1 00:00:48,882 --> 00:00:54,680 Komm, Kummer, wir heißen dich willkommen. In Trauer sind wir vereint. 2 00:00:55,097 --> 00:00:59,476 Wir erfreuen uns der Verzweiflung und ehren die glücklichen Toten. 3 00:01:00,102 --> 00:01:02,020 Liebe Gemeinde... 4 00:01:46,815 --> 00:01:48,483 Gut gemacht, alter Mann. 5 00:01:50,360 --> 00:01:52,571 - Gomez. - Cara mia? 6 00:01:52,654 --> 00:01:57,826 Gute Neuigkeiten. Ich bekomme ein Kind... jetzt gleich. 7 00:02:04,791 --> 00:02:08,086 - Wie häufig kommen die Wehen? - Alle 15 Sekunden. 8 00:02:08,170 --> 00:02:09,921 Hast du unerträgliche Schmerzen? 9 00:02:10,005 --> 00:02:14,134 - Mein Schatz, ist es Folter? - Oui. 10 00:02:16,803 --> 00:02:22,517 Dann küsste Mami Daddy und die Engel sagten es dem Storch. 11 00:02:22,601 --> 00:02:25,395 Und der Storch kam vom Himmel runter und Iegte einen Diamanten 12 00:02:25,479 --> 00:02:28,774 unter ein Blatt im Kohlbeet. 13 00:02:28,857 --> 00:02:31,234 Und aus dem Diamant wurde ein Baby. 14 00:02:31,735 --> 00:02:34,488 Unsere Eltern kriegen auch ein Baby. 15 00:02:34,905 --> 00:02:36,323 Sie hatten Sex. 16 00:02:38,241 --> 00:02:39,785 Pressen, Mrs. Addams! 17 00:02:40,994 --> 00:02:42,412 - Zange. - Zange. 18 00:02:50,796 --> 00:02:55,801 - Möchten Sie eine Betäubung? - Nein, danke. Aber fragen Sie die Kinder. 19 00:02:56,301 --> 00:02:59,721 - Cara mia. - Mon cher. 20 00:02:59,805 --> 00:03:03,350 - Mrs. Addams, das Baby! - Pardon. 21 00:03:03,433 --> 00:03:05,602 - Es ist ein Junge. - Ein Mädchen. 22 00:03:07,437 --> 00:03:09,064 - Gomez! - Was gibt's? 23 00:03:09,147 --> 00:03:11,942 - Was ist es? - Es ist ein Addams! 24 00:03:12,859 --> 00:03:17,489 DIE ADDAMS FAMILY IN VERRÜCKTER TRADITION 25 00:03:56,778 --> 00:04:01,992 Ich habe eine kleine Überraschung vorbereitet. Ich hoffe, sie gefällt dir. 26 00:04:21,261 --> 00:04:25,891 Oh, Gomez! Es ist dunkel, deprimierend und traurig. 27 00:04:25,974 --> 00:04:29,019 - Es sagt: "Baby." - Es ist ein Traum. 28 00:04:29,102 --> 00:04:31,021 Komm, cara mia. 29 00:04:33,690 --> 00:04:35,734 Die Addams-Wiege. 30 00:04:50,707 --> 00:04:52,709 Willkommen daheim, mein Sohn. 31 00:04:54,044 --> 00:04:57,839 - Das stimmt nicht. - Doch. Das weiß jeder. 32 00:04:57,923 --> 00:05:01,343 Wenn ein Baby kommt, muss ein anderes Kind sterben. 33 00:05:01,468 --> 00:05:02,385 Echt? 34 00:05:02,469 --> 00:05:04,805 Das ist Tradition. Einer von uns ist dran. 35 00:05:06,139 --> 00:05:09,976 - Wer? - Sie brauchen nur einen Jungen. 36 00:05:13,939 --> 00:05:18,193 - Er hat die Augen meines Vaters. - Nimm das aus seinem Mund. 37 00:05:21,112 --> 00:05:26,368 Ein Baby im Haus. Das wurde aber auch Zeit. Hi, Kleiner... 38 00:05:28,995 --> 00:05:30,455 Hast du das gesehen? 39 00:05:34,543 --> 00:05:36,920 Er ist ein echter Teufel! 40 00:05:44,302 --> 00:05:48,723 Pugsley, das Baby wiegt 10 Pfund, die Kanonenkugel wiegt 20 Pfund. 41 00:05:49,307 --> 00:05:53,728 - Was knallt zuerst unten auf? - Wir sind erst bei den Brüchen. 42 00:05:53,812 --> 00:05:56,398 - Was glaubst du denn? - Die Kanonenkugel? 43 00:05:56,982 --> 00:05:59,109 Sehr gut. Aber wer von beiden titscht zurück? 44 00:06:01,444 --> 00:06:04,281 - Das Baby? - Mal sehen. 45 00:06:04,823 --> 00:06:05,907 Fertig? 46 00:06:08,159 --> 00:06:12,038 Eins, zwei, drei! 47 00:06:12,664 --> 00:06:16,251 - Was für ein schöner Abend. - Regen. 48 00:06:23,550 --> 00:06:25,844 - Cara mia! - Oh, je. 49 00:06:32,309 --> 00:06:34,895 Kinder, warum hasst ihr das Baby? 50 00:06:35,228 --> 00:06:39,441 - Wir wollen nur mit ihm spielen. - Besonders mit seinem Kopf. 51 00:06:39,566 --> 00:06:44,029 - Glaubt ihr, wir haben das Baby lieber? - Ja. 52 00:06:44,446 --> 00:06:49,618 - Und dass einer von euch sterben muss? - Ja. 53 00:06:49,993 --> 00:06:54,581 Das stimmt nicht. Nicht mehr. 54 00:06:55,916 --> 00:06:58,043 Das ist nur Rivalität unter Geschwistern. 55 00:06:58,126 --> 00:07:02,422 Gomez, erinnerst du dich, wie wir waren? 56 00:07:02,505 --> 00:07:05,175 - Ich hasste dich! - Ich verabscheute dich. 57 00:07:05,383 --> 00:07:10,889 Ich würgte ihn, bis er das Bewusstsein verlor und beatmet werden musste. 58 00:07:10,972 --> 00:07:15,060 Ich band ihn an einen Baum und zog ihm vier Zähne. 59 00:07:15,268 --> 00:07:20,273 Als er schlief, öffnete ich seinen Schädel und nahm sein Hirn raus. 60 00:07:20,523 --> 00:07:21,775 Wirklich? 61 00:07:26,529 --> 00:07:28,239 Bruder! 62 00:07:29,240 --> 00:07:30,492 Bruder! 63 00:07:41,628 --> 00:07:43,505 Kinder, seht ihr? 64 00:07:48,885 --> 00:07:53,848 SELTSAME MÄNNER UND FRAUEN, DIE SIE VERMEIDEN 65 00:08:08,363 --> 00:08:12,283 Tod. Tod den Feinden des Volkes der Republik. 66 00:08:13,660 --> 00:08:16,371 Hurra! Die Gerechtigkeit siegt. 67 00:08:16,830 --> 00:08:18,331 Bringt die Böse. 68 00:08:41,354 --> 00:08:45,525 Du hast das Volk verraten. Du bist das Böse. 69 00:08:45,900 --> 00:08:48,945 - Wie plädierst du? - Schuldig. 70 00:08:49,029 --> 00:08:52,991 Sie gesteht ihre Schuld. Das Urteil Iautet Tod. 71 00:08:53,074 --> 00:08:56,703 Hinrichter, Iegt sie auf den Block. 72 00:09:09,090 --> 00:09:11,968 Eins, zwei... 73 00:09:12,343 --> 00:09:15,930 - Kinder, was macht ihr da? - Wir spielen! 74 00:09:16,181 --> 00:09:17,098 Drei! 75 00:09:21,936 --> 00:09:23,396 Leid der Republik. 76 00:09:25,190 --> 00:09:26,775 Sieh dich an. 77 00:09:26,858 --> 00:09:32,113 Mitternacht, Mondlicht. Vom Tod umgeben. 78 00:09:32,739 --> 00:09:34,032 Es ist zu lange her. 79 00:09:36,076 --> 00:09:37,452 - Mach schon. - Halt es ruhig! 80 00:09:38,995 --> 00:09:39,871 Das war daneben! 81 00:09:45,543 --> 00:09:47,962 - Hier, fang! - Ich will ihn nicht. 82 00:09:48,922 --> 00:09:52,842 Ein Haus, drei Kinder. So viele Fenster. 83 00:09:52,926 --> 00:09:57,263 Ich sorge mich um dich. Der Stress, all die Streitereien. 84 00:09:57,722 --> 00:10:01,851 Es geht mir gut. Wie jede moderne Frau, will ich alles haben. 85 00:10:01,935 --> 00:10:04,354 Einen Iiebevollen Mann. Eine Familie. 86 00:10:05,021 --> 00:10:09,150 Ich wünschte nur, ich hätte mehr Zeit für die dunklen Mächte 87 00:10:09,234 --> 00:10:13,196 und ihren Höllenkreuzzug. Das ist alles. 88 00:10:13,279 --> 00:10:16,783 Das kannst du. Das sollst du. So muss es sein. 89 00:10:18,451 --> 00:10:19,619 Aber wie? 90 00:10:20,370 --> 00:10:23,123 Kinder. Als eure neue Nanny 91 00:10:23,248 --> 00:10:27,877 weiß ich, dass wir uns alle um die Umwelt sorgen. 92 00:10:28,169 --> 00:10:33,299 Deshalb wollen wir darüber reden, wie man Waldbrände verhindert. 93 00:10:33,967 --> 00:10:35,552 Verhindern? 94 00:10:36,469 --> 00:10:39,764 Na schön, Kinder. Ich hab die Nase voll. 95 00:10:40,473 --> 00:10:46,104 Ihr werdet jetzt meine Frage beantworten. Wo ist das Baby? 96 00:10:46,688 --> 00:10:48,106 Welcher Teil? 97 00:10:48,189 --> 00:10:53,486 Hallo, Kinder! Ich bin Polly die Puppe. Was machen wir heute? 98 00:10:53,570 --> 00:10:56,739 Ich weiß. Wir räumen unser Zimmer auf! 99 00:10:59,409 --> 00:11:05,206 Hallo, Polly. Ich räume mein Zimmer auf, wenn ich deine unsterbliche Seele kriege. 100 00:11:14,215 --> 00:11:17,927 Hi! Familie Addams? Oh, es ist alt! 101 00:11:21,389 --> 00:11:22,432 Und groß. 102 00:11:23,349 --> 00:11:24,434 Lurch. 103 00:11:25,977 --> 00:11:29,564 Hi, ich bin Debbie Jellinsky von der Agentur. 104 00:11:29,647 --> 00:11:33,651 Die Agentur sagte, sie hätten niemanden mehr. 105 00:11:33,985 --> 00:11:38,323 - Sie schlugen einen Dobermann vor. - Ich war 'ne Weile weg. 106 00:11:38,406 --> 00:11:40,992 - Sind Sie die Mami? - Ich bin Mrs. Addams. 107 00:11:41,618 --> 00:11:44,746 Tolles Kleid. So eng! 108 00:11:45,121 --> 00:11:46,331 Danke. 109 00:11:47,123 --> 00:11:50,919 Gomez, ich glaube, wir haben eine neue Nanny. 110 00:11:52,045 --> 00:11:54,214 - Miss Jellinsky. - Deb. 111 00:11:55,506 --> 00:11:59,135 - Ein Ladykiller! - Freigesprochen. 112 00:12:00,094 --> 00:12:03,556 Meine Referenzen beweisen, dass ich nicht wahnsinnig bin. 113 00:12:04,265 --> 00:12:06,643 - Natürlich sind Sie das nicht. - Sie sind zu jung. 114 00:12:08,561 --> 00:12:14,442 Willkommen. Es gibt einen Glockenturm, einen Sumpf und eine Folterkammer. 115 00:12:14,817 --> 00:12:16,861 - Kabelfernsehen? - Natürlich. 116 00:12:17,779 --> 00:12:19,072 Debbie! 