1
00:00:49,049 --> 00:00:54,221
Kom, sorg. Vi välkomnar dig.
Låt oss förenas i smärta-
2
00:00:54,429 --> 00:00:59,601
- fröjdas i förtvivlan
och ära den dödes Iycka.
3
00:00:59,768 --> 00:01:02,020
Högt avhållne...
4
00:01:47,024 --> 00:01:49,901
Bra jobbat, gamle gosse.
5
00:01:50,193 --> 00:01:55,365
Gomez... underbara nyheter.
Jag ska föda ett barn.
6
00:01:56,533 --> 00:01:57,909
Nu.
7
00:02:05,042 --> 00:02:07,961
- Hur tätt?
- Var 15:e sekund.
8
00:02:08,170 --> 00:02:12,924
Har du outhärdliga smärtor?
Är det omänskligt, rena tortyren?
9
00:02:16,678 --> 00:02:21,475
Sen kysste mamma pappa
och änglarna sa till storken-
10
00:02:21,642 --> 00:02:28,482
- och storken la en diamant
under ett blad i kållandet.
11
00:02:28,607 --> 00:02:31,485
Och diamanten blev en bebis.
12
00:02:31,735 --> 00:02:37,157
- Våra föräldrar ska också ha barn.
- De Iåg med varandra.
13
00:02:37,991 --> 00:02:40,786
Krysta.
14
00:02:40,952 --> 00:02:42,329
Tång.
15
00:02:50,712 --> 00:02:55,717
- Vill ni ha bedövning?
- Nej, tack. Fråga barnen.
16
00:02:55,884 --> 00:02:59,638
- Cara mia...
- Mon cher...
17
00:02:59,805 --> 00:03:03,308
- Mrs Addams... barnet...
- Pardon?
18
00:03:03,433 --> 00:03:05,519
- Det är en pojke.
- En flicka.
19
00:03:07,229 --> 00:03:09,731
- Berätta.
- Vad blev det?
20
00:03:10,565 --> 00:03:12,401
En Addams.
21
00:03:56,653 --> 00:04:01,408
Jag har en överraskning åt dig.
Hoppas att du tycker om den.
22
00:04:21,094 --> 00:04:25,807
Å, Gomez. Det är dystert,
deprimerande, ödsligt.
23
00:04:25,974 --> 00:04:28,935
- Perfekt för en Iiten.
- En dröm.
24
00:04:33,482 --> 00:04:35,650
Addams-vaggan.
25
00:04:50,624 --> 00:04:52,626
Välkommen hem, min son.
26
00:04:54,336 --> 00:04:57,672
- Det är inte sant.
- Jovisst.
27
00:04:57,839 --> 00:05:02,010
När man får ett nytt barn
måste ett av de andra dö.
28
00:05:02,135 --> 00:05:07,808
- En av oss måste bort.
- Vem?
29
00:05:07,974 --> 00:05:09,893
Det räcker med en pojke.
30
00:05:13,855 --> 00:05:18,693
- Han har min fars ögon.
- Ta ut dem ur hans mun.
31
00:05:20,946 --> 00:05:26,743
Smått i huset.
Det var på tiden. Hej, Iiten.
32
00:05:28,954 --> 00:05:30,497
Såg du?
33
00:05:34,501 --> 00:05:37,504
En riktig djävul.
34
00:05:44,094 --> 00:05:48,682
Bebisen väger 4,5 kilo,
kanonkulan 9.
35
00:05:48,807 --> 00:05:53,520
- Vilken slår i marken först?
- Jag har bara kommit till bråk.
36
00:05:53,687 --> 00:05:56,356
- Vad tror du?
- Kanonkulan.
37
00:05:56,523 --> 00:05:59,025
Bra. Men vilken studsar?
38
00:06:01,278 --> 00:06:04,197
- Bebisen?
- Finns bara ett sätt att få veta.
39
00:06:07,909 --> 00:06:11,955
Ett, två, tre...
40
00:06:12,581 --> 00:06:16,543
- Vilken härlig kväll.
- Regn...
41
00:06:23,508 --> 00:06:25,760
- Cara mia.
- Himmel.
42
00:06:31,850 --> 00:06:34,811
Varför hatar ni bebisen?
43
00:06:34,978 --> 00:06:39,941
- Vi vill bara Ieka med honom.
- Särskilt hans huvud.
44
00:06:40,108 --> 00:06:43,945
Tror ni att vi älskar bebisen
mer än er?
45
00:06:44,112 --> 00:06:49,576
Tror ni att när ett nytt barn föds
måste ett av de andra dö?
46
00:06:49,743 --> 00:06:51,786
Det stämmer inte.
47
00:06:53,580 --> 00:06:57,918
- Inte nu Iängre.
- Det är bara syskongnabb.
48
00:06:58,084 --> 00:07:02,172
Minns du hur det var med oss?
49
00:07:02,339 --> 00:07:05,091
- Jag hatade dig!
- Jag föraktade dig.
50
00:07:05,258 --> 00:07:10,597
Jag kvävde honom så att han
förlorade medvetandet.
51
00:07:10,764 --> 00:07:15,101
Jag band honom
och drog ut fyra av hans tänder.
52
00:07:15,268 --> 00:07:20,273
När han sov öppnade jag skallen
och tog ut hjärnan...!
53
00:07:20,440 --> 00:07:22,609
Gjorde du?
54
00:07:26,279 --> 00:07:27,656
En bror!
55
00:07:29,157 --> 00:07:31,242
Bror!
56
00:07:41,503 --> 00:07:43,630
Ser ni?
57
00:07:48,802 --> 00:07:53,640
UDDA MÄN OCH KVINNORNA
SOM UNDVIKER DEM
58
00:08:08,279 --> 00:08:12,659
Död åt republikens fiender.
59
00:08:13,535 --> 00:08:18,832
Hurra, rättvisa är skipad.
För fram den ondskefulle.
60
00:08:41,146 --> 00:08:46,776
Du har svikit Frankrikes folk.
Skyldig eller oskyldig?
61
00:08:47,944 --> 00:08:51,573
- Skyldig.
- Hon erkänner.
62
00:08:51,740 --> 00:08:56,536
Straffet blir döden.
Lägg henne på schavotten.
63
00:09:08,882 --> 00:09:12,052
Ett, två...
64
00:09:12,218 --> 00:09:16,222
- Vad gör ni där inne, barn?
- Leker.
65
00:09:16,389 --> 00:09:18,058
...tre.
66
00:09:21,811 --> 00:09:23,688
Ve republiken!
67
00:09:25,023 --> 00:09:29,903
Se på dig. Midnatt, månsken...
68
00:09:30,028 --> 00:09:34,741
- Omgärdad av döden.
- Det är för Iänge sen.
69
00:09:35,992 --> 00:09:38,745
- Gör det.
- Håll i honom.
70
00:09:38,912 --> 00:09:40,747
Du missade.
71
00:09:45,752 --> 00:09:48,588
- Ta emot.
- Jag vill inte ha honom.
72
00:09:48,755 --> 00:09:52,759
Ett hus, tre barn.
Så många fönster.
73
00:09:52,926 --> 00:09:57,180
Jag är orolig för dig.
AII stress, allt käbbel.
74
00:09:57,347 --> 00:10:04,562
Jag är bara en modern kvinna
som försöker klara av allt.
75
00:10:04,771 --> 00:10:11,778
Jag önskar bara att jag hade mer
tid att utforska mörkrets makter.
76
00:10:12,445 --> 00:10:16,741
- Det är allt.
- Du kan. Låt det bli så.
77
00:10:16,866 --> 00:10:18,952
Men hur?
78
00:10:21,955 --> 00:10:25,875
Som er nya barnflicka
vet jag att alla är måna om...
79
00:10:26,042 --> 00:10:27,794
...miljön.
80
00:10:27,961 --> 00:10:33,216
Så i dag ska vi prata om hur man
förhindrar skogsbränder.
81
00:10:33,800 --> 00:10:36,177
Förhindrar?
82
00:10:37,679 --> 00:10:40,223
Jag har fått nog.
83
00:10:40,390 --> 00:10:43,893
Svara på en enkel fråga:
84
00:10:44,060 --> 00:10:47,814
- Var är bebisen?
- Vilken del av den?
85
00:10:47,981 --> 00:10:53,236
Hej barn, jag är dockan Polly.
Vad ska vi göra i dag?
86
00:10:53,403 --> 00:10:57,448
Jag vet: vi städar våra rum.
87
00:10:59,242 --> 00:11:04,831
Jag städar mitt rum
om jag får din odödliga själ.
88
00:11:14,174 --> 00:11:18,011
Är det här Addams bor?
Det är gammalt.
89
00:11:21,222 --> 00:11:24,350
- Och stort.
- Lurch...
90
00:11:25,810 --> 00:11:29,480
Debbie Jellinsky, från agenturen.
91
00:11:29,689 --> 00:11:35,320
De sa att de inte hade nån Iedig.
De föreslog en dobermann.
92
00:11:35,486 --> 00:11:39,282
Jag har varit bortrest.
Är ni mamman?
93
00:11:39,449 --> 00:11:44,704
- Jag är mrs Addams.
- Snygg klänning. Så tajt.
94
00:11:46,915 --> 00:11:51,753
Jag tror att vi kanske
har fått en ny barnflicka.
95
00:11:51,920 --> 00:11:55,215
- Miss Jellinsky.
- Deb.
96
00:11:55,381 --> 00:11:59,552
- Ni är dödligt snygg...
- Frikänd.
