1 00:00:49,049 --> 00:00:54,221 Kom, sorg. Vi välkomnar dig. Låt oss förenas i smärta- 2 00:00:54,429 --> 00:00:59,601 - fröjdas i förtvivlan och ära den dödes Iycka. 3 00:00:59,768 --> 00:01:02,020 Högt avhållne... 4 00:01:47,024 --> 00:01:49,901 Bra jobbat, gamle gosse. 5 00:01:50,193 --> 00:01:55,365 Gomez... underbara nyheter. Jag ska föda ett barn. 6 00:01:56,533 --> 00:01:57,909 Nu. 7 00:02:05,042 --> 00:02:07,961 - Hur tätt? - Var 15:e sekund. 8 00:02:08,170 --> 00:02:12,924 Har du outhärdliga smärtor? Är det omänskligt, rena tortyren? 9 00:02:16,678 --> 00:02:21,475 Sen kysste mamma pappa och änglarna sa till storken- 10 00:02:21,642 --> 00:02:28,482 - och storken la en diamant under ett blad i kållandet. 11 00:02:28,607 --> 00:02:31,485 Och diamanten blev en bebis. 12 00:02:31,735 --> 00:02:37,157 - Våra föräldrar ska också ha barn. - De Iåg med varandra. 13 00:02:37,991 --> 00:02:40,786 Krysta. 14 00:02:40,952 --> 00:02:42,329 Tång. 15 00:02:50,712 --> 00:02:55,717 - Vill ni ha bedövning? - Nej, tack. Fråga barnen. 16 00:02:55,884 --> 00:02:59,638 - Cara mia... - Mon cher... 17 00:02:59,805 --> 00:03:03,308 - Mrs Addams... barnet... - Pardon? 18 00:03:03,433 --> 00:03:05,519 - Det är en pojke. - En flicka. 19 00:03:07,229 --> 00:03:09,731 - Berätta. - Vad blev det? 20 00:03:10,565 --> 00:03:12,401 En Addams. 21 00:03:56,653 --> 00:04:01,408 Jag har en överraskning åt dig. Hoppas att du tycker om den. 22 00:04:21,094 --> 00:04:25,807 Å, Gomez. Det är dystert, deprimerande, ödsligt. 23 00:04:25,974 --> 00:04:28,935 - Perfekt för en Iiten. - En dröm. 24 00:04:33,482 --> 00:04:35,650 Addams-vaggan. 25 00:04:50,624 --> 00:04:52,626 Välkommen hem, min son. 26 00:04:54,336 --> 00:04:57,672 - Det är inte sant. - Jovisst. 27 00:04:57,839 --> 00:05:02,010 När man får ett nytt barn måste ett av de andra dö. 28 00:05:02,135 --> 00:05:07,808 - En av oss måste bort. - Vem? 29 00:05:07,974 --> 00:05:09,893 Det räcker med en pojke. 30 00:05:13,855 --> 00:05:18,693 - Han har min fars ögon. - Ta ut dem ur hans mun. 31 00:05:20,946 --> 00:05:26,743 Smått i huset. Det var på tiden. Hej, Iiten. 32 00:05:28,954 --> 00:05:30,497 Såg du? 33 00:05:34,501 --> 00:05:37,504 En riktig djävul. 34 00:05:44,094 --> 00:05:48,682 Bebisen väger 4,5 kilo, kanonkulan 9. 35 00:05:48,807 --> 00:05:53,520 - Vilken slår i marken först? - Jag har bara kommit till bråk. 36 00:05:53,687 --> 00:05:56,356 - Vad tror du? - Kanonkulan. 37 00:05:56,523 --> 00:05:59,025 Bra. Men vilken studsar? 38 00:06:01,278 --> 00:06:04,197 - Bebisen? - Finns bara ett sätt att få veta. 39 00:06:07,909 --> 00:06:11,955 Ett, två, tre... 40 00:06:12,581 --> 00:06:16,543 - Vilken härlig kväll. - Regn... 41 00:06:23,508 --> 00:06:25,760 - Cara mia. - Himmel. 42 00:06:31,850 --> 00:06:34,811 Varför hatar ni bebisen? 43 00:06:34,978 --> 00:06:39,941 - Vi vill bara Ieka med honom. - Särskilt hans huvud. 44 00:06:40,108 --> 00:06:43,945 Tror ni att vi älskar bebisen mer än er? 45 00:06:44,112 --> 00:06:49,576 Tror ni att när ett nytt barn föds måste ett av de andra dö? 46 00:06:49,743 --> 00:06:51,786 Det stämmer inte. 47 00:06:53,580 --> 00:06:57,918 - Inte nu Iängre. - Det är bara syskongnabb. 48 00:06:58,084 --> 00:07:02,172 Minns du hur det var med oss? 49 00:07:02,339 --> 00:07:05,091 - Jag hatade dig! - Jag föraktade dig. 50 00:07:05,258 --> 00:07:10,597 Jag kvävde honom så att han förlorade medvetandet. 51 00:07:10,764 --> 00:07:15,101 Jag band honom och drog ut fyra av hans tänder. 52 00:07:15,268 --> 00:07:20,273 När han sov öppnade jag skallen och tog ut hjärnan...! 53 00:07:20,440 --> 00:07:22,609 Gjorde du? 54 00:07:26,279 --> 00:07:27,656 En bror! 55 00:07:29,157 --> 00:07:31,242 Bror! 56 00:07:41,503 --> 00:07:43,630 Ser ni? 57 00:07:48,802 --> 00:07:53,640 UDDA MÄN OCH KVINNORNA SOM UNDVIKER DEM 58 00:08:08,279 --> 00:08:12,659 Död åt republikens fiender. 59 00:08:13,535 --> 00:08:18,832 Hurra, rättvisa är skipad. För fram den ondskefulle. 60 00:08:41,146 --> 00:08:46,776 Du har svikit Frankrikes folk. Skyldig eller oskyldig? 61 00:08:47,944 --> 00:08:51,573 - Skyldig. - Hon erkänner. 62 00:08:51,740 --> 00:08:56,536 Straffet blir döden. Lägg henne på schavotten. 63 00:09:08,882 --> 00:09:12,052 Ett, två... 64 00:09:12,218 --> 00:09:16,222 - Vad gör ni där inne, barn? - Leker. 65 00:09:16,389 --> 00:09:18,058 ...tre. 66 00:09:21,811 --> 00:09:23,688 Ve republiken! 67 00:09:25,023 --> 00:09:29,903 Se på dig. Midnatt, månsken... 68 00:09:30,028 --> 00:09:34,741 - Omgärdad av döden. - Det är för Iänge sen. 69 00:09:35,992 --> 00:09:38,745 - Gör det. - Håll i honom. 70 00:09:38,912 --> 00:09:40,747 Du missade. 71 00:09:45,752 --> 00:09:48,588 - Ta emot. - Jag vill inte ha honom. 72 00:09:48,755 --> 00:09:52,759 Ett hus, tre barn. Så många fönster. 73 00:09:52,926 --> 00:09:57,180 Jag är orolig för dig. AII stress, allt käbbel. 74 00:09:57,347 --> 00:10:04,562 Jag är bara en modern kvinna som försöker klara av allt. 75 00:10:04,771 --> 00:10:11,778 Jag önskar bara att jag hade mer tid att utforska mörkrets makter. 76 00:10:12,445 --> 00:10:16,741 - Det är allt. - Du kan. Låt det bli så. 77 00:10:16,866 --> 00:10:18,952 Men hur? 78 00:10:21,955 --> 00:10:25,875 Som er nya barnflicka vet jag att alla är måna om... 79 00:10:26,042 --> 00:10:27,794 ...miljön. 80 00:10:27,961 --> 00:10:33,216 Så i dag ska vi prata om hur man förhindrar skogsbränder. 81 00:10:33,800 --> 00:10:36,177 Förhindrar? 82 00:10:37,679 --> 00:10:40,223 Jag har fått nog. 83 00:10:40,390 --> 00:10:43,893 Svara på en enkel fråga: 84 00:10:44,060 --> 00:10:47,814 - Var är bebisen? - Vilken del av den? 85 00:10:47,981 --> 00:10:53,236 Hej barn, jag är dockan Polly. Vad ska vi göra i dag? 86 00:10:53,403 --> 00:10:57,448 Jag vet: vi städar våra rum. 87 00:10:59,242 --> 00:11:04,831 Jag städar mitt rum om jag får din odödliga själ. 88 00:11:14,174 --> 00:11:18,011 Är det här Addams bor? Det är gammalt. 89 00:11:21,222 --> 00:11:24,350 - Och stort. - Lurch... 90 00:11:25,810 --> 00:11:29,480 Debbie Jellinsky, från agenturen. 91 00:11:29,689 --> 00:11:35,320 De sa att de inte hade nån Iedig. De föreslog en dobermann. 92 00:11:35,486 --> 00:11:39,282 Jag har varit bortrest. Är ni mamman? 93 00:11:39,449 --> 00:11:44,704 - Jag är mrs Addams. - Snygg klänning. Så tajt. 94 00:11:46,915 --> 00:11:51,753 Jag tror att vi kanske har fått en ny barnflicka. 95 00:11:51,920 --> 00:11:55,215 - Miss Jellinsky. - Deb. 96 00:11:55,381 --> 00:11:59,552 - Ni är dödligt snygg... - Frikänd. 97 00:11:59,719 --> 00:12:03,973 Jag kan visa att jag inte är nån psykotisk mördare. 98 00:12:04,140 --> 00:12:07,644 - Naturligtvis inte. - Du är för ung. 99 00:12:08,186 --> 00:12:14,567 Välkommen till vårt hus. Vi har ett träsk och en fängelsehåla. 