready to ascend.
261
00:19:44,268 --> 00:19:45,353
I am?
262
00:19:45,519 --> 00:19:47,104
Mm-hm.
263
00:19:47,271 --> 00:19:48,439
Do you trust me?
264
00:19:49,231 --> 00:19:51,567
Have I ever lied to you?
No.
265
00:19:52,151 --> 00:19:53,944
You're living proof.
266
00:19:54,111 --> 00:19:55,237
That's right.
267
00:19:55,404 --> 00:19:57,865
Close your eyes.
Barbara, please.
268
00:19:58,407 --> 00:19:59,700
Tell me your dream.
269
00:19:59,867 --> 00:20:04,288
I wanna be beautiful like you.
All right, my ugly duckling...
270
00:20:04,580 --> 00:20:07,750
...prepare to be a swan.
271
00:20:09,085 --> 00:20:10,127
[SIGHS]
272
00:20:12,588 --> 00:20:14,590
[KAYLA GASPING AND CHOKING]
273
00:20:19,011 --> 00:20:20,346
[GRUNTS]
274
00:20:21,389 --> 00:20:22,390
[LUVENIS EXHALES]
275
00:20:23,474 --> 00:20:25,017
LUVENIS:
Hmm.
276
00:20:25,184 --> 00:20:27,978
There. She looks better than ever.
277
00:20:28,729 --> 00:20:30,940
We'll eat her for now.
278
00:20:33,526 --> 00:20:35,569
Her organs are already depleted.
279
00:20:39,698 --> 00:20:42,910
So find me what I need...
280
00:20:43,077 --> 00:20:47,206
...before we both start looking our age.
281
00:21:20,573 --> 00:21:23,200
[KNOCKING ON DOOR]
282
00:21:28,414 --> 00:21:32,209
Mrs. Bocanegra? I'm Special Agent Fox Mulder,
this is Special Agent Scully.
283
00:21:32,376 --> 00:21:34,837
We're from the FBI.
We'd like to ask a few questions.
284
00:21:35,004 --> 00:21:38,757
You have news about my Olivia?
We spoke to Father Hardy at St. Joseph's.
285
00:21:38,924 --> 00:21:41,760
He said your daughter has been missing
for almost two months?
286
00:21:41,927 --> 00:21:43,387
[SPEAKS IN SPANISH]
287
00:21:43,554 --> 00:21:47,433
If we can come in, we might find something
that would help us find your daughter.
288
00:21:47,600 --> 00:21:50,311
No. You can't come in.
289
00:21:51,228 --> 00:21:54,440
Sorry, but we're trying to help.
Olivia doesn't wanna be found.
290
00:21:54,607 --> 00:21:56,442
[SPEAKING IN SPANISH]
291
00:21:56,609 --> 00:22:01,906
Mom, the truth is Olivia couldn't stand looking
at that girl staring back at her in the mirror.
292
00:22:02,072 --> 00:22:04,450
She rejected her family and God.
293
00:22:05,951 --> 00:22:08,746
She joined a cult.
If she's being held against her will...
294
00:22:08,913 --> 00:22:11,165
...we can investigate and try and extract her.
295
00:22:11,332 --> 00:22:15,336
I know my sister. All right?
She doesn't want our life.
296
00:22:15,503 --> 00:22:16,629
To her, we're monsters.
297
00:22:16,795 --> 00:22:20,799
She thinks she can change who she is
and become something she will never be.
298
00:22:21,383 --> 00:22:23,844
I've given up on her.
Have you?
299
00:22:24,011 --> 00:22:25,346
Or Will you repay?
300
00:22:26,096 --> 00:22:29,975
The cult your sister's in may be involved
in illegal trafficking of human organs...
301
00:22:30,142 --> 00:22:32,061
...or using them for unnatural purposes.
302
00:22:32,228 --> 00:22:35,105
I believe you know that.
That's why you're trying to find her.