97
00:11:59,719 --> 00:12:03,973
Jag kan visa att jag inte är
nån psykotisk mördare.
98
00:12:04,140 --> 00:12:07,644
- Naturligtvis inte.
- Du är för ung.
99
00:12:08,186 --> 00:12:14,567
Välkommen till vårt hus. Vi har
ett träsk och en fängelsehåla.
100
00:12:14,776 --> 00:12:17,528
- Kabel-TV?
- Det är klart.
101
00:12:17,737 --> 00:12:19,405
Debbie...
102
00:12:23,493 --> 00:12:27,997
- Är det där det Iilla pyret?
- Nej, vår bebis.
103
00:12:28,164 --> 00:12:32,585
- Så söt. Vad heter han?
- Det var en pärs.
104
00:12:32,919 --> 00:12:36,464
- Vi gick igenom alla vanliga namn.
- Lucifer.
105
00:12:36,756 --> 00:12:42,929
Benito. Men vi ville ha nåt enkelt,
nåt han kunde acceptera.
106
00:12:43,096 --> 00:12:46,432
- Pubert.
- Pubert...
107
00:12:46,599 --> 00:12:51,145
Jag gillar det. Det är äckligt.
Får jag?
108
00:12:51,312 --> 00:12:56,901
- Är klänningen Iättantändlig?
- Du är väl vaccinerad?
109
00:13:03,992 --> 00:13:07,954
Jag älskar små bebisar.
110
00:13:08,121 --> 00:13:13,835
Jag vill krama om dem
tills de inte får nån Iuft.
111
00:13:14,794 --> 00:13:18,631
Hej, Pubert. Jag gillar dig.
112
00:13:24,804 --> 00:13:28,308
Det här är miss Jellinsky,
vår nya barnflicka. Vad säger man?
113
00:13:28,474 --> 00:13:32,228
Passa dig. Väldigt noga.
114
00:13:32,395 --> 00:13:38,818
Här sitter ni, fast i huset
med en ny bebis.
115
00:13:38,985 --> 00:13:42,030
- Det är inte Iätt, va?
- Nej.
116
00:13:43,072 --> 00:13:47,285
Ibland önskar ni bergis
att det bara var ni två.
117
00:13:47,452 --> 00:13:49,162
Eller färre.
118
00:13:51,039 --> 00:13:55,668
Men det är ingen fara.
Allt kommer att bli så bra.
119
00:13:57,545 --> 00:14:00,340
Jag älskar dem!
120
00:14:00,506 --> 00:14:03,092
Sluta, Saken.
121
00:14:03,259 --> 00:14:05,762
Han gillar dig.
122
00:14:13,853 --> 00:14:16,064
Jag är bra på händer.
123
00:14:16,856 --> 00:14:24,405
Vilken härlig familj.
Men det är en jag inte har träffat.
124
00:14:24,572 --> 00:14:26,991
Hallå där.
125
00:14:27,116 --> 00:14:29,911
- Er brorson?
- Min bror.
126
00:14:30,078 --> 00:14:36,626
Han är så blyg av sig. - Det här är
den nya barnflickan, Fester.
127
00:14:36,793 --> 00:14:38,711
Hej, Fester.
128
00:14:41,714 --> 00:14:46,219
- Var hittar ni de här Addams-männen?
- Där det är fuktigt.
129
00:14:47,553 --> 00:14:51,057
Jag kan knappt bärga mig.
Jag börjar i morgon bitti.
130
00:14:54,394 --> 00:14:56,270
Varför inte i kväll?
131
00:15:04,612 --> 00:15:10,243
God natt, Debbie.
Skrik till om du behöver nåt.
132
00:15:10,827 --> 00:15:17,417
- Så vi har anställt miss Jellinsky.
- En riktig pärla, inte sant?
133
00:15:17,583 --> 00:15:20,461
Jag är så Iyckligt Iottad.
134
00:15:20,628 --> 00:15:26,926
Jag hoppas att du ska få uppleva
Iyckan med att ha barn.
135
00:15:27,093 --> 00:15:32,140
- Måste jag inte gifta mig först?
- Du är ju bara en pojke.
136
00:15:32,306 --> 00:15:37,145
Du hinner. Du kommer att
träffa nån du fastnar för.
137
00:15:37,311 --> 00:15:41,190
- Nån som inte anmäler dig.
- Härligt.
138
00:15:41,357 --> 00:15:43,651
Din rackare.
139
00:15:47,780 --> 00:15:50,199
Vad är det här?
140
00:15:53,119 --> 00:15:54,495
Mamma.
141
00:15:59,292 --> 00:16:01,169
Amerikas mest avskyvärda
olösta brott
142
00:16:02,670 --> 00:16:10,094
Kvällens "Amerikas mest avskyvärda
brott" handlar om Ursula...
143
00:16:10,219 --> 00:16:13,514
...Carmen och Nadine.
144
00:16:13,681 --> 00:16:18,311
Tre helt olika kvinnor
med en sak gemensamt: mord.
145
00:16:18,436 --> 00:16:24,650
Det är en och samma kvinna.
Polisen kallar henne Svarta änkan.
146
00:16:24,817 --> 00:16:29,155
Hon Ietar upp de rikaste,
ensammaste ungkarlarna-
147
00:16:29,322 --> 00:16:33,618
- vinner deras kärlek
och gifter sig med dem.
148
00:16:33,784 --> 00:16:37,538
Och på bröllopsnatten
mördar hon dem.
149
00:16:37,705 --> 00:16:42,168
Döden verkar naturlig
och hon försvinner medpengarna.
150
00:16:42,418 --> 00:16:49,008
Men de räcker inte, och hon blir
snabbt hungrig på pengar och kärlek.
151
00:16:49,342 --> 00:16:53,721
Hon är en expertpå förklädnader.
Vem är hon?
152
00:16:53,846 --> 00:16:57,850
Vilken gestalt
ska hon anta härnäst?
153
00:16:58,142 --> 00:17:01,687
Vi säger bara: "Ungkarlar, se upp."
154
00:17:35,263 --> 00:17:41,894
Vi blir borta ett tag. Här är
numren till polis, brandkår, bårhus.
155
00:17:44,647 --> 00:17:46,732
Kom här, Fester.
156
00:17:48,192 --> 00:17:52,071
- Hej då, Fester.
- Säg hej då till Debbie.
157
00:17:58,619 --> 00:18:01,080
Ha det så roligt.
158
00:18:07,628 --> 00:18:11,799
Fester Addams. Milda makter.
159
00:18:11,924 --> 00:18:15,469
Aktier och obligationer...
Överlåtelsehandlingar...
160
00:18:16,929 --> 00:18:19,473
Guldtackor.
161
00:18:28,691 --> 00:18:31,861
Växlar, återbäring...
162
00:18:36,824 --> 00:18:40,828
Vilket märkligt gammalt hus.
Så dragigt.
163
00:18:41,829 --> 00:18:44,457
Inget ställe för barn.
164
00:18:49,378 --> 00:18:51,130
Inte för någon.
165
00:18:53,591 --> 00:18:58,054
- Håll dig Iugn, satunge!
- Han är ingen satunge.
166
00:19:00,389 --> 00:19:04,810
Naturligtvis inte.
Han är förtjusande.
167
00:19:04,977 --> 00:19:09,523
- Strö salt i såren, du.
- Vi ska ta en promenad.
168
00:19:09,690 --> 00:19:12,735
- Vill du följa med?
- Är du en barnflicka?
169
00:19:13,694 --> 00:19:16,947
- Vilken fråga.
- Varför kom du hit?
170
00:19:18,157 --> 00:19:21,160
För att ta hand om er.
171
00:19:22,328 --> 00:19:26,290
- Allihop.
- Särskilt min onkel.
172
00:19:35,007 --> 00:19:38,844
Jag borde inget säga.
Jag svor på det.
173
00:19:39,011 --> 00:19:44,600
De små änglarna. Men de vill åka.
De pratar inte om annat.
174
00:19:44,767 --> 00:19:49,772
Men de är rädda för att ni ska tro
att de inte älskar er.
175
00:19:50,606 --> 00:19:54,235
Stackars dem.
En bisarr förfrågan.
176
00:19:54,402 --> 00:19:57,405
- Hemskt.
- De vill.
177
00:19:57,571 --> 00:20:01,367
Ni som är så engagerade
vill säkert veta.
178
00:20:01,534 --> 00:20:04,578
- Vad ska vi göra?
- Vi kan inte säga nej.
179
00:20:04,745 --> 00:20:08,457
Säg inget till dem. Gör det, bara.
180
00:20:08,624 --> 00:20:14,004
De säger säkert nej,
men de vill åka.
181
00:20:15,548 --> 00:20:16,924
Kollo?!
182
00:20:20,845 --> 00:20:25,057
- Chippewa-Iägret. Så rart.
- Vad är en chippewa?
183
00:20:25,266 --> 00:20:29,019
- Det är indianspråk.
- Det betyder "föräldralös".
184
00:20:31,897 --> 00:20:35,776
Frisk Iuft. Doften av tallbarr.
185
00:20:37,695 --> 00:20:41,240
Titta på alla de andra barnen
med sina fräknar-
186
00:20:41,407 --> 00:20:45,953
- och sina vänliga Ieenden.
Hjälp dem.
187
00:20:46,078 --> 00:20:51,709
Hej. Jag heter Amanda Buckman.
Varför är du klädd så där?
188
00:20:51,876 --> 00:20:56,255
Som om du skulle på begravning.
Som om nån har dött.
189
00:20:56,422 --> 00:20:58,799
Vänta bara.