100 00:12:14,776 --> 00:12:17,528 - Kabel-TV? - Det är klart. 101 00:12:17,737 --> 00:12:19,405 Debbie... 102 00:12:23,493 --> 00:12:27,997 - Är det där det Iilla pyret? - Nej, vår bebis. 103 00:12:28,164 --> 00:12:32,585 - Så söt. Vad heter han? - Det var en pärs. 104 00:12:32,919 --> 00:12:36,464 - Vi gick igenom alla vanliga namn. - Lucifer. 105 00:12:36,756 --> 00:12:42,929 Benito. Men vi ville ha nåt enkelt, nåt han kunde acceptera. 106 00:12:43,096 --> 00:12:46,432 - Pubert. - Pubert... 107 00:12:46,599 --> 00:12:51,145 Jag gillar det. Det är äckligt. Får jag? 108 00:12:51,312 --> 00:12:56,901 - Är klänningen Iättantändlig? - Du är väl vaccinerad? 109 00:13:03,992 --> 00:13:07,954 Jag älskar små bebisar. 110 00:13:08,121 --> 00:13:13,835 Jag vill krama om dem tills de inte får nån Iuft. 111 00:13:14,794 --> 00:13:18,631 Hej, Pubert. Jag gillar dig. 112 00:13:24,804 --> 00:13:28,308 Det här är miss Jellinsky, vår nya barnflicka. Vad säger man? 113 00:13:28,474 --> 00:13:32,228 Passa dig. Väldigt noga. 114 00:13:32,395 --> 00:13:38,818 Här sitter ni, fast i huset med en ny bebis. 115 00:13:38,985 --> 00:13:42,030 - Det är inte Iätt, va? - Nej. 116 00:13:43,072 --> 00:13:47,285 Ibland önskar ni bergis att det bara var ni två. 117 00:13:47,452 --> 00:13:49,162 Eller färre. 118 00:13:51,039 --> 00:13:55,668 Men det är ingen fara. Allt kommer att bli så bra. 119 00:13:57,545 --> 00:14:00,340 Jag älskar dem! 120 00:14:00,506 --> 00:14:03,092 Sluta, Saken. 121 00:14:03,259 --> 00:14:05,762 Han gillar dig. 122 00:14:13,853 --> 00:14:16,064 Jag är bra på händer. 123 00:14:16,856 --> 00:14:24,405 Vilken härlig familj. Men det är en jag inte har träffat. 124 00:14:24,572 --> 00:14:26,991 Hallå där. 125 00:14:27,116 --> 00:14:29,911 - Er brorson? - Min bror. 126 00:14:30,078 --> 00:14:36,626 Han är så blyg av sig. - Det här är den nya barnflickan, Fester. 127 00:14:36,793 --> 00:14:38,711 Hej, Fester. 128 00:14:41,714 --> 00:14:46,219 - Var hittar ni de här Addams-männen? - Där det är fuktigt. 129 00:14:47,553 --> 00:14:51,057 Jag kan knappt bärga mig. Jag börjar i morgon bitti. 130 00:14:54,394 --> 00:14:56,270 Varför inte i kväll? 131 00:15:04,612 --> 00:15:10,243 God natt, Debbie. Skrik till om du behöver nåt. 132 00:15:10,827 --> 00:15:17,417 - Så vi har anställt miss Jellinsky. - En riktig pärla, inte sant? 133 00:15:17,583 --> 00:15:20,461 Jag är så Iyckligt Iottad. 134 00:15:20,628 --> 00:15:26,926 Jag hoppas att du ska få uppleva Iyckan med att ha barn. 135 00:15:27,093 --> 00:15:32,140 - Måste jag inte gifta mig först? - Du är ju bara en pojke. 136 00:15:32,306 --> 00:15:37,145 Du hinner. Du kommer att träffa nån du fastnar för. 137 00:15:37,311 --> 00:15:41,190 - Nån som inte anmäler dig. - Härligt. 138 00:15:41,357 --> 00:15:43,651 Din rackare. 139 00:15:47,780 --> 00:15:50,199 Vad är det här? 140 00:15:53,119 --> 00:15:54,495 Mamma. 141 00:15:59,292 --> 00:16:01,169 Amerikas mest avskyvärda olösta brott 142 00:16:02,670 --> 00:16:10,094 Kvällens "Amerikas mest avskyvärda brott" handlar om Ursula... 143 00:16:10,219 --> 00:16:13,514 ...Carmen och Nadine. 144 00:16:13,681 --> 00:16:18,311 Tre helt olika kvinnor med en sak gemensamt: mord. 145 00:16:18,436 --> 00:16:24,650 Det är en och samma kvinna. Polisen kallar henne Svarta änkan. 146 00:16:24,817 --> 00:16:29,155 Hon Ietar upp de rikaste, ensammaste ungkarlarna- 147 00:16:29,322 --> 00:16:33,618 - vinner deras kärlek och gifter sig med dem. 148 00:16:33,784 --> 00:16:37,538 Och på bröllopsnatten mördar hon dem. 149 00:16:37,705 --> 00:16:42,168 Döden verkar naturlig och hon försvinner medpengarna. 150 00:16:42,418 --> 00:16:49,008 Men de räcker inte, och hon blir snabbt hungrig på pengar och kärlek. 151 00:16:49,342 --> 00:16:53,721 Hon är en expertpå förklädnader. Vem är hon? 152 00:16:53,846 --> 00:16:57,850 Vilken gestalt ska hon anta härnäst? 153 00:16:58,142 --> 00:17:01,687 Vi säger bara: "Ungkarlar, se upp." 154 00:17:35,263 --> 00:17:41,894 Vi blir borta ett tag. Här är numren till polis, brandkår, bårhus. 155 00:17:44,647 --> 00:17:46,732 Kom här, Fester. 156 00:17:48,192 --> 00:17:52,071 - Hej då, Fester. - Säg hej då till Debbie. 157 00:17:58,619 --> 00:18:01,080 Ha det så roligt. 158 00:18:07,628 --> 00:18:11,799 Fester Addams. Milda makter. 159 00:18:11,924 --> 00:18:15,469 Aktier och obligationer... Överlåtelsehandlingar... 160 00:18:16,929 --> 00:18:19,473 Guldtackor. 161 00:18:28,691 --> 00:18:31,861 Växlar, återbäring... 162 00:18:36,824 --> 00:18:40,828 Vilket märkligt gammalt hus. Så dragigt. 163 00:18:41,829 --> 00:18:44,457 Inget ställe för barn. 164 00:18:49,378 --> 00:18:51,130 Inte för någon. 165 00:18:53,591 --> 00:18:58,054 - Håll dig Iugn, satunge! - Han är ingen satunge. 166 00:19:00,389 --> 00:19:04,810 Naturligtvis inte. Han är förtjusande. 167 00:19:04,977 --> 00:19:09,523 - Strö salt i såren, du. - Vi ska ta en promenad. 168 00:19:09,690 --> 00:19:12,735 - Vill du följa med? - Är du en barnflicka? 169 00:19:13,694 --> 00:19:16,947 - Vilken fråga. - Varför kom du hit? 170 00:19:18,157 --> 00:19:21,160 För att ta hand om er. 171 00:19:22,328 --> 00:19:26,290 - Allihop. - Särskilt min onkel. 172 00:19:35,007 --> 00:19:38,844 Jag borde inget säga. Jag svor på det. 173 00:19:39,011 --> 00:19:44,600 De små änglarna. Men de vill åka. De pratar inte om annat. 174 00:19:44,767 --> 00:19:49,772 Men de är rädda för att ni ska tro att de inte älskar er. 175 00:19:50,606 --> 00:19:54,235 Stackars dem. En bisarr förfrågan. 176 00:19:54,402 --> 00:19:57,405 - Hemskt. - De vill. 177 00:19:57,571 --> 00:20:01,367 Ni som är så engagerade vill säkert veta. 178 00:20:01,534 --> 00:20:04,578 - Vad ska vi göra? - Vi kan inte säga nej. 179 00:20:04,745 --> 00:20:08,457 Säg inget till dem. Gör det, bara. 180 00:20:08,624 --> 00:20:14,004 De säger säkert nej, men de vill åka. 181 00:20:15,548 --> 00:20:16,924 Kollo?! 182 00:20:20,845 --> 00:20:25,057 - Chippewa-Iägret. Så rart. - Vad är en chippewa? 183 00:20:25,266 --> 00:20:29,019 - Det är indianspråk. - Det betyder "föräldralös". 184 00:20:31,897 --> 00:20:35,776 Frisk Iuft. Doften av tallbarr. 185 00:20:37,695 --> 00:20:41,240 Titta på alla de andra barnen med sina fräknar- 186 00:20:41,407 --> 00:20:45,953 - och sina vänliga Ieenden. Hjälp dem. 187 00:20:46,078 --> 00:20:51,709 Hej. Jag heter Amanda Buckman. Varför är du klädd så där? 188 00:20:51,876 --> 00:20:56,255 Som om du skulle på begravning. Som om nån har dött. 189 00:20:56,422 --> 00:20:58,799 Vänta bara. 190 00:20:58,966 --> 00:21:02,887 Hej. Don Buckman. Visst är det härligt här? 191 00:21:03,053 --> 00:21:10,519 Hit kommer bara begåvade barn. Amanda har hoppat över två klasser. 