117 00:12:24,327 --> 00:12:26,287 - Ist das das kleine Geschöpf? - Oh, nein! 118 00:12:26,871 --> 00:12:30,667 - Das ist unser Baby. - Er ist entzückend, perfekt. 119 00:12:30,750 --> 00:12:33,086 - Wie heißt er? - Es war nicht einfach. 120 00:12:33,169 --> 00:12:36,756 - Wir erwogen alle üblichen Namen. - Luzifer. 121 00:12:36,839 --> 00:12:38,049 - Benito. - Mao. 122 00:12:38,132 --> 00:12:41,052 Und dann besannen wir uns. Etwas Einfaches. 123 00:12:41,135 --> 00:12:44,097 - Etwas kindgerechtes. - Pubert. 124 00:12:44,931 --> 00:12:46,307 Pubert... 125 00:12:46,849 --> 00:12:49,686 Das gefällt mir. Es ist schmuddelig. 126 00:12:49,769 --> 00:12:53,231 - Darf ich? - Ist Ihr Kleid entflammbar? 127 00:12:53,314 --> 00:12:56,484 Sind Sie geimpft? Masern, Mumps, Tollwut? 128 00:13:04,325 --> 00:13:08,037 Oh, ich Iiebe kleine Babys! 129 00:13:08,496 --> 00:13:13,918 Ich möchte sie drücken, bis keine Luft mehr in ihren kleinen Körpern ist. 130 00:13:14,961 --> 00:13:18,339 Hallo, Pubert. Ich hab dich Iieb. 131 00:13:23,761 --> 00:13:26,806 Das ist Miss Jellinsky, unsere neue Nanny. 132 00:13:27,390 --> 00:13:30,977 - Was sagen wir da? - Hab Angst, hab große Angst. 133 00:13:32,854 --> 00:13:38,484 Ihr Armen! Sitzt mit dem neuen Baby in diesem Haus fest. 134 00:13:39,027 --> 00:13:42,572 - Das ist nicht Ieicht, stimmt's? - Nein. 135 00:13:43,156 --> 00:13:47,368 Manchmal wünschtet ihr bestimmt, ihr wärt noch zu zweit. 136 00:13:47,785 --> 00:13:49,245 Oder allein. 137 00:13:50,079 --> 00:13:55,626 Macht euch keine Sorgen. Es wird alles gut. 138 00:13:57,628 --> 00:13:59,339 Sie sind fantastisch. 139 00:14:00,631 --> 00:14:03,092 Eiskaltes Händchen, Iass das. 140 00:14:03,259 --> 00:14:04,385 Er mag sie! 141 00:14:13,978 --> 00:14:16,147 Ich bin gut mit den Händen. 142 00:14:16,981 --> 00:14:19,776 Was für eine tolle Familie! 143 00:14:20,276 --> 00:14:23,863 Obwohl ich jemanden noch nicht kennen gelernt habe. 144 00:14:24,947 --> 00:14:26,115 Hi, Mister. 145 00:14:27,325 --> 00:14:28,868 - Ihr Neffe? - Bruder. 146 00:14:28,951 --> 00:14:31,287 - Nein! - Fester, komm her. 147 00:14:31,371 --> 00:14:36,709 Er ist sehr schüchtern. Fester, das ist Miss Jellinsky, die neue Nanny. 148 00:14:36,959 --> 00:14:38,795 Hallo, Fester. 149 00:14:42,131 --> 00:14:44,425 Wo findet man bloß diese Addams-Männer? 150 00:14:44,509 --> 00:14:46,260 Es muss feucht sein. 151 00:14:47,678 --> 00:14:50,765 Ich kann es nicht abwarten. Ich fang morgen an. 152 00:14:54,519 --> 00:14:56,187 Warum nicht sofort? 153 00:15:04,695 --> 00:15:07,281 - Gute Nacht, Debbie. - Gute Nacht. 154 00:15:07,615 --> 00:15:09,367 Schreien Sie, wenn Sie etwas brauchen. 155 00:15:11,035 --> 00:15:14,872 - Wir haben Miss Jellinsky eingestellt. - Ist sie nicht toll? 156 00:15:14,956 --> 00:15:16,541 Sie ist perfekt! 157 00:15:17,834 --> 00:15:20,628 Fester, ich hab so viel Giück. 158 00:15:20,837 --> 00:15:24,757 Ich hoffe, dass du eines Tages auch Kinder hast 159 00:15:25,216 --> 00:15:27,218 und jemanden einstellst, der sie großzieht. 160 00:15:27,301 --> 00:15:31,848 - Erst muss ich heiraten. - Du bist doch noch jung. 161 00:15:32,348 --> 00:15:37,270 Dafür ist reichlich Zeit. Du findest eine besondere Frau. 162 00:15:37,520 --> 00:15:41,107 - Eine, die dich nicht verklagt. - Das wäre toll! 163 00:15:41,441 --> 00:15:43,568 Du Schlingel! 164 00:15:48,030 --> 00:15:49,907 Was ist denn das? 165 00:15:53,744 --> 00:15:55,413 Mama! 166 00:16:02,879 --> 00:16:06,591 Heute bei "Amerikas widerlichste ungelöste Verbrechen": 167 00:16:06,674 --> 00:16:09,385 Die Fälle von Ursula, 168 00:16:10,052 --> 00:16:13,055 Carmen und Nadine. 169 00:16:13,848 --> 00:16:16,726 Drei Frauen, die eines gemeinsam haben: 170 00:16:17,226 --> 00:16:18,311 Mord! 171 00:16:18,686 --> 00:16:22,106 Sie alle sind dieselbe Frau, die schwarze Witwe. 172 00:16:22,190 --> 00:16:24,650 Sie heiratet und tötet. 173 00:16:24,942 --> 00:16:27,904 Sie sucht sich einsame, reiche Junggesellen, 174 00:16:27,987 --> 00:16:29,238 VERMÖGEN DER ADDAMS BLEIBT UNVERSEHRT 175 00:16:29,405 --> 00:16:33,743 gewinnt ihr Vertrauen und ihre Liebe und heiratet sie. 176 00:16:33,910 --> 00:16:37,580 In der Hochzeitsnacht bringt sie sie um. 177 00:16:37,830 --> 00:16:42,043 Es sieht immer nach einem Unfall aus und sie verschwindet mit dem Geld. 178 00:16:42,585 --> 00:16:46,714 Aber das Geld reicht nie und sie bekommt wieder Hunger. 179 00:16:46,797 --> 00:16:49,300 Hunger auf Geld und Liebe. 180 00:16:49,467 --> 00:16:53,095 Die Verwandlungskünstlerin ist auffreiem Fuß. 181 00:16:53,179 --> 00:16:57,391 Wer ist sie und welche unschuldige Rolle spielt sie als nächstes? 182 00:16:58,309 --> 00:17:01,896 Wir können nur alle Junggesellen warnen. 183 00:17:02,063 --> 00:17:03,856 LEBENSTIL DER REICHEN UND VERRÜCKTEN 184 00:17:35,388 --> 00:17:37,598 Wir sind heute Morgen unterwegs. 185 00:17:37,890 --> 00:17:42,019 Wichtige Telefonnummern: Polizei, Feuerwehr, Leichenschauhaus. 186 00:17:44,855 --> 00:17:46,649 Fester, komm! 187 00:17:48,067 --> 00:17:49,986 Auf Wiedersehen, Fester. 188 00:17:50,653 --> 00:17:52,405 Verabschiede dich von Debbie. 189 00:17:58,744 --> 00:18:00,204 Viel Spaß! 190 00:18:07,878 --> 00:18:11,841 Fester Addams. Meine Güte. 191 00:18:12,508 --> 00:18:15,720 Wertpapiere. Urkunden. 192 00:18:17,179 --> 00:18:19,056 Goldbarren. 193 00:18:28,941 --> 00:18:32,028 Schatzwechsel, Sparkonten... 194 00:18:37,033 --> 00:18:39,660 Was für ein seltsames altes Haus. 195 00:18:39,785 --> 00:18:44,582 So zugig. Das ist kein Ort für Kinder. 196 00:18:49,587 --> 00:18:51,255 Absolut nicht. 197 00:18:53,883 --> 00:18:56,552 Halt still, du Miststück! 198 00:18:56,636 --> 00:18:58,179 Er ist kein Miststück. 199 00:19:00,431 --> 00:19:03,517 Natürlich nicht. Er ist ein süßes kleines Baby. 200 00:19:04,268 --> 00:19:09,440 - Zanken Sie nicht. - Wir wollen spazieren gehen. 201 00:19:09,899 --> 00:19:12,902 - Kommst du mit? - Sind Sie wirklich eine Nanny? 202 00:19:13,903 --> 00:19:17,114 - Was für eine Frage! - Was wollen Sie hier? 203 00:19:18,366 --> 00:19:21,118 Ich will mich um euch kümmern. 204 00:19:22,536 --> 00:19:24,288 Um euch alle. 205 00:19:24,789 --> 00:19:26,457 Besonders um meinen Onkel? 206 00:19:35,216 --> 00:19:39,011 Ich sollte nichts sagen. Ich musste es schwören. 207 00:19:39,512 --> 00:19:41,514 Die kleinen Engel. 208 00:19:41,597 --> 00:19:44,850 Aber sie möchten es so gerne. Sie reden von nichts anderem. 209 00:19:44,934 --> 00:19:47,353 Sie haben Angst zu fragen. 210 00:19:47,436 --> 00:19:51,899 Weil Sie denken könnten, dass sie Sie nicht lieben. 211 00:19:52,775 --> 00:19:55,152 - Die armen. Es ist eine seltsame Bitte. - Schrecklich. 212 00:19:55,236 --> 00:19:57,613 Ihr Herz hängt so daran. 213 00:19:57,697 --> 00:20:01,617 Ich wusste, als besorgte Eltern wollten Sie das wissen. 214 00:20:01,784 --> 00:20:04,912 - Was sollen wir tun? - Wie können wir nein sagen? 215 00:20:04,995 --> 00:20:08,624 Sagen Sie einfach nichts. Tun Sie es einfach! 216 00:20:09,041 --> 00:20:14,171 Sie werden alles abstreiten, aber sie möchten so gerne. Gott segne sie. 217 00:20:16,424 --> 00:20:17,758 Ferienlager! 218 00:20:21,220 --> 00:20:24,140 Camp Chippewa. Wie hübsch. 219 00:20:24,348 --> 00:20:27,143 - Was heißt Chippewa? - Das ist indianisch. 220 00:20:27,226 --> 00:20:28,894 Es heißt "Waise". 221 00:20:31,897 --> 00:20:36,068 Frische Luft. Der Duft von Tannen. 222 00:20:36,652 --> 00:20:39,405 Wednesday, sieh dir die anderen Kinder an. 223 00:20:39,488 --> 00:20:43,826 Ihre Sommersprossen, ihre Ieuchtenden Augen, ihr freundliches Lächeln. 224 00:20:45,035 --> 00:20:46,120 Helft ihnen. 225 00:20:46,203 --> 00:20:51,083 Hi, ich bin Amanda Buckman. Warum seid ihr so angezogen? 226 00:20:51,167 --> 00:20:53,794 - Wie? - Wie für eine Beerdigung. 227 00:20:54,378 --> 00:20:57,673 - Als wäre jemand gestorben. - Warte's ab. 228 00:20:59,133 --> 00:21:02,595 Hi. Don Buckman. Ist das nicht toll hier? 229 00:21:03,304 --> 00:21:08,893 Sehr exklusiv. Nur besonders begabte Kinder kommen hier rein. 230 00:21:08,976 --> 00:21:12,354 Amanda hat zwei Schuljahre übersprungen. Und Ihr Sohn? 231 00:21:12,646 --> 00:21:13,814 Bewährung. 