1 00:01:08,904 --> 00:01:10,989 (footsteps creaking) 2 00:01:28,340 --> 00:01:32,511 Land sakes, George, what are you tryin' to do? 3 00:01:37,015 --> 00:01:40,435 - I was trying to be quiet. - Quiet? 4 00:01:40,519 --> 00:01:44,064 I smelled you on the stairs. 5 00:01:44,147 --> 00:01:49,194 39 years, I'm still surprised that embalming fluid of yours doesn't wake the dead. 6 00:01:49,361 --> 00:01:53,115 Didn't wake old Zig McPherson tonight, God rest his soul. 7 00:01:53,198 --> 00:01:58,370 Well, you go outside and take those clothes of yours off, so I can rest mine. 8 00:02:00,330 --> 00:02:02,165 George! 9 00:02:02,249 --> 00:02:05,794 I'm going, Tohoma. I'm going. 10 00:02:17,139 --> 00:02:19,349 (creaking) 11 00:02:19,433 --> 00:02:20,892 What the hell? 12 00:02:21,018 --> 00:02:23,729 What the hell is that? 13 00:02:30,736 --> 00:02:31,737 (screeching) 14 00:02:31,903 --> 00:02:33,947 (George screams) 15 00:02:44,916 --> 00:02:47,002 George? 16 00:02:50,630 --> 00:02:53,717 (snarling) 17 00:02:53,800 --> 00:02:57,012 (screams) 18 00:02:58,347 --> 00:03:00,432 (inhuman squealing) 19 00:04:17,884 --> 00:04:21,596 (man) So, this is where the bad kids are banished to. 20 00:04:21,680 --> 00:04:26,685 (man #2) Put me down here, I'd probably cook up a lot of crazy ideas, too! 21 00:04:29,521 --> 00:04:31,773 - Good morning. - Morning. 22 00:04:33,483 --> 00:04:35,777 Um... 23 00:04:36,278 --> 00:04:38,572 I'll catch you guys later. 24 00:04:41,366 --> 00:04:44,619 Some friends. They're just curious. 25 00:04:44,703 --> 00:04:48,457 I'm not here to be a curiosity, Agent Doggett. I'm here to work. 26 00:04:48,540 --> 00:04:50,876 I am too, Agent Scully. 27 00:04:51,001 --> 00:04:57,257 I've been here all weekend and this morning. I went over every X-File in that cabinet. 28 00:04:57,382 --> 00:04:59,843 I just left to get some coffee. 29 00:04:59,926 --> 00:05:02,179 Well... 30 00:05:02,262 --> 00:05:05,307 - D'you have any questions? - Just a few! 31 00:05:06,641 --> 00:05:13,023 Maybe first you could tell me where your area is here and where mine's gonna be. 32 00:05:13,106 --> 00:05:15,692 This is my partner's office, Agent Doggett. 33 00:05:15,775 --> 00:05:19,571 You and I will just be using it for a while. 34 00:05:23,116 --> 00:05:27,162 - So where do we get started? - Homicides. Two in Idaho. 35 00:05:28,079 --> 00:05:31,750 White male, 62, undertaker by profession. 36 00:05:31,875 --> 00:05:34,794 He was killed on his porch, ten feet from his wife. 37 00:05:34,920 --> 00:05:36,963 (slide projector clicks) 38 00:05:37,088 --> 00:05:38,798 Holy God. 39 00:05:38,882 --> 00:05:44,846 Cause of death was blood loss from numerous deep wounds, from bites. 40 00:05:44,930 --> 00:05:47,098 Any thoughts, any questions? 41 00:05:53,605 --> 00:05:56,775 - Bites? - On his head, torso and hands. 42 00:05:56,858 --> 00:05:59,819 Two of his fingers were missing, eaten off. 43 00:05:59,945 --> 00:06:03,823 - By what, an animal? - These were murders. 44 00:06:03,907 --> 00:06:08,370 The bites on his wife appear to be human. 45 00:06:08,453 --> 00:06:12,499 I've seen some violent crimes, some seriously screwed-up stuff, 46 00:06:12,582 --> 00:06:15,293 but this is extreme. 47 00:06:18,088 --> 00:06:22,133 - Is there demonstration of motive? - Not according to local PD. 48 00:06:22,259 --> 00:06:26,429 Is there any pattern or ritual or anything? 49 00:06:28,557 --> 00:06:32,561 I have to admit, Agent Scully, I'm at a loss. 50 00:06:33,144 --> 00:06:37,232 Well, that's a good place to start. 51 00:06:51,997 --> 00:06:54,374 - You the folks from the FBI? - Yeah. 52 00:06:54,457 --> 00:06:59,671 - Yale Abbott, Cassia County Sheriff's. - Hi. Agent Scully. This is Agent Doggett. 