190
00:20:58,966 --> 00:21:02,887
Hej. Don Buckman.
Visst är det härligt här?
191
00:21:03,053 --> 00:21:10,519
Hit kommer bara begåvade barn.
Amanda har hoppat över två klasser.
192
00:21:10,686 --> 00:21:14,273
- Och er son?
- Har villkorligt.
193
00:21:14,899 --> 00:21:19,820
Vi älskar Chippewa.
Amanda pratar inte om annat.
194
00:21:19,987 --> 00:21:24,825
Hon har en helt ny garderob.
Och den här Iilla damen?
195
00:21:24,992 --> 00:21:29,497
Wednesday är i den åldern
då de bara tänker på en sak.
196
00:21:30,706 --> 00:21:33,042
- Pojkar?
- Mord.
197
00:21:35,795 --> 00:21:40,007
Hör på, allesammans.
Jag heter Gary Granger.
198
00:21:40,132 --> 00:21:43,719
Och jag Becky Martin-Granger.
199
00:21:45,054 --> 00:21:51,143
Det är vi som äger Iandets främsta
inrättning för priviligierade unga.
200
00:21:51,435 --> 00:21:57,817
Vi är här för att Iära, växa
och ha roligt.
201
00:21:57,983 --> 00:22:01,070
För det gör man
om man är priviligierad.
202
00:22:11,956 --> 00:22:16,168
- Jag trivs inte här.
- Så smutsig du är.
203
00:22:16,335 --> 00:22:19,672
- Låt honom vara.
- Jag får ingen Iuft.
204
00:22:19,839 --> 00:22:23,926
- Sluta, Joel.
- Det är därför han är sjuk jämt.
205
00:22:24,093 --> 00:22:28,347
- Börja inte med det där.
- Det var ditt fel.
206
00:22:33,269 --> 00:22:35,020
Sträck på dig.
207
00:22:36,105 --> 00:22:39,900
Alla vände sig om
och såg på Askungen.
208
00:22:40,109 --> 00:22:43,571
"Vem är den skönheten?"
frågade sig alla.
209
00:22:43,821 --> 00:22:49,702
Även prinsen såg henne.
"Vem är du?" frågade han.
210
00:22:53,539 --> 00:22:57,209
"Jag heter Askungen", sa hon.
211
00:22:57,376 --> 00:23:01,589
"Och säg mig,
vem är mannen vid bålskålen?"
212
00:23:01,755 --> 00:23:05,384
Den fascinerande mannen.
213
00:23:05,551 --> 00:23:08,304
Den sensuelle mannen.
214
00:23:09,555 --> 00:23:13,809
Mannen som får mig att skälva.
215
00:23:15,185 --> 00:23:18,397
Den flintskallige mannen.
216
00:23:24,194 --> 00:23:26,906
Hon gör mig galen! Debbie.
217
00:23:27,781 --> 00:23:31,994
Debbie.
Blotta Ijudet av hennes namn...
218
00:23:32,161 --> 00:23:37,249
Hon får mig
att tänka på vinyl, kemikalier.
219
00:23:37,458 --> 00:23:42,588
- Har det äntligen hänt?
- Jag vet inte. Jag tror det.
220
00:23:42,755 --> 00:23:48,427
I alla år har jag tittat på dig och
Morticia. Genom fönster, nyckelhål...
221
00:23:48,594 --> 00:23:54,183
Jag har glatt mig så för er skull.
Men jag har också varit svartsjuk.
222
00:23:54,350 --> 00:23:59,855
- Jag har drömt om nån för mig.
- Du har ju Saken.
223
00:24:00,022 --> 00:24:03,275
Jag vet. Men jag vill ha mer.
224
00:24:03,442 --> 00:24:06,695
Ben, armbågar, ett huvud.
225
00:24:07,446 --> 00:24:12,952
- Två ben?
- Törs jag bjuda ut henne?
226
00:24:13,118 --> 00:24:20,250
Tänk om hon säger nej.
Tänk om hon sägerja. Följer ni med?
227
00:24:20,459 --> 00:24:22,461
Självklart.
228
00:24:30,010 --> 00:24:36,058
Livräddning! Jag vet att alla kan
simma, men nu ska ni upp till bevis.
229
00:24:36,225 --> 00:24:38,644
Göra er förtjänta av diplomen.
230
00:24:40,646 --> 00:24:44,858
Vilka blir första paret ut?
Amanda, Wednesday?
231
00:24:45,943 --> 00:24:49,113
- Är det din baddräkt?
- Är det ditt överbett?
232
00:24:49,279 --> 00:24:54,618
En av er är drunkningsoffret,
den andra räddaren.
233
00:24:54,743 --> 00:24:57,830
- Jag är offret.
- Jämt.
234
00:24:57,997 --> 00:25:00,541
Jag ska bli skådespelerska.
235
00:25:00,708 --> 00:25:06,505
Bravo. Amanda, du hoppar i,
simmar ut en bit och börjar sjunka.
236
00:25:09,717 --> 00:25:13,220
Hjälp, jag drunknar!
237
00:25:13,762 --> 00:25:16,932
Hjälp, jag dör.
238
00:25:18,684 --> 00:25:20,102
Jag kan inte simma.
239
00:25:47,546 --> 00:25:53,343
- Vi har gått hit i alla år.
- Det är naturligtvis renoverat.
240
00:25:53,552 --> 00:25:55,679
Det ärjättefint.
241
00:25:56,889 --> 00:25:58,682
Eller hur, Fester?
242
00:26:01,101 --> 00:26:02,561
Fester?
243
00:26:08,776 --> 00:26:12,321
Det är en fransk sed,
att dela på halvätet bröd.
244
00:26:12,905 --> 00:26:19,620
- Fester har bott utomlands.
- Han talar tolv språk flytande.
245
00:26:19,787 --> 00:26:25,042
När jag såg honom första gången
trodde jag att han var europé.
246
00:26:25,209 --> 00:26:27,002
Gjorde du?
247
00:26:27,753 --> 00:26:29,630
Men jag tog ett bad.
248
00:26:36,428 --> 00:26:41,016
Fester är fantastisk,
men fruktansvärt blyg.
249
00:26:41,183 --> 00:26:46,772
- Gillar han mig?
- Det är klart. Han kräktes ju.
250
00:26:48,524 --> 00:26:53,779
- Gör han så med alla han gillar?
- Nej, bara med dig.
251
00:26:55,781 --> 00:27:00,244
- Tror du att det gjorde nåt?
- Naturligtvis inte.
252
00:27:00,410 --> 00:27:03,288
Jag ställer bara till det.
253
00:27:05,165 --> 00:27:09,461
Hur gör du, egentligen?
Hur ska jag kunna bli som du?
254
00:27:09,670 --> 00:27:14,800
- Så älskvärd?
- Uppvakta henne. Beundra henne.
255
00:27:14,967 --> 00:27:18,762
Låt henne känna sig upphöjd.
256
00:27:18,887 --> 00:27:20,973
Där sa du nåt!
257
00:27:22,057 --> 00:27:25,644
Vi är tillbaka.
Näsorna är pudrade.
258
00:27:28,814 --> 00:27:31,191
Ni är perfekta.
259
00:27:33,193 --> 00:27:39,116
Vi är världens Iyckligaste bröder.
Vi är ovärdiga er.
260
00:27:39,283 --> 00:27:42,411
Vi förtjänar inte
en sån strålglans.
261
00:27:47,040 --> 00:27:52,254
Du har rätt.
Vi borde ha fula flickor.
262
00:30:39,755 --> 00:30:45,677
Sen sa spöket:
"Jag ska jaga dig för evigt."
263
00:30:48,013 --> 00:30:52,100
Du måste fortsätta spökhistorian.
264
00:30:52,267 --> 00:30:55,812
- Den är ju Iarvig.
- Klarar du det inte, så...
265
00:31:01,693 --> 00:31:06,406
Nästa natt
återvände spöket till stugan.
266
00:31:06,573 --> 00:31:11,495
Han sa till Iägerdeltagarna:
"Ni trorju inte på mig..."
267
00:31:11,661 --> 00:31:15,248
"...så jag måste bevisa
min styrka."
268
00:31:15,415 --> 00:31:19,461
Och nästa morgon,
när Iägerdeltagarna vaknade...
269
00:31:20,337 --> 00:31:23,090
...hade deras gamla näsor
vuxit ut igen.
270
00:31:47,072 --> 00:31:51,493
- Som du måste avsky mig, Fester.
- Vad?
271
00:31:53,245 --> 00:31:59,459
Du är ju en man av värld.
Jag tråkar väl ut dig.
272
00:31:59,626 --> 00:32:01,670
Inte alls.
273
00:32:04,423 --> 00:32:08,427
Innan vi fortsätter
måste jag erkänna en sak.
274
00:32:08,593 --> 00:32:12,139
Det är nåt jag måste berätta.
275
00:32:14,724 --> 00:32:18,270
- Jag är oskuld.
- Är du?
276
00:32:18,395 --> 00:32:20,188
- Ja.
- Vad är det?
277
00:32:22,941 --> 00:32:27,946
Nån som aldrig har upplevt
fysisk kärlek.
278
00:32:31,533 --> 00:32:34,786
Med nån annan, menar du?
279
00:32:36,371 --> 00:32:42,127
Då måste jag också erkänna en sak.
Samma här.
280
00:32:42,294 --> 00:32:45,464
- Du?
- Ja.
281
00:32:46,131 --> 00:32:50,802
Du som är så snygg.
Kvinnorna måste jaga dig.