232 00:21:15,107 --> 00:21:20,112 Wir lieben Chippewa. Amanda sprach von nichts Anderem. 233 00:21:20,196 --> 00:21:24,200 Sie hat eine ganz neue Garderobe. Und die junge Dame? 234 00:21:25,242 --> 00:21:29,663 Mädchen in Wednesdays Alter haben nur eins im Kopf. 235 00:21:30,956 --> 00:21:33,209 - Jungen? - Mord. 236 00:21:36,003 --> 00:21:38,798 Achtung! Alle mal herhören! 237 00:21:38,881 --> 00:21:43,886 - Ich bin Gary Granger. - Und ich bin Becky Martin-Granger! 238 00:21:45,346 --> 00:21:47,681 Wir sind die Besitzer von Camp Chippewa. 239 00:21:47,765 --> 00:21:51,352 Amerikas bestes Ferienlager für begabte Kinder. 240 00:21:51,477 --> 00:21:54,271 Wir wollen hier Iernen, 241 00:21:54,396 --> 00:21:57,608 wachsen und uns amüsieren! 242 00:21:58,067 --> 00:22:00,194 Deshalb sind wir begabt! 243 00:22:03,489 --> 00:22:05,241 GIFT 244 00:22:12,122 --> 00:22:15,334 - Mum, mir gefällt es hier nicht. - Du bist schon dreckig. 245 00:22:15,417 --> 00:22:18,629 - Lass ihn in Ruhe. - Ich kann nicht atmen. 246 00:22:18,712 --> 00:22:22,341 - Steh gerade und Iächle. - Deshalb ist er immer krank. 247 00:22:22,424 --> 00:22:26,804 - Fang nicht damit an. - Es ist deine Schuld. 248 00:22:36,355 --> 00:22:40,025 "Alle Ballgäste starrten Aschenputtel an. 249 00:22:40,317 --> 00:22:43,779 'Wer ist die schöne Frau?' Fragten alle. 250 00:22:44,029 --> 00:22:47,032 Sogar dem Prinz viel sie auf. 251 00:22:47,366 --> 00:22:50,035 'Wer bist du?' Fragte er Aschenputtel. 252 00:22:53,747 --> 00:22:56,792 'Ich heiße Aschenputtel!' Sagte sie zum Prinz. 253 00:22:57,585 --> 00:23:01,922 'Kennen Sie den Mann an der Bowle?' 254 00:23:02,006 --> 00:23:05,426 Diesen faszinierenden Mann? 255 00:23:05,759 --> 00:23:08,470 Diesen sinnlichen Mann? 256 00:23:09,680 --> 00:23:14,184 Der Mann, der mich unter meinem Korsett zum Zittern bringt? 257 00:23:15,436 --> 00:23:17,897 Der kahle Mann?"' 258 00:23:24,361 --> 00:23:26,697 - Sie macht mich wahnsinnig! - Wer? 259 00:23:26,780 --> 00:23:27,865 Debbie! 260 00:23:28,616 --> 00:23:33,787 Sogar ihr Name. Debbie... Ist er nicht wunderschön? 261 00:23:34,079 --> 00:23:37,666 Sie erinnert mich an Vinyl, Chemikalien... 262 00:23:37,750 --> 00:23:41,378 Fester, ist es endlich soweit? 263 00:23:41,462 --> 00:23:46,342 Ich glaube ja. AII die Jahre beobachtete ich dich und Morticia 264 00:23:46,425 --> 00:23:48,886 durch Fenster und Schlüssellöcher. 265 00:23:48,969 --> 00:23:54,183 Ich hab mich für dich gefreut, aber ich war auch eifersüchtig. 266 00:23:54,433 --> 00:23:58,938 Ich träumte davon, dass es auch für mich jemanden gibt. 267 00:23:59,313 --> 00:24:01,732 - Es gibt Eiskaltes Händchen. - Ich weiß, ich weiß. 268 00:24:01,815 --> 00:24:06,862 Aber ich will mehr. Beine, Ellbogen, einen Kopf... 269 00:24:07,655 --> 00:24:09,156 Zwei Beine? 270 00:24:09,239 --> 00:24:12,910 Soll ich Debbie bitten, mit mir auszugehen? 271 00:24:13,661 --> 00:24:16,246 Was, wenn sie nein sagt? Was, wenn sie ja sagt? 272 00:24:16,330 --> 00:24:20,584 Gomez, würden du und Morticia mitkommen? 273 00:24:20,668 --> 00:24:22,544 Natürlich. 274 00:24:30,219 --> 00:24:33,597 Lebensrettung! Wir sind alle gute Schwimmer. 275 00:24:33,681 --> 00:24:38,769 Jetzt können wir das unter Beweis stellen und Urkunden bekommen. 276 00:24:40,312 --> 00:24:43,107 Unser erstes Paar von Lebensrettern. 277 00:24:43,482 --> 00:24:45,192 Amanda, Wednesday? 278 00:24:46,151 --> 00:24:49,196 - Ist das dein Schwimmanzug? - Ist das dein Überbiss? 279 00:24:49,446 --> 00:24:54,743 Eine von euch ertrinkt und die andere rettet sie. 280 00:24:55,244 --> 00:24:57,955 - Ich ertrinke. - Immer wieder. 281 00:24:58,205 --> 00:25:02,418 - Ich werde Schauspielerin. - Brava! 282 00:25:02,501 --> 00:25:06,296 Amanda, spring rein, schwimm ein Stück und ertrink. 283 00:25:09,925 --> 00:25:13,846 Hilfe, Hilfe! Ich ertrinke! 284 00:25:13,929 --> 00:25:17,224 Hilfe, ich ertrinke! 285 00:25:18,892 --> 00:25:20,269 Ich kann nicht schwimmen. 286 00:25:47,796 --> 00:25:51,133 Es ist unser Lieblingsbistro. Wir kommen seit Jahren her. 287 00:25:51,216 --> 00:25:55,554 - Natürlich wurde es renoviert. - Oh, es ist sehr schön. 288 00:25:57,014 --> 00:25:58,182 Nicht wahr, Fester? 289 00:26:01,351 --> 00:26:02,519 Fester? 290 00:26:08,942 --> 00:26:12,488 Ein französischer Brauch, angeknabbertes Brot zu teilen. 291 00:26:13,197 --> 00:26:16,950 Fester ist sehr europäisch. Er war Jahre im Ausland. 292 00:26:17,034 --> 00:26:20,662 - Er spricht 12 Sprachen. - Das merkt man. 293 00:26:20,746 --> 00:26:24,917 Als ich ihn das erste Mal sah, dachte ich, er wäre Europäer. 294 00:26:25,459 --> 00:26:27,169 - Wirklich? - Das stimmt. 295 00:26:27,920 --> 00:26:29,421 Aber ich hab doch gebadet. 296 00:26:36,678 --> 00:26:41,100 Fester ist ein wunderbarer Mann, nur sehr schüchtern. 297 00:26:41,433 --> 00:26:44,061 Ich weiß nicht, gefalle ich ihm? 298 00:26:44,520 --> 00:26:47,231 Natürlich. Er hat sich übergeben. 299 00:26:47,439 --> 00:26:51,235 Das stimmt. Macht er das immer, wenn er eine Frau mag? 300 00:26:51,527 --> 00:26:54,321 Oh, nein. Nur bei Ihnen. 301 00:26:55,948 --> 00:27:00,160 - Hat es ihr was ausgemacht? - Nein, sie betet dich an. 302 00:27:00,744 --> 00:27:02,788 Ich versaue alles! 303 00:27:04,206 --> 00:27:07,126 Gomez, wie machst du das? 304 00:27:07,417 --> 00:27:12,047 Wie kann ich sein wie du? Wie kann ich Iieblich sein? 305 00:27:12,506 --> 00:27:14,925 Umgarne sie, schmeichle ihr. 306 00:27:15,175 --> 00:27:19,054 Gib ihr das Gefühl, das entzückendste Wesen der Welt zu sein. 307 00:27:19,138 --> 00:27:20,848 Ja. Ist es das? 308 00:27:22,266 --> 00:27:25,727 Wir sind wieder da. Nasen gepudert. 309 00:27:29,148 --> 00:27:31,650 Die Perfektion wurde erzielt. 310 00:27:33,443 --> 00:27:39,199 Wir haben so viel Giück. Diesen Glanz verdienen wir nicht. 311 00:27:39,491 --> 00:27:42,578 Solche Ausstrahlung. 312 00:27:47,291 --> 00:27:52,254 Das ist richtig. Wir sollten... hässliche Frauen haben. 313 00:30:39,963 --> 00:30:45,927 Und der Geist sagte: "Ich werde für immer spuken!" 314 00:30:48,430 --> 00:30:52,059 Wednesday, du musst die Geistergeschichte fortsetzen. 315 00:30:52,559 --> 00:30:56,021 - Das ist blöd. - Tja, wenn du nicht kannst... 316 00:31:01,985 --> 00:31:06,156 Dann kehrte der Geist zur Spukhütte zurück. 317 00:31:06,698 --> 00:31:08,700 Und er sagte zu den Campern: 318 00:31:09,409 --> 00:31:14,414 "Ihr glaubt nicht an mich, deshalb muss ich meine Macht beweisen." 319 00:31:15,624 --> 00:31:19,336 Als die Camper am nächsten Morgen erwachten... 320 00:31:20,587 --> 00:31:23,298 ...hatten sie wieder ihre alten Nasen. 321 00:31:47,280 --> 00:31:50,033 Oh, Fester, Sie müssen mich hassen. 322 00:31:50,867 --> 00:31:51,952 Was? 323 00:31:53,495 --> 00:31:58,125 Sie sind ein gewandter Mann von Welt. 324 00:31:58,875 --> 00:32:01,628 - Ich muss Iangweilig für Sie sein. - Niemals! 325 00:32:03,004 --> 00:32:08,552 Fester, bevor wir fortfahren muss ich ein Geständnis ablegen. 326 00:32:08,677 --> 00:32:10,637 Ich muss Ihnen etwas sagen. 327 00:32:14,933 --> 00:32:16,810 Ich bin noch Jungfrau. 328 00:32:17,018 --> 00:32:19,104 - Wirklich? - Ja. 329 00:32:19,187 --> 00:32:20,439 Was ist das? 330 00:32:22,399 --> 00:32:28,113 Jemand, der noch nie körperliche Liebe erfahren hat. 331 00:32:31,783 --> 00:32:33,201 Sie meinen mit jemand anderem? 332 00:32:36,538 --> 00:32:42,294 Dann muss ich auch etwas gestehen. Ich bin auch eine. 333 00:32:42,794 --> 00:32:45,672 - Sie? Sie? - Ja. 334 00:32:46,506 --> 00:32:48,967 Aber bei Ihrem Aussehen, Ihrem Charme... 335 00:32:49,050 --> 00:32:52,929 - Die Frauen Iaufen Ihnen bestimmt nach. - Kaufhausdetektive! 336 00:32:53,555 --> 00:32:59,561 Oh, Fester! Ich wollte immerjemand Unberührtes kennen Iernen. 337 00:33:00,061 --> 00:33:04,816 Einen reinen Menschen. Jemanden wie Sie. 338 00:33:05,275 --> 00:33:06,693 Das werden Sie bestimmt. 339 00:33:07,402 --> 00:33:12,824 Ich träumte, wenn ich ihn kennen Ierne 340 00:33:12,991 --> 00:33:17,579 würden wir bis zur Hochzeitsnacht warten, 341 00:33:17,662 --> 00:33:21,249 bis wir uns einander hingeben und das Opfer bringen. 342 00:33:21,791 --> 00:33:22,751 Eine Ziege? 343 00:33:24,669 --> 00:33:27,506 Ich dachte, es wäre nicht möglich. 