53 00:06:59,796 --> 00:07:02,007 We like to handle our own problems, 54 00:07:02,090 --> 00:07:05,677 but some hotshots in the county seat think this is beyond us. 55 00:07:05,802 --> 00:07:08,972 Not that we don't appreciate your coming out to help. 56 00:07:09,055 --> 00:07:11,057 Well, I hope we can. 57 00:07:11,141 --> 00:07:14,769 - I'm a little baffled by what I've seen. - Oh, really? 58 00:07:14,853 --> 00:07:18,982 Detective, we've seen cases like yours regularly on our unit. 59 00:07:19,065 --> 00:07:22,527 Agent Doggett has only just been assigned to the X-Files. 60 00:07:22,611 --> 00:07:25,947 There is nothing baffling about human bite marks. 61 00:07:26,031 --> 00:07:28,783 That's what I was getting around to, ma'am. 62 00:07:28,867 --> 00:07:33,038 We're not so sure now that these bites are human. 63 00:07:35,206 --> 00:07:41,129 The bodies were found by neighbours, so there was contamination of the crime scene. 64 00:07:41,212 --> 00:07:47,052 My boys did a damn good job of separating the various shoe prints and pulling these. 65 00:07:47,135 --> 00:07:49,220 Come on over. 66 00:07:50,680 --> 00:07:52,849 Right there. See that? 67 00:07:52,932 --> 00:07:55,935 - (Doggett) What is it? - It's not human, I know that. 68 00:07:56,019 --> 00:07:59,773 - It's not quite animal, either. - There's only four toes. 69 00:07:59,898 --> 00:08:05,987 That's not an unheard-of birth defect. No more rare than polydactyly. 70 00:08:06,071 --> 00:08:10,533 - What did she just say? - I assume she means it could be human. 71 00:08:12,744 --> 00:08:15,413 Is that a fair assumption? 72 00:08:17,040 --> 00:08:19,876 I'd say that assumption is the problem here. 73 00:08:19,959 --> 00:08:25,632 A strange print is found, and immediately the most important evidence is thrown out 74 00:08:25,715 --> 00:08:27,926 to try and force an explanation. 75 00:08:28,051 --> 00:08:31,805 Maybe this print can help explain those bite marks. 76 00:08:31,930 --> 00:08:34,516 - How? - I'm not quite sure yet. 77 00:08:34,599 --> 00:08:36,851 She's not quite sure yet. 78 00:08:38,603 --> 00:08:41,481 Well, I have to say, I've worked a lot of homicides. 79 00:08:41,606 --> 00:08:44,275 If the victims laid out here for any time at all, 80 00:08:44,401 --> 00:08:50,490 in a setting like this, it'd be pretty remarkable if they didn't attract animals. 81 00:08:52,450 --> 00:08:56,538 I think postmortem predation is definitely a consideration here, 82 00:08:56,621 --> 00:08:59,541 but I only see one print. 83 00:08:59,624 --> 00:09:05,630 And if it were an animal, there would be numerous prints all over here and in the yard. 84 00:09:12,762 --> 00:09:16,057 You agree, Agent Doggett? 85 00:09:16,141 --> 00:09:18,810 I'm gonna go take a look around. 86 00:09:25,483 --> 00:09:30,655 I got two old folks in the morgue, mauled beyond recognition. 87 00:09:30,780 --> 00:09:33,825 I have no motive to go on, no intent. 88 00:09:33,950 --> 00:09:37,287 No evidence cries out for a human explanation, 89 00:09:37,370 --> 00:09:42,667 yet you stand there telling me flat out that what we're looking for is a man. 90 00:09:43,668 --> 00:09:48,673 Thanks for everything, Agent Scully. We'll take it from here. 91 00:09:48,757 --> 00:09:53,845 I'm sure your explanation will mollify those hotshots down at the county seat 92 00:09:53,928 --> 00:09:57,724 and relieve any general anxiety about what this thing might be, 93 00:09:57,807 --> 00:09:59,851 but only until it strikes again. 94 00:10:01,060 --> 00:10:03,146 And one more thing. 95 00:10:03,897 --> 00:10:07,025 I never said that what you're looking for is a man. 96 00:10:10,904 --> 00:10:13,072 (Doggett) Agent Scully? 97 00:10:21,956 --> 00:10:24,042 Is that a second print? 98 00:10:30,757 --> 00:10:33,802 Could be, but I'm not sure if it tells us anything. 99 00:10:33,885 --> 00:10:38,556 Maybe there's no prints in the yard because whatever made these didn't go there. 