282
00:32:50,969 --> 00:32:53,180
Butikskontrollanter, ja.
283
00:32:53,346 --> 00:32:56,308
Jag har alltid drömt om-
284
00:32:56,433 --> 00:33:01,396
-att träffa nån orörd, nån obesudlad.
285
00:33:01,563 --> 00:33:04,983
Nån som du.
286
00:33:05,150 --> 00:33:08,195
Du kommer att få träffa honom.
287
00:33:08,361 --> 00:33:14,201
Och jag drömde om att vi skulle
vänta till bröllopsnatten-
288
00:33:14,367 --> 00:33:21,541
- innan vi gav oss till varandra,
inför det slutgiltiga offret.
289
00:33:21,708 --> 00:33:24,336
En get?
290
00:33:24,461 --> 00:33:31,134
Jag trodde inte att det var möjligt.
Men Fester Addams, jag älskar dig!
291
00:33:33,178 --> 00:33:36,431
- Gör du?
- Säg som det är.
292
00:33:36,598 --> 00:33:40,852
- Jag måste få veta vad du känner.
- Jag älskar dig.
293
00:33:41,019 --> 00:33:45,607
Jag dyrkar dig. Jag skulle göra
allt för dig. Jag skulle betala.
294
00:33:46,525 --> 00:33:48,235
- Fester.
- Debbie.
295
00:34:00,038 --> 00:34:03,166
- Se på honom.
- Så fridfull.
296
00:34:04,793 --> 00:34:11,049
När jag såg Fester och Debbie
höll jag tummarna. Jag hoppades.
297
00:34:11,216 --> 00:34:15,470
Jag bad att de skulle bli Iyckliga.
298
00:34:15,637 --> 00:34:19,724
- Låt dem adoptera.
- Gomez, Morticia...
299
00:34:20,225 --> 00:34:24,104
...goda nyheter.
Ett under har skett.
300
00:34:24,271 --> 00:34:25,814
- Eksemet?
- Är det borta?
301
00:34:26,815 --> 00:34:29,109
Jag har förlovat mig.
302
00:34:32,737 --> 00:34:36,241
- Ringen.
- Den följde din mor i graven.
303
00:34:46,459 --> 00:34:50,922
- Post. Addams...
- Barkley, Castleman, Calloway...
304
00:34:51,131 --> 00:34:55,468
...Dexter, Donman, Edwards,
Evans...
305
00:34:55,635 --> 00:34:58,847
...Finley, Fisher, Framingham...
306
00:34:59,014 --> 00:35:01,933
Å nej. Det är inte sant.
307
00:35:02,142 --> 00:35:05,145
Vad är det? Dåliga nyheter?
308
00:35:05,520 --> 00:35:11,276
Det värsta som har hänt i världs-
historien. - Fester ska gifta sig.
309
00:35:11,443 --> 00:35:14,237
Det är ju strålande nyheter.
310
00:35:14,446 --> 00:35:16,281
- Med vem?
- Barnflickan.
311
00:35:16,489 --> 00:35:21,244
Jag tar Iivet av mig.
Med en piga?
312
00:35:21,661 --> 00:35:24,289
Hon är säkert jättetrevlig.
313
00:35:24,664 --> 00:35:30,045
Det är avskyvärt. Hela deras familj
är som nåt medicinskt experiment.
314
00:35:30,253 --> 00:35:34,132
- De är som cirkusfolk.
- Vad sa du?
315
00:35:34,299 --> 00:35:37,302
Dåså, allihop... gruppkram!
316
00:35:43,892 --> 00:35:45,560
Wednesday...
317
00:35:47,395 --> 00:35:49,272
Pugsley...
318
00:35:50,398 --> 00:35:54,402
- En kram kan inte skada.
- Vi kramas inte.
319
00:35:54,569 --> 00:35:58,782
- De är bara blyga.
- Nej, smittsamma.
320
00:36:01,326 --> 00:36:06,498
Det gnisslar visst Iite.
Det är inte Iikt Chippewa.
321
00:36:07,666 --> 00:36:12,837
Men det är inga problem.
De behöver bara vänner, Iite skoj...
322
00:36:13,004 --> 00:36:15,507
...och en stund i harmonistugan.
323
00:36:18,885 --> 00:36:23,431
- Hur Iänge måste vi stanna här?
- Tills vi bryter ihop.
324
00:36:26,101 --> 00:36:28,019
Ha det så roligt.
325
00:36:28,812 --> 00:36:32,982
- Vad gör du här?
- Jag ville inte rida.
326
00:36:33,191 --> 00:36:37,529
- Var det allt?
- Och inte göra en fågelholk.
327
00:36:37,696 --> 00:36:40,782
- Varför inte?
- Jag ville bara Iäsa.
328
00:36:40,949 --> 00:36:43,660
Inte så Iänge jag är här,
glasögonorm.
329
00:36:54,796 --> 00:36:57,382
- Skynda dig.
- Jag kommer.
330
00:36:58,925 --> 00:37:02,554
Vänta. Försiktigt. Stelkramp.
331
00:37:04,055 --> 00:37:07,267
Där är de. Jag såg att de smet ut.
332
00:37:11,938 --> 00:37:16,860
- Vad gör ni?
- Vi måste hem till vår familj.
333
00:37:17,026 --> 00:37:21,906
Är det viktigare än en rolig sommar?
Viktigare än nya vänner?
334
00:37:22,073 --> 00:37:24,367
Viktigare än att dela?
335
00:37:24,492 --> 00:37:27,662
Joel Glicker, du förvånar mig.
336
00:37:28,705 --> 00:37:31,791
Jag måste härifrån.
Jag är allergisk.
337
00:37:31,958 --> 00:37:36,671
Mot solsken,
bågskytte och konsthantverk?
338
00:37:36,838 --> 00:37:40,425
Jag tycker att de ska bestraffas.
339
00:37:44,179 --> 00:37:50,769
Nej! Vi är inte här för att
bestraffa, utan för att inspirera.
340
00:37:50,935 --> 00:37:53,897
Vet ni vad jag tror att
våra ninja-vänner behöver?
341
00:37:54,063 --> 00:37:59,277
Vad som kan ge deras Iedsamma Iiv
en ny vändning?
342
00:37:59,444 --> 00:38:00,779
Vadå?
343
00:38:32,310 --> 00:38:34,896
Har du träffat alla, Debbie?
344
00:38:39,025 --> 00:38:43,154
- Vår blivande brud.
- Välkommen till familjen.
345
00:38:43,363 --> 00:38:47,450
Tänk att få bli en i klanen Addams.
346
00:38:47,575 --> 00:38:51,663
Har du träffat min man, kusin Itt?
347
00:38:51,788 --> 00:38:55,917
Vi har varit så Iyckliga.
Och när Iille Pubert anlände...
348
00:38:56,084 --> 00:39:00,088
...fick vi vårt eget kärleksbarn.
349
00:39:07,345 --> 00:39:10,515
- Vad.
- Jag har inte sagt nåt.
350
00:39:10,682 --> 00:39:15,186
Det är barnets smeknamn.
Efter förlossningsläkaren.
351
00:39:15,353 --> 00:39:19,357
- Är han inte Ijuvlig?
- Vi har blivit erbjudna pengar.
352
00:39:27,699 --> 00:39:33,371
Ni är de bästa vänner
en man kan önska sig.
353
00:39:33,538 --> 00:39:36,541
- Vilken fest.
- Och nu...
354
00:39:36,708 --> 00:39:39,294
...huvudnumret.
355
00:40:10,867 --> 00:40:12,911
Stackars flicka.
356
00:40:13,077 --> 00:40:16,581
Satt hon i den innan du bakade den?
357
00:40:25,632 --> 00:40:27,759
Sånt är Iivet.
358
00:40:32,096 --> 00:40:36,267
- Är du verkligen allergisk?
- Mot nästan allt.
359
00:40:37,352 --> 00:40:40,021
- Nähä?
- Jo.
360
00:40:40,271 --> 00:40:45,777
Mot mjölkprodukter, ull
och vatten med fluor.
361
00:40:45,902 --> 00:40:49,614
Om mamma använder sköljmedel...
362
00:40:49,781 --> 00:40:52,700
- Ja?
- Då dörjag.
363
00:41:03,628 --> 00:41:08,132
- Var är du?
- Här. Vid skelettet.
364
00:41:12,887 --> 00:41:17,934
- Jag fick ditt meddelande.
- Jag måste fråga en sak.
365
00:41:18,101 --> 00:41:21,145
- Vadå?
- Tror du att ondskan existerar?
366
00:41:22,522 --> 00:41:25,108
Du träffade ju min mamma.
367
00:41:25,274 --> 00:41:30,071
Min onkel Fester ska gifta sig
med en kvinna i vit uniform.
368
00:41:30,238 --> 00:41:32,949
- En radiolog?
- Barnflicka.
369
00:41:33,116 --> 00:41:38,246
Jag måste hem till bröllopet.
Vill du följa med?
370
00:41:39,497 --> 00:41:42,834
- Som en date, menar du?
- Nej.
371
00:41:43,001 --> 00:41:44,544
Gärna.
372
00:42:52,904 --> 00:42:56,199
Jag, Fester Addams...
373
00:42:56,365 --> 00:43:00,161
...förklarar härmed
min eviga kärlek.
374
00:43:03,039 --> 00:43:05,917
Jag ska dyrka dig för alltid.
375
00:43:06,918 --> 00:43:12,715
Jag ska ägna
varje vaket ögonblick...
376
00:43:12,840 --> 00:43:14,926
...åt din Iycka.