192 00:21:10,686 --> 00:21:14,273 - Och er son? - Har villkorligt. 193 00:21:14,899 --> 00:21:19,820 Vi älskar Chippewa. Amanda pratar inte om annat. 194 00:21:19,987 --> 00:21:24,825 Hon har en helt ny garderob. Och den här Iilla damen? 195 00:21:24,992 --> 00:21:29,497 Wednesday är i den åldern då de bara tänker på en sak. 196 00:21:30,706 --> 00:21:33,042 - Pojkar? - Mord. 197 00:21:35,795 --> 00:21:40,007 Hör på, allesammans. Jag heter Gary Granger. 198 00:21:40,132 --> 00:21:43,719 Och jag Becky Martin-Granger. 199 00:21:45,054 --> 00:21:51,143 Det är vi som äger Iandets främsta inrättning för priviligierade unga. 200 00:21:51,435 --> 00:21:57,817 Vi är här för att Iära, växa och ha roligt. 201 00:21:57,983 --> 00:22:01,070 För det gör man om man är priviligierad. 202 00:22:11,956 --> 00:22:16,168 - Jag trivs inte här. - Så smutsig du är. 203 00:22:16,335 --> 00:22:19,672 - Låt honom vara. - Jag får ingen Iuft. 204 00:22:19,839 --> 00:22:23,926 - Sluta, Joel. - Det är därför han är sjuk jämt. 205 00:22:24,093 --> 00:22:28,347 - Börja inte med det där. - Det var ditt fel. 206 00:22:33,269 --> 00:22:35,020 Sträck på dig. 207 00:22:36,105 --> 00:22:39,900 Alla vände sig om och såg på Askungen. 208 00:22:40,109 --> 00:22:43,571 "Vem är den skönheten?" frågade sig alla. 209 00:22:43,821 --> 00:22:49,702 Även prinsen såg henne. "Vem är du?" frågade han. 210 00:22:53,539 --> 00:22:57,209 "Jag heter Askungen", sa hon. 211 00:22:57,376 --> 00:23:01,589 "Och säg mig, vem är mannen vid bålskålen?" 212 00:23:01,755 --> 00:23:05,384 Den fascinerande mannen. 213 00:23:05,551 --> 00:23:08,304 Den sensuelle mannen. 214 00:23:09,555 --> 00:23:13,809 Mannen som får mig att skälva. 215 00:23:15,185 --> 00:23:18,397 Den flintskallige mannen. 216 00:23:24,194 --> 00:23:26,906 Hon gör mig galen! Debbie. 217 00:23:27,781 --> 00:23:31,994 Debbie. Blotta Ijudet av hennes namn... 218 00:23:32,161 --> 00:23:37,249 Hon får mig att tänka på vinyl, kemikalier. 219 00:23:37,458 --> 00:23:42,588 - Har det äntligen hänt? - Jag vet inte. Jag tror det. 220 00:23:42,755 --> 00:23:48,427 I alla år har jag tittat på dig och Morticia. Genom fönster, nyckelhål... 221 00:23:48,594 --> 00:23:54,183 Jag har glatt mig så för er skull. Men jag har också varit svartsjuk. 222 00:23:54,350 --> 00:23:59,855 - Jag har drömt om nån för mig. - Du har ju Saken. 223 00:24:00,022 --> 00:24:03,275 Jag vet. Men jag vill ha mer. 224 00:24:03,442 --> 00:24:06,695 Ben, armbågar, ett huvud. 225 00:24:07,446 --> 00:24:12,952 - Två ben? - Törs jag bjuda ut henne? 226 00:24:13,118 --> 00:24:20,250 Tänk om hon säger nej. Tänk om hon sägerja. Följer ni med? 227 00:24:20,459 --> 00:24:22,461 Självklart. 228 00:24:30,010 --> 00:24:36,058 Livräddning! Jag vet att alla kan simma, men nu ska ni upp till bevis. 229 00:24:36,225 --> 00:24:38,644 Göra er förtjänta av diplomen. 230 00:24:40,646 --> 00:24:44,858 Vilka blir första paret ut? Amanda, Wednesday? 231 00:24:45,943 --> 00:24:49,113 - Är det din baddräkt? - Är det ditt överbett? 232 00:24:49,279 --> 00:24:54,618 En av er är drunkningsoffret, den andra räddaren. 233 00:24:54,743 --> 00:24:57,830 - Jag är offret. - Jämt. 234 00:24:57,997 --> 00:25:00,541 Jag ska bli skådespelerska. 235 00:25:00,708 --> 00:25:06,505 Bravo. Amanda, du hoppar i, simmar ut en bit och börjar sjunka. 236 00:25:09,717 --> 00:25:13,220 Hjälp, jag drunknar! 237 00:25:13,762 --> 00:25:16,932 Hjälp, jag dör. 238 00:25:18,684 --> 00:25:20,102 Jag kan inte simma. 239 00:25:47,546 --> 00:25:53,343 - Vi har gått hit i alla år. - Det är naturligtvis renoverat. 240 00:25:53,552 --> 00:25:55,679 Det ärjättefint. 241 00:25:56,889 --> 00:25:58,682 Eller hur, Fester? 242 00:26:01,101 --> 00:26:02,561 Fester? 243 00:26:08,776 --> 00:26:12,321 Det är en fransk sed, att dela på halvätet bröd. 244 00:26:12,905 --> 00:26:19,620 - Fester har bott utomlands. - Han talar tolv språk flytande. 245 00:26:19,787 --> 00:26:25,042 När jag såg honom första gången trodde jag att han var europé. 246 00:26:25,209 --> 00:26:27,002 Gjorde du? 247 00:26:27,753 --> 00:26:29,630 Men jag tog ett bad. 248 00:26:36,428 --> 00:26:41,016 Fester är fantastisk, men fruktansvärt blyg. 249 00:26:41,183 --> 00:26:46,772 - Gillar han mig? - Det är klart. Han kräktes ju. 250 00:26:48,524 --> 00:26:53,779 - Gör han så med alla han gillar? - Nej, bara med dig. 251 00:26:55,781 --> 00:27:00,244 - Tror du att det gjorde nåt? - Naturligtvis inte. 252 00:27:00,410 --> 00:27:03,288 Jag ställer bara till det. 253 00:27:05,165 --> 00:27:09,461 Hur gör du, egentligen? Hur ska jag kunna bli som du? 254 00:27:09,670 --> 00:27:14,800 - Så älskvärd? - Uppvakta henne. Beundra henne. 255 00:27:14,967 --> 00:27:18,762 Låt henne känna sig upphöjd. 256 00:27:18,887 --> 00:27:20,973 Där sa du nåt! 257 00:27:22,057 --> 00:27:25,644 Vi är tillbaka. Näsorna är pudrade. 258 00:27:28,814 --> 00:27:31,191 Ni är perfekta. 259 00:27:33,193 --> 00:27:39,116 Vi är världens Iyckligaste bröder. Vi är ovärdiga er. 260 00:27:39,283 --> 00:27:42,411 Vi förtjänar inte en sån strålglans. 261 00:27:47,040 --> 00:27:52,254 Du har rätt. Vi borde ha fula flickor. 262 00:30:39,755 --> 00:30:45,677 Sen sa spöket: "Jag ska jaga dig för evigt." 263 00:30:48,013 --> 00:30:52,100 Du måste fortsätta spökhistorian. 264 00:30:52,267 --> 00:30:55,812 - Den är ju Iarvig. - Klarar du det inte, så... 265 00:31:01,693 --> 00:31:06,406 Nästa natt återvände spöket till stugan. 266 00:31:06,573 --> 00:31:11,495 Han sa till Iägerdeltagarna: "Ni trorju inte på mig..." 267 00:31:11,661 --> 00:31:15,248 "...så jag måste bevisa min styrka." 268 00:31:15,415 --> 00:31:19,461 Och nästa morgon, när Iägerdeltagarna vaknade... 269 00:31:20,337 --> 00:31:23,090 ...hade deras gamla näsor vuxit ut igen. 270 00:31:47,072 --> 00:31:51,493 - Som du måste avsky mig, Fester. - Vad? 271 00:31:53,245 --> 00:31:59,459 Du är ju en man av värld. Jag tråkar väl ut dig. 272 00:31:59,626 --> 00:32:01,670 Inte alls. 273 00:32:04,423 --> 00:32:08,427 Innan vi fortsätter måste jag erkänna en sak. 274 00:32:08,593 --> 00:32:12,139 Det är nåt jag måste berätta. 275 00:32:14,724 --> 00:32:18,270 - Jag är oskuld. - Är du? 276 00:32:18,395 --> 00:32:20,188 - Ja. - Vad är det? 277 00:32:22,941 --> 00:32:27,946 Nån som aldrig har upplevt fysisk kärlek. 278 00:32:31,533 --> 00:32:34,786 Med nån annan, menar du? 279 00:32:36,371 --> 00:32:42,127 Då måste jag också erkänna en sak. Samma här. 280 00:32:42,294 --> 00:32:45,464 - Du? - Ja. 281 00:32:46,131 --> 00:32:50,802 Du som är så snygg. Kvinnorna måste jaga dig. 282 00:32:50,969 --> 00:32:53,180 Butikskontrollanter, ja. 283 00:32:53,346 --> 00:32:56,308 Jag har alltid drömt om- 284 00:32:56,433 --> 00:33:01,396 -att träffa nån orörd, nån obesudlad. 