100 00:10:38,640 --> 00:10:41,100 It came through the house. 101 00:10:41,226 --> 00:10:45,688 If anything, I'd say this print leads up the stairs. 102 00:10:58,243 --> 00:11:01,496 Think I've got another partial here. 103 00:11:08,044 --> 00:11:11,339 - There is a more obvious explanation. - Mm-hm? 104 00:11:11,422 --> 00:11:15,510 The more basic answer is what we're dealing with is simply a man. 105 00:11:15,593 --> 00:11:19,597 A psychotic killer with a deformed foot. 106 00:11:19,681 --> 00:11:22,725 You're familiar with the principle of Ockham's razor? 107 00:11:22,809 --> 00:11:27,021 Yeah. You take every possible explanation and choose the simplest one. 108 00:11:27,105 --> 00:11:32,360 Agent Mulder used to refer to it as Ockham's principle of limited imagination. 109 00:11:32,443 --> 00:11:36,781 Unless you have a simple explanation as to how a killer with a deformed foot 110 00:11:36,906 --> 00:11:39,284 leaves a print only every 25 feet. 111 00:11:45,039 --> 00:11:48,167 Or to what he'd even be doing up here. 112 00:11:48,293 --> 00:11:53,298 I don't know. I'm trying to figure it out just like you are. 113 00:12:05,351 --> 00:12:07,437 Agent Doggett? 114 00:12:40,011 --> 00:12:42,138 It's dark up here. 115 00:12:43,056 --> 00:12:45,850 What do you see? Agent Scully? 116 00:12:45,975 --> 00:12:48,478 Right now, not a heck of a lot. 117 00:13:00,198 --> 00:13:05,787 If there was anything up here, it might have gone out that window. 118 00:13:07,205 --> 00:13:09,624 You ever carry one of these? 119 00:13:11,918 --> 00:13:13,461 Never. 120 00:13:25,807 --> 00:13:27,892 V for "victory". 121 00:13:30,061 --> 00:13:31,729 What? 122 00:13:31,854 --> 00:13:35,274 You said the male victim was missing two fingers? 123 00:13:35,400 --> 00:13:38,486 Well, how'd the fingers get up here? 124 00:13:41,239 --> 00:13:45,201 Well, from their smell, I'd say they were regurgitated... 125 00:13:45,284 --> 00:13:46,786 recently. 126 00:13:46,869 --> 00:13:48,955 By What? 127 00:13:53,042 --> 00:13:55,962 I saw those on the porch, too. 128 00:13:56,045 --> 00:13:59,132 Looks like, to me... I don't know. 129 00:13:59,215 --> 00:14:02,510 Like it was... It was... 130 00:14:04,095 --> 00:14:06,597 Hanging there? 131 00:14:45,970 --> 00:14:46,929 (screeching) 132 00:14:56,064 --> 00:14:58,149 - You still here? - Yeah. 133 00:14:58,232 --> 00:15:02,779 I was waiting for lab results and I wanted to take another look at the body. 134 00:15:02,862 --> 00:15:04,614 Why? What did you find? 135 00:15:04,697 --> 00:15:09,327 Nothing that will allay anyone's fears about what killed this man or his wife. 136 00:15:09,410 --> 00:15:12,038 "What"? You mean who killed them. 137 00:15:13,456 --> 00:15:18,211 To be honest, what I found here leans more towards an animal explanation. 138 00:15:18,336 --> 00:15:22,924 The scratches on the body match the four-toed prints that we found. 139 00:15:23,007 --> 00:15:26,010 And the bites have fang-like tears. 140 00:15:26,135 --> 00:15:30,973 What I thought were marks left by human molars are now inconclusive 141 00:15:31,057 --> 00:15:35,853 because of enzymes that were found in the bites, which are clearly inhuman. 142 00:15:35,937 --> 00:15:43,236 Anticoagulants, which are found solely in the saliva of bats. 143 00:15:45,154 --> 00:15:47,448 - Bats. - Yeah. 144 00:15:47,532 --> 00:15:51,911 I can't exactly explain it, but I realise I owe the detective an apology. 145 00:15:52,036 --> 00:15:55,039 Well, I'm not so sure about that. 146 00:15:56,916 --> 00:16:00,711 Montana. Headline, circa . 147 00:16:00,795 --> 00:16:03,089 The story's the same as what you told me. 148 00:16:03,172 --> 00:16:07,969 The creature was taken to the coroner, who confirmed it was neither man nor animal. 