303
00:22:35,272 --> 00:22:37,191
You wanna save her.
You have to leave.
304
00:22:37,358 --> 00:22:41,904
Father Hardy was afraid somebody might be
tempted to take the law into their own hands.
305
00:22:42,071 --> 00:22:44,490
Become an avenger.
I want her to be found...
306
00:22:44,657 --> 00:22:46,951
...so my mother will stop crying.
307
00:22:47,117 --> 00:22:48,869
That's all.
308
00:22:51,080 --> 00:22:53,457
DANA:
You think she's involved?
309
00:22:53,624 --> 00:22:57,211
FOX:
I think she is. My gut tells me she is.
310
00:22:57,378 --> 00:22:59,547
My gut doesn't need glasses.
311
00:23:02,925 --> 00:23:04,218
[CAR DOORS CLOSE]
312
00:23:04,760 --> 00:23:05,761
[GRUNTS]
313
00:23:05,928 --> 00:23:07,096
[INHALES SHARPLY]
314
00:23:09,974 --> 00:23:12,101
There was nothing in her.
315
00:23:12,268 --> 00:23:15,229
No sustenance. No nutrients.
316
00:23:15,396 --> 00:23:17,231
You ruined her.
317
00:23:17,398 --> 00:23:20,651
Kayla was as good as junk food.
318
00:23:20,818 --> 00:23:23,404
Look at me. Hmm?
319
00:23:26,240 --> 00:23:27,658
What do you see?
320
00:23:28,200 --> 00:23:29,994
You look as beautiful as ever.
321
00:23:33,664 --> 00:23:35,708
Liar!
Barbara, this a dark time.
322
00:23:35,874 --> 00:23:39,878
No one is eating well.
We need healthy organs.
323
00:23:40,045 --> 00:23:42,881
Why can't we use one of them?
These children are our seeds.
324
00:23:43,048 --> 00:23:45,926
You don't eat the seeds,
you eat the fruit from the trees.
325
00:23:46,093 --> 00:23:50,431
Stop talking to me like I'm an idiot.
You know I'm not a scientist.
326
00:23:50,598 --> 00:23:54,268
LUVENIS:
But I am. Barbara, we've talked about this.
327
00:23:54,435 --> 00:23:57,354
The blood and organs in these children
is being restructured...
328
00:23:57,521 --> 00:23:59,315
...every time they drink their dinnie.
329
00:23:59,481 --> 00:24:03,527
But cell adhesion is not yet complete.
Their morphogenesis is not finished.
330
00:24:03,694 --> 00:24:05,446
But then when they're ready...
331
00:24:05,613 --> 00:24:08,616
...and they are surgically attached to you...
332
00:24:08,949 --> 00:24:12,786
...then you are gonna reap the benefits
of reverse aging.
333
00:24:13,245 --> 00:24:14,246
Hmm.
334
00:24:14,413 --> 00:24:18,542
Remember? Remember Dylan
when he was attached to you?
335
00:24:18,709 --> 00:24:19,918
Mm.
336
00:24:20,085 --> 00:24:21,962
You glowed like a 20-year-old.
337
00:24:22,129 --> 00:24:23,130
[CHUCKLES]
338
00:24:23,631 --> 00:24:26,717
Yeah, I remember Dylan.
339
00:24:27,343 --> 00:24:30,012
He wouldn't shut up.
340
00:24:30,471 --> 00:24:32,097
I'm glad we ate him.
341
00:24:32,264 --> 00:24:33,432
All of this is for you.
342
00:24:34,058 --> 00:24:36,560
Don't do anything rash.
343
00:24:36,727 --> 00:24:40,522
I have a lead on the organs
left at the hospital.
344
00:24:41,273 --> 00:24:43,567
I'm gonna go get them for you.
345
00:24:45,569 --> 00:24:47,112
Mm.
346
00:25:02,461 --> 00:25:08,092
I saw marionette lines in the mirror.
