1
00:00:48,882 --> 00:00:54,680
Komm, Kummer, wir heißen dich
willkommen. In Trauer sind wir vereint.
2
00:00:55,097 --> 00:00:59,476
Wir erfreuen uns der Verzweiflung
und ehren die glücklichen Toten.
3
00:01:00,102 --> 00:01:02,020
Liebe Gemeinde...
4
00:01:46,815 --> 00:01:48,483
Gut gemacht, alter Mann.
5
00:01:50,360 --> 00:01:52,571
- Gomez.
- Cara mia?
6
00:01:52,654 --> 00:01:57,826
Gute Neuigkeiten.
Ich bekomme ein Kind... jetzt gleich.
7
00:02:04,791 --> 00:02:08,086
- Wie häufig kommen die Wehen?
- Alle 15 Sekunden.
8
00:02:08,170 --> 00:02:09,921
Hast du unerträgliche Schmerzen?
9
00:02:10,005 --> 00:02:14,134
- Mein Schatz, ist es Folter?
- Oui.
10
00:02:16,803 --> 00:02:22,517
Dann küsste Mami Daddy
und die Engel sagten es dem Storch.
11
00:02:22,601 --> 00:02:25,395
Und der Storch kam vom Himmel runter
und Iegte einen Diamanten
12
00:02:25,479 --> 00:02:28,774
unter ein Blatt im Kohlbeet.
13
00:02:28,857 --> 00:02:31,234
Und aus dem Diamant wurde ein Baby.
14
00:02:31,735 --> 00:02:34,488
Unsere Eltern kriegen auch ein Baby.
15
00:02:34,905 --> 00:02:36,323
Sie hatten Sex.
16
00:02:38,241 --> 00:02:39,785
Pressen, Mrs. Addams!
17
00:02:40,994 --> 00:02:42,412
- Zange.
- Zange.
18
00:02:50,796 --> 00:02:55,801
- Möchten Sie eine Betäubung?
- Nein, danke. Aber fragen Sie die Kinder.
19
00:02:56,301 --> 00:02:59,721
- Cara mia.
- Mon cher.
20
00:02:59,805 --> 00:03:03,350
- Mrs. Addams, das Baby!
- Pardon.
21
00:03:03,433 --> 00:03:05,602
- Es ist ein Junge.
- Ein Mädchen.
22
00:03:07,437 --> 00:03:09,064
- Gomez!
- Was gibt's?
23
00:03:09,147 --> 00:03:11,942
- Was ist es?
- Es ist ein Addams!
24
00:03:12,859 --> 00:03:17,489
DIE ADDAMS FAMILY IN VERRÜCKTER TRADITION
25
00:03:56,778 --> 00:04:01,992
Ich habe eine kleine Überraschung
vorbereitet. Ich hoffe, sie gefällt dir.
26
00:04:21,261 --> 00:04:25,891
Oh, Gomez!
Es ist dunkel, deprimierend und traurig.
27
00:04:25,974 --> 00:04:29,019
- Es sagt: "Baby."
- Es ist ein Traum.
28
00:04:29,102 --> 00:04:31,021
Komm, cara mia.
29
00:04:33,690 --> 00:04:35,734
Die Addams-Wiege.
30
00:04:50,707 --> 00:04:52,709
Willkommen daheim, mein Sohn.
31
00:04:54,044 --> 00:04:57,839
- Das stimmt nicht.
- Doch. Das weiß jeder.
32
00:04:57,923 --> 00:05:01,343
Wenn ein Baby kommt,
muss ein anderes Kind sterben.
33
00:05:01,468 --> 00:05:02,385
Echt?
34
00:05:02,469 --> 00:05:04,805
Das ist Tradition. Einer von uns ist dran.
35
00:05:06,139 --> 00:05:09,976
- Wer?
- Sie brauchen nur einen Jungen.
36
00:05:13,939 --> 00:05:18,193
- Er hat die Augen meines Vaters.
- Nimm das aus seinem Mund.
37
00:05:21,112 --> 00:05:26,368
Ein Baby im Haus.
Das wurde aber auch Zeit. Hi, Kleiner...
38
00:05:28,995 --> 00:05:30,455
Hast du das gesehen?
39
00:05:34,543 --> 00:05:36,920
Er ist ein echter Teufel!
40
00:05:44,302 --> 00:05:48,723
Pugsley, das Baby wiegt 10 Pfund,
die Kanonenkugel wiegt 20 Pfund.
41
00:05:49,307 --> 00:05:53,728
- Was knallt zuerst unten auf?
- Wir sind erst bei den Brüchen.
42
00:05:53,812 --> 00:05:56,398
- Was glaubst du denn?
- Die Kanonenkugel?
43
00:05:56,982 --> 00:05:59,109
Sehr gut.
Aber wer von beiden titscht zurück?
44
00:06:01,444 --> 00:06:04,281
- Das Baby?
- Mal sehen.
45
00:06:04,823 --> 00:06:05,907
Fertig?
46
00:06:08,159 --> 00:06:12,038
Eins, zwei, drei!
47
00:06:12,664 --> 00:06:16,251
- Was für ein schöner Abend.
- Regen.
48
00:06:23,550 --> 00:06:25,844
- Cara mia!
- Oh, je.
49
00:06:32,309 --> 00:06:34,895
Kinder, warum hasst ihr das Baby?
50
00:06:35,228 --> 00:06:39,441
- Wir wollen nur mit ihm spielen.
- Besonders mit seinem Kopf.
51
00:06:39,566 --> 00:06:44,029
- Glaubt ihr, wir haben das Baby lieber?
- Ja.
52
00:06:44,446 --> 00:06:49,618
- Und dass einer von euch sterben muss?
- Ja.