149 00:16:08,052 --> 00:16:13,599 Two days later the coroner was disembowelled by something with four toes. 150 00:16:13,724 --> 00:16:17,645 It ate several body parts and regurgitated them elsewhere. 151 00:16:17,728 --> 00:16:21,566 - Did they ever find it? - Five men died or disappeared. 152 00:16:21,649 --> 00:16:24,735 Then the killing stops. It doesn't say why. 153 00:16:25,278 --> 00:16:30,283 But 44 years later it appears it's back and killing again. 154 00:16:36,914 --> 00:16:38,958 (snarling) 155 00:16:59,520 --> 00:17:02,398 You see those marks, right? 156 00:17:02,481 --> 00:17:05,610 And the ones over here on the rafter? 157 00:17:12,366 --> 00:17:15,870 If you ask me, those look like claw marks. 158 00:17:17,788 --> 00:17:22,668 I don't care what kind of a savage he is, what did this isn't human. 159 00:17:25,129 --> 00:17:30,218 If I may speak for Agent Scully, we're both prepared to concede that point, Detective. 160 00:17:30,301 --> 00:17:35,139 - Then you know what this thing is? - I've got an article I wanna show you. 161 00:17:35,223 --> 00:17:39,185 - (Scully) Agent Doggett? - A rather strange account from . 162 00:17:39,310 --> 00:17:42,146 I found something. A photo album. 163 00:17:42,230 --> 00:17:44,732 - I think it's our first break. - What is it? 164 00:17:44,857 --> 00:17:49,028 The victim's daughter - Ariel - her body was pulled from the river last week. 165 00:17:49,111 --> 00:17:54,075 I got that call. Had to come tell Mrs McKesson the bad news. 166 00:17:54,158 --> 00:17:56,202 You saying there's a connection? 167 00:17:56,327 --> 00:17:59,372 You not only told her mother her daughter was dead, 168 00:17:59,497 --> 00:18:03,334 but that her body had been horribly and inexplicably burned. 169 00:18:03,459 --> 00:18:06,837 A daughter who, by the way, she hadn't seen in over 40 years. 170 00:18:06,921 --> 00:18:12,510 Since , to be exact, which is the date your article says those first killings started. 171 00:18:13,886 --> 00:18:16,597 Do you see the connection? 172 00:18:17,598 --> 00:18:21,227 I'm not sure where you're going with this, Agent Scully. 173 00:18:21,352 --> 00:18:25,356 - The daughter is the connection. - How is that? 174 00:18:25,439 --> 00:18:31,195 I don't know, but these killings only started up since her burned body has been found. 175 00:18:31,279 --> 00:18:37,034 Honest to God! You just jump at whatever explanation is the most far-fetched. 176 00:18:37,159 --> 00:18:41,914 I suggest you jump at it, too, because her body may have been burned for a reason. 177 00:18:42,039 --> 00:18:44,542 You're gonna wanna exhume it to find out why. 178 00:18:44,625 --> 00:18:51,048 You want me to dig up a dead body when I have real people whose lives are in danger? 179 00:18:51,132 --> 00:18:53,217 Hey. 180 00:18:56,053 --> 00:18:58,097 (whispering) 181 00:19:11,068 --> 00:19:12,903 What did you say to him? 182 00:19:12,987 --> 00:19:16,365 I told him to dig up the body. Isn't that what you wanted? 183 00:19:16,449 --> 00:19:18,909 What else did you say to him? 184 00:19:21,120 --> 00:19:25,416 I told him you were a leading authority on paranormal phenomena, 185 00:19:25,499 --> 00:19:27,877 and who are we to argue with an expert. 186 00:19:27,960 --> 00:19:30,963 Look, I am not an expert. 187 00:19:31,088 --> 00:19:34,592 I am a scientist who happens to have seen a lot. 188 00:19:34,675 --> 00:19:40,514 - I am just making a leap here. - Well, I'm sure you have your reasons. 189 00:19:41,223 --> 00:19:47,104 You told him to exhume the body when you don't even necessarily believe me yourself? 190 00:19:48,356 --> 00:19:50,691 (sighs) 191 00:19:50,775 --> 00:19:54,236 I told you I spent the weekend looking through those X-Files, 192 00:19:54,320 --> 00:19:58,240 and I saw how pretty much every X-File broke with a leap. 193 00:19:58,366 --> 00:20:02,286 Maybe I'm just an old-fashioned cop, but I don't take leaps. 