344 00:33:27,589 --> 00:33:31,301 Aber Fester Addams, ich Iiebe dich! 345 00:33:33,261 --> 00:33:34,804 Wirklich? 346 00:33:35,180 --> 00:33:39,017 Sei ehrlich. Ich muss wissen, was du für mich fühlst. 347 00:33:39,100 --> 00:33:44,314 Ich Iiebe dich. Ich verehre dich. Ich tu alles für dich. 348 00:33:44,397 --> 00:33:47,317 - Ich würde bezahlen. - Fester! 349 00:33:47,400 --> 00:33:48,443 Debbie! 350 00:34:00,372 --> 00:34:03,333 - Sieh ihn dir an. - So friedlich. 351 00:34:05,085 --> 00:34:07,671 Als ich Fester und Debbie zusah, 352 00:34:07,879 --> 00:34:11,383 hielt ich die Daumen gedrückt. Ich hoffte. 353 00:34:11,466 --> 00:34:14,010 - Ich betete. - Sie sollten sich verlieben. 354 00:34:14,094 --> 00:34:16,930 - Sie sollten Giück kennen. - Sie sollten adoptieren. 355 00:34:17,931 --> 00:34:20,350 Gomez! Morticia! 356 00:34:20,433 --> 00:34:24,312 Gute Neuigkeiten! Etwas Unmögliches, ein Wunder! 357 00:34:24,396 --> 00:34:26,022 - Der Ausschlag? - Er ist weg? 358 00:34:27,023 --> 00:34:29,109 Ich bin verlobt! 359 00:34:32,988 --> 00:34:35,282 - Der Ring. - Er gehörte unserer Mutter. 360 00:34:35,365 --> 00:34:36,408 Sie wurde damit beerdigt. 361 00:34:46,751 --> 00:34:48,628 Post! Addams. 362 00:34:48,712 --> 00:34:54,593 Barkley, Castleman, Calloway, Dexter, Donman, Edwards, 363 00:34:54,676 --> 00:34:59,139 Evans, Finley, Fisher, Framingham. 364 00:34:59,222 --> 00:35:01,141 - Oh, nein! - Was ist? 365 00:35:01,224 --> 00:35:05,145 - Das ist unglaublich. - Ist was? Schlechte Neuigkeiten? 366 00:35:05,812 --> 00:35:09,065 Das Schlimmste, was jemals geschah. 367 00:35:09,733 --> 00:35:14,154 - Onkel Fester heiratet. - Eine Hochzeit? Das ist fantastisch! 368 00:35:14,654 --> 00:35:16,448 - Wen? - Die Nanny. 369 00:35:16,531 --> 00:35:21,411 Ich würde mich umbringen! Eine Bedienstete?! 370 00:35:22,078 --> 00:35:24,205 Sie ist sicher sehr nett. 371 00:35:24,873 --> 00:35:26,916 Das ist widerlich! 372 00:35:27,000 --> 00:35:30,337 Die ganze Familie ist ein medizinischer Versuch. 373 00:35:30,420 --> 00:35:32,797 Das sind Zirkusleute. 374 00:35:33,381 --> 00:35:37,302 - Was hast du gesagt? - Camper! Gruppenumarmung. 375 00:35:44,267 --> 00:35:45,894 Wednesday. 376 00:35:47,687 --> 00:35:49,189 Pugsley. 377 00:35:50,690 --> 00:35:53,360 - Tut eine Umarmung weh? - Wir umarmen nicht. 378 00:35:54,778 --> 00:35:56,029 Sie sind schüchtern. 379 00:35:56,112 --> 00:35:58,990 - Wir sind nicht schüchtern. - Wir sind ansteckend. 380 00:36:01,534 --> 00:36:06,665 Ich spüre hier Spannung. Das passt nicht zu Chippewa. 381 00:36:07,874 --> 00:36:12,587 Kein Problem. Alles, was sie brauchen sind gute Freunde, Spaß 382 00:36:13,213 --> 00:36:15,715 und ein wenig Zeit in der Harmoniehütte. 383 00:36:18,510 --> 00:36:19,636 RETTE MEINEN TAG! 384 00:36:19,719 --> 00:36:21,304 Wie lange müssen wir hier bleiben? 385 00:36:21,388 --> 00:36:22,931 Bis wir zerbrechen. 386 00:36:26,309 --> 00:36:27,143 Viel Spaß. 387 00:36:29,187 --> 00:36:33,066 - Weshalb bist du hier? - Ich wollte nicht reiten. 388 00:36:33,441 --> 00:36:37,737 - Das ist alles? - Ich wollte auch kein Vogelhaus bauen. 389 00:36:37,821 --> 00:36:41,074 - Warum nicht? - Ich wollte nur Iesen. 390 00:36:41,157 --> 00:36:43,368 Nicht mit mir, Brillenschlange! 391 00:36:55,046 --> 00:36:57,382 - Beeilung! - Ich komme schon. 392 00:36:59,384 --> 00:37:02,721 - Wer ist da? - Vorsichtig. Tetanus. 393 00:37:04,347 --> 00:37:07,225 Da sind sie. Ich sah sie rausschleichen. 394 00:37:12,147 --> 00:37:17,068 - Was habt ihr vor? - Wir müssen zu unserer Familie. 395 00:37:17,527 --> 00:37:22,115 Ist das wichtiger als ein Sommer voll Spaß und neuen Freunden? 396 00:37:22,198 --> 00:37:24,409 Wichtiger als zu teilen? 397 00:37:24,617 --> 00:37:27,912 Joel Glicker, du überrascht mich. 398 00:37:28,830 --> 00:37:32,000 Ich muss hier raus. Ich hab Allergien. 399 00:37:32,083 --> 00:37:36,254 Du bist allergisch? Gegen Sonne, Bogenschießen und Basteln? 400 00:37:36,379 --> 00:37:39,215 - Ja. - Sie sollten bestraft werden. 401 00:37:39,299 --> 00:37:42,427 Bestrafung, Bestrafung, Bestrafung... 402 00:37:44,304 --> 00:37:50,143 Nein, genug! Wir sind nicht hier, um zu bestrafen, sondern um zu inspirieren. 403 00:37:50,351 --> 00:37:54,105 Wisst ihr, was unsere Ninjafreunde brauchen? 404 00:37:54,189 --> 00:37:58,234 Was könnte ihr trauriges Leben umkehren? 405 00:37:59,652 --> 00:38:00,653 Was? 406 00:38:32,560 --> 00:38:36,022 - Haben Sie alle kennen gelernt? - Morticia! 407 00:38:36,105 --> 00:38:37,482 Margaret. 408 00:38:40,068 --> 00:38:43,530 - Das ist die Braut. - Willkommen in der Familie. 409 00:38:43,905 --> 00:38:47,700 Ich fand es wunderbar, Teil der Addams-Familie zu werden. 410 00:38:47,784 --> 00:38:51,871 - Kennen Sie meinen Mann, Cousin Itt? - Cousin Itt? 411 00:38:51,955 --> 00:38:56,125 Wir sind so glücklich. Und als der kleine Pubert geboren wurde, 412 00:38:56,251 --> 00:39:00,296 bekamen wir auch einen kleinen Wonneproppen. 413 00:39:07,554 --> 00:39:09,931 - Was. - Ich hab nichts gesagt. 414 00:39:10,014 --> 00:39:13,268 Das ist sein Spitzname. "Was." 415 00:39:14,102 --> 00:39:17,313 - Das sagte der Gynäkologe. - Ist er nicht entzückend? 416 00:39:17,397 --> 00:39:19,524 Man hat uns Angebote gemacht. 417 00:39:27,907 --> 00:39:32,579 Ihr seid die besten Freunde, die man sich wünschen kann. 418 00:39:33,621 --> 00:39:34,622 Tolle Party! 419 00:39:35,582 --> 00:39:39,502 Und jetzt kommt das Beste. 420 00:40:11,159 --> 00:40:12,452 Das arme Mädchen. 421 00:40:13,369 --> 00:40:16,748 Lurch, war sie vor dem Backen da drinnen? 422 00:40:25,798 --> 00:40:27,175 So ist das Leben! 423 00:40:32,388 --> 00:40:36,184 - Bist du wirklich allergisch? - Gegen fast alles. 424 00:40:37,560 --> 00:40:40,021 - Das bist du nicht. - Doch. 425 00:40:40,396 --> 00:40:45,485 Ich vertrag keine Milchprodukte, Wollkleidung und fluorhaltiges Wasser. 426 00:40:46,110 --> 00:40:49,238 Weißt du, was passiert, wenn meine Mutter Weichspüler benutzt? 427 00:40:49,989 --> 00:40:52,617 - Was? - Ich sterbe. 428 00:41:03,836 --> 00:41:05,922 - Wo bist du? - Hier. 429 00:41:06,005 --> 00:41:08,341 - Wo? - Beim Skelett. 430 00:41:13,179 --> 00:41:15,932 Ich fand deine Nachricht in meinem Kotelett. 431 00:41:16,057 --> 00:41:19,143 - Ich muss dich was fragen. - Was? 432 00:41:19,394 --> 00:41:21,396 Glaubst du an das Böse? 433 00:41:22,772 --> 00:41:25,024 Hast du meine Mutter gesehen? 434 00:41:25,942 --> 00:41:30,279 Mein Onkel Fester heiratet eine Frau in weißer Arbeitskleidung. 435 00:41:30,697 --> 00:41:33,157 - Eine Radiologin? - Eine Nanny. 436 00:41:33,241 --> 00:41:38,454 Ich muss zur Hochzeit. Willst du mitkommen? 437 00:41:39,706 --> 00:41:41,874 Meinst du wie ein Date? 438 00:41:41,958 --> 00:41:45,128 - Nein. - Gerne. 439 00:42:53,237 --> 00:42:56,115 Ich, Fester Addams... 440 00:42:56,699 --> 00:43:00,703 ...erkläre hiermit meine ewige Liebe. 441 00:43:03,372 --> 00:43:05,666 Ich werde dich für immer verehren. 442 00:43:07,335 --> 00:43:10,338 Ich werde einzig und allein 443 00:43:10,421 --> 00:43:14,467 für dein Giück leben. 444 00:43:19,680 --> 00:43:24,519 Von nun an bin ich dein ergebener Sklave. 445 00:43:27,730 --> 00:43:29,023 Nett. 446 00:43:31,192 --> 00:43:32,360 Ich auch. 447 00:43:46,249 --> 00:43:48,918 Ihr werdet ein wunderschönes Leben haben. 448 00:43:49,001 --> 00:43:50,419 Das werde ich. 449 00:43:51,170 --> 00:43:54,590 Komm, Schatz. Mal sehen, wer die nächste Braut wird. 450 00:44:05,852 --> 00:44:08,688 - Du musst heiraten. - Das ist keine Pflicht. 451 00:44:08,771 --> 00:44:10,064 Schlampe. 452 00:44:31,252 --> 00:44:36,549 Das Geheimnis von erfolgreichen Flitterwochen in Hawaii... 453 00:44:37,466 --> 00:44:38,718 ...ist romantische Musik. 454 00:44:43,055 --> 00:44:46,100 Ich habe die Kassette bei Time-Life bestellt. 455 00:44:46,726 --> 00:44:50,771 Die 5.000 romantischsten Melodien der Welt. 456 00:44:50,855 --> 00:44:54,358 Fantastisch. Was ist das? 457 00:44:54,442 --> 00:44:56,319 Nummer 438. 458 00:44:57,486 --> 00:45:03,451 - Magst du das romantische Leben? - Bis jetzt ja. 459 00:45:03,868 --> 00:45:05,703 Ich Iiebe das romantische Leben. 460 00:45:05,786 --> 00:45:10,416 - Fester, wie sehr Iiebst du mich? - Von ganzem Herzen. 