347
00:25:08,258 --> 00:25:09,301
WARREN:
Barbara?
348
00:25:09,927 --> 00:25:12,388
I hate to see you down.
349
00:25:12,971 --> 00:25:15,224
You make us happy.
350
00:25:15,391 --> 00:25:19,728
I was hideous,
but you saved me, gave me joy.
351
00:25:19,895 --> 00:25:22,147
I wanna make you happy.
352
00:25:23,065 --> 00:25:24,108
I'll be dinnie.
353
00:25:25,609 --> 00:25:29,196
Because if I'm in you...
354
00:25:29,655 --> 00:25:32,074
...I will always be happy.
355
00:25:32,741 --> 00:25:35,452
Oh, Warren. Warren, Warren.
356
00:25:35,619 --> 00:25:37,037
Oh.
357
00:25:37,204 --> 00:25:40,624
You are such a beautiful person.
358
00:25:40,791 --> 00:25:43,961
Because of what you have offered me...
359
00:25:45,462 --> 00:25:50,884
...I'm going to do something
very, very special.
360
00:25:51,051 --> 00:25:52,261
For you.
361
00:25:52,428 --> 00:25:54,179
Come on.
362
00:25:55,681 --> 00:25:58,392
I am going to perform my favorite song.
363
00:25:59,685 --> 00:26:05,023
I sang this song
on the Sonny and Cher Comedy Hour in 1973.
364
00:26:05,524 --> 00:26:10,195
And they told me that at the time
it was the highest-rated show they'd ever had.
365
00:26:11,530 --> 00:26:14,992
Higher than Charo or Muhammad Ali.
366
00:26:15,159 --> 00:26:16,201
[CHUCKLES]
367
00:26:17,244 --> 00:26:20,038
It also won an Academy Award that year.
368
00:26:20,789 --> 00:26:23,208
Maureen McGovern made it famous...
369
00:26:24,042 --> 00:26:26,879
...but people tell me
that they like my version better.
370
00:26:27,045 --> 00:26:31,800
And so, Warren, to you I say...
371
00:26:31,967 --> 00:26:37,556
There's got to be a morning after
372
00:26:37,806 --> 00:26:43,395
If we can hold on through the night
373
00:26:43,937 --> 00:26:48,984
We have a chance to find the sunshine
374
00:26:49,526 --> 00:26:55,324
So keep on looking for the light
375
00:26:56,617 --> 00:26:57,701
[SCREAMING]
376
00:26:57,868 --> 00:27:01,371
Oh, can't you see the morning after?
377
00:27:01,538 --> 00:27:06,710
It's waiting right outside the storm
378
00:27:06,877 --> 00:27:12,841
Why don't we cross the bridge together?
379
00:27:13,008 --> 00:27:17,596
And find a place that's safe and warm
380
00:27:17,763 --> 00:27:18,806
[WARREN GASPING]
381
00:27:19,139 --> 00:27:22,017
It's not too late
382
00:27:22,184 --> 00:27:25,103
We should be giving...
383
00:27:27,231 --> 00:27:29,233
[BLENDER WHIRRING]
384
00:27:30,984 --> 00:27:36,657
We're moving closer to the shore
385
00:27:36,824 --> 00:27:42,579
I've got to be there by tomorrow
386
00:27:42,746 --> 00:27:45,582
And we'll escape the darkness
387
00:27:45,749 --> 00:27:50,796
We won't be searching anymore
388
00:27:52,214 --> 00:27:54,258
[GULPING]
389
00:27:54,424 --> 00:28:00,097
There's got to be a morning after
390
00:28:00,264 --> 00:28:05,811
There's got to be a morning after
391
00:28:09,857 --> 00:28:11,066
JOE: Whoops.
BARBARA: Aah.
392
00:28:11,233 --> 00:28:13,235
You're in an awful hurry this morning, Joe.
393
00:28:13,402 --> 00:28:16,405
Honey, I'm in a pickle.