285 00:33:01,563 --> 00:33:04,983 Nån som du. 286 00:33:05,150 --> 00:33:08,195 Du kommer att få träffa honom. 287 00:33:08,361 --> 00:33:14,201 Och jag drömde om att vi skulle vänta till bröllopsnatten- 288 00:33:14,367 --> 00:33:21,541 - innan vi gav oss till varandra, inför det slutgiltiga offret. 289 00:33:21,708 --> 00:33:24,336 En get? 290 00:33:24,461 --> 00:33:31,134 Jag trodde inte att det var möjligt. Men Fester Addams, jag älskar dig! 291 00:33:33,178 --> 00:33:36,431 - Gör du? - Säg som det är. 292 00:33:36,598 --> 00:33:40,852 - Jag måste få veta vad du känner. - Jag älskar dig. 293 00:33:41,019 --> 00:33:45,607 Jag dyrkar dig. Jag skulle göra allt för dig. Jag skulle betala. 294 00:33:46,525 --> 00:33:48,235 - Fester. - Debbie. 295 00:34:00,038 --> 00:34:03,166 - Se på honom. - Så fridfull. 296 00:34:04,793 --> 00:34:11,049 När jag såg Fester och Debbie höll jag tummarna. Jag hoppades. 297 00:34:11,216 --> 00:34:15,470 Jag bad att de skulle bli Iyckliga. 298 00:34:15,637 --> 00:34:19,724 - Låt dem adoptera. - Gomez, Morticia... 299 00:34:20,225 --> 00:34:24,104 ...goda nyheter. Ett under har skett. 300 00:34:24,271 --> 00:34:25,814 - Eksemet? - Är det borta? 301 00:34:26,815 --> 00:34:29,109 Jag har förlovat mig. 302 00:34:32,737 --> 00:34:36,241 - Ringen. - Den följde din mor i graven. 303 00:34:46,459 --> 00:34:50,922 - Post. Addams... - Barkley, Castleman, Calloway... 304 00:34:51,131 --> 00:34:55,468 ...Dexter, Donman, Edwards, Evans... 305 00:34:55,635 --> 00:34:58,847 ...Finley, Fisher, Framingham... 306 00:34:59,014 --> 00:35:01,933 Å nej. Det är inte sant. 307 00:35:02,142 --> 00:35:05,145 Vad är det? Dåliga nyheter? 308 00:35:05,520 --> 00:35:11,276 Det värsta som har hänt i världs- historien. - Fester ska gifta sig. 309 00:35:11,443 --> 00:35:14,237 Det är ju strålande nyheter. 310 00:35:14,446 --> 00:35:16,281 - Med vem? - Barnflickan. 311 00:35:16,489 --> 00:35:21,244 Jag tar Iivet av mig. Med en piga? 312 00:35:21,661 --> 00:35:24,289 Hon är säkert jättetrevlig. 313 00:35:24,664 --> 00:35:30,045 Det är avskyvärt. Hela deras familj är som nåt medicinskt experiment. 314 00:35:30,253 --> 00:35:34,132 - De är som cirkusfolk. - Vad sa du? 315 00:35:34,299 --> 00:35:37,302 Dåså, allihop... gruppkram! 316 00:35:43,892 --> 00:35:45,560 Wednesday... 317 00:35:47,395 --> 00:35:49,272 Pugsley... 318 00:35:50,398 --> 00:35:54,402 - En kram kan inte skada. - Vi kramas inte. 319 00:35:54,569 --> 00:35:58,782 - De är bara blyga. - Nej, smittsamma. 320 00:36:01,326 --> 00:36:06,498 Det gnisslar visst Iite. Det är inte Iikt Chippewa. 321 00:36:07,666 --> 00:36:12,837 Men det är inga problem. De behöver bara vänner, Iite skoj... 322 00:36:13,004 --> 00:36:15,507 ...och en stund i harmonistugan. 323 00:36:18,885 --> 00:36:23,431 - Hur Iänge måste vi stanna här? - Tills vi bryter ihop. 324 00:36:26,101 --> 00:36:28,019 Ha det så roligt. 325 00:36:28,812 --> 00:36:32,982 - Vad gör du här? - Jag ville inte rida. 326 00:36:33,191 --> 00:36:37,529 - Var det allt? - Och inte göra en fågelholk. 327 00:36:37,696 --> 00:36:40,782 - Varför inte? - Jag ville bara Iäsa. 328 00:36:40,949 --> 00:36:43,660 Inte så Iänge jag är här, glasögonorm. 329 00:36:54,796 --> 00:36:57,382 - Skynda dig. - Jag kommer. 330 00:36:58,925 --> 00:37:02,554 Vänta. Försiktigt. Stelkramp. 331 00:37:04,055 --> 00:37:07,267 Där är de. Jag såg att de smet ut. 332 00:37:11,938 --> 00:37:16,860 - Vad gör ni? - Vi måste hem till vår familj. 333 00:37:17,026 --> 00:37:21,906 Är det viktigare än en rolig sommar? Viktigare än nya vänner? 334 00:37:22,073 --> 00:37:24,367 Viktigare än att dela? 335 00:37:24,492 --> 00:37:27,662 Joel Glicker, du förvånar mig. 336 00:37:28,705 --> 00:37:31,791 Jag måste härifrån. Jag är allergisk. 337 00:37:31,958 --> 00:37:36,671 Mot solsken, bågskytte och konsthantverk? 338 00:37:36,838 --> 00:37:40,425 Jag tycker att de ska bestraffas. 339 00:37:44,179 --> 00:37:50,769 Nej! Vi är inte här för att bestraffa, utan för att inspirera. 340 00:37:50,935 --> 00:37:53,897 Vet ni vad jag tror att våra ninja-vänner behöver? 341 00:37:54,063 --> 00:37:59,277 Vad som kan ge deras Iedsamma Iiv en ny vändning? 342 00:37:59,444 --> 00:38:00,779 Vadå? 343 00:38:32,310 --> 00:38:34,896 Har du träffat alla, Debbie? 344 00:38:39,025 --> 00:38:43,154 - Vår blivande brud. - Välkommen till familjen. 345 00:38:43,363 --> 00:38:47,450 Tänk att få bli en i klanen Addams. 346 00:38:47,575 --> 00:38:51,663 Har du träffat min man, kusin Itt? 347 00:38:51,788 --> 00:38:55,917 Vi har varit så Iyckliga. Och när Iille Pubert anlände... 348 00:38:56,084 --> 00:39:00,088 ...fick vi vårt eget kärleksbarn. 349 00:39:07,345 --> 00:39:10,515 - Vad. - Jag har inte sagt nåt. 350 00:39:10,682 --> 00:39:15,186 Det är barnets smeknamn. Efter förlossningsläkaren. 351 00:39:15,353 --> 00:39:19,357 - Är han inte Ijuvlig? - Vi har blivit erbjudna pengar. 352 00:39:27,699 --> 00:39:33,371 Ni är de bästa vänner en man kan önska sig. 353 00:39:33,538 --> 00:39:36,541 - Vilken fest. - Och nu... 354 00:39:36,708 --> 00:39:39,294 ...huvudnumret. 355 00:40:10,867 --> 00:40:12,911 Stackars flicka. 356 00:40:13,077 --> 00:40:16,581 Satt hon i den innan du bakade den? 357 00:40:25,632 --> 00:40:27,759 Sånt är Iivet. 358 00:40:32,096 --> 00:40:36,267 - Är du verkligen allergisk? - Mot nästan allt. 359 00:40:37,352 --> 00:40:40,021 - Nähä? - Jo. 360 00:40:40,271 --> 00:40:45,777 Mot mjölkprodukter, ull och vatten med fluor. 361 00:40:45,902 --> 00:40:49,614 Om mamma använder sköljmedel... 362 00:40:49,781 --> 00:40:52,700 - Ja? - Då dörjag. 363 00:41:03,628 --> 00:41:08,132 - Var är du? - Här. Vid skelettet. 364 00:41:12,887 --> 00:41:17,934 - Jag fick ditt meddelande. - Jag måste fråga en sak. 365 00:41:18,101 --> 00:41:21,145 - Vadå? - Tror du att ondskan existerar? 366 00:41:22,522 --> 00:41:25,108 Du träffade ju min mamma. 367 00:41:25,274 --> 00:41:30,071 Min onkel Fester ska gifta sig med en kvinna i vit uniform. 368 00:41:30,238 --> 00:41:32,949 - En radiolog? - Barnflicka. 369 00:41:33,116 --> 00:41:38,246 Jag måste hem till bröllopet. Vill du följa med? 370 00:41:39,497 --> 00:41:42,834 - Som en date, menar du? - Nej. 371 00:41:43,001 --> 00:41:44,544 Gärna. 372 00:42:52,904 --> 00:42:56,199 Jag, Fester Addams... 373 00:42:56,365 --> 00:43:00,161 ...förklarar härmed min eviga kärlek. 374 00:43:03,039 --> 00:43:05,917 Jag ska dyrka dig för alltid. 375 00:43:06,918 --> 00:43:12,715 Jag ska ägna varje vaket ögonblick... 376 00:43:12,840 --> 00:43:14,926 ...åt din Iycka. 377 00:43:19,430 --> 00:43:24,435 Jag är din eviga, hjälplösa slav. 378 00:43:27,438 --> 00:43:29,148 Fint. 379 00:43:30,650 --> 00:43:32,026 Detsamma. 