377
00:43:19,430 --> 00:43:24,435
Jag är din eviga, hjälplösa slav.
378
00:43:27,438 --> 00:43:29,148
Fint.
379
00:43:30,650 --> 00:43:32,026
Detsamma.
380
00:43:45,957 --> 00:43:50,753
- Ni får ett underbart Iiv.
- Ja, det får jag.
381
00:43:50,878 --> 00:43:54,757
Kom, så ser vi vem som blir
nästa Iyckliga brud.
382
00:44:05,476 --> 00:44:08,146
- Nu måste du gifta dig.
- Nej.
383
00:44:08,312 --> 00:44:09,772
Slinka.
384
00:44:30,918 --> 00:44:36,215
Receptet på
en Iyckad bröllopsresa till Hawaii-
385
00:44:36,382 --> 00:44:39,510
-är romantisk musik.
386
00:44:42,722 --> 00:44:46,225
Kassetten är från Time Life.
387
00:44:46,392 --> 00:44:50,396
De 5000 mest romantiska sångerna.
388
00:44:50,521 --> 00:44:56,027
- Ljuvlig. Vad heter den?
- 438.
389
00:44:59,030 --> 00:45:00,865
Tycker du om romantiken?
390
00:45:01,032 --> 00:45:05,369
- Ja, hittills.
- Jag älskar det.
391
00:45:05,536 --> 00:45:10,082
- Hur mycket älskar du mig?
- Av hela min själ.
392
00:45:10,249 --> 00:45:14,712
Skulle du göra allt för mig?
Skulle du dö för mig?
393
00:45:14,879 --> 00:45:19,050
- Ja.
- Lovar du det?
394
00:45:31,938 --> 00:45:33,731
Gulleplutt?
395
00:45:36,734 --> 00:45:38,361
Sötnos?
396
00:45:45,076 --> 00:45:49,789
Älskling, jag vet att du är nervös.
397
00:45:49,956 --> 00:45:54,502
- Det är jag med.
- Jag är bara upprörd.
398
00:45:54,669 --> 00:45:57,588
För badkarets skull.
399
00:46:00,383 --> 00:46:03,344
Det var en olyckshändelse.
400
00:46:03,511 --> 00:46:08,307
Det är ingen fara med mig.
Tänk inte mer på det.
401
00:46:08,474 --> 00:46:13,104
Var inte rädd.
Det är Iika nytt för mig med.
402
00:46:15,022 --> 00:46:18,609
- Har du aldrig Iegat med nån?
- Nej.
403
00:46:19,485 --> 00:46:25,950
- Hur vet du att vi inte gör det nu?
- Vi ska göra som Gomez och Morticia.
404
00:46:26,534 --> 00:46:32,415
Låtsas att vi är hemma i mitt rum.
Mormor i hallen, Lurch vid dörren.
405
00:46:33,916 --> 00:46:38,379
- Herregud.
- Vad är det? Behöver du nåt?
406
00:46:42,800 --> 00:46:45,970
Bara dig, min käraste.
407
00:46:53,269 --> 00:46:56,605
Jag är beredd.
Det var bara en sak till...
408
00:46:56,814 --> 00:47:02,153
Gomez sa det. Inget fnissande,
och inga handdockor.
409
00:47:02,278 --> 00:47:07,158
När vi har älskat
får du aldrig mer träffa din familj.
410
00:47:08,617 --> 00:47:15,166
Annars kan jag inte njuta.
Jag kan inte ge mig hän.
411
00:47:16,000 --> 00:47:21,464
- Om jag träffar min familj mer?
- Om jag behöver tänka på dem...
412
00:47:21,630 --> 00:47:25,009
...kan jag aldrig få... du vet.
413
00:47:27,261 --> 00:47:30,181
- Aldrig?
- Älskar du mig inte?
414
00:47:30,306 --> 00:47:34,060
- Jo, det är klart.
- Vill du inte ha mig?
415
00:47:36,896 --> 00:47:38,773
Aldrig?
416
00:47:40,649 --> 00:47:42,276
Din hingst.
417
00:48:00,044 --> 00:48:06,258
- Fester har inte hört av sig.
- Det har gått en hel vecka.
418
00:48:07,385 --> 00:48:11,806
Titta på honom. Han roade sig
ordentligt på mottagningen.
419
00:48:17,228 --> 00:48:19,730
En Iiten återställare.
420
00:48:23,567 --> 00:48:27,613
- Utmärkt, Amanda.
- Tack.
421
00:48:27,738 --> 00:48:29,073
Nästa.
422
00:48:32,076 --> 00:48:38,249
"Kära Wednesday och Pugsley.
Jag kan inte träffa er mer, tyvärr."
423
00:48:38,416 --> 00:48:41,085
Skjut!
424
00:48:41,252 --> 00:48:43,295
Bra försök.
425
00:48:45,506 --> 00:48:51,971
"När ni är vuxna och ensamma
kommer ni att förstå. Onkel Fester."
426
00:48:53,264 --> 00:48:56,642
- Han är död.
- Skjut!
427
00:49:03,482 --> 00:49:08,112
- En vithövdad havsörn!
- Är inte de utdöda?
428
00:49:08,279 --> 00:49:10,489
Jo, nu.
429
00:49:13,993 --> 00:49:17,705
Mrs Addams?
Likvagnen. Var är Iiket?
430
00:49:17,872 --> 00:49:20,207
- Här.
- Men han Ieverju.
431
00:49:20,374 --> 00:49:22,209
Om.
432
00:49:30,676 --> 00:49:36,390
- Vi kommer att vara ihop ett tag...
- Hela Iivet, cara mia.
433
00:49:36,557 --> 00:49:39,393
- Mon cher.
- Prata så jag förstår.
434
00:49:39,560 --> 00:49:42,605
Men vi måste ändra på vissa saker.
435
00:49:43,355 --> 00:49:45,441
Ändra på?
436
00:49:58,996 --> 00:50:05,503
Akta. Det är fina saker.
Såna man beställer från kataloger.
437
00:50:05,669 --> 00:50:08,631
Kom hit!
438
00:50:12,927 --> 00:50:15,679
- Den kliar.
- Rör den inte.
439
00:50:15,846 --> 00:50:21,060
- Är de här kläderna min stil?
- Nej. Det ärjust det som är meningen.
440
00:50:21,227 --> 00:50:25,689
- Var vill ni ha den här?
- I budoaren. Försiktigt.
441
00:50:25,856 --> 00:50:28,651
Jag är hennes man.
- Ge mig en kyss.
442
00:50:28,817 --> 00:50:34,406
Ge mig 20 dollar.
- Akta, det är en antik Ijuskrona!
443
00:50:35,824 --> 00:50:42,581
"Jag önskar att ni vore här på
Hawaii, men vi kan inte träffas mer."
444
00:50:42,748 --> 00:50:46,877
"P.S. Debbie hälsar."
Jag fattar ingenting.
445
00:50:47,044 --> 00:50:52,967
- Det är det första vi hör på veckor.
- Kom. Han menar det inte.
446
00:50:53,175 --> 00:50:57,680
Har jag gjort nåt?
Varför avskyr han mig?
447
00:50:57,846 --> 00:51:00,891
Han dyrkar dig.
448
00:51:01,058 --> 00:51:06,105
Jag skulle sticka ut mina ögon
för hans skull.
449
00:51:06,272 --> 00:51:11,235
Jag skulle krypa
genom glödande kol och glasbitar.
450
00:51:11,527 --> 00:51:14,613
- Varför vänta?
- Har han blivit galen?
451
00:51:14,780 --> 00:51:20,619
Det är sviterna av bröllopsresan.
Helt normalt.
452
00:51:22,246 --> 00:51:27,001
- Minns du vår bröllopsresa?
- Den härliga kryssningen.
453
00:51:27,209 --> 00:51:30,254
- Inga telefonsamtal.
- Inga bekymmer.
454
00:51:30,671 --> 00:51:32,506
Inga överlevande.
455
00:51:33,882 --> 00:51:35,718
Cara mia...
456
00:51:37,928 --> 00:51:41,015
Åtrår du mig fortfarande,
efter alla dessa år?
457
00:51:41,223 --> 00:51:43,726
- Din gamla boja?
- För alltid.
458
00:51:45,227 --> 00:51:47,271
Jag hämtar den.
459
00:51:49,440 --> 00:51:53,652
Festen är om två veckor,
och det innebär...
460
00:51:53,819 --> 00:51:56,488
Rena stugor...
461
00:51:56,655 --> 00:51:59,450
...och kanoter, kanoter, kanoter.
462
00:51:59,617 --> 00:52:02,036
Vi måste sätta fart.
463
00:52:02,244 --> 00:52:08,334
Titta här.
"Schizofrena seriemördare."
464
00:52:08,500 --> 00:52:13,339
Jag har alla utom Jack Uppskäraren
och den där killen med djurkretsen.
465
00:52:13,505 --> 00:52:19,136
- Titta här. Svarta änkan.
- Det skulle kunna vara Debbie.
466
00:52:19,303 --> 00:52:24,266
Minst tre rika män, alla döda.
467
00:52:24,391 --> 00:52:26,894
- Jag byter den.
- Mot vad?
468
00:52:29,271 --> 00:52:31,148
Amy Fischer.
469
00:52:31,315 --> 00:52:35,986
Varje år avslutar vi sommaren
med ett speciellt framförande.
470
00:52:36,153 --> 00:52:39,990
- Manus, musik och text av...
- Gary Granger!
471
00:52:42,159 --> 00:52:49,208
I år har jag hittat på en hyllning
till den första Thanksgiving-helgen.