194 00:20:02,370 --> 00:20:06,707 In my experience, leaps only get people killed. 195 00:20:08,793 --> 00:20:14,799 Well, I'd say that you're taking a pretty big leap believing in that article 196 00:20:14,882 --> 00:20:17,301 about a human bat. 197 00:20:29,313 --> 00:20:31,399 (screeching) 198 00:21:51,145 --> 00:21:55,691 How do you do it? I called the judge's order in a half-hour ago. You're fast. 199 00:21:55,774 --> 00:22:00,654 Yep. We're really fast when someone's done most of our work. 200 00:22:00,738 --> 00:22:03,157 What are you talking about? 201 00:22:04,909 --> 00:22:08,913 We got out here, somebody had already dug up the box. 202 00:22:08,996 --> 00:22:11,415 All we had to do was haul it out. 203 00:22:11,499 --> 00:22:18,797 I don't know what they were using, but they scratched up the wood on the lid real good. 204 00:22:22,092 --> 00:22:27,181 Let's get this down to the morgue. I think the sooner the better. 205 00:22:27,264 --> 00:22:29,767 (faint screeching) 206 00:22:52,039 --> 00:22:53,916 God! 207 00:22:55,626 --> 00:22:57,294 (screeching) 208 00:22:58,796 --> 00:23:00,714 (Abbott screams) 209 00:23:07,972 --> 00:23:10,307 (screeching) 210 00:23:12,184 --> 00:23:15,312 (screaming and snarling) 211 00:23:51,056 --> 00:23:53,350 I want a word with you. 212 00:24:05,696 --> 00:24:08,657 We listened to you. The detective listened to you. 213 00:24:08,782 --> 00:24:11,327 We could've been hunting this thing down. 214 00:24:11,410 --> 00:24:14,538 - You should be doing that now. - Now? 215 00:24:14,705 --> 00:24:17,416 Now's too late for the detective, isn't it? 216 00:24:17,499 --> 00:24:21,629 Look, we don't need you telling us what to do, or your partner. 217 00:24:21,712 --> 00:24:23,589 She's responsible for this. 218 00:24:23,714 --> 00:24:26,800 Nobody's responsible, except for whatever did it. 219 00:24:26,884 --> 00:24:30,888 I don't care who she is or what she is, she's not touching that body. 220 00:24:31,013 --> 00:24:33,515 We don't need her far-out theories. 221 00:24:33,599 --> 00:24:36,060 She's not welcome here. 222 00:24:48,364 --> 00:24:50,699 What happened to the lynch mob? 223 00:24:50,783 --> 00:24:54,119 - You hear all that? - I heard enough. 224 00:24:54,203 --> 00:24:58,374 - Things have taken a little turn. - I don't think so, Agent Doggett. 225 00:24:58,457 --> 00:25:02,002 You can think what you want, but this looks bad for the FBI. 226 00:25:02,086 --> 00:25:05,089 - It was unavoidable. - How do you figure that? 227 00:25:06,590 --> 00:25:10,219 This is the body pulled from the river. 228 00:25:10,302 --> 00:25:13,764 She died of natural causes - congestive heart failure - 229 00:25:13,931 --> 00:25:16,266 but her body was only burned afterwards. 230 00:25:16,392 --> 00:25:20,187 - By who, and why burn it? - Obviously to cover something up. 231 00:25:20,270 --> 00:25:23,148 - Yeah, but what? - That's what I still don't know. 232 00:25:23,232 --> 00:25:27,486 We know what we're looking for. We should be out there looking for it. 233 00:25:27,569 --> 00:25:29,905 No use standing here speculating. 234 00:25:29,988 --> 00:25:33,033 It kills like an animal, but with purpose. 235 00:25:33,117 --> 00:25:37,871 It stalked the detective for the same reason it stalked the old woman and the undertaker. 236 00:25:37,955 --> 00:25:41,542 Each victim had had contact with this burned body. 237 00:25:41,625 --> 00:25:47,631 The undertaker prepared it, her mother lD'd it, the detective got the call when she was found. 238 00:25:47,715 --> 00:25:50,300 Who else would have had contact with it? 239 00:25:50,384 --> 00:25:52,636 The man who found her in the river. 240 00:25:52,720 --> 00:25:55,764 A Myron Stefaniuk. 