461 00:45:10,499 --> 00:45:13,544 - Würdest du alles für mich tun? - Alles. 462 00:45:13,628 --> 00:45:16,422 - Würdest du für mich sterben? - Ja! 463 00:45:17,590 --> 00:45:19,383 Versprochen? 464 00:45:32,313 --> 00:45:33,814 Schnuckelchen? 465 00:45:37,026 --> 00:45:38,819 Schatzilein? 466 00:45:45,451 --> 00:45:51,457 Darling, ich weiß, dass du nervös bist. Ich auch. 467 00:45:51,540 --> 00:45:54,794 Ich bin nicht nervös, sondern verstimmt. 468 00:45:54,961 --> 00:45:57,630 Wegen der Badewanne? 469 00:46:00,716 --> 00:46:03,469 - Das war ein Versehen. - Ich weiß. 470 00:46:03,803 --> 00:46:05,554 - Es geht mir gut. - Ich weiß. 471 00:46:05,680 --> 00:46:08,182 Denk nicht mehr dran. 472 00:46:08,808 --> 00:46:13,396 Hab keine Angst. Für mich ist dies so neu wie für dich. 473 00:46:15,356 --> 00:46:18,943 - Hattest du wirklich noch nie Sex? - Noch nie. 474 00:46:19,902 --> 00:46:22,530 Woher weißt du dann, dass wir jetzt keinen Sex haben? 475 00:46:22,613 --> 00:46:26,284 Wir machen es wie Gomez und Morticia, 476 00:46:26,909 --> 00:46:29,453 als wären wir in meinem Zimmer. 477 00:46:29,537 --> 00:46:33,124 Oma am Ende des Korridors, Lurch an der Tür. 478 00:46:34,208 --> 00:46:38,713 - Oh, Gott. - Was ist denn? Was brauchst du? 479 00:46:43,134 --> 00:46:46,554 Nur dich, mein Liebster. 480 00:46:50,266 --> 00:46:51,600 Wirklich? 481 00:46:51,851 --> 00:46:54,061 Fester, ich bin soweit. 482 00:46:56,022 --> 00:46:59,358 - Nur eine Sache. - Ich weiß, nicht kichern. 483 00:46:59,442 --> 00:47:01,319 - Und keine Kasperlefiguren. - Und... 484 00:47:02,778 --> 00:47:06,532 Wenn wir uns geliebt haben, darfst du deine Familie nie mehr sehen. 485 00:47:07,867 --> 00:47:12,288 - Was? - Sonst könnte ich es nicht genießen. 486 00:47:12,371 --> 00:47:15,499 Ich könnte mich nicht ganz hingeben. 487 00:47:16,375 --> 00:47:19,920 Nur, wenn ich meine Familie nie mehr sehe? 488 00:47:20,004 --> 00:47:25,301 Ja. Wenn ich mir sie als Teil unseres Lebens vorstelle, kann ich nicht... 489 00:47:27,678 --> 00:47:30,598 - Nie? - Liebst du mich nicht? 490 00:47:30,681 --> 00:47:33,184 - Natürlich. - Willst du mich nicht? 491 00:47:33,267 --> 00:47:34,226 Ja. 492 00:47:37,146 --> 00:47:38,439 Nie? 493 00:47:41,150 --> 00:47:42,818 Du Hengst. 494 00:48:00,669 --> 00:48:03,464 Seltsam, dass wir nichts gehört haben. 495 00:48:03,547 --> 00:48:06,592 Es ist fast eine Woche her. Nicht wahr, Kleiner? 496 00:48:07,676 --> 00:48:11,097 Sieh ihn dir an. Zu viel Spaß beim Empfang gehabt. 497 00:48:17,520 --> 00:48:18,896 Auf dein Wohl. 498 00:48:23,526 --> 00:48:27,613 - Ausgezeichnet, Amanda! - Danke. 499 00:48:28,030 --> 00:48:28,989 Der Nächste! 500 00:48:32,326 --> 00:48:34,161 "Liebe Wednesday und Pugsley. 501 00:48:34,412 --> 00:48:37,665 "Ich Iiebe euch, aber ich kann euch nie mehr sehen." 502 00:48:38,749 --> 00:48:40,501 Glicker, los! 503 00:48:41,460 --> 00:48:42,962 Guter Versuch! 504 00:48:45,840 --> 00:48:49,885 "Wenn ihr erwachsen und einsam seid, werdet ihr das verstehen." 505 00:48:50,219 --> 00:48:54,932 In Liebe, Onkel, Fester." Er ist praktisch tot. 506 00:48:55,349 --> 00:48:56,475 Los! 507 00:49:03,774 --> 00:49:08,446 - Ein amerikanischer Nacktadler! - Sind die nicht ausgestorben? 508 00:49:08,529 --> 00:49:10,072 Jetzt ja. 509 00:49:14,285 --> 00:49:16,954 Mrs. Addams. Ihr Leichenwagen. 510 00:49:17,037 --> 00:49:19,165 - Wo ist die Leiche? - Da ist er. 511 00:49:19,248 --> 00:49:21,417 - Aber er Iebt. - Ich weiß! 512 00:49:30,968 --> 00:49:36,015 - Wir sind wohl eine Weile zusammen. - Für immer, cara mia. 513 00:49:36,182 --> 00:49:39,059 - Was? Sprich Englisch! - Schatzilein. 514 00:49:39,852 --> 00:49:42,938 Wenn ich mich mit dir sehen Iasse, müssen wir etwas ändern. 515 00:49:43,689 --> 00:49:44,899 Ändern? 516 00:49:59,205 --> 00:50:02,541 Vorsicht, das ist eine Kredenz. 517 00:50:02,625 --> 00:50:05,544 Das sind schöne Dinge. Sie sind aus Katalogen. 518 00:50:06,253 --> 00:50:08,964 Fester, komm her! 519 00:50:13,219 --> 00:50:16,055 - Das kratzt. - Die Kruste muss noch abfallen. 520 00:50:16,138 --> 00:50:19,892 Schatzi, meinst du, die Kleidung ist mein Stil? 521 00:50:19,975 --> 00:50:22,728 - Nein, darum geht es. - Wo wollen Sie das? 522 00:50:22,811 --> 00:50:25,606 Auf der zweiten Etage. Vorsichtig. 523 00:50:26,106 --> 00:50:27,691 - Ich bin ihr Mann. - Fester! 524 00:50:27,775 --> 00:50:30,277 - Gib mir einen Kuss. - Gib mir 20 Dollar. 525 00:50:30,653 --> 00:50:34,740 Achtung! Das ist ein Queen Anne-Leuchter! 526 00:50:36,116 --> 00:50:39,995 "Hawaii ist wunderbar, ich wünschte, ihr wäret hier. 527 00:50:40,079 --> 00:50:45,417 Ich kann euch nie mehr sehen. P.S.: Debbie Iässt grüßen." 528 00:50:45,709 --> 00:50:50,130 Das verstehe ich nicht. Seit Wochen kein Wort und jetzt das! 529 00:50:50,256 --> 00:50:53,342 Komm ins Bett. Das meint er nicht ernst. 530 00:50:53,425 --> 00:50:58,097 Hab ich irgendwas getan? Warum hasst mich mein Bruder? 531 00:50:58,180 --> 00:51:01,350 - Er liebt dich. - Ich würde alles für ihn tun. 532 00:51:01,433 --> 00:51:05,062 Ich würde mir für ihn die Augen rausreißen! 533 00:51:05,145 --> 00:51:08,899 Ich würde auf dem Bauch über heiße 534 00:51:08,983 --> 00:51:11,569 Kohlen und Glasscherben kriechen. 535 00:51:11,652 --> 00:51:14,947 - Worauf wartest du? - Ist Fester übergeschnappt? 536 00:51:15,030 --> 00:51:17,616 Das ist nur eine Phase. 537 00:51:17,908 --> 00:51:21,120 Flitterwochenmüdigkeit. Das ist sehr verbreitet. 538 00:51:22,454 --> 00:51:23,789 Erinnerst du dich an unsere Flitterwochen? 539 00:51:25,291 --> 00:51:27,376 Die Kreuzfahrt. 540 00:51:27,459 --> 00:51:30,588 - Keine Anrufe. - Keine Sorgen. 541 00:51:30,671 --> 00:51:32,506 Keine Überlebenden. 542 00:51:34,133 --> 00:51:35,426 Cara mia. 543 00:51:36,677 --> 00:51:40,347 Du begehrst mich immer noch, nach all den Jahren? 544 00:51:41,348 --> 00:51:44,059 - Die Kugel an der Kette. - Für immer! 545 00:51:45,352 --> 00:51:46,270 Ich hol sie. 546 00:51:49,690 --> 00:51:54,028 Das Jamboree ist in zwei Wochen. Ihr wisst, was das heißt. 547 00:51:54,111 --> 00:51:56,864 - Hütten sauber machen. - Töpfern. 548 00:51:56,947 --> 00:51:59,742 Und Kanus, Kanus, Kanus! 549 00:51:59,825 --> 00:52:02,077 Packen wir's an. 550 00:52:02,494 --> 00:52:08,334 Seht her! Ich hab sie! Schizos und Serienmörder. 551 00:52:08,626 --> 00:52:13,672 Mir fehlen nur noch Jack the Ripper und der Sternzeichentyp. 552 00:52:13,756 --> 00:52:17,051 Aber guckt. Die schwarze Witwe. 553 00:52:17,259 --> 00:52:18,385 Das könnte Debbie sein. 554 00:52:19,970 --> 00:52:24,433 Mindestens drei reiche Männer. Alle tot. 555 00:52:24,683 --> 00:52:26,727 - Ich tausche. - Gegen was? 556 00:52:29,563 --> 00:52:30,856 Amy Fischer. 557 00:52:31,523 --> 00:52:36,153 Am Ende jedes Sommers haben wir eine Aufführung. 558 00:52:36,445 --> 00:52:40,324 - Buch, Musik und Text von... - ...Gary Granger! 559 00:52:42,451 --> 00:52:46,580 Dieses Jahr hab ich mir was Aufregendes einfallen lassen. 560 00:52:46,705 --> 00:52:49,541 Mein Tribut an das erste Erntedankfest. 561 00:52:50,167 --> 00:52:56,006 Wir haben lange über die Besetzung... 562 00:52:56,465 --> 00:53:01,345 ...der Hauptrolle, der schönen und gutherzigen Pilgerin, nachgedacht. 563 00:53:02,054 --> 00:53:04,890 Und wir entschieden uns für... 564 00:53:07,685 --> 00:53:09,478 ...Amanda Buckman! 565 00:53:10,979 --> 00:53:13,524 Und ihre Pilgerfreundinnen: 566 00:53:13,607 --> 00:53:17,820 Lily, Jennifer, Tiffany, Missy, Michelle und Melissa. 567 00:53:20,781 --> 00:53:24,952 Aber natürlich kann nicht jeder ein Star sein. 568 00:53:25,577 --> 00:53:28,497 Wir wollen unsere munteren Chippewas nicht vergessen. 569 00:53:28,580 --> 00:53:33,168 Mordecai, Yang, Esther... 570 00:53:35,379 --> 00:53:40,259 ...Consuela, Irwin, und... 571 00:53:41,176 --> 00:53:46,306 Ich weiß immer noch nicht, wie man das ausspricht. Jamil, Jama? 572 00:53:46,390 --> 00:53:48,976 - Jamal. - Ist ja auch egal. 573 00:53:49,643 --> 00:53:52,020 Ratet mal, wer Pocahontas, 574 00:53:52,104 --> 00:53:57,651 die zweite aber bedeutende Rolle, spielt? 575 00:53:57,735 --> 00:54:01,238 Unsere brünette Außenseiterin... 576 00:54:02,114 --> 00:54:04,074 Wednesday Addams! 