472
00:52:50,959 --> 00:52:58,175
Vi har tänkt Iänge och väl på
vem som ska spela Sarah Miller-
473
00:52:58,342 --> 00:53:01,011
-vår vackra och vänliga pilgrim.
474
00:53:01,178 --> 00:53:04,640
Och vi har valt...
475
00:53:06,934 --> 00:53:09,395
Amanda Buckman!
476
00:53:11,021 --> 00:53:17,945
I birollerna ser vi Lily, Jennifer,
Tiffany, Lizzy, Michelle och Melissa.
477
00:53:20,572 --> 00:53:25,202
Alla kan inte bli stjärnor.
478
00:53:25,369 --> 00:53:31,667
Vi får inte glömma våra små
Chippewas: Mordecai, Yang...
479
00:53:31,834 --> 00:53:37,131
...Esther, Consuela...
480
00:53:37,339 --> 00:53:40,759
...Irwin och...
481
00:53:40,926 --> 00:53:45,931
Jag vet inte hur man
uttalar det. Jamil?
482
00:53:46,056 --> 00:53:48,267
Jamal.
483
00:53:49,393 --> 00:53:55,399
Och till rollen som den
spännande Pocahontas...
484
00:53:55,566 --> 00:54:01,572
...gissa vem vi hade tänkt oss:
vår Iilla utstötta brunett...
485
00:54:01,739 --> 00:54:03,741
Wednesday Addams.
486
00:54:18,380 --> 00:54:21,425
Vi vill träffa Debbie och Fester.
487
00:54:22,593 --> 00:54:25,637
- Miss Debbie!
- Debra.
488
00:54:28,432 --> 00:54:32,436
- Var är vi?
- Jag känner igen mig.
489
00:54:32,603 --> 00:54:35,606
Naturligtvis. Helvetets portar.
490
00:54:37,107 --> 00:54:40,611
- Välkomna.
- Får vi träffa min bror?
491
00:54:40,778 --> 00:54:43,697
Nej. Han vill inte träffa er.
Eller det där.
492
00:54:45,699 --> 00:54:51,288
- Varför inte?
- För att han är kär. I extas.
493
00:54:51,455 --> 00:54:54,041
- Han hatar er.
- Varför?
494
00:54:54,208 --> 00:54:58,962
För att ni har stoltserat med
er kärlek.
495
00:54:59,129 --> 00:55:02,633
Jag har gjort en man av honom.
496
00:55:02,800 --> 00:55:07,763
- Jag vill höra hans Iäppar säga det.
- Hans Iäppar är upptagna.
497
00:55:07,930 --> 00:55:10,974
- Vill du prata med dem?
- Debbie...
498
00:55:16,438 --> 00:55:18,899
- Försvinn!
- Det är inte min bror.
499
00:55:20,025 --> 00:55:27,115
Du har gjort honom till en slav.
Du har förtrollat honom sexuellt.
500
00:55:27,324 --> 00:55:31,078
- Får vi träffa honom?
- Kommer inte på fråga.
501
00:55:31,245 --> 00:55:36,124
Du har gift dig med honom,
förstört hans själ...
502
00:55:36,333 --> 00:55:39,837
...tagit honom ifrån oss.
Men det skulle jag kunna förlåta.
503
00:55:40,546 --> 00:55:47,344
- Men... pastellfärger?
- Försvinn ut ur mitt hus!
504
00:55:47,678 --> 00:55:54,601
Visar ni er här igen
ska jag spärra in er...
505
00:55:54,768 --> 00:55:57,688
...för att ni försökte hälsa på.
- Inte sant, Fessie?
506
00:56:08,490 --> 00:56:12,536
Luxor, nexor, sprick och brinn.
507
00:56:13,161 --> 00:56:17,124
- Vad är det?
- En besvärjelse. Ha en bra dag.
508
00:56:22,004 --> 00:56:26,550
Jag kräver rättvisa.
Någon har gift sig med min bror.
509
00:56:27,301 --> 00:56:32,723
Hon tog honom med till Hawaii,
de bor i ett flott hus...
510
00:56:32,848 --> 00:56:36,852
- ...och älskar oavbrutet.
- Hemskt.
511
00:56:37,019 --> 00:56:42,566
Grip henne genast.
Debbie, min svägerska.
512
00:56:42,733 --> 00:56:48,572
- Waikikis fresterska.
- Vem är ni? Vad är ni?
513
00:56:48,739 --> 00:56:54,828
Ni måste Iåta gripa dem.
De äger... en Buick!
514
00:56:54,995 --> 00:57:00,125
Gå härifrån.
Annars ringerjag en cirkus.
515
00:57:02,252 --> 00:57:07,799
Harjorden blivit galen?
Min bror - passionens gisslan.
516
00:57:07,966 --> 00:57:11,345
Jag söker rättvisa
och förvägras den.
517
00:57:11,553 --> 00:57:15,766
Jag ska inte ge vika.
Jag ska segra. Jag ska resa mig.
518
00:57:15,891 --> 00:57:20,187
Jag heter Gomez Addams,
och jag har sett ondskan.
519
00:57:21,438 --> 00:57:23,607
Jag har sett skräcken.
520
00:57:25,275 --> 00:57:29,196
Jag har sett maskarna
som kalasar-
521
00:57:29,363 --> 00:57:33,784
- på de mörkaste skrymslena
i människans själ.
522
00:57:33,909 --> 00:57:37,579
- De är på kollo.
- Jag har sett allt det.
523
00:57:37,704 --> 00:57:42,918
Men inte förrän i dag
har jag sett...
524
00:57:44,920 --> 00:57:50,092
- ...er.
- Grip honom. Fängsla honom. Nu!
525
00:57:53,595 --> 00:57:58,100
Jag vill ha ett nytt pass.
Jag ska Iämna Iandet.
526
00:57:58,266 --> 00:58:01,228
- Reser ni ensam?
- Ja. Jag kommer att vara änka.
527
00:58:24,918 --> 00:58:29,131
Titta - du är ju perfekt!
528
00:58:30,257 --> 00:58:36,221
Du är den sötaste pilgrim jag
nånsin har sett. - Titta, Gary.
529
00:58:36,346 --> 00:58:39,057
- Vi tog dem.
- Vid telefonautomaten.
530
00:58:39,224 --> 00:58:43,061
- Vi ringde FBI.
- Deras farbror är i knipa.
531
00:58:43,228 --> 00:58:46,773
- Ni är sena.
- Jag vill inte vara med.
532
00:58:46,940 --> 00:58:52,320
- Hjälp mig att ge Iiv åt min vision.
- Ditt verk är puerilt.
533
00:58:52,529 --> 00:58:56,867
Du saknar känsla för struktur
och karaktärer.
534
00:58:56,992 --> 00:59:01,288
Jag börjar tröttna på din kaxighet.
535
00:59:01,455 --> 00:59:06,251
Kollodeltagare!
Jag har en fantastisk idé.
536
00:59:06,376 --> 00:59:10,172
Wednesday, Pugsley
och mr Glicker...
537
00:59:10,338 --> 00:59:14,384
...har inte fattat Chippewa-andan.
538
00:59:14,551 --> 00:59:19,389
Inte heller vissa av deras
kamrater. Det är väl synd?
539
00:59:20,390 --> 00:59:22,934
Hatar vi inte det?
540
00:59:23,101 --> 00:59:25,645
Önskar vi inte att de kunde dö?
541
00:59:25,771 --> 00:59:29,608
Nej. Men vet ni vad vi ska
göra med dem?
542
00:59:29,775 --> 00:59:32,569
Vi ska föregå med gott exempel.
543
00:59:32,736 --> 00:59:38,617
Vi ska visa att vem som helst,
konstig, blek eller knubbig...
544
00:59:38,784 --> 00:59:41,828
...ändå kan ha kul.
545
00:59:41,995 --> 00:59:46,750
- Vare sig de vill eller ej.
- Vad tänker du göra?
546
00:59:48,001 --> 00:59:53,590
- Just precis. "Bambi".
- "Lassie, kom hem".
547
00:59:53,757 --> 00:59:58,762
- "Den Iilla sjöjungfrun".
- Han är bara ett barn.
548
01:00:01,014 --> 01:00:04,935
- Oroa dig inte. Vi ska rymma.
- Men...
549
01:00:06,228 --> 01:00:07,771
...det är ju Disney.
550
01:00:59,364 --> 01:01:03,910
God kväll.
Har du nåt att säga oss?
551
01:01:04,244 --> 01:01:07,497
- Ja.
- Vadå?
552
01:01:12,669 --> 01:01:16,381
- Jag är inte käck.
- Lita på det.
553
01:01:16,506 --> 01:01:18,842
Men jag vill vara det.
554
01:01:19,885 --> 01:01:23,305
- Vill du?
- Jag vill Ie...
555
01:01:23,471 --> 01:01:28,351
...sjunga och dansa som Pocahontas
i Garys vision.
556
01:01:28,518 --> 01:01:31,813
Menar du det, vännen?
557
01:01:50,707 --> 01:01:53,960
- Är hon inte söt?
- Hon skrämmer mig.
558
01:02:01,509 --> 01:02:05,222
Kom inte närmare. Han är dödssjuk.
559
01:02:10,227 --> 01:02:12,103
Min älskling.
560
01:02:32,332 --> 01:02:35,919
Han är envis.
Det fungerar på katter.
561
01:02:36,127 --> 01:02:39,214
- Vad ska vi göra?
- Är det hopplöst?