380 00:43:45,957 --> 00:43:50,753 - Ni får ett underbart Iiv. - Ja, det får jag. 381 00:43:50,878 --> 00:43:54,757 Kom, så ser vi vem som blir nästa Iyckliga brud. 382 00:44:05,476 --> 00:44:08,146 - Nu måste du gifta dig. - Nej. 383 00:44:08,312 --> 00:44:09,772 Slinka. 384 00:44:30,918 --> 00:44:36,215 Receptet på en Iyckad bröllopsresa till Hawaii- 385 00:44:36,382 --> 00:44:39,510 -är romantisk musik. 386 00:44:42,722 --> 00:44:46,225 Kassetten är från Time Life. 387 00:44:46,392 --> 00:44:50,396 De 5000 mest romantiska sångerna. 388 00:44:50,521 --> 00:44:56,027 - Ljuvlig. Vad heter den? - 438. 389 00:44:59,030 --> 00:45:00,865 Tycker du om romantiken? 390 00:45:01,032 --> 00:45:05,369 - Ja, hittills. - Jag älskar det. 391 00:45:05,536 --> 00:45:10,082 - Hur mycket älskar du mig? - Av hela min själ. 392 00:45:10,249 --> 00:45:14,712 Skulle du göra allt för mig? Skulle du dö för mig? 393 00:45:14,879 --> 00:45:19,050 - Ja. - Lovar du det? 394 00:45:31,938 --> 00:45:33,731 Gulleplutt? 395 00:45:36,734 --> 00:45:38,361 Sötnos? 396 00:45:45,076 --> 00:45:49,789 Älskling, jag vet att du är nervös. 397 00:45:49,956 --> 00:45:54,502 - Det är jag med. - Jag är bara upprörd. 398 00:45:54,669 --> 00:45:57,588 För badkarets skull. 399 00:46:00,383 --> 00:46:03,344 Det var en olyckshändelse. 400 00:46:03,511 --> 00:46:08,307 Det är ingen fara med mig. Tänk inte mer på det. 401 00:46:08,474 --> 00:46:13,104 Var inte rädd. Det är Iika nytt för mig med. 402 00:46:15,022 --> 00:46:18,609 - Har du aldrig Iegat med nån? - Nej. 403 00:46:19,485 --> 00:46:25,950 - Hur vet du att vi inte gör det nu? - Vi ska göra som Gomez och Morticia. 404 00:46:26,534 --> 00:46:32,415 Låtsas att vi är hemma i mitt rum. Mormor i hallen, Lurch vid dörren. 405 00:46:33,916 --> 00:46:38,379 - Herregud. - Vad är det? Behöver du nåt? 406 00:46:42,800 --> 00:46:45,970 Bara dig, min käraste. 407 00:46:53,269 --> 00:46:56,605 Jag är beredd. Det var bara en sak till... 408 00:46:56,814 --> 00:47:02,153 Gomez sa det. Inget fnissande, och inga handdockor. 409 00:47:02,278 --> 00:47:07,158 När vi har älskat får du aldrig mer träffa din familj. 410 00:47:08,617 --> 00:47:15,166 Annars kan jag inte njuta. Jag kan inte ge mig hän. 411 00:47:16,000 --> 00:47:21,464 - Om jag träffar min familj mer? - Om jag behöver tänka på dem... 412 00:47:21,630 --> 00:47:25,009 ...kan jag aldrig få... du vet. 413 00:47:27,261 --> 00:47:30,181 - Aldrig? - Älskar du mig inte? 414 00:47:30,306 --> 00:47:34,060 - Jo, det är klart. - Vill du inte ha mig? 415 00:47:36,896 --> 00:47:38,773 Aldrig? 416 00:47:40,649 --> 00:47:42,276 Din hingst. 417 00:48:00,044 --> 00:48:06,258 - Fester har inte hört av sig. - Det har gått en hel vecka. 418 00:48:07,385 --> 00:48:11,806 Titta på honom. Han roade sig ordentligt på mottagningen. 419 00:48:17,228 --> 00:48:19,730 En Iiten återställare. 420 00:48:23,567 --> 00:48:27,613 - Utmärkt, Amanda. - Tack. 421 00:48:27,738 --> 00:48:29,073 Nästa. 422 00:48:32,076 --> 00:48:38,249 "Kära Wednesday och Pugsley. Jag kan inte träffa er mer, tyvärr." 423 00:48:38,416 --> 00:48:41,085 Skjut! 424 00:48:41,252 --> 00:48:43,295 Bra försök. 425 00:48:45,506 --> 00:48:51,971 "När ni är vuxna och ensamma kommer ni att förstå. Onkel Fester." 426 00:48:53,264 --> 00:48:56,642 - Han är död. - Skjut! 427 00:49:03,482 --> 00:49:08,112 - En vithövdad havsörn! - Är inte de utdöda? 428 00:49:08,279 --> 00:49:10,489 Jo, nu. 429 00:49:13,993 --> 00:49:17,705 Mrs Addams? Likvagnen. Var är Iiket? 430 00:49:17,872 --> 00:49:20,207 - Här. - Men han Ieverju. 431 00:49:20,374 --> 00:49:22,209 Om. 432 00:49:30,676 --> 00:49:36,390 - Vi kommer att vara ihop ett tag... - Hela Iivet, cara mia. 433 00:49:36,557 --> 00:49:39,393 - Mon cher. - Prata så jag förstår. 434 00:49:39,560 --> 00:49:42,605 Men vi måste ändra på vissa saker. 435 00:49:43,355 --> 00:49:45,441 Ändra på? 436 00:49:58,996 --> 00:50:05,503 Akta. Det är fina saker. Såna man beställer från kataloger. 437 00:50:05,669 --> 00:50:08,631 Kom hit! 438 00:50:12,927 --> 00:50:15,679 - Den kliar. - Rör den inte. 439 00:50:15,846 --> 00:50:21,060 - Är de här kläderna min stil? - Nej. Det ärjust det som är meningen. 440 00:50:21,227 --> 00:50:25,689 - Var vill ni ha den här? - I budoaren. Försiktigt. 441 00:50:25,856 --> 00:50:28,651 Jag är hennes man. - Ge mig en kyss. 442 00:50:28,817 --> 00:50:34,406 Ge mig 20 dollar. - Akta, det är en antik Ijuskrona! 443 00:50:35,824 --> 00:50:42,581 "Jag önskar att ni vore här på Hawaii, men vi kan inte träffas mer." 444 00:50:42,748 --> 00:50:46,877 "P.S. Debbie hälsar." Jag fattar ingenting. 445 00:50:47,044 --> 00:50:52,967 - Det är det första vi hör på veckor. - Kom. Han menar det inte. 446 00:50:53,175 --> 00:50:57,680 Har jag gjort nåt? Varför avskyr han mig? 447 00:50:57,846 --> 00:51:00,891 Han dyrkar dig. 448 00:51:01,058 --> 00:51:06,105 Jag skulle sticka ut mina ögon för hans skull. 449 00:51:06,272 --> 00:51:11,235 Jag skulle krypa genom glödande kol och glasbitar. 450 00:51:11,527 --> 00:51:14,613 - Varför vänta? - Har han blivit galen? 451 00:51:14,780 --> 00:51:20,619 Det är sviterna av bröllopsresan. Helt normalt. 452 00:51:22,246 --> 00:51:27,001 - Minns du vår bröllopsresa? - Den härliga kryssningen. 453 00:51:27,209 --> 00:51:30,254 - Inga telefonsamtal. - Inga bekymmer. 454 00:51:30,671 --> 00:51:32,506 Inga överlevande. 455 00:51:33,882 --> 00:51:35,718 Cara mia... 456 00:51:37,928 --> 00:51:41,015 Åtrår du mig fortfarande, efter alla dessa år? 457 00:51:41,223 --> 00:51:43,726 - Din gamla boja? - För alltid. 458 00:51:45,227 --> 00:51:47,271 Jag hämtar den. 459 00:51:49,440 --> 00:51:53,652 Festen är om två veckor, och det innebär... 460 00:51:53,819 --> 00:51:56,488 Rena stugor... 461 00:51:56,655 --> 00:51:59,450 ...och kanoter, kanoter, kanoter. 462 00:51:59,617 --> 00:52:02,036 Vi måste sätta fart. 463 00:52:02,244 --> 00:52:08,334 Titta här. "Schizofrena seriemördare." 464 00:52:08,500 --> 00:52:13,339 Jag har alla utom Jack Uppskäraren och den där killen med djurkretsen. 465 00:52:13,505 --> 00:52:19,136 - Titta här. Svarta änkan. - Det skulle kunna vara Debbie. 466 00:52:19,303 --> 00:52:24,266 Minst tre rika män, alla döda. 467 00:52:24,391 --> 00:52:26,894 - Jag byter den. - Mot vad? 468 00:52:29,271 --> 00:52:31,148 Amy Fischer. 469 00:52:31,315 --> 00:52:35,986 Varje år avslutar vi sommaren med ett speciellt framförande. 470 00:52:36,153 --> 00:52:39,990 - Manus, musik och text av... - Gary Granger! 471 00:52:42,159 --> 00:52:49,208 I år har jag hittat på en hyllning till den första Thanksgiving-helgen. 