I forgot it's Mr. Morris' birthday.
394
00:28:16,572 --> 00:28:18,156
I don't want to be a suck-up...
395
00:28:18,323 --> 00:28:20,993
You're interrupting my prep.
I have to memorize my lines.
396
00:28:21,159 --> 00:28:23,829
"Double Trouble."
You've seen this a thousand times.
397
00:28:23,996 --> 00:28:24,997
[GASPS]
398
00:28:25,163 --> 00:28:26,915
How dare you?
399
00:28:27,416 --> 00:28:31,378
I had to break in to the cold storage
at the hospital to get this.
400
00:28:32,671 --> 00:28:36,008
You did that for me?
Everything I do.
401
00:28:37,342 --> 00:28:41,013
Well, I know exactly what you need.
402
00:28:41,847 --> 00:28:43,140
Olivia.
403
00:28:47,185 --> 00:28:49,479
It's your day to be beautiful.
404
00:28:53,483 --> 00:28:55,777
FOX:
They're here, Scully.
405
00:28:56,153 --> 00:28:58,530
The organs are somewhere inside.
406
00:28:58,697 --> 00:29:01,199
You were right. They need those organs.
407
00:29:01,366 --> 00:29:03,660
It was easy enough
to put a tracker in the heart.
408
00:29:03,827 --> 00:29:08,457
But harder to get the hospital
to loosen their security so they could steal it.
409
00:29:13,962 --> 00:29:15,380
MAN:
No vacancy.
410
00:29:15,547 --> 00:29:17,925
Open the door. Federal agents.
411
00:29:18,091 --> 00:29:19,760
[LOCKS CLICKING]
412
00:29:21,511 --> 00:29:23,931
[EKG BEEPING]
413
00:29:24,890 --> 00:29:28,810
Olivia, if you can hear me,
I want you to count backwards from 100.
414
00:29:29,978 --> 00:29:31,730
One hundred.
415
00:29:33,649 --> 00:29:36,485
Ninety-nine.
416
00:29:37,402 --> 00:29:40,906
Ninety-eight.
417
00:29:41,073 --> 00:29:44,493
All right, Calvin, you may begin.
418
00:29:46,119 --> 00:29:48,914
Cut the back to expose
the descending aorta.
419
00:29:51,041 --> 00:29:53,919
The only people living here
are on the fourth floor.
420
00:29:54,086 --> 00:29:57,881
What do you know about the tenants?
The only person I know is Barbara Beaumont.
421
00:29:58,048 --> 00:30:00,509
She's owned this building
for over 4O years.
422
00:30:00,676 --> 00:30:02,302
Barbara...
423
00:30:06,348 --> 00:30:07,683
[GROANING]
424
00:30:07,849 --> 00:30:10,352
Barbara Bea Beaumont. Child actor.
425
00:30:10,519 --> 00:30:11,895
Our Gang shorts.
426
00:30:12,062 --> 00:30:14,773
Gentlemen Prefer Blondes.
TV Westerns. Dragnet.
427
00:30:14,940 --> 00:30:18,193
The Barbara Beaumont Show, 1967.
428
00:30:18,360 --> 00:30:20,028
Then, um...
429
00:30:20,195 --> 00:30:22,489
...nothing much ever again.
430
00:30:22,656 --> 00:30:25,617
So at 85, does she need assistance?
431
00:30:25,784 --> 00:30:28,245
I don't know. Look, I've never met her.
432
00:30:28,412 --> 00:30:32,791
Never even seen her.
Once a while I get a note to go up and fix stuff.
433
00:30:32,958 --> 00:30:36,712
I never see nobody when I go up there.
But I know they're there.
434
00:30:36,878 --> 00:30:38,630
Just from the smell.
435
00:30:38,797 --> 00:30:41,216
Husband of 22 years died of leukemia,
1970.
436
00:30:41,383 --> 00:30:44,678
Joined a Life Extension "commune"
in northern California.