241 00:25:55,848 --> 00:25:57,808 - Stefaniuk? - Yeah. 242 00:25:57,891 --> 00:26:02,980 One of the hunters in the photo in was Ernie Stefaniuk. 243 00:26:07,985 --> 00:26:11,864 There's an address in this file. I hope we're not too late. 244 00:26:15,492 --> 00:26:17,619 (vehicle approaching) 245 00:26:39,057 --> 00:26:40,684 Mr Stefaniuk? 246 00:26:40,809 --> 00:26:43,020 Myron Stefaniuk? 247 00:26:43,145 --> 00:26:46,774 - That's me. - Good. Sorry. You gave us a scare. 248 00:26:46,857 --> 00:26:50,027 We went to your home up the road and we couldn't find you. 249 00:26:50,110 --> 00:26:52,196 Why would that scare you? 250 00:26:52,321 --> 00:26:56,784 Sir, we work with the FBI and have reason to believe your life may be in danger. 251 00:26:56,867 --> 00:27:00,204 - I'm in danger? - We're investigating some murders 252 00:27:00,287 --> 00:27:03,290 that we believe are connected to the body you found. 253 00:27:03,373 --> 00:27:06,543 I fished it out of the river. What have I to do with anything? 254 00:27:06,627 --> 00:27:11,632 - We're not saying for sure that you do. - It may just be your connection to the body. 255 00:27:11,715 --> 00:27:15,302 There is no connection. I just fished it out of the river. 256 00:27:15,385 --> 00:27:21,058 - Sorry, sir, but that may be enough. - That's nonsense. Leave me alone. 257 00:27:21,141 --> 00:27:23,435 Ernie Stefaniuk. 258 00:27:23,560 --> 00:27:25,729 Lived in Montana in . 259 00:27:25,854 --> 00:27:28,065 D'you know him? 260 00:27:28,816 --> 00:27:30,901 Ernie was my brother. 261 00:27:31,026 --> 00:27:34,488 And one of three hunters that killed a man that was half-animal. 262 00:27:34,571 --> 00:27:39,576 - Please! That was a long time ago. - Know where we can find him to talk to him? 263 00:27:39,701 --> 00:27:43,330 My brother's dead. That thing killed him. 264 00:27:43,413 --> 00:27:46,250 I have a newspaper story that says he disappeared. 265 00:27:46,333 --> 00:27:49,503 That was 40 years ago. 266 00:27:49,586 --> 00:27:52,506 Leave it alone! Leave me alone! 267 00:28:02,808 --> 00:28:05,102 (truck engine starts) 268 00:28:28,458 --> 00:28:31,128 We've been out here for nine hours. 269 00:28:31,211 --> 00:28:36,466 The only thing this man seems to be in danger of is terminal loneliness. 270 00:28:38,010 --> 00:28:40,512 Maybe I'm wrong. 271 00:28:40,596 --> 00:28:46,727 Maybe this is all just a grand coincidence and we're wasting our time out here. 272 00:28:46,810 --> 00:28:48,937 You were so sure before. 273 00:28:49,062 --> 00:28:54,776 Yeah, I was sure of the facts as I had deduced them scientifically. 274 00:28:57,195 --> 00:29:01,575 Maybe I'm. .. I'm trying to force them into shape. 275 00:29:01,658 --> 00:29:04,745 Maybe I'm manufacturing a theory. 276 00:29:04,828 --> 00:29:07,539 What happened to taking a leap? 277 00:29:07,664 --> 00:29:10,334 Maybe I'm just trying too hard. 278 00:29:11,710 --> 00:29:13,754 To do what? 279 00:29:13,837 --> 00:29:15,505 To be Mulder? 280 00:29:20,510 --> 00:29:22,930 You know, I'm not Oxford educated. 281 00:29:23,013 --> 00:29:30,479 About all I know about the paranormal is men are from Mars and women are from Venus. 282 00:29:30,562 --> 00:29:35,984 - But I don't think you're wrong, Agent Scully. - What makes you say that? 283 00:29:36,068 --> 00:29:40,697 Well, I'm no Fox Mulder, but I can tell when a man's hiding something. 284 00:29:41,406 --> 00:29:45,869 Myron Stefaniuk fishes a woman out of the river who's been gone for 40 years. 285 00:29:45,953 --> 00:29:49,164 He has a brother he hasn't seen in over 40 years, 286 00:29:49,247 --> 00:29:54,211 a brother who just happened to hunt down some kind of creature over 40 years ago. 287 00:29:54,294 --> 00:29:56,838 But what does he have to hide? 288 00:29:56,922 --> 00:30:01,927 That's what I'm hoping this good cop work is gonna show us. 289 00:31:38,565 --> 00:31:40,650 (Doggett) You there! 