577 00:54:18,589 --> 00:54:20,299 Wir wollen Debbie und Fester sehen. 578 00:54:22,801 --> 00:54:24,720 Miss Debbie! 579 00:54:25,053 --> 00:54:26,054 Debra! 580 00:54:28,766 --> 00:54:31,059 Gomez, wo sind wir? 581 00:54:31,143 --> 00:54:35,939 Kommt mir vertraut vor. Natürlich, das Tor zur Hölle. 582 00:54:37,441 --> 00:54:40,944 - Willkommen in meinem Heim. - Können wir meinen Bruder sehen? 583 00:54:41,028 --> 00:54:44,031 Er will euch nicht sehen. Das auch nicht. 584 00:54:45,991 --> 00:54:48,660 - Warum nicht? - Weil er verliebt ist. 585 00:54:48,744 --> 00:54:51,705 Er ist in Ekstase. 586 00:54:51,789 --> 00:54:54,374 - Und er hasst euch. - Aber warum? 587 00:54:54,458 --> 00:54:58,504 Weil ihr mit eurer tollen Liebesbeziehung geprahlt habt. 588 00:54:59,379 --> 00:55:02,966 Ihr hieltet ihn als Kind. Ich machte ihn zum Mann. 589 00:55:03,050 --> 00:55:07,262 - Das will ich von seinen Lippen hören. - Seine Lippen sind beschäftigt. 590 00:55:08,180 --> 00:55:11,308 - Willst du mit ihnen reden? - Debbie... 591 00:55:15,562 --> 00:55:19,233 - Nein. Geht weg! - Das ist nicht mein Bruder! 592 00:55:19,316 --> 00:55:21,985 - Tut mir Ieid. - Er ist versklavt. 593 00:55:22,528 --> 00:55:25,948 Du hast Fester sexuell abhängig gemacht. 594 00:55:26,031 --> 00:55:29,535 Das respektiere ich, aber können wir ihn bitte sehen? 595 00:55:29,618 --> 00:55:32,871 - Kommt nicht in Frage. - Du bist zu weit gegangen. 596 00:55:32,955 --> 00:55:36,500 Du hast Fester geheiratet. Du hast ihn vernichtet. 597 00:55:36,583 --> 00:55:40,170 Du hast ihn uns genommen. Dafür könnte ich dir verzeihen. 598 00:55:40,838 --> 00:55:43,006 - Aber Debbie... - Was? 599 00:55:44,216 --> 00:55:45,425 Pastelltöne? 600 00:55:46,009 --> 00:55:49,179 Raus aus meinem Haus! Verschwindet! 601 00:55:49,263 --> 00:55:52,850 Wenn ihr noch mal herkommt, 602 00:55:52,933 --> 00:55:56,770 Iasse ich euch einsperren. 603 00:55:56,854 --> 00:55:59,064 - Stimmt's, Fessie? - Stimmt! 604 00:56:08,657 --> 00:56:12,828 Luxor, Nexor, platze und verbrenne! 605 00:56:13,370 --> 00:56:16,790 - Was macht sie? - Ein Fluch. Schönen Tag noch. 606 00:56:20,586 --> 00:56:22,129 13. REVIER 607 00:56:22,337 --> 00:56:26,842 Ich verlange Gerechtigkeit! Jemand hat meinen Bruder geheiratet. 608 00:56:26,925 --> 00:56:30,137 - Nein! - Sie nahm ihn mit nach Hawaii. 609 00:56:30,220 --> 00:56:33,098 Sie sind in ein großes, teures Haus gezogen 610 00:56:33,181 --> 00:56:35,225 und haben ständig Sex! 611 00:56:35,642 --> 00:56:39,062 - Das ist schrecklich. - Nehmen Sie sie fest. 612 00:56:39,146 --> 00:56:42,733 - Wen? - Debbie, die Frau meines Bruders! 613 00:56:42,941 --> 00:56:45,193 Die Verführerin von Waikiki. 614 00:56:45,277 --> 00:56:48,906 Wer sind Sie, was sind Sie? Wer hat den Stein angehoben? 615 00:56:48,989 --> 00:56:51,533 Sie müssen einen Haftbefehl ausstellen. 616 00:56:52,034 --> 00:56:54,369 - Ich glaube, sie haben... - Gomez, nein! 617 00:56:54,453 --> 00:56:58,457 - ...einen Buick! - Bitte gehen Sie. Gehen Sie jetzt. 618 00:56:58,582 --> 00:57:00,709 Zwingen Sie mich nicht, Ringling Brothers anzurufen. 619 00:57:02,628 --> 00:57:05,255 Sind denn alle verrückt? 620 00:57:05,797 --> 00:57:11,303 Mein Bruder, Geisel der Leidenschaft. Ich will Gerechtigkeit... abgelehnt! 621 00:57:11,762 --> 00:57:16,099 Ich gebe nicht auf, ich werde siegen. Ich steige auf. 622 00:57:16,183 --> 00:57:20,520 Mein Name ist Gomez Addams und ich habe das Böse gesehen! 623 00:57:21,647 --> 00:57:23,941 Ich habe den Horror gesehen! 624 00:57:25,901 --> 00:57:28,695 Ich habe die gottlosen Maden gesehen, 625 00:57:28,779 --> 00:57:33,784 die in den dunklen Ecken der menschlichen Seele rumlungern! 626 00:57:34,201 --> 00:57:37,371 - Sie sind im Zeltlager. - Das alles hab ich gesehen. 627 00:57:38,330 --> 00:57:43,293 Aber eines habe ich bis heute nicht gesehen... 628 00:57:45,212 --> 00:57:46,129 Sie! 629 00:57:47,422 --> 00:57:50,300 Nehmt ihn fest. Sofort! 630 00:57:51,885 --> 00:57:52,886 PASSSTELLE 631 00:57:52,970 --> 00:57:54,179 Der Nächste bitte. 632 00:57:54,262 --> 00:57:58,433 Ich möchte meinen Ausweis verlängern. Ich verlasse das Land. 633 00:57:58,517 --> 00:58:01,561 - Reisen Sie allein? - Ja. Ich werde Witwe sein. 634 00:58:07,567 --> 00:58:09,611 Froher, froher Truthahntag 635 00:58:09,695 --> 00:58:13,281 Der Hunger wird verschwinden wenn die Kinder sagen: 636 00:58:13,365 --> 00:58:15,409 Es ist der frohe Truthahntag 637 00:58:15,492 --> 00:58:19,913 Froher, froher Truthahntag Wir essen wie Indianer 638 00:58:19,997 --> 00:58:24,334 Wie Bastille und Cape Cod-Tag am frohen Truthahntag 639 00:58:25,252 --> 00:58:29,423 Sieh dich an. Amanda, du siehst perfekt aus! 640 00:58:30,465 --> 00:58:33,760 Du bist die hübscheste Pilgerin, die ich je sah. 641 00:58:33,885 --> 00:58:36,596 Gary, komm, sieh dir das an! 642 00:58:36,680 --> 00:58:41,101 - Sie waren in der Telefonzelle. - Wir wollten das FBI anrufen. 643 00:58:41,184 --> 00:58:45,522 - Ihr Onkel hat Ärger. - Und ihr habt die Anprobe verpasst. 644 00:58:45,605 --> 00:58:49,776 - Ich will nicht mitmachen. - Was ist mit meinem Plan? 645 00:58:49,860 --> 00:58:52,654 Ihre Arbeit ist kindisch und Iangweilig. 646 00:58:52,738 --> 00:58:57,159 Ihnen fehlen Struktur, Charakter und die aristotelischen Einheiten. 647 00:58:57,242 --> 00:59:01,663 Ich habe langsam genug von deinem Trotz. 648 00:59:01,747 --> 00:59:06,084 Hört mal alle her! Ich habe eine tolle Idee. 649 00:59:06,668 --> 00:59:09,755 Wednesday, Pugsley und Mr. Glicker 650 00:59:09,838 --> 00:59:14,634 haben den Geist von Chippewa nie wirklich verinnerlicht. 651 00:59:14,843 --> 00:59:16,928 Genau wie einige ihrer Kameraden. 652 00:59:18,055 --> 00:59:20,557 - Ist das nicht traurig? - Ja! 653 00:59:20,640 --> 00:59:23,268 - Nervt uns das nicht? - Ja! 654 00:59:23,351 --> 00:59:26,021 - Wünschten wir nicht, sie wären tot? - Ja! 655 00:59:26,104 --> 00:59:29,858 Nein! Aber wisst ihr, was wir mit ihnen machen? 656 00:59:30,067 --> 00:59:32,903 Wir setzen ein Beispiel. 657 00:59:32,986 --> 00:59:38,950 Wir zeigen, dass jeder, egal wie seltsam, blass oder pummelig, 658 00:59:39,034 --> 00:59:44,289 sich köstlich amüsieren kann! Ob sie wollen oder nicht. 659 00:59:44,915 --> 00:59:46,249 Was haben Sie vor? 660 00:59:48,418 --> 00:59:50,378 Ja, das ist perfekt. 661 00:59:50,462 --> 00:59:53,632 - Bambi. - Lassie komm nach Hause. 662 00:59:54,049 --> 00:59:55,967 Die kleine Meerjungfrau. 663 00:59:56,551 --> 00:59:58,762 - Aufhören. - Er ist noch ein Kind. 664 01:00:01,473 --> 01:00:03,892 Keine Sorge. Wir kommen hier raus. 665 01:00:04,810 --> 01:00:08,146 Aber... es ist Disney. 666 01:00:58,655 --> 01:01:00,574 Also, guten Abend. 667 01:01:02,033 --> 01:01:05,328 - Habt ihr uns was zu sagen? - Ja. 668 01:01:05,620 --> 01:01:07,539 Was denn? 669 01:01:13,003 --> 01:01:16,756 - Ich bin nicht munter. - Das kann man wohl sagen. 670 01:01:16,840 --> 01:01:21,178 - Aber ich wär es gern. - Wirklich? 671 01:01:22,012 --> 01:01:25,473 Ich möchte Iächeln, singen und tanzen 672 01:01:26,433 --> 01:01:28,768 und Pocahontas spielen. 673 01:01:28,935 --> 01:01:32,147 Liebes, meinst du das wirklich? 674 01:01:51,041 --> 01:01:54,336 - Ist sie nicht hübsch? - Sie macht mir Angst! 675 01:01:55,545 --> 01:01:56,630 - Ja. - Ja. 676 01:02:01,718 --> 01:02:05,305 Nicht reinkommen! Er ist sehr krank. 677 01:02:10,602 --> 01:02:12,103 Mein Baby! 678 01:02:16,733 --> 01:02:20,820 Lumbar Dishon, Pocken und Schwanken, 679 01:02:20,904 --> 01:02:25,909 Curad Brattle, Knochen und Lake! 680 01:02:28,578 --> 01:02:30,830 Knochen und Lake! 681 01:02:32,582 --> 01:02:36,169 Er ist stur. Bei Katzen funktioniert das! 682 01:02:36,544 --> 01:02:38,380 - Was sollen wir tun? - Ist es aussichtslos? 683 01:02:41,007 --> 01:02:46,554 - Hier ist es. "Besessene Babies." - Er ist besessen? 684 01:02:46,638 --> 01:02:51,643 "Warnsignale. Starke optische und geistige Veränderung. 685 01:02:51,726 --> 01:02:54,688 Veränderungen können permanent sein." 686 01:02:55,188 --> 01:02:57,732 Permanent? Diese goldenen Locken? 687 01:02:57,816 --> 01:03:00,026 - Diese rosa Wangen? - Das Lächeln? 688 01:03:00,485 --> 01:03:03,738 "Der Grund der Veränderungen 689 01:03:03,822 --> 01:03:07,284 sind Familienprobleme. Trennungen..." 