437
00:30:44,845 --> 00:30:47,180
Married a Dr. Randolph...
438
00:30:47,347 --> 00:30:50,142
...Luvenis, Luvenis, Luvenis.
439
00:30:50,308 --> 00:30:53,020
How long have you been a super here?
Seven years.
440
00:30:53,186 --> 00:30:57,065
Seven years, and you've never talked to her?
All right, it's weird.
441
00:30:57,232 --> 00:30:58,442
But this is the Bronx.
442
00:30:59,359 --> 00:31:02,362
There's an envelope full of money
in my mailbox every two weeks.
443
00:31:02,529 --> 00:31:03,905
First time there's been a problem.
444
00:31:04,072 --> 00:31:07,826
Seven years and you've never crossed paths?
She don't go out the front.
445
00:31:07,993 --> 00:31:10,996
What about the people on the fourth floor?
They ever leave?
446
00:31:11,663 --> 00:31:14,666
This building is 1890s.
447
00:31:14,833 --> 00:31:20,672
It's got, like, a dumb waiter system.
It's been modified, long before I ever got here.
448
00:31:22,340 --> 00:31:25,302
Like trap doors and ladders.
449
00:31:25,552 --> 00:31:30,182
It goes out the basement,
then the sewers and the subway.
450
00:31:30,390 --> 00:31:34,019
These people never see the light of day.
Every room's got one.
451
00:31:35,562 --> 00:31:37,564
[EKG BEEPING]
452
00:31:40,817 --> 00:31:44,404
Now connect the two valves and sew us up.
453
00:31:44,571 --> 00:31:46,573
[WHIRRING]
454
00:31:51,119 --> 00:31:52,621
[MOANING]
455
00:32:06,885 --> 00:32:10,305
Miss Barbara Beaumont? Federal agents.
456
00:32:10,972 --> 00:32:12,974
We have reason to believe
someone inside...
457
00:32:13,141 --> 00:32:15,602
...may be in possession
of contraband human organs.
458
00:32:15,769 --> 00:32:18,730
We tracked a signal to this apartment.
459
00:32:22,818 --> 00:32:26,196
I guess we'll go away
and get a search warrant.
460
00:32:26,947 --> 00:32:28,406
We'll be back.
461
00:32:28,573 --> 00:32:29,616
[LOCK CLICKS]
462
00:32:50,220 --> 00:32:53,223
BARBARA: Hello.
FOX: Hello.
463
00:32:53,807 --> 00:32:57,477
I'm Special Agent Mulder,
this is Special Agent Scully with the FBI.
464
00:32:58,895 --> 00:33:00,105
Oh.
465
00:33:00,605 --> 00:33:01,606
And you are?
466
00:33:02,607 --> 00:33:04,109
Well, you tell me.
467
00:33:05,026 --> 00:33:06,820
I'm sorry. Can you tell us your name?
468
00:33:06,987 --> 00:33:11,533
Haven't you seen
The Barbara Beaumont Show?
469
00:33:13,285 --> 00:33:14,786
Gentlemen Prefer Blondes?
470
00:33:16,329 --> 00:33:18,248
Loved you on Dragnet.
471
00:33:18,415 --> 00:33:19,416
[CHUCKLES]
472
00:33:19,583 --> 00:33:20,834
Thank you.
473
00:33:21,001 --> 00:33:24,004
Everyone says
that was their favorite episode.
474
00:33:24,171 --> 00:33:26,882
Did you know Jack Webb?
I did not.
475
00:33:27,048 --> 00:33:29,384
I'm sorry, but we're looking
for Barbara Beaumont.
476
00:33:29,676 --> 00:33:31,845
[CHUCKLING]
477
00:33:32,012 --> 00:33:34,139
Don't-- You--
478
00:33:34,306 --> 00:33:35,765
You--
479
00:33:36,224 --> 00:33:39,144
You really don't recognize me? It's--
480
00:33:39,853 --> 00:33:41,855
I'm Barbara. I'm Barbara Beaumont.