472 00:52:50,959 --> 00:52:58,175 Vi har tänkt Iänge och väl på vem som ska spela Sarah Miller- 473 00:52:58,342 --> 00:53:01,011 -vår vackra och vänliga pilgrim. 474 00:53:01,178 --> 00:53:04,640 Och vi har valt... 475 00:53:06,934 --> 00:53:09,395 Amanda Buckman! 476 00:53:11,021 --> 00:53:17,945 I birollerna ser vi Lily, Jennifer, Tiffany, Lizzy, Michelle och Melissa. 477 00:53:20,572 --> 00:53:25,202 Alla kan inte bli stjärnor. 478 00:53:25,369 --> 00:53:31,667 Vi får inte glömma våra små Chippewas: Mordecai, Yang... 479 00:53:31,834 --> 00:53:37,131 ...Esther, Consuela... 480 00:53:37,339 --> 00:53:40,759 ...Irwin och... 481 00:53:40,926 --> 00:53:45,931 Jag vet inte hur man uttalar det. Jamil? 482 00:53:46,056 --> 00:53:48,267 Jamal. 483 00:53:49,393 --> 00:53:55,399 Och till rollen som den spännande Pocahontas... 484 00:53:55,566 --> 00:54:01,572 ...gissa vem vi hade tänkt oss: vår Iilla utstötta brunett... 485 00:54:01,739 --> 00:54:03,741 Wednesday Addams. 486 00:54:18,380 --> 00:54:21,425 Vi vill träffa Debbie och Fester. 487 00:54:22,593 --> 00:54:25,637 - Miss Debbie! - Debra. 488 00:54:28,432 --> 00:54:32,436 - Var är vi? - Jag känner igen mig. 489 00:54:32,603 --> 00:54:35,606 Naturligtvis. Helvetets portar. 490 00:54:37,107 --> 00:54:40,611 - Välkomna. - Får vi träffa min bror? 491 00:54:40,778 --> 00:54:43,697 Nej. Han vill inte träffa er. Eller det där. 492 00:54:45,699 --> 00:54:51,288 - Varför inte? - För att han är kär. I extas. 493 00:54:51,455 --> 00:54:54,041 - Han hatar er. - Varför? 494 00:54:54,208 --> 00:54:58,962 För att ni har stoltserat med er kärlek. 495 00:54:59,129 --> 00:55:02,633 Jag har gjort en man av honom. 496 00:55:02,800 --> 00:55:07,763 - Jag vill höra hans Iäppar säga det. - Hans Iäppar är upptagna. 497 00:55:07,930 --> 00:55:10,974 - Vill du prata med dem? - Debbie... 498 00:55:16,438 --> 00:55:18,899 - Försvinn! - Det är inte min bror. 499 00:55:20,025 --> 00:55:27,115 Du har gjort honom till en slav. Du har förtrollat honom sexuellt. 500 00:55:27,324 --> 00:55:31,078 - Får vi träffa honom? - Kommer inte på fråga. 501 00:55:31,245 --> 00:55:36,124 Du har gift dig med honom, förstört hans själ... 502 00:55:36,333 --> 00:55:39,837 ...tagit honom ifrån oss. Men det skulle jag kunna förlåta. 503 00:55:40,546 --> 00:55:47,344 - Men... pastellfärger? - Försvinn ut ur mitt hus! 504 00:55:47,678 --> 00:55:54,601 Visar ni er här igen ska jag spärra in er... 505 00:55:54,768 --> 00:55:57,688 ...för att ni försökte hälsa på. - Inte sant, Fessie? 506 00:56:08,490 --> 00:56:12,536 Luxor, nexor, sprick och brinn. 507 00:56:13,161 --> 00:56:17,124 - Vad är det? - En besvärjelse. Ha en bra dag. 508 00:56:22,004 --> 00:56:26,550 Jag kräver rättvisa. Någon har gift sig med min bror. 509 00:56:27,301 --> 00:56:32,723 Hon tog honom med till Hawaii, de bor i ett flott hus... 510 00:56:32,848 --> 00:56:36,852 - ...och älskar oavbrutet. - Hemskt. 511 00:56:37,019 --> 00:56:42,566 Grip henne genast. Debbie, min svägerska. 512 00:56:42,733 --> 00:56:48,572 - Waikikis fresterska. - Vem är ni? Vad är ni? 513 00:56:48,739 --> 00:56:54,828 Ni måste Iåta gripa dem. De äger... en Buick! 514 00:56:54,995 --> 00:57:00,125 Gå härifrån. Annars ringerjag en cirkus. 515 00:57:02,252 --> 00:57:07,799 Harjorden blivit galen? Min bror - passionens gisslan. 516 00:57:07,966 --> 00:57:11,345 Jag söker rättvisa och förvägras den. 517 00:57:11,553 --> 00:57:15,766 Jag ska inte ge vika. Jag ska segra. Jag ska resa mig. 518 00:57:15,891 --> 00:57:20,187 Jag heter Gomez Addams, och jag har sett ondskan. 519 00:57:21,438 --> 00:57:23,607 Jag har sett skräcken. 520 00:57:25,275 --> 00:57:29,196 Jag har sett maskarna som kalasar- 521 00:57:29,363 --> 00:57:33,784 - på de mörkaste skrymslena i människans själ. 522 00:57:33,909 --> 00:57:37,579 - De är på kollo. - Jag har sett allt det. 523 00:57:37,704 --> 00:57:42,918 Men inte förrän i dag har jag sett... 524 00:57:44,920 --> 00:57:50,092 - ...er. - Grip honom. Fängsla honom. Nu! 525 00:57:53,595 --> 00:57:58,100 Jag vill ha ett nytt pass. Jag ska Iämna Iandet. 526 00:57:58,266 --> 00:58:01,228 - Reser ni ensam? - Ja. Jag kommer att vara änka. 527 00:58:24,918 --> 00:58:29,131 Titta - du är ju perfekt! 528 00:58:30,257 --> 00:58:36,221 Du är den sötaste pilgrim jag nånsin har sett. - Titta, Gary. 529 00:58:36,346 --> 00:58:39,057 - Vi tog dem. - Vid telefonautomaten. 530 00:58:39,224 --> 00:58:43,061 - Vi ringde FBI. - Deras farbror är i knipa. 531 00:58:43,228 --> 00:58:46,773 - Ni är sena. - Jag vill inte vara med. 532 00:58:46,940 --> 00:58:52,320 - Hjälp mig att ge Iiv åt min vision. - Ditt verk är puerilt. 533 00:58:52,529 --> 00:58:56,867 Du saknar känsla för struktur och karaktärer. 534 00:58:56,992 --> 00:59:01,288 Jag börjar tröttna på din kaxighet. 535 00:59:01,455 --> 00:59:06,251 Kollodeltagare! Jag har en fantastisk idé. 536 00:59:06,376 --> 00:59:10,172 Wednesday, Pugsley och mr Glicker... 537 00:59:10,338 --> 00:59:14,384 ...har inte fattat Chippewa-andan. 538 00:59:14,551 --> 00:59:19,389 Inte heller vissa av deras kamrater. Det är väl synd? 539 00:59:20,390 --> 00:59:22,934 Hatar vi inte det? 540 00:59:23,101 --> 00:59:25,645 Önskar vi inte att de kunde dö? 541 00:59:25,771 --> 00:59:29,608 Nej. Men vet ni vad vi ska göra med dem? 542 00:59:29,775 --> 00:59:32,569 Vi ska föregå med gott exempel. 543 00:59:32,736 --> 00:59:38,617 Vi ska visa att vem som helst, konstig, blek eller knubbig... 544 00:59:38,784 --> 00:59:41,828 ...ändå kan ha kul. 545 00:59:41,995 --> 00:59:46,750 - Vare sig de vill eller ej. - Vad tänker du göra? 546 00:59:48,001 --> 00:59:53,590 - Just precis. "Bambi". - "Lassie, kom hem". 547 00:59:53,757 --> 00:59:58,762 - "Den Iilla sjöjungfrun". - Han är bara ett barn. 548 01:00:01,014 --> 01:00:04,935 - Oroa dig inte. Vi ska rymma. - Men... 549 01:00:06,228 --> 01:00:07,771 ...det är ju Disney. 550 01:00:59,364 --> 01:01:03,910 God kväll. Har du nåt att säga oss? 551 01:01:04,244 --> 01:01:07,497 - Ja. - Vadå? 552 01:01:12,669 --> 01:01:16,381 - Jag är inte käck. - Lita på det. 553 01:01:16,506 --> 01:01:18,842 Men jag vill vara det. 554 01:01:19,885 --> 01:01:23,305 - Vill du? - Jag vill Ie... 555 01:01:23,471 --> 01:01:28,351 ...sjunga och dansa som Pocahontas i Garys vision. 556 01:01:28,518 --> 01:01:31,813 Menar du det, vännen? 557 01:01:50,707 --> 01:01:53,960 - Är hon inte söt? - Hon skrämmer mig. 558 01:02:01,509 --> 01:02:05,222 Kom inte närmare. Han är dödssjuk. 559 01:02:10,227 --> 01:02:12,103 Min älskling. 560 01:02:32,332 --> 01:02:35,919 Han är envis. Det fungerar på katter. 561 01:02:36,127 --> 01:02:39,214 - Vad ska vi göra? - Är det hopplöst? 562 01:02:40,882 --> 01:02:46,221 - Kapitel 18: "Besatta barn". - Är han besatt? 