290 00:31:40,734 --> 00:31:42,819 (Svullv) Stop right there! 291 00:31:49,493 --> 00:31:51,536 (Scully) I see him. 292 00:31:57,084 --> 00:31:59,294 Stop where you are! 293 00:31:59,377 --> 00:32:01,671 Put your hands up and out! 294 00:32:03,173 --> 00:32:05,509 Now, turn around, slowly. 295 00:32:07,636 --> 00:32:10,680 - Are you Ernie Stefaniuk? - (panicked breathing) 296 00:32:10,806 --> 00:32:14,184 - Are you Ernie Stefaniuk? - Yes. 297 00:32:27,030 --> 00:32:29,741 How's a man supposed to live... 298 00:32:31,243 --> 00:32:34,371 when his fear becomes obsession? 299 00:32:34,454 --> 00:32:37,457 You'd do the same thing. 300 00:32:37,541 --> 00:32:39,876 Who wouldn't who wanted to live? 301 00:32:40,001 --> 00:32:42,295 You never left the island? 302 00:32:44,047 --> 00:32:49,094 44 years. I wouldn't dare, knowing it was out there. 303 00:32:50,345 --> 00:32:52,556 That it could come back for me. 304 00:32:54,182 --> 00:32:59,104 You know something about it. About what this thing is. 305 00:33:02,732 --> 00:33:10,699 I know on the evolutionary ladder bats are real close by the apes. 306 00:33:10,782 --> 00:33:13,869 And just as we came from the apes, 307 00:33:13,952 --> 00:33:17,330 so might a man sprung from a bat. 308 00:33:17,414 --> 00:33:25,297 To live and hunt like a bat, but with the cold-blooded vengeance of a man. 309 00:33:25,422 --> 00:33:32,304 Even if that were true, sir, how could it possibly find you out here on an island? 310 00:33:32,387 --> 00:33:35,932 I needed to cut off all contact. 311 00:33:36,057 --> 00:33:39,060 Communication could be only one way. 312 00:33:39,144 --> 00:33:41,271 My brother helped me. 313 00:33:43,773 --> 00:33:46,568 And then there was my wife. 314 00:33:46,651 --> 00:33:49,946 It was her body your brother pulled in. 315 00:33:52,032 --> 00:33:56,036 She gave up everything to be with me. 316 00:33:58,580 --> 00:34:01,499 I forbid her to tell her mother. 317 00:34:03,293 --> 00:34:08,673 44 years on six acres of island, she made only one demand. 318 00:34:12,010 --> 00:34:14,971 To be buried in consecrated earth. 319 00:34:16,139 --> 00:34:19,059 She was a Catholic her whole life. 320 00:34:29,736 --> 00:34:31,821 Mr Stefaniuk. 321 00:34:33,865 --> 00:34:37,035 It's killed four people. 322 00:34:37,786 --> 00:34:41,456 All of whom would have had traces of your scent 323 00:34:41,539 --> 00:34:46,294 through various degrees of contact with your wife's body. 324 00:34:46,378 --> 00:34:48,880 - My brother? - Your brother's OK, Ernie. 325 00:34:49,005 --> 00:34:53,009 But he had contact with Ariel's body. It'll come after him, too. 326 00:34:53,134 --> 00:34:55,804 He's all right. We spoke with him earlier today. 327 00:34:55,887 --> 00:35:00,850 Today? Today he might have been fine, but this thing hunts like a bat. 328 00:35:00,934 --> 00:35:03,103 It only attacks at night. 329 00:35:08,817 --> 00:35:11,319 Stay here. Stay with him. 330 00:35:33,174 --> 00:35:34,884 (screeching) 331 00:36:01,077 --> 00:36:03,580 (screeching) 332 00:36:16,968 --> 00:36:19,929 (Ernie) I still don't understand. 333 00:36:20,055 --> 00:36:22,724 What's that? 334 00:36:22,849 --> 00:36:26,353 - How did you find me out here? - We followed your brother. 