481
00:33:42,022 --> 00:33:45,150
We're looking for an 85-year-old woman.
Yes, well...
482
00:33:45,317 --> 00:33:47,903
...I look good for my age, don't I? Heh.
483
00:33:48,445 --> 00:33:52,157
I keep it dark in here,
not because I'm trying to hide anything.
484
00:33:52,324 --> 00:33:57,537
I believe women should have
a little bit of mystery.
485
00:33:59,539 --> 00:34:02,709
Sunlight is strictly verboten.
486
00:34:02,876 --> 00:34:05,337
It's terrible for the skin.
487
00:34:06,171 --> 00:34:08,632
You should be careful, darling.
488
00:34:09,257 --> 00:34:10,967
If it's not already too late.
489
00:34:13,428 --> 00:34:14,471
DANA:
Okay.
490
00:34:14,638 --> 00:34:18,225
We're also looking for this woman,
Olivia Bocanegra.
491
00:34:18,391 --> 00:34:19,976
Is she a Netflix executive?
492
00:34:20,185 --> 00:34:21,603
[BARBARA CHUCKLES]
493
00:34:22,312 --> 00:34:26,483
Oh, yes, let's get our selfie
and then you can be on your way.
494
00:34:26,650 --> 00:34:28,818
DANA:
This is her. Have you seen this woman?
495
00:34:28,985 --> 00:34:30,820
No. No.
496
00:34:30,987 --> 00:34:32,614
Scully.
497
00:34:32,781 --> 00:34:33,865
No.
498
00:34:34,032 --> 00:34:36,910
No, no, no!
499
00:34:37,077 --> 00:34:38,787
[SCREAMING]
500
00:34:38,954 --> 00:34:41,039
[GRUNTING]
501
00:34:52,175 --> 00:34:53,593
Scully!
502
00:34:54,678 --> 00:34:56,304
[SCREAMING]
503
00:34:58,390 --> 00:35:00,100
[ALL GRUNTING]
504
00:35:05,021 --> 00:35:07,565
Those who love me, I will deliver.
No!
505
00:35:07,732 --> 00:35:08,775
[SCREAMS]
506
00:35:09,067 --> 00:35:10,443
[GASPING]
507
00:35:10,610 --> 00:35:11,861
MAN:
No! Barbara!
508
00:35:14,114 --> 00:35:15,407
Run! Run!
509
00:35:17,075 --> 00:35:18,910
[PANTING]
510
00:35:19,077 --> 00:35:20,161
I did repay.
511
00:35:23,999 --> 00:35:25,542
My sister is here.
512
00:35:28,253 --> 00:35:31,798
Scully! Scully!
513
00:36:07,584 --> 00:36:09,377
Scully?
514
00:36:16,968 --> 00:36:18,636
Scully!
515
00:36:22,766 --> 00:36:24,642
Scully.
516
00:36:25,977 --> 00:36:26,978
[DOOR SLAMS]
517
00:36:27,145 --> 00:36:29,147
[DOOR CREAKING]
518
00:36:32,525 --> 00:36:33,818
Let her go.
519
00:36:36,279 --> 00:36:37,947
Let her go.
520
00:36:38,114 --> 00:36:40,492
She's a part of me of her own volition.
521
00:36:40,658 --> 00:36:42,994
You can ask her yourself if you like.
522
00:36:47,082 --> 00:36:49,751
You've surgically attached yourself to the girl?
523
00:36:49,918 --> 00:36:51,711
We're helping each other.
524
00:36:51,878 --> 00:36:54,672
I've seen it with my own eyes.
525
00:36:55,382 --> 00:36:58,760
LUVENIS: Have you ever asked yourself
what could be achieved...
526
00:36:58,927 --> 00:37:02,263
...what would be possible if we were free
from government restraints...