563 01:02:46,429 --> 01:02:51,309 "Varningstecken: stora förändringar i utseende och personlighet." 564 01:02:51,476 --> 01:02:57,315 - "Som kan permanentas." - Permanentas? De gyllene Iockarna? 565 01:02:57,524 --> 01:02:59,901 - De rosiga kinderna? - Leendet? 566 01:03:00,235 --> 01:03:05,615 "Dessa hemska förändringar beror ofta på problem inom familjen". 567 01:03:05,824 --> 01:03:09,244 - "Separationer..." - Fester! 568 01:03:09,494 --> 01:03:12,956 Han känner att allt inte står rätt till. 569 01:03:13,123 --> 01:03:17,127 Kommer inte Fester hem, blir det snart smilgropa. 570 01:03:17,544 --> 01:03:22,048 - Inte i det här huset! - Han kan vara så här i flera år. 571 01:03:22,299 --> 01:03:26,803 För alltid. Han kan bli... advokat. 572 01:03:27,053 --> 01:03:30,307 - Jag vill inte höra mer. - Tandläkare. 573 01:03:30,557 --> 01:03:32,475 Sluta, mamma. 574 01:03:33,518 --> 01:03:35,395 President. 575 01:03:37,605 --> 01:03:42,736 Snälla, jag bönfaller dig: ta mig i stället. 576 01:03:47,615 --> 01:03:52,829 Varje sommar firar vi ett viktigt skede i Amerikas historia. 577 01:03:52,996 --> 01:03:59,169 I år skildrar vi den viktigaste dagen i vårt gemensamma förflutna: 578 01:03:59,294 --> 01:04:05,050 - Den första Thanksgiving-dagen. - En dag för majs... 579 01:04:05,216 --> 01:04:10,180 ...en fantastisk kalkonmiddag och broderskap. 580 01:04:10,347 --> 01:04:14,267 Så var så goda... 581 01:04:14,642 --> 01:04:17,187 Låt spelet börja. 582 01:04:36,539 --> 01:04:40,043 Ät oss det är Thanksgiving 583 01:04:40,210 --> 01:04:43,546 Ät oss vi blir ett härligt mål 584 01:05:24,087 --> 01:05:28,425 Tack. Det var en meningslös tragedi. 585 01:05:54,701 --> 01:06:00,790 Jag går ut en stund. Jag glömde champagnen. 586 01:06:01,291 --> 01:06:07,630 - Vi firar tre veckor. Jag går. - Nej, du jobbar tillräckligt hårt. 587 01:06:07,797 --> 01:06:11,134 Jag sätter presenten på bordet. 588 01:06:12,135 --> 01:06:16,764 - Inte tjuvtitta. - Snälla. Snälla... 589 01:06:17,807 --> 01:06:23,521 - Vad är det? En snara? - Man vet aldrig. 590 01:06:30,820 --> 01:06:34,657 - En hundleksak? - Vänta och se. 591 01:06:37,994 --> 01:06:45,585 Det är en bomb. Jag vet. Vänta till min födelsedag. 592 01:06:46,503 --> 01:06:48,505 Får jag se på dig. 593 01:06:48,838 --> 01:06:53,218 Jag vill minnas dig precis så här. 594 01:06:53,760 --> 01:06:55,929 - Vad menar du? - Rik. Kommer du att sakna mig? 595 01:06:57,805 --> 01:07:02,519 - Men du kommer väl tillbaka? - Givetvis. 596 01:07:04,270 --> 01:07:10,401 Jag är så glad att vi bjöd indianerna till måltiden. 597 01:07:10,610 --> 01:07:14,781 Glöm inte att vildarna är våra gäster. 598 01:07:15,198 --> 01:07:18,618 Bli inte förvånade över deras konstiga vanor. 599 01:07:18,952 --> 01:07:22,080 De har inte haft samma fördelar som vi. 600 01:07:22,288 --> 01:07:29,045 Bra skolor, bibliotek, schampo... 601 01:07:30,797 --> 01:07:34,217 Jag är Pocahontas, en Chippewa-flicka. 602 01:07:34,384 --> 01:07:36,761 En indian. 603 01:07:36,886 --> 01:07:42,559 Jag är Springande björnen, Pocahontas trolovade. I pjäsen. 604 01:07:42,725 --> 01:07:47,063 20000 kostade kollot, och han spelar indian. 605 01:07:47,230 --> 01:07:50,817 Vi har med oss en speciell present till denna högtid. 606 01:07:56,823 --> 01:08:03,204 - Jag är en kalkon. Döda mig. - Vad omtänksamt av er! 607 01:08:05,790 --> 01:08:11,087 Ni är Iika civiliserade som vi. Fast vi har skor och efternamn. 608 01:08:11,838 --> 01:08:15,633 Välkomna till bords, våra primitiva vänner. 609 01:08:15,800 --> 01:08:19,929 Tack, Sarah Miller. Så vacker du är. 610 01:08:20,263 --> 01:08:26,436 Ditt hår skiner som solen. Hyn är som mjölk. Alla älskar dig. 611 01:08:26,728 --> 01:08:29,314 Sluta. Sätt dig. 612 01:08:29,897 --> 01:08:33,318 Vänta. Vi kan inte bryta bröd med er. 613 01:08:35,570 --> 01:08:38,656 - Vad är det som händer? - Wednesday! 614 01:08:38,823 --> 01:08:41,701 Ni har tagit vår mark. 615 01:08:43,953 --> 01:08:48,833 I framtiden kommer mitt folk att tvingas bo i reservat. 616 01:08:49,292 --> 01:08:52,962 Ni kommer att dricka groggar. 617 01:08:53,129 --> 01:08:58,968 Vi säljer armband Iängs vägkanten, ni spelar golf. 618 01:08:59,135 --> 01:09:04,766 Mitt folk får Iidande, ni manuella växellådor. 619 01:09:04,932 --> 01:09:09,771 Min stams gudar har talat: "Lita inte på pilgrimerna." 620 01:09:09,896 --> 01:09:12,398 "Särskilt inte på Sarah Miller." 621 01:09:12,899 --> 01:09:17,153 - Hon ändrar på texten. - Därför... 622 01:09:17,320 --> 01:09:22,784 ...ska jag skalpera dig och bränna ner din by. 623 01:09:33,503 --> 01:09:36,339 - Barn! Lägerdeltagare! - Du förstör min text! 624 01:09:44,972 --> 01:09:48,518 - Han sviker Iaget. - Han behöver vänner. 625 01:09:48,643 --> 01:09:51,521 Såna vänner? 626 01:10:17,130 --> 01:10:18,423 Ursäkta mig. 627 01:10:23,594 --> 01:10:25,054 Hindra dem! 628 01:11:28,618 --> 01:11:32,914 - Vad är klockan egentligen? - Fem i halv sju. 629 01:11:33,080 --> 01:11:35,875 Hoppsan. Då måste jag gå. 630 01:11:37,335 --> 01:11:41,297 Vänta. Jag firar bröllopsdag. Kommer strax. 631 01:11:41,464 --> 01:11:46,511 - Din man måste vara mycket Iycklig. - Säg inte så. 632 01:11:58,731 --> 01:12:00,149 Skål. 633 01:12:16,582 --> 01:12:19,377 Men, konstapeln... 634 01:12:19,544 --> 01:12:22,672 ...min man befann sig i huset. 635 01:12:40,690 --> 01:12:44,735 Har den äran på bröllopsdagen. 636 01:13:24,108 --> 01:13:25,985 Hjälp. 637 01:13:37,830 --> 01:13:41,584 Fick du tag på champagnen? 638 01:13:41,751 --> 01:13:43,794 Stilla! 639 01:13:46,756 --> 01:13:52,428 Jag försökte få det att se ut som en olyckshändelse, men icke... 640 01:13:52,595 --> 01:13:57,433 - Vad sa du? - Att jag vill åt dina pengar. 641 01:13:57,600 --> 01:14:01,103 Älskar du mig inte? 642 01:14:04,565 --> 01:14:05,983 Betyder det "nej"? 643 01:14:06,943 --> 01:14:12,031 Se dig själv i spegeln. Man blir mörkrädd för mindre. 644 01:14:12,198 --> 01:14:17,453 Du borde inte vara gift, utan undersökt, din idiot. 645 01:14:17,620 --> 01:14:20,957 Ingen normal kvinna kan älska dig. 646 01:14:21,916 --> 01:14:23,918 Saken! 647 01:14:34,261 --> 01:14:37,723 Jag ska allt få dig, och din hand! 648 01:15:12,258 --> 01:15:16,262 - Kom. - Jag måste hämta de andra. 649 01:15:16,429 --> 01:15:22,268 - Du är modig. - Gå du och rädda din onkel. 650 01:15:22,435 --> 01:15:27,773 Vi kanske aldrig ses mer igen. Det finns makter som skiljer oss åt. 651 01:15:27,940 --> 01:15:31,360 Gary, Debbie, sjunde klass. 652 01:15:34,238 --> 01:15:38,909 Jag kommer aldrig att glömma dig. Du är alldeles för konstig. 653 01:15:39,076 --> 01:15:43,706 - Men vi kan minnas i dag. - Och det här. 654 01:15:45,750 --> 01:15:49,545 - Vad är det? - Amandas tandställning. 