335 00:36:26,436 --> 00:36:28,938 No, I mean who figured it out? 336 00:36:30,231 --> 00:36:36,654 I was sure that what we were looking for was something other than a man. 337 00:36:36,780 --> 00:36:42,452 The detective who was running the case didn't believe that, and he's dead. 338 00:36:42,535 --> 00:36:45,663 But your partner, he believed it? 339 00:36:45,789 --> 00:36:47,624 I think he does now. 340 00:36:47,707 --> 00:36:50,126 So it was you who figured it. 341 00:36:52,754 --> 00:36:57,967 Well, I made the connections, but it was Agent Doggett that got us out here. 342 00:36:59,052 --> 00:37:01,805 You ought to be wishing he hadn't. 343 00:37:03,515 --> 00:37:05,642 Excuse me? 344 00:37:07,018 --> 00:37:13,316 The moment you stepped foot here, you're marked now. You know that? 345 00:37:13,441 --> 00:37:15,902 Sir, I'm here to protect you. 346 00:37:15,985 --> 00:37:19,364 And how are you gonna do that? 347 00:37:19,489 --> 00:37:23,326 You thought of everything, except that. 348 00:37:24,327 --> 00:37:29,332 Well, this thing, Mr Stefaniuk, is still flesh and blood. 349 00:37:29,416 --> 00:37:31,376 It can be killed. 350 00:37:31,501 --> 00:37:34,462 You think it'll just walk through the door? 351 00:37:34,546 --> 00:37:40,927 It's waited 44 years. It'll wait out there as long as it takes, until you can't stand it any more. 352 00:37:41,010 --> 00:37:45,932 How long can you wait, huh? A lifetime to live in fear like this, a young woman? 353 00:37:46,015 --> 00:37:53,273 Are you prepared to sacrifice family, children and spend your life terrorised by a monster? 354 00:37:53,356 --> 00:37:55,483 (alarm beeps) 355 00:38:01,239 --> 00:38:05,535 - What is that? - It's ground radar. 356 00:38:05,618 --> 00:38:08,580 The sensor's set at ten-feet high. 357 00:38:09,747 --> 00:38:14,043 Anything big enough to set it off is coming in through the trees. 358 00:38:14,127 --> 00:38:16,880 (thumping) 359 00:38:20,175 --> 00:38:22,260 (thumping continues) 360 00:38:29,434 --> 00:38:31,561 (creaking) 361 00:38:38,610 --> 00:38:40,737 (creaking) 362 00:38:49,078 --> 00:38:51,164 - You hear it? - No. 363 00:38:52,832 --> 00:38:55,043 Maybe I got it. 364 00:38:55,126 --> 00:38:57,420 Maybe I killed it. 365 00:39:16,564 --> 00:39:20,360 If you've got a gun, get it. 366 00:40:34,017 --> 00:40:36,060 (gunshot/screaming) 367 00:40:40,481 --> 00:40:43,067 (screeching) 368 00:40:51,618 --> 00:40:53,494 Agent Scully. 369 00:40:53,578 --> 00:40:55,705 (screeching) 370 00:41:09,385 --> 00:41:12,388 - You OK? - Yeah. I'm OK. 371 00:41:12,472 --> 00:41:15,516 But you're not, Agent Doggett. 372 00:41:15,600 --> 00:41:17,685 Oh, I got you. 373 00:41:26,694 --> 00:41:28,738 (distant screeching) 374 00:41:52,595 --> 00:41:59,602 Sorry I'm late. I received a fax up in my old office from Ernie's brother, Myron Stefaniuk. 375 00:41:59,686 --> 00:42:03,439 - He's alive? Where is he? - He doesn't say. 376 00:42:03,523 --> 00:42:09,195 He sent this from a small storefront business just across the state line in Wyoming. 377 00:42:09,278 --> 00:42:11,823 He's gone into hiding. 378 00:42:14,992 --> 00:42:18,371 Do you believe it, Agent Doggett? 379 00:42:18,454 --> 00:42:21,249 Believe it? 380 00:42:21,332 --> 00:42:27,880 That this "thing" is still out there and someday it's gonna come after us? 381 00:42:28,548 --> 00:42:32,468 I'm pretty sure I hit it, Agent Scully. 382 00:42:32,552 --> 00:42:34,637 Pretty sure you hit it, too. 383 00:42:38,641 --> 00:42:45,314 The guys upstairs were making some noise about this case and what's in our field report. 384 00:42:45,398 --> 00:42:47,400 Yeah. 385 00:42:47,483 --> 00:42:49,569 You'll get used to it. 386 00:42:55,658 --> 00:42:58,411 I, uh... 387 00:42:58,494 --> 00:43:03,332 I never had a desk in here, Agent Doggett, 388 00:43:03,416 --> 00:43:07,462 but I'll see that you get one. 389 00:43:08,546 --> 00:43:10,465 All right. 390 00:43:14,135 --> 00:43:17,013 And I just want to say, um... 391 00:43:20,183 --> 00:43:22,477 thank you for watching my back. 392 00:43:23,728 --> 00:43:26,355 Well, I never saw it as an option. 393 00:43:28,858 --> 00:43:31,277 I'm sure you don't either. 394 00:44:33,422 --> 00:44:36,968 Visiontext Subtitles: Natasha Cohn 395 00:44:37,051 --> 00:44:38,678 (Child) I made this!