527
00:37:02,430 --> 00:37:04,682
...and regulations?
528
00:37:04,849 --> 00:37:06,351
What have you achieved?
529
00:37:06,518 --> 00:37:09,938
I found a cure for the greatest disease
to afflict mankind.
530
00:37:10,105 --> 00:37:14,651
Every human being has a time bomb
built into their genes. I defused it.
531
00:37:14,818 --> 00:37:17,320
Sarcopenia. Cardiomyopathy.
532
00:37:17,487 --> 00:37:19,197
Presbyopia.
533
00:37:19,364 --> 00:37:21,574
These are all just symptoms.
534
00:37:22,700 --> 00:37:27,122
But through heterochronic parabiosis,
I have reversed time.
535
00:37:28,915 --> 00:37:30,625
Olivia is my parabiont.
536
00:37:31,668 --> 00:37:35,088
And together we are gonna cure
this horrible disease.
537
00:37:35,255 --> 00:37:37,757
Age isn't a disease,
it's a natural progression.
538
00:37:37,924 --> 00:37:41,469
I don't accept the premise
that we have to grow old.
539
00:37:41,761 --> 00:37:42,846
She's having a seizure.
540
00:37:43,012 --> 00:37:45,682
We gotta get you to the hospital.
This is what we want.
541
00:37:45,849 --> 00:37:48,935
Your experiment is over.
Not unless you want her to die first.
542
00:37:50,019 --> 00:37:51,896
The genie is out of the bottle.
543
00:37:52,063 --> 00:37:53,815
We are all running out of time.
No!
544
00:37:56,192 --> 00:37:58,486
I will deliver.
545
00:37:58,820 --> 00:37:59,904
[OLIVIA PANTING]
546
00:38:00,488 --> 00:38:02,907
JULIET: Olivia.
Juliet?
547
00:38:03,074 --> 00:38:06,536
What are you doing here?
I came for you.
548
00:38:06,703 --> 00:38:08,663
[BANGING]
549
00:38:09,372 --> 00:38:10,790
FOX:
Scully?
550
00:38:13,126 --> 00:38:14,794
Scully?
DANA: Mulder.
551
00:38:29,726 --> 00:38:31,394
Scully.
552
00:38:33,104 --> 00:38:34,355
[GROANS]
553
00:38:35,732 --> 00:38:37,066
Whew.
554
00:38:37,233 --> 00:38:39,569
You stink.
Thanks, Mulder.
555
00:38:40,570 --> 00:38:41,905
[SIGHS]
556
00:38:42,071 --> 00:38:46,576
My fall was broken
by decade's worth of trash.
557
00:38:46,743 --> 00:38:47,911
But I'm okay.
558
00:38:51,331 --> 00:38:53,124
Don't feel sorry for me.
559
00:38:53,291 --> 00:38:55,585
I know I'm going to prison...
560
00:38:55,752 --> 00:38:57,629
...but I made a choice, it was mine.
561
00:38:57,795 --> 00:39:02,175
I'd gladly trade my lifetime here
for an eternity in heaven.
562
00:39:03,718 --> 00:39:05,720
[MRS. BOCANEGRA PRAYING IN SPANISH]
563
00:39:16,689 --> 00:39:18,316
[CONTINUES PRAYING IN SPANISH]
564
00:39:27,200 --> 00:39:30,203
[ORGAN PLAYING]
565
00:39:41,506 --> 00:39:43,341
That must be a sign.
566
00:39:43,508 --> 00:39:45,134
I'm all out of miracles.
567
00:39:45,301 --> 00:39:47,679
Turn back. Give up.
568
00:39:47,845 --> 00:39:51,599
Accept your place in the numbing embrace
of the status quo.
569
00:39:51,766 --> 00:39:52,976
Mm-mm.
570
00:39:53,142 --> 00:39:57,605
I will relight your candle...
571
00:39:57,772 --> 00:40:01,150
...and extend your prayers through mine.