655 01:15:50,588 --> 01:15:53,674 - Cara mia. - Mon cher. 656 01:16:02,725 --> 01:16:04,560 Kom nu. 657 01:16:20,493 --> 01:16:21,911 Flytta på dig! 658 01:16:24,580 --> 01:16:26,415 Ur vägen! 659 01:16:33,339 --> 01:16:38,010 "Vi tittade. Sen steg han upp på mattan." 660 01:16:38,177 --> 01:16:41,972 "Vi tittade och såg honom." 661 01:16:42,139 --> 01:16:44,350 "Katten i hatten". 662 01:16:45,392 --> 01:16:47,436 Var det roligt? 663 01:16:49,271 --> 01:16:53,317 Tänka sig, mitt barn. 664 01:16:55,444 --> 01:17:00,366 "Jag vet att det regnar, och att solen inte skiner." 665 01:17:00,533 --> 01:17:05,246 "Men vi kan ha skoj, det ärjätteroligt." 666 01:17:12,419 --> 01:17:16,382 "Å nej. Han Iever." 667 01:17:17,133 --> 01:17:19,051 Kom. Det är Gomez. 668 01:17:35,484 --> 01:17:40,156 Mitt barn är sjukt och min man döende. 669 01:17:41,699 --> 01:17:44,660 Vad ska jag ta mig till? 670 01:17:44,827 --> 01:17:47,663 Du har ju redan en svart klänning. 671 01:18:01,343 --> 01:18:04,847 - Var är Fester? - Här, mon cher. 672 01:18:06,265 --> 01:18:10,853 Jag är mig själv igen. Jag försökte vara nån jag inte är. 673 01:18:11,020 --> 01:18:15,107 Jag Iever i skam, i en förort. 674 01:18:15,274 --> 01:18:19,904 Men du tillhörju Debbie. Du är hennes Ieksak. 675 01:18:20,070 --> 01:18:24,825 Du är mr Debbie. 676 01:18:24,950 --> 01:18:26,702 Jag är en Addams! 677 01:18:32,374 --> 01:18:35,419 - Onkel Fester. - Barn... 678 01:18:38,881 --> 01:18:43,469 Ni skickade i väg oss på kollo. De tvingade oss att sjunga. 679 01:18:51,060 --> 01:18:52,937 Min egen, kära familj. 680 01:18:56,899 --> 01:18:59,276 Som jag har saknat er. 681 01:19:00,069 --> 01:19:03,864 Hela familjen äntligen samlad. 682 01:19:03,989 --> 01:19:08,327 - Tre generationer, ovan jord. - Släktingar... 683 01:19:16,961 --> 01:19:21,882 Jag vill inte skada nån. Jag tycker inte om att skada nån. 684 01:19:22,007 --> 01:19:25,678 Jag gillar inte gevär, bomber eller elektriska stolen. 685 01:19:25,886 --> 01:19:31,100 Men om folk inte Iyssnar måste jag använda övertalning. 686 01:19:31,225 --> 01:19:35,521 Och diabilder. Mina föräldrar, Sharon och Dave. 687 01:19:35,771 --> 01:19:39,149 Generösa, dyrkande. Eller inte? 688 01:19:39,316 --> 01:19:45,781 Det enda jag önskade mig var en ballerina-Barbie i rosa tyllkjol. 689 01:19:45,948 --> 01:19:50,911 Jag fyllde tio år. Och vet ni vad de gav mig? 690 01:19:51,829 --> 01:19:55,207 Malibu-Barbie. 691 01:19:56,917 --> 01:19:59,420 - Vilken rysare. - Så fräckt. 692 01:20:00,587 --> 01:20:06,468 Den passade inte mig. Jag var ballerina. 693 01:20:06,635 --> 01:20:11,724 Graciös. Känslig. Så de måste bort. 694 01:20:27,656 --> 01:20:33,871 Min förste make, hjärtkirurgen. Han opererade hela dagarna. 695 01:20:34,038 --> 01:20:38,167 - Dina behov, då? - "Jag hinner inte till middagen." 696 01:20:38,292 --> 01:20:41,003 "Påven är förkyld." 697 01:20:42,421 --> 01:20:46,008 En bila. Det väcker minnen. 698 01:21:03,192 --> 01:21:08,697 Make nummer två, senatorn. Han älskade sitt Iand. 699 01:21:08,864 --> 01:21:14,286 - Debbie, då? - "Det blir ingen Mercedes i år." 700 01:21:14,453 --> 01:21:18,207 "Vi måste föregå med gott exempel." 701 01:21:18,374 --> 01:21:20,459 Titta på det här exemplet. 702 01:21:37,267 --> 01:21:42,314 Min senaste man. Min framlidne man. Fester. 703 01:21:42,731 --> 01:21:45,567 - Dumbommen. - Liket. 704 01:21:46,235 --> 01:21:48,737 Och hans förtjusande familj. 705 01:21:49,446 --> 01:21:52,074 Ni accepterade mig. 706 01:21:53,158 --> 01:21:56,829 Men älskade ni mig verkligen? 707 01:21:57,621 --> 01:21:59,331 Handuppräckning. 708 01:22:13,971 --> 01:22:17,266 Jag har mördat. Jag har Iemlästat. 709 01:22:17,599 --> 01:22:21,895 Jag har förstört den ene oskyldige efter den andre. 710 01:22:22,771 --> 01:22:26,108 Är jag inte en människa? 711 01:22:26,775 --> 01:22:32,197 Kan jag inte Iängta, ha ont... shoppa? 712 01:22:33,282 --> 01:22:38,120 Förtjänarjag inte kärlek? 713 01:22:40,080 --> 01:22:41,790 Och smycken? 714 01:23:06,106 --> 01:23:09,818 - Adieu, mon cher. - Adios, cara mia. 715 01:23:10,277 --> 01:23:15,616 Låt dem slippa undan. Ta mig och mina pengar. Jag förtjänar att dö. 716 01:23:40,098 --> 01:23:42,518 Farväl, allihop. 717 01:23:42,684 --> 01:23:45,354 - Önska mig Iycka till. - Lycka till. 718 01:24:32,526 --> 01:24:35,821 NÅGOT SENARE 719 01:24:41,785 --> 01:24:47,874 En födelsedagsfest. Så roligt. Tänk om jag hade missat det. 720 01:24:48,083 --> 01:24:51,920 - Vad tänkte jag på? - Fysisk njutning. 721 01:24:53,797 --> 01:24:56,258 Saknar du Debbie? 722 01:24:57,426 --> 01:25:03,432 Ibland, på nätterna. Hon brukade säga till mig: 723 01:25:03,599 --> 01:25:07,311 "Herregud. Gå tillbaka till ditt rum!" 724 01:25:14,901 --> 01:25:17,487 Är vi sena? 725 01:25:17,988 --> 01:25:23,452 - Inte alls. Vi har precis börjat. - Vi har tagit med oss en gäst. 726 01:25:23,952 --> 01:25:27,539 Vår nya barnflicka, Dementia. 727 01:25:32,169 --> 01:25:38,300 - Vilket vackert namn. - Det betyder "vansinne". 728 01:25:39,509 --> 01:25:43,972 Jag heter Fester. Det betyder "att ruttna". 729 01:25:44,514 --> 01:25:49,227 Skål för Iivets härliga mysterium. 730 01:25:49,811 --> 01:25:53,231 För allt som håller ihop familjen. 731 01:25:53,482 --> 01:25:57,152 För gamman, glädje och galgen. 732 01:25:59,529 --> 01:26:01,156 För kära vänner. 733 01:26:05,160 --> 01:26:07,496 För nya vänner. 734 01:26:09,331 --> 01:26:12,751 - För ungdomen. - Hur ser jag ut? 735 01:26:13,251 --> 01:26:16,296 - Oroväckande. - För Iidelsen. 736 01:26:16,838 --> 01:26:19,508 - För paradiset. - För smärtan. 737 01:26:20,217 --> 01:26:21,718 För i kväll 738 01:26:25,097 --> 01:26:28,433 Bana väg för födelsedagsbarnet. 739 01:26:31,436 --> 01:26:33,271 Saken, vill du tända? 740 01:26:45,534 --> 01:26:51,581 En intressant familj. Dina föräldrar är så kära i varandra. 741 01:26:55,252 --> 01:27:01,007 Vill du gifta dig och skaffa barn, tror du? 742 01:27:02,467 --> 01:27:03,760 Nej. 743 01:27:04,553 --> 01:27:09,141 Men om du träffade en man som dyrkade dig- 744 01:27:09,349 --> 01:27:15,063 - som ville bli din slav? Vad skulle du göra då? 745 01:27:16,565 --> 01:27:17,899 Tycka synd om honom. 746 01:27:21,027 --> 01:27:25,115 DEBBIE JELLINSKY ADDAMS HUSTRU OCH PSYKOPAT 747 01:27:27,159 --> 01:27:31,371 - Stackars Debbie. Hon var sjuk. - Hon var inte sjuk. 748 01:27:32,164 --> 01:27:35,125 - Hon var slarvig. - Vad menar du? 749 01:27:35,959 --> 01:27:40,964 Skulle jag mörda min man skulle jag inte åka fast. 750 01:27:41,465 --> 01:27:44,926 - Hur då? - Jag skulle skrämma ihjäl honom. 751 01:27:46,553 --> 01:27:47,929 Inte alls. 752 01:27:49,431 --> 01:27:54,394 Vi beklagar, Debbie. Ha det så bra.