690 01:03:07,367 --> 01:03:09,494 - Trennungen! Du meinst... - Fester! 691 01:03:09,577 --> 01:03:13,248 Das Kind weiß, dass hier etwas nicht stimmt. 692 01:03:13,331 --> 01:03:17,335 Wenn Fester nicht wiederkommt, bekommt er Grübchen. 693 01:03:17,627 --> 01:03:23,300 - Nicht in diesem Haus! - Er könnte für immer so bleiben. 694 01:03:24,050 --> 01:03:27,178 Er könnte... Anwalt werden. 695 01:03:27,262 --> 01:03:30,598 - Das hör ich mir nicht an! - Ein Kieferorthopäde. 696 01:03:30,682 --> 01:03:31,975 Mama, hör auf! 697 01:03:33,810 --> 01:03:34,936 Präsident. 698 01:03:37,814 --> 01:03:42,694 Bitte! Ich flehe dich an, nimm mich! 699 01:03:47,741 --> 01:03:52,996 Jeden Sommer feiern wir ein historisches amerikanisches Ereignis. 700 01:03:53,413 --> 01:03:59,294 Dieses Jahr wählten wir den vielleicht wichtigsten Tag der Geschichte: 701 01:03:59,461 --> 01:04:01,254 Das erste Erntedankfest! 702 01:04:01,880 --> 01:04:05,091 Ein Tag für Mais... 703 01:04:05,425 --> 01:04:10,513 ...einen fantastischen Truthahnbraten und Brüderschaft. 704 01:04:10,597 --> 01:04:14,517 Also, helles Fleisch und dunkles Fleisch. 705 01:04:14,601 --> 01:04:15,894 Dann Iasst mal sehen! 706 01:04:15,977 --> 01:04:17,979 GARY GRANGERS "EIN TRUTHAHN NAMENS BRÜDERSCHAFT" 707 01:04:36,706 --> 01:04:40,251 Esst uns, heute ist Erntedankfest 708 01:04:40,335 --> 01:04:43,713 Esst uns, ein Ieckeres Buffet 709 01:04:43,797 --> 01:04:47,384 Wir haben verloren Holt die Farmer und 710 01:04:47,717 --> 01:04:50,595 Esst uns, weil wirgut und tot sind 711 01:04:50,762 --> 01:04:54,349 Weiße und Rote aus dem Osten Norden und Süden 712 01:04:54,474 --> 01:04:57,727 Schneidet uns die Beine ab Und steckt sie in den Mund 713 01:04:58,686 --> 01:05:02,273 - Esst mich! - Sautiert und gegrillt 714 01:05:02,357 --> 01:05:05,985 - Esst mich! - Aus Haustieren wurde Essen 715 01:05:06,069 --> 01:05:09,322 Wir bleiben nicht lange frisch 716 01:05:09,614 --> 01:05:12,367 Esst uns, bevor der Song vorbei ist 717 01:05:13,451 --> 01:05:16,621 Esst uns, bevor der Song vorbei ist 718 01:05:24,254 --> 01:05:28,508 Danke. Es war eine sinnlose Tragödie. 719 01:05:54,242 --> 01:05:58,037 Mein Engel, ich gehe kurz weg. 720 01:05:58,121 --> 01:06:00,957 Ich hab den Champagner vergessen. 721 01:06:01,499 --> 01:06:04,377 Unser dreiwöchiges Jubiläum. Ich gehe. 722 01:06:04,461 --> 01:06:07,922 Nein, nein. Du arbeitest hart genug. 723 01:06:08,006 --> 01:06:11,468 Ich stell dein Geschenk auf den Tisch. 724 01:06:12,343 --> 01:06:14,053 Nicht reingucken! 725 01:06:14,929 --> 01:06:18,933 Bitte, bitte! Was ist es? 726 01:06:19,350 --> 01:06:23,480 - Ist es... Kordel? - Vielleicht! 727 01:06:24,147 --> 01:06:27,692 - Ist es ein Hundespielzeug? - Warte es ab. 728 01:06:30,987 --> 01:06:32,906 - Es ist eine Bombe. - Was? 729 01:06:32,989 --> 01:06:36,701 Ich weiß. Ich muss auf meinen Geburtstag warten. 730 01:06:37,285 --> 01:06:38,244 Fester. 731 01:06:38,953 --> 01:06:41,498 Lass mich dich ansehen. 732 01:06:41,623 --> 01:06:46,211 So möchte ich dich in Erinnerung behalten. 733 01:06:46,794 --> 01:06:50,423 - Was meinst du? - Reich! Wirst du mich vermissen? 734 01:06:50,882 --> 01:06:53,635 Du kommst doch gleich wieder, oder? 735 01:06:54,010 --> 01:06:55,345 Natürlich. 736 01:07:04,437 --> 01:07:10,318 Ich bin froh, dass wir die Chippewas zum Festessen einluden. 737 01:07:10,401 --> 01:07:13,905 Nicht vergessen, diese Wilden sind unsere Gäste. 738 01:07:15,323 --> 01:07:18,785 Ihre seltsamen Bräuche dürfen uns nicht überraschen. 739 01:07:19,202 --> 01:07:23,540 Sie hatten nicht dieselben Möglichkeiten wie wir. 740 01:07:23,623 --> 01:07:28,962 Gute Schulen, Bibliotheken voller Bücher... Shampoo. 741 01:07:30,880 --> 01:07:34,509 How. Ich bin Pocahontas, ein Chippewa-Mädchen. 742 01:07:34,592 --> 01:07:36,844 - Indianerin. - Das sagt ja alles. 743 01:07:37,053 --> 01:07:42,725 Und ich bin Running Bear, Pocahontas' Verlobter... in der Aufführung. 744 01:07:42,809 --> 01:07:47,021 20.000 Mäuse fürs Ferienlager und er ist ein Indianer. 745 01:07:47,355 --> 01:07:50,525 Wir haben ein Geschenk für dieses Festessen. 746 01:07:57,073 --> 01:07:59,200 Ich bin ein Truthahn. Tötet mich. 747 01:07:59,659 --> 01:08:02,662 Was für ein nettes Geschenk! 748 01:08:05,873 --> 01:08:08,626 Ihr seid ja so zivilisiert wie wir. 749 01:08:09,085 --> 01:08:11,838 Nur dass wir Schuhe tragen und Nachnamen haben. 750 01:08:12,130 --> 01:08:15,800 Willkommen an unserem Tisch, primitive Freunde. 751 01:08:15,883 --> 01:08:20,096 Danke, Sarah Miller. Ihr seid der schönste Mensch, den ich je sah. 752 01:08:20,179 --> 01:08:24,559 Euer Haar hat die Farbe der Sonne. Eure Haut ist wie frische Milch. 753 01:08:24,642 --> 01:08:29,147 - Alle lieben Euch. - Hört auf! Nehmt Platz. 754 01:08:30,148 --> 01:08:31,858 - Moment. - Was? 755 01:08:31,941 --> 01:08:33,484 Wir können das Brot nicht mit Euch brechen. 756 01:08:35,778 --> 01:08:38,531 - Becky, was ist los? - Wednesday! 757 01:08:39,073 --> 01:08:41,909 Ihr habt das Land an Euch genommen, das uns gehört. 758 01:08:44,245 --> 01:08:49,042 Mein Volk muss in Wohnwagen und Reservaten leben. 759 01:08:49,584 --> 01:08:53,171 Euer Volk trägt Strickjacken und trinkt Cocktails. 760 01:08:53,254 --> 01:08:55,798 Wir verkaufen Armbänder am Straßenrand. 761 01:08:55,882 --> 01:08:59,177 Ihr spielt Golf und esst warme Hors d'oeuvres. 762 01:08:59,260 --> 01:09:04,682 Mein Volk erleidet Schmerzen und Erniedrigung, Eures hat Autos. 763 01:09:05,141 --> 01:09:07,810 Die Götter meines Stammes sagten: 764 01:09:07,894 --> 01:09:12,607 "Traut den Pilgern nicht. Besonders Sarah Miller." 765 01:09:12,690 --> 01:09:15,568 Gary, sie ändert den Text ab. 766 01:09:15,652 --> 01:09:19,322 Aus diesen Gründen beschloss ich, Euch zu skalpieren. 767 01:09:20,573 --> 01:09:22,992 Und Euer Dorf abzubrennen. 768 01:09:33,670 --> 01:09:36,506 - Kinder! - Ihr zerhackt den Text! 769 01:09:45,181 --> 01:09:48,685 - Er ist nicht gut im Team. - Er braucht Freunde. 770 01:09:48,768 --> 01:09:50,061 Braucht er solche Freunde? 771 01:10:17,338 --> 01:10:18,631 Entschuldigung. 772 01:10:18,715 --> 01:10:20,049 BENZIN GEFAHR 773 01:10:23,845 --> 01:10:24,971 Haltet sie auf! 774 01:11:28,785 --> 01:11:33,080 - He! Moment! Wie spät ist es? - 6:25 Uhr. 775 01:11:33,164 --> 01:11:35,333 Huch, ich muss los! 776 01:11:37,585 --> 01:11:41,506 Wartet hier. Ich habe Hochzeitstag. Ich komm gleich wieder. 777 01:11:41,589 --> 01:11:45,843 - Dein Mann ist ein Giückspilz. - Sag das nicht! 778 01:11:59,065 --> 01:12:00,233 Prost. 779 01:12:16,499 --> 01:12:17,708 Aber... 780 01:12:19,794 --> 01:12:22,505 ...mein Mann war in dem Haus. 781 01:12:41,023 --> 01:12:44,819 Alles Gute zum Jubiläum, Debbie. 782 01:13:24,317 --> 01:13:26,569 Hilfe! Hilfe! 783 01:13:38,122 --> 01:13:41,626 Schatz! Hast du den Champagner? 784 01:13:41,709 --> 01:13:42,710 Keine Bewegung! 785 01:13:45,379 --> 01:13:48,758 - Schnurzelchen? - Es sollte wie ein Unfall aussehen. 786 01:13:49,133 --> 01:13:52,803 Ich wollte dir Würde geben, aber nein. 787 01:13:52,887 --> 01:13:57,642 - Was meinst du? - Ich will, dass du stirbst und ich erbe. 788 01:13:57,725 --> 01:14:00,394 Liebst du mich denn nicht? 789 01:14:04,690 --> 01:14:06,192 Heißt das "nein"? 790 01:14:07,151 --> 01:14:10,988 Ob ich dich Iiebe? Guck dich an! Du bist ein Alptraum! 791 01:14:11,072 --> 01:14:14,825 Man sollte dich studieren, nicht heiraten. 792 01:14:14,909 --> 01:14:17,662 Du bist klotzig, dumm und seltsam. 793 01:14:17,745 --> 01:14:19,914 Keine Frau könnte dich je lieben. 794 01:14:22,166 --> 01:14:23,167 Eiskaltes Händchen! 795 01:14:34,845 --> 01:14:37,932 Ich krieg dich und die Hand auch! 796 01:15:12,508 --> 01:15:14,051 - Komm. - Nein. 797 01:15:14,135 --> 01:15:17,763 - Ich muss zurück zu den anderen. - Du bist sehr mutig. 798 01:15:17,847 --> 01:15:22,101 Ich will alles brennen sehen. Geh du deinen Onkel retten. 799 01:15:22,643 --> 01:15:25,938 - Vielleicht seh ich dich nie wieder. - Ich weiß. 800 01:15:26,022 --> 01:15:31,569 Wir werden auseinander gerissen: Von Gary, Debbie, dem siebten Schuljahr... 801 01:15:34,405 --> 01:15:37,158 - Ich werde dich nie vergessen. - Wirklich nicht? 