572
00:40:02,402 --> 00:40:04,279
What prayers?
573
00:40:05,405 --> 00:40:07,490
I can't tell you, they won't come true.
574
00:40:07,657 --> 00:40:11,369
It's a prayer candle, Mulder,
not a birthday cake.
575
00:40:11,536 --> 00:40:13,454
Mm-hm. Heh.
576
00:40:14,622 --> 00:40:16,958
Prayers aren't meant to be sentiment.
577
00:40:17,500 --> 00:40:19,711
It's a conversation.
578
00:40:20,503 --> 00:40:22,422
You can do it like a meditation.
579
00:40:22,589 --> 00:40:26,134
Or if your needs exceed your grasp...
580
00:40:26,301 --> 00:40:29,095
...you can ask God to act on your behalf.
581
00:40:29,637 --> 00:40:32,098
But you don't believe in God.
582
00:40:32,265 --> 00:40:34,684
So you'd essentially be talking to yourself.
583
00:40:34,851 --> 00:40:37,270
I may not believe in God,
but I believe in you.
584
00:40:37,437 --> 00:40:40,648
Therefore, I speak to him through you.
585
00:40:40,815 --> 00:40:44,485
So it's a transitive property of equality.
lfA equals B and B equals C...
586
00:40:44,652 --> 00:40:46,904
...therefore A equals C.
587
00:40:47,071 --> 00:40:50,617
Reason and faith in harmony.
Isn't that why we're so good together?
588
00:40:53,036 --> 00:40:54,621
Are we together?
589
00:40:57,749 --> 00:41:02,253
You know, I believed I could protect our son.
590
00:41:03,546 --> 00:41:05,632
And I failed.
591
00:41:06,549 --> 00:41:09,469
I believed that we could live together.
592
00:41:09,677 --> 00:41:11,679
And I fled.
593
00:41:12,013 --> 00:41:14,223
I gave up on that too.
594
00:41:14,891 --> 00:41:16,726
If only you had fled earlier.
595
00:41:19,562 --> 00:41:22,315
Do you know how many times
I've envisioned that scenario...
596
00:41:22,482 --> 00:41:26,069
...where you left that basement office
before I even needed glasses?
597
00:41:26,277 --> 00:41:28,488
You'd have your health...
598
00:41:28,655 --> 00:41:30,365
...your dog...
599
00:41:30,823 --> 00:41:32,742
...your sister.
600
00:41:33,993 --> 00:41:36,204
You'd be Kersh's boss at the FBI.
601
00:41:36,788 --> 00:41:39,874
You'd be married to some brain surgeon...
602
00:41:40,041 --> 00:41:44,087
...and have a bunch of kids
that you wouldn't have to give up.
603
00:41:45,922 --> 00:41:49,258
Mulder, I don't begrudge you
any of those things.
604
00:41:50,134 --> 00:41:51,844
That's not what I was talking about.
605
00:41:52,011 --> 00:41:53,971
What are you talking about, Scully?
606
00:41:54,138 --> 00:41:58,351
Because I don't know if any God is listening,
but I am standing right here.
607
00:41:58,518 --> 00:42:00,436
And I'm listening.
608
00:42:00,603 --> 00:42:02,647
Right beside you.
609
00:42:02,814 --> 00:42:04,774
I'm all ears.
610
00:42:05,108 --> 00:42:06,984
That's my choice.
611
00:42:09,654 --> 00:42:11,656
[CHOIR SINGING IN LATIN]
612
00:42:22,417 --> 00:42:24,419
[WHISPERING INDISTINCTLY]
613
00:42:34,095 --> 00:42:38,141
That's not my 4-year-old self
looking for a miracle.
614
00:42:40,143 --> 00:42:43,187
That's my leap of faith forward.
615
00:42:44,605 --> 00:42:47,358
And I'd like to do it together.
616
00:42:51,779 --> 00:42:54,741
I've always wondered
how this was gonna end.