562
01:02:40,882 --> 01:02:46,221
- Kapitel 18: "Besatta barn".
- Är han besatt?
563
01:02:46,429 --> 01:02:51,309
"Varningstecken: stora förändringar
i utseende och personlighet."
564
01:02:51,476 --> 01:02:57,315
- "Som kan permanentas."
- Permanentas? De gyllene Iockarna?
565
01:02:57,524 --> 01:02:59,901
- De rosiga kinderna?
- Leendet?
566
01:03:00,235 --> 01:03:05,615
"Dessa hemska förändringar beror
ofta på problem inom familjen".
567
01:03:05,824 --> 01:03:09,244
- "Separationer..."
- Fester!
568
01:03:09,494 --> 01:03:12,956
Han känner
att allt inte står rätt till.
569
01:03:13,123 --> 01:03:17,127
Kommer inte Fester hem,
blir det snart smilgropa.
570
01:03:17,544 --> 01:03:22,048
- Inte i det här huset!
- Han kan vara så här i flera år.
571
01:03:22,299 --> 01:03:26,803
För alltid. Han kan bli... advokat.
572
01:03:27,053 --> 01:03:30,307
- Jag vill inte höra mer.
- Tandläkare.
573
01:03:30,557 --> 01:03:32,475
Sluta, mamma.
574
01:03:33,518 --> 01:03:35,395
President.
575
01:03:37,605 --> 01:03:42,736
Snälla, jag bönfaller dig:
ta mig i stället.
576
01:03:47,615 --> 01:03:52,829
Varje sommar firar vi ett viktigt
skede i Amerikas historia.
577
01:03:52,996 --> 01:03:59,169
I år skildrar vi den viktigaste
dagen i vårt gemensamma förflutna:
578
01:03:59,294 --> 01:04:05,050
- Den första Thanksgiving-dagen.
- En dag för majs...
579
01:04:05,216 --> 01:04:10,180
...en fantastisk kalkonmiddag
och broderskap.
580
01:04:10,347 --> 01:04:14,267
Så var så goda...
581
01:04:14,642 --> 01:04:17,187
Låt spelet börja.
582
01:04:36,539 --> 01:04:40,043
Ät oss
det är Thanksgiving
583
01:04:40,210 --> 01:04:43,546
Ät oss
vi blir ett härligt mål
584
01:05:24,087 --> 01:05:28,425
Tack.
Det var en meningslös tragedi.
585
01:05:54,701 --> 01:06:00,790
Jag går ut en stund.
Jag glömde champagnen.
586
01:06:01,291 --> 01:06:07,630
- Vi firar tre veckor. Jag går.
- Nej, du jobbar tillräckligt hårt.
587
01:06:07,797 --> 01:06:11,134
Jag sätter presenten på bordet.
588
01:06:12,135 --> 01:06:16,764
- Inte tjuvtitta.
- Snälla. Snälla...
589
01:06:17,807 --> 01:06:23,521
- Vad är det? En snara?
- Man vet aldrig.
590
01:06:30,820 --> 01:06:34,657
- En hundleksak?
- Vänta och se.
591
01:06:37,994 --> 01:06:45,585
Det är en bomb. Jag vet.
Vänta till min födelsedag.
592
01:06:46,503 --> 01:06:48,505
Får jag se på dig.
593
01:06:48,838 --> 01:06:53,218
Jag vill minnas dig precis så här.
594
01:06:53,760 --> 01:06:55,929
- Vad menar du?
- Rik. Kommer du att sakna mig?
595
01:06:57,805 --> 01:07:02,519
- Men du kommer väl tillbaka?
- Givetvis.
596
01:07:04,270 --> 01:07:10,401
Jag är så glad att vi bjöd
indianerna till måltiden.
597
01:07:10,610 --> 01:07:14,781
Glöm inte att vildarna
är våra gäster.
598
01:07:15,198 --> 01:07:18,618
Bli inte förvånade över
deras konstiga vanor.
599
01:07:18,952 --> 01:07:22,080
De har inte haft
samma fördelar som vi.
600
01:07:22,288 --> 01:07:29,045
Bra skolor, bibliotek, schampo...
601
01:07:30,797 --> 01:07:34,217
Jag är Pocahontas,
en Chippewa-flicka.
602
01:07:34,384 --> 01:07:36,761
En indian.
603
01:07:36,886 --> 01:07:42,559
Jag är Springande björnen,
Pocahontas trolovade. I pjäsen.
604
01:07:42,725 --> 01:07:47,063
20000 kostade kollot,
och han spelar indian.
605
01:07:47,230 --> 01:07:50,817
Vi har med oss en speciell
present till denna högtid.
606
01:07:56,823 --> 01:08:03,204
- Jag är en kalkon. Döda mig.
- Vad omtänksamt av er!
607
01:08:05,790 --> 01:08:11,087
Ni är Iika civiliserade som vi.
Fast vi har skor och efternamn.
608
01:08:11,838 --> 01:08:15,633
Välkomna till bords,
våra primitiva vänner.
609
01:08:15,800 --> 01:08:19,929
Tack, Sarah Miller.
Så vacker du är.
610
01:08:20,263 --> 01:08:26,436
Ditt hår skiner som solen.
Hyn är som mjölk. Alla älskar dig.
611
01:08:26,728 --> 01:08:29,314
Sluta. Sätt dig.
612
01:08:29,897 --> 01:08:33,318
Vänta.
Vi kan inte bryta bröd med er.
613
01:08:35,570 --> 01:08:38,656
- Vad är det som händer?
- Wednesday!
614
01:08:38,823 --> 01:08:41,701
Ni har tagit vår mark.
615
01:08:43,953 --> 01:08:48,833
I framtiden kommer mitt folk
att tvingas bo i reservat.
616
01:08:49,292 --> 01:08:52,962
Ni kommer att dricka groggar.
617
01:08:53,129 --> 01:08:58,968
Vi säljer armband Iängs vägkanten,
ni spelar golf.
618
01:08:59,135 --> 01:09:04,766
Mitt folk får Iidande,
ni manuella växellådor.
619
01:09:04,932 --> 01:09:09,771
Min stams gudar har talat:
"Lita inte på pilgrimerna."
620
01:09:09,896 --> 01:09:12,398
"Särskilt inte på Sarah Miller."
621
01:09:12,899 --> 01:09:17,153
- Hon ändrar på texten.
- Därför...
622
01:09:17,320 --> 01:09:22,784
...ska jag skalpera dig
och bränna ner din by.
623
01:09:33,503 --> 01:09:36,339
- Barn! Lägerdeltagare!
- Du förstör min text!
624
01:09:44,972 --> 01:09:48,518
- Han sviker Iaget.
- Han behöver vänner.
625
01:09:48,643 --> 01:09:51,521
Såna vänner?
626
01:10:17,130 --> 01:10:18,423
Ursäkta mig.
627
01:10:23,594 --> 01:10:25,054
Hindra dem!
628
01:11:28,618 --> 01:11:32,914
- Vad är klockan egentligen?
- Fem i halv sju.
629
01:11:33,080 --> 01:11:35,875
Hoppsan. Då måste jag gå.
630
01:11:37,335 --> 01:11:41,297
Vänta. Jag firar bröllopsdag.
Kommer strax.
631
01:11:41,464 --> 01:11:46,511
- Din man måste vara mycket Iycklig.
- Säg inte så.
632
01:11:58,731 --> 01:12:00,149
Skål.
633
01:12:16,582 --> 01:12:19,377
Men, konstapeln...
634
01:12:19,544 --> 01:12:22,672
...min man befann sig i huset.
635
01:12:40,690 --> 01:12:44,735
Har den äran på bröllopsdagen.
636
01:13:24,108 --> 01:13:25,985
Hjälp.
637
01:13:37,830 --> 01:13:41,584
Fick du tag på champagnen?
638
01:13:41,751 --> 01:13:43,794
Stilla!
639
01:13:46,756 --> 01:13:52,428
Jag försökte få det att se ut som
en olyckshändelse, men icke...
640
01:13:52,595 --> 01:13:57,433
- Vad sa du?
- Att jag vill åt dina pengar.
641
01:13:57,600 --> 01:14:01,103
Älskar du mig inte?
642
01:14:04,565 --> 01:14:05,983
Betyder det "nej"?
643
01:14:06,943 --> 01:14:12,031
Se dig själv i spegeln.
Man blir mörkrädd för mindre.
644
01:14:12,198 --> 01:14:17,453
Du borde inte vara gift,
utan undersökt, din idiot.
645
01:14:17,620 --> 01:14:20,957
Ingen normal kvinna kan älska dig.
646
01:14:21,916 --> 01:14:23,918
Saken!
647
01:14:34,261 --> 01:14:37,723
Jag ska allt få dig, och din hand!
648
01:15:12,258 --> 01:15:16,262
- Kom.
- Jag måste hämta de andra.
649
01:15:16,429 --> 01:15:22,268
- Du är modig.
- Gå du och rädda din onkel.
650
01:15:22,435 --> 01:15:27,773
Vi kanske aldrig ses mer igen.
Det finns makter som skiljer oss åt.
651
01:15:27,940 --> 01:15:31,360
Gary, Debbie, sjunde klass.
652
01:15:34,238 --> 01:15:38,909
Jag kommer aldrig att glömma dig.
Du är alldeles för konstig.
653
01:15:39,076 --> 01:15:43,706
- Men vi kan minnas i dag.
- Och det här.
654
01:15:45,750 --> 01:15:49,545
- Vad är det?
- Amandas tandställning.
655
01:15:50,588 --> 01:15:53,674
- Cara mia.