802 01:15:37,825 --> 01:15:39,118 Du bist zu seltsam. 803 01:15:39,452 --> 01:15:42,163 Diesen Tag und Chippewa werden wir nie vergessen. 804 01:15:42,246 --> 01:15:43,664 Und das hier. 805 01:15:46,292 --> 01:15:49,045 - Was ist das? - Amandas Zahnspange. 806 01:15:50,713 --> 01:15:53,883 - Cara mia. - Mon cher. 807 01:16:02,892 --> 01:16:03,934 Komm schon! 808 01:16:20,701 --> 01:16:22,036 Weg da! 809 01:16:24,747 --> 01:16:26,040 Aus dem Weg! 810 01:16:33,589 --> 01:16:37,843 "Wir guckten. Dann sahen wir, wie er auf die Matte trat. 811 01:16:38,469 --> 01:16:41,639 Wir guckten und wir sahen ihn. 812 01:16:42,348 --> 01:16:44,517 Die Katze im Hut." 813 01:16:45,684 --> 01:16:47,520 Gefällt dir das? 814 01:16:49,563 --> 01:16:53,692 Die Vorstellung, mein Kind... 815 01:16:55,778 --> 01:16:59,865 "Ich weiß, dass es nass ist und die Sonne ist nicht sonnig. 816 01:17:00,783 --> 01:17:05,246 Aber wir haben viel Iustigen Spaß." 817 01:17:12,711 --> 01:17:13,879 Oh, nein! 818 01:17:15,047 --> 01:17:16,340 Er überlebt. 819 01:17:17,424 --> 01:17:19,301 Komm! Es ist Gomez! 820 01:17:35,568 --> 01:17:40,406 Mein Baby ist krank und mein Mann stirbt. 821 01:17:41,907 --> 01:17:44,910 Oh, Mama! Was soll ich tun? 822 01:17:45,494 --> 01:17:47,872 Du hast ja ein schwarzes Kleid. 823 01:17:59,466 --> 01:18:01,510 - Gomez! - Fester! 824 01:18:01,594 --> 01:18:05,055 - Wo ist Fester? - Er ist hier, mon cher. 825 01:18:06,515 --> 01:18:10,436 Ich bin's, Gomez. Ich wollte jemand sein, der ich nicht bin. 826 01:18:11,228 --> 01:18:15,191 Ich Iebte in Schande, in einer Nobelsiedlung! 827 01:18:15,441 --> 01:18:20,154 Aber du gehörst Debbie. Du bist Debbies Liebesspielzeug. 828 01:18:20,237 --> 01:18:24,909 Du bist Mr. Debbie. 829 01:18:24,992 --> 01:18:28,704 - Ich bin ein Addams! - Fester! 830 01:18:32,374 --> 01:18:33,876 Onkel Fester! 831 01:18:34,668 --> 01:18:35,669 Kinder! 832 01:18:39,340 --> 01:18:40,883 Ihr habt uns ins Sommerlager geschickt. 833 01:18:42,259 --> 01:18:43,719 Wir mussten singen. 834 01:18:51,268 --> 01:18:52,895 Meine Iiebe Familie. 835 01:18:57,149 --> 01:18:58,984 Ich habe euch alle vermisst. 836 01:19:00,277 --> 01:19:03,822 Endlich ist die Familie vereint. 837 01:19:04,323 --> 01:19:09,828 - Drei Generationen. Über der Erde. - Schwagerfamilie! 838 01:19:17,169 --> 01:19:21,674 Ich will niemandem weh tun. Das macht mir keinen Spaß. 839 01:19:22,216 --> 01:19:25,928 Ich mag keine Waffen, Bomben und elektrische Stühle, 840 01:19:26,011 --> 01:19:30,641 aber manche Leute hören einfach nicht. Dann muss ich sie überreden. 841 01:19:31,392 --> 01:19:35,813 Mit Dias. Meine Eltern, Sharon und Dave. 842 01:19:35,896 --> 01:19:39,400 Großzügig, Iiebevoll... oder nicht? 843 01:19:39,942 --> 01:19:45,698 Ich wollte nur eine Ballerina Barbie mit rosa Tutu. 844 01:19:46,115 --> 01:19:47,241 Mein Geburtstag. 845 01:19:48,325 --> 01:19:51,078 Ich war 10. Wisst ihr, was ich bekam? 846 01:19:52,079 --> 01:19:55,457 Malibu Barbie! 847 01:19:55,791 --> 01:19:58,377 - Malibu Barbie. - Ein Alptraum. 848 01:19:58,460 --> 01:19:59,503 Unverschämtheit. 849 01:20:00,796 --> 01:20:04,383 Das wollte ich nicht. So war ich nicht. 850 01:20:04,550 --> 01:20:09,388 Ich war eine Ballerina! Elegant, zart... 851 01:20:10,222 --> 01:20:11,598 Sie mussten dran glauben. 852 01:20:27,865 --> 01:20:30,993 Mein erster Mann, ein Herzchirurg. 853 01:20:31,118 --> 01:20:34,121 Nur Herzinfarkte, Transplantationen... 854 01:20:34,204 --> 01:20:36,415 Was war mit deinen Bedürfnissen? 855 01:20:36,498 --> 01:20:40,210 "Das mit dem Dinner tut mir Leid, der Papst ist erkältet." 856 01:20:42,671 --> 01:20:46,216 Eine Axt. Das frischt Erinnerungen auf. 857 01:21:03,400 --> 01:21:05,986 Mein zweiter Ehemann, der Senator. 858 01:21:06,445 --> 01:21:10,991 - Er liebte sein Land. - Was ist mit Debbie? 859 01:21:11,075 --> 01:21:16,538 "Dieses Jahr gibt es keinen Mercedes. Wir müssen ein Vorbild sein." 860 01:21:17,623 --> 01:21:20,209 Ach ja? Wie findest du das?! 861 01:21:37,393 --> 01:21:42,189 Mein Ietzter Mann. Mein verstorbener Mann, Fester. 862 01:21:42,856 --> 01:21:45,901 - Der Dummkopf. - Die Leiche. 863 01:21:46,360 --> 01:21:48,654 Und seine Iiebe Familie. 864 01:21:49,655 --> 01:21:52,157 Ihr nahmt mich auf. Ihr habt mich akzeptiert. 865 01:21:53,367 --> 01:21:57,079 Aber habt ihr mich geliebt? Wirklich geliebt? 866 01:21:57,788 --> 01:21:58,997 Hände hoch. 867 01:22:14,012 --> 01:22:17,224 Ich habe getötet und verstümmelt. 868 01:22:17,599 --> 01:22:22,062 Ich habe unschuldige Leben zerstört. 869 01:22:22,855 --> 01:22:26,191 Bin ich denn kein Mensch? 870 01:22:26,775 --> 01:22:32,197 Habe ich keine Sehnsucht und Schmerz und kaufe ich nicht ein? 871 01:22:33,365 --> 01:22:38,287 Verdiene ich keine Liebe? 872 01:22:40,247 --> 01:22:41,582 Und Schmuck? 873 01:23:05,814 --> 01:23:09,276 - Adieu, mon cher. - Adios, cara mia. 874 01:23:09,359 --> 01:23:13,238 Debbie, Iass sie gehen. Nimm mich und mein Geld. 875 01:23:13,322 --> 01:23:17,201 - Ich verdiene zu sterben. - Tut mir Leid. 876 01:23:40,224 --> 01:23:45,479 - Auf Wiedersehen. Wünscht mir Giück. - Viel Giück! 877 01:24:32,609 --> 01:24:36,488 EINIGE ZEIT SPÄTER 878 01:24:42,035 --> 01:24:45,122 Eine Geburtstagsparty. Wie toll! 879 01:24:45,205 --> 01:24:50,127 Das alles hätte ich mir entgehen lassen. Was hab ich mir nur gedacht? 880 01:24:50,877 --> 01:24:52,170 Körperliche Freude. 881 01:24:53,964 --> 01:24:56,466 Onkel Fester, vermisst du Debbie? 882 01:24:56,550 --> 01:25:00,387 Manchmal, spät abends. 883 01:25:00,846 --> 01:25:03,640 Sie drehte sich zu mir um und sagte: 884 01:25:03,890 --> 01:25:06,893 "Gott, Fester! Geh wieder in dein Zimmer!" 885 01:25:15,193 --> 01:25:16,320 Sind wir zu spät? 886 01:25:18,155 --> 01:25:20,657 Nein. Wir fangen gerade erst an. 887 01:25:20,741 --> 01:25:23,619 Wir haben jemanden mitgebracht. 888 01:25:23,702 --> 01:25:27,956 Unsere neue Nanny, Dementia. 889 01:25:32,210 --> 01:25:36,298 Dementia. Was für ein schöner Name. 890 01:25:36,381 --> 01:25:38,342 Das bedeutet "Verrücktheit". 891 01:25:39,509 --> 01:25:43,680 Ich heiße Fester. Das bedeutet "verrotten". 892 01:25:44,598 --> 01:25:46,058 Ein Trinkspruch. 893 01:25:46,975 --> 01:25:49,519 Auf die Geheimnisse des Lebens. 894 01:25:49,811 --> 01:25:52,939 Auf das, was eine Familie verschmilzt. 895 01:25:53,482 --> 01:25:57,235 Auf Heiterkeit, auf Frohsinn... auf Totschlag! 896 01:25:57,319 --> 01:25:59,071 Hört, hört! 897 01:25:59,154 --> 01:26:00,697 Auf gute Freunde. 898 01:26:05,285 --> 01:26:07,329 Auf neue Freunde. 899 01:26:09,581 --> 01:26:10,666 Auf die Jugend. 900 01:26:11,375 --> 01:26:14,252 - Wie sehe ich aus? - Beunruhigend. 901 01:26:15,170 --> 01:26:17,964 - Auf die Leidenschaft. - Auf das Paradies. 902 01:26:18,048 --> 01:26:21,968 - Auf den Schmerz. - Heute Nacht. 903 01:26:25,222 --> 01:26:28,308 Hier kommt das Geburtstagskind. 904 01:26:31,436 --> 01:26:33,313 Eiskaltes Händchen, gibst du uns die Ehre? 905 01:26:45,742 --> 01:26:47,994 Deine Familie ist echt interessant. 906 01:26:48,995 --> 01:26:52,290 Deine Eltern stehen sich so nah. 907 01:26:55,252 --> 01:26:58,839 Wednesday, meinst du, eines Tages 908 01:26:58,922 --> 01:27:01,049 willst du vielleicht heiraten und Kinder kriegen? 909 01:27:02,342 --> 01:27:03,176 Nein. 910 01:27:04,678 --> 01:27:09,433 Aber was, wenn du den richtigen Mann kennen Iernst, der dich anbetet? 911 01:27:09,516 --> 01:27:13,603 Der alles für dich tut, der dein ergebener Sklave wäre? 912 01:27:14,271 --> 01:27:18,024 - Was würdest du dann tun? - Ihn bedauern. 913 01:27:23,113 --> 01:27:25,115 FRAU UND PSYCHOPATHIN 914 01:27:27,242 --> 01:27:31,246 - Arme Debbie. Sie war krank. - Sie war nicht krank. 915 01:27:31,955 --> 01:27:35,375 - Sie war nachlässig. - Was meinst du? 916 01:27:35,751 --> 01:27:41,214 Wenn ich meinen Mann töten wollte, würde ich mich nicht erwischen lassen. 917 01:27:41,590 --> 01:27:44,885 - Wie? - Ich würde ihn zu Tode erschrecken. 918 01:27:46,595 --> 01:27:48,346 Nein, das würdest du nicht. 919 01:27:49,264 --> 01:27:51,767 Es tut uns allen sehr Leid, Debbie. 920 01:27:52,309 --> 01:27:54,436 Wir wünschen dir nur das Beste.