- Mon cher.
656
01:16:02,725 --> 01:16:04,560
Kom nu.
657
01:16:20,493 --> 01:16:21,911
Flytta på dig!
658
01:16:24,580 --> 01:16:26,415
Ur vägen!
659
01:16:33,339 --> 01:16:38,010
"Vi tittade.
Sen steg han upp på mattan."
660
01:16:38,177 --> 01:16:41,972
"Vi tittade och såg honom."
661
01:16:42,139 --> 01:16:44,350
"Katten i hatten".
662
01:16:45,392 --> 01:16:47,436
Var det roligt?
663
01:16:49,271 --> 01:16:53,317
Tänka sig, mitt barn.
664
01:16:55,444 --> 01:17:00,366
"Jag vet att det regnar,
och att solen inte skiner."
665
01:17:00,533 --> 01:17:05,246
"Men vi kan ha skoj,
det ärjätteroligt."
666
01:17:12,419 --> 01:17:16,382
"Å nej. Han Iever."
667
01:17:17,133 --> 01:17:19,051
Kom. Det är Gomez.
668
01:17:35,484 --> 01:17:40,156
Mitt barn är sjukt
och min man döende.
669
01:17:41,699 --> 01:17:44,660
Vad ska jag ta mig till?
670
01:17:44,827 --> 01:17:47,663
Du har ju redan en svart klänning.
671
01:18:01,343 --> 01:18:04,847
- Var är Fester?
- Här, mon cher.
672
01:18:06,265 --> 01:18:10,853
Jag är mig själv igen.
Jag försökte vara nån jag inte är.
673
01:18:11,020 --> 01:18:15,107
Jag Iever i skam, i en förort.
674
01:18:15,274 --> 01:18:19,904
Men du tillhörju Debbie.
Du är hennes Ieksak.
675
01:18:20,070 --> 01:18:24,825
Du är mr Debbie.
676
01:18:24,950 --> 01:18:26,702
Jag är en Addams!
677
01:18:32,374 --> 01:18:35,419
- Onkel Fester.
- Barn...
678
01:18:38,881 --> 01:18:43,469
Ni skickade i väg oss på kollo.
De tvingade oss att sjunga.
679
01:18:51,060 --> 01:18:52,937
Min egen, kära familj.
680
01:18:56,899 --> 01:18:59,276
Som jag har saknat er.
681
01:19:00,069 --> 01:19:03,864
Hela familjen äntligen samlad.
682
01:19:03,989 --> 01:19:08,327
- Tre generationer, ovan jord.
- Släktingar...
683
01:19:16,961 --> 01:19:21,882
Jag vill inte skada nån.
Jag tycker inte om att skada nån.
684
01:19:22,007 --> 01:19:25,678
Jag gillar inte gevär, bomber
eller elektriska stolen.
685
01:19:25,886 --> 01:19:31,100
Men om folk inte Iyssnar
måste jag använda övertalning.
686
01:19:31,225 --> 01:19:35,521
Och diabilder.
Mina föräldrar, Sharon och Dave.
687
01:19:35,771 --> 01:19:39,149
Generösa, dyrkande. Eller inte?
688
01:19:39,316 --> 01:19:45,781
Det enda jag önskade mig var
en ballerina-Barbie i rosa tyllkjol.
689
01:19:45,948 --> 01:19:50,911
Jag fyllde tio år.
Och vet ni vad de gav mig?
690
01:19:51,829 --> 01:19:55,207
Malibu-Barbie.
691
01:19:56,917 --> 01:19:59,420
- Vilken rysare.
- Så fräckt.
692
01:20:00,587 --> 01:20:06,468
Den passade inte mig.
Jag var ballerina.
693
01:20:06,635 --> 01:20:11,724
Graciös. Känslig. Så de måste bort.
694
01:20:27,656 --> 01:20:33,871
Min förste make, hjärtkirurgen.
Han opererade hela dagarna.
695
01:20:34,038 --> 01:20:38,167
- Dina behov, då?
- "Jag hinner inte till middagen."
696
01:20:38,292 --> 01:20:41,003
"Påven är förkyld."
697
01:20:42,421 --> 01:20:46,008
En bila. Det väcker minnen.
698
01:21:03,192 --> 01:21:08,697
Make nummer två, senatorn.
Han älskade sitt Iand.
699
01:21:08,864 --> 01:21:14,286
- Debbie, då?
- "Det blir ingen Mercedes i år."
700
01:21:14,453 --> 01:21:18,207
"Vi måste föregå med gott exempel."
701
01:21:18,374 --> 01:21:20,459
Titta på det här exemplet.
702
01:21:37,267 --> 01:21:42,314
Min senaste man.
Min framlidne man. Fester.
703
01:21:42,731 --> 01:21:45,567
- Dumbommen.
- Liket.
704
01:21:46,235 --> 01:21:48,737
Och hans förtjusande familj.
705
01:21:49,446 --> 01:21:52,074
Ni accepterade mig.
706
01:21:53,158 --> 01:21:56,829
Men älskade ni mig verkligen?
707
01:21:57,621 --> 01:21:59,331
Handuppräckning.
708
01:22:13,971 --> 01:22:17,266
Jag har mördat. Jag har Iemlästat.
709
01:22:17,599 --> 01:22:21,895
Jag har förstört den ene oskyldige
efter den andre.
710
01:22:22,771 --> 01:22:26,108
Är jag inte en människa?
711
01:22:26,775 --> 01:22:32,197
Kan jag inte Iängta,
ha ont... shoppa?
712
01:22:33,282 --> 01:22:38,120
Förtjänarjag inte kärlek?
713
01:22:40,080 --> 01:22:41,790
Och smycken?
714
01:23:06,106 --> 01:23:09,818
- Adieu, mon cher.
- Adios, cara mia.
715
01:23:10,277 --> 01:23:15,616
Låt dem slippa undan. Ta mig och
mina pengar. Jag förtjänar att dö.
716
01:23:40,098 --> 01:23:42,518
Farväl, allihop.
717
01:23:42,684 --> 01:23:45,354
- Önska mig Iycka till.
- Lycka till.
718
01:24:32,526 --> 01:24:35,821
NÅGOT SENARE
719
01:24:41,785 --> 01:24:47,874
En födelsedagsfest. Så roligt.
Tänk om jag hade missat det.
720
01:24:48,083 --> 01:24:51,920
- Vad tänkte jag på?
- Fysisk njutning.
721
01:24:53,797 --> 01:24:56,258
Saknar du Debbie?
722
01:24:57,426 --> 01:25:03,432
Ibland, på nätterna.
Hon brukade säga till mig:
723
01:25:03,599 --> 01:25:07,311
"Herregud.
Gå tillbaka till ditt rum!"
724
01:25:14,901 --> 01:25:17,487
Är vi sena?
725
01:25:17,988 --> 01:25:23,452
- Inte alls. Vi har precis börjat.
- Vi har tagit med oss en gäst.
726
01:25:23,952 --> 01:25:27,539
Vår nya barnflicka, Dementia.
727
01:25:32,169 --> 01:25:38,300
- Vilket vackert namn.
- Det betyder "vansinne".
728
01:25:39,509 --> 01:25:43,972
Jag heter Fester.
Det betyder "att ruttna".
729
01:25:44,514 --> 01:25:49,227
Skål för Iivets härliga mysterium.
730
01:25:49,811 --> 01:25:53,231
För allt som håller ihop familjen.
731
01:25:53,482 --> 01:25:57,152
För gamman, glädje och galgen.
732
01:25:59,529 --> 01:26:01,156
För kära vänner.
733
01:26:05,160 --> 01:26:07,496
För nya vänner.
734
01:26:09,331 --> 01:26:12,751
- För ungdomen.
- Hur ser jag ut?
735
01:26:13,251 --> 01:26:16,296
- Oroväckande.
- För Iidelsen.
736
01:26:16,838 --> 01:26:19,508
- För paradiset.
- För smärtan.
737
01:26:20,217 --> 01:26:21,718
För i kväll
738
01:26:25,097 --> 01:26:28,433
Bana väg för födelsedagsbarnet.
739
01:26:31,436 --> 01:26:33,271
Saken, vill du tända?
740
01:26:45,534 --> 01:26:51,581
En intressant familj. Dina
föräldrar är så kära i varandra.
741
01:26:55,252 --> 01:27:01,007
Vill du gifta dig och skaffa barn,
tror du?
742
01:27:02,467 --> 01:27:03,760
Nej.
743
01:27:04,553 --> 01:27:09,141
Men om du träffade en man
som dyrkade dig-
744
01:27:09,349 --> 01:27:15,063
- som ville bli din slav?
Vad skulle du göra då?
745
01:27:16,565 --> 01:27:17,899
Tycka synd om honom.
746
01:27:21,027 --> 01:27:25,115
DEBBIE JELLINSKY ADDAMS
HUSTRU OCH PSYKOPAT
747
01:27:27,159 --> 01:27:31,371
- Stackars Debbie. Hon var sjuk.
- Hon var inte sjuk.
748
01:27:32,164 --> 01:27:35,125
- Hon var slarvig.
- Vad menar du?
749
01:27:35,959 --> 01:27:40,964
Skulle jag mörda min man
skulle jag inte åka fast.
750
01:27:41,465 --> 01:27:44,926
- Hur då?
- Jag skulle skrämma ihjäl honom.
751
01:27:46,553 --> 01:27:47,929
Inte alls.
752
01:27:49,431 --> 01:27:54,394
Vi beklagar, Debbie.
Ha det så bra.