53
00:06:49,993 --> 00:06:54,581
Das stimmt nicht. Nicht mehr.
54
00:06:55,916 --> 00:06:58,043
Das ist nur Rivalität unter Geschwistern.
55
00:06:58,126 --> 00:07:02,422
Gomez, erinnerst du dich, wie wir waren?
56
00:07:02,505 --> 00:07:05,175
- Ich hasste dich!
- Ich verabscheute dich.
57
00:07:05,383 --> 00:07:10,889
Ich würgte ihn, bis er das Bewusstsein
verlor und beatmet werden musste.
58
00:07:10,972 --> 00:07:15,060
Ich band ihn an einen Baum
und zog ihm vier Zähne.
59
00:07:15,268 --> 00:07:20,273
Als er schlief, öffnete ich seinen Schädel
und nahm sein Hirn raus.
60
00:07:20,523 --> 00:07:21,775
Wirklich?
61
00:07:26,529 --> 00:07:28,239
Bruder!
62
00:07:29,240 --> 00:07:30,492
Bruder!
63
00:07:41,628 --> 00:07:43,505
Kinder, seht ihr?
64
00:07:48,885 --> 00:07:53,848
SELTSAME MÄNNER
UND FRAUEN, DIE SIE VERMEIDEN
65
00:08:08,363 --> 00:08:12,283
Tod. Tod den Feinden
des Volkes der Republik.
66
00:08:13,660 --> 00:08:16,371
Hurra! Die Gerechtigkeit siegt.
67
00:08:16,830 --> 00:08:18,331
Bringt die Böse.
68
00:08:41,354 --> 00:08:45,525
Du hast das Volk verraten.
Du bist das Böse.
69
00:08:45,900 --> 00:08:48,945
- Wie plädierst du?
- Schuldig.
70
00:08:49,029 --> 00:08:52,991
Sie gesteht ihre Schuld.
Das Urteil Iautet Tod.
71
00:08:53,074 --> 00:08:56,703
Hinrichter, Iegt sie auf den Block.
72
00:09:09,090 --> 00:09:11,968
Eins, zwei...
73
00:09:12,343 --> 00:09:15,930
- Kinder, was macht ihr da?
- Wir spielen!
74
00:09:16,181 --> 00:09:17,098
Drei!
75
00:09:21,936 --> 00:09:23,396
Leid der Republik.
76
00:09:25,190 --> 00:09:26,775
Sieh dich an.
77
00:09:26,858 --> 00:09:32,113
Mitternacht, Mondlicht.
Vom Tod umgeben.
78
00:09:32,739 --> 00:09:34,032
Es ist zu lange her.
79
00:09:36,076 --> 00:09:37,452
- Mach schon.
- Halt es ruhig!
80
00:09:38,995 --> 00:09:39,871
Das war daneben!
81
00:09:45,543 --> 00:09:47,962
- Hier, fang!
- Ich will ihn nicht.
82
00:09:48,922 --> 00:09:52,842
Ein Haus, drei Kinder.
So viele Fenster.
83
00:09:52,926 --> 00:09:57,263
Ich sorge mich um dich.
Der Stress, all die Streitereien.
84
00:09:57,722 --> 00:10:01,851
Es geht mir gut. Wie jede moderne Frau,
will ich alles haben.
85
00:10:01,935 --> 00:10:04,354
Einen Iiebevollen Mann. Eine Familie.
86
00:10:05,021 --> 00:10:09,150
Ich wünschte nur, ich hätte mehr Zeit
für die dunklen Mächte
87
00:10:09,234 --> 00:10:13,196
und ihren Höllenkreuzzug.
Das ist alles.
88
00:10:13,279 --> 00:10:16,783
Das kannst du. Das sollst du.
So muss es sein.
89
00:10:18,451 --> 00:10:19,619
Aber wie?
90
00:10:20,370 --> 00:10:23,123
Kinder. Als eure neue Nanny
91
00:10:23,248 --> 00:10:27,877
weiß ich, dass wir uns alle
um die Umwelt sorgen.
92
00:10:28,169 --> 00:10:33,299
Deshalb wollen wir darüber reden,
wie man Waldbrände verhindert.
93
00:10:33,967 --> 00:10:35,552
Verhindern?
94
00:10:36,469 --> 00:10:39,764
Na schön, Kinder.
Ich hab die Nase voll.
95
00:10:40,473 --> 00:10:46,104
Ihr werdet jetzt meine Frage beantworten.
Wo ist das Baby?
96
00:10:46,688 --> 00:10:48,106
Welcher Teil?
97
00:10:48,189 --> 00:10:53,486
Hallo, Kinder! Ich bin Polly die Puppe.
Was machen wir heute?
98
00:10:53,570 --> 00:10:56,739
Ich weiß. Wir räumen unser Zimmer auf!
99
00:10:59,409 --> 00:11:05,206
Hallo, Polly. Ich räume mein Zimmer auf,
wenn ich deine unsterbliche Seele kriege.
100
00:11:14,215 --> 00:11:17,927
Hi! Familie Addams? Oh, es ist alt!
101
00:11:21,389 --> 00:11:22,432
Und groß.
102
00:11:23,349 --> 00:11:24,434
Lurch.
103
00:11:25,977 --> 00:11:29,564
Hi, ich bin Debbie Jellinsky
von der Agentur.
104
00:11:29,647 --> 00:11:33,651
Die Agentur sagte,
sie hätten niemanden mehr.
105
00:11:33,985 --> 00:11:38,323
- Sie schlugen einen Dobermann vor.
- Ich war 'ne Weile weg.
106
00:11:38,406 --> 00:11:40,992
- Sind Sie die Mami?
- Ich bin Mrs. Addams.
107
00:11:41,618 --> 00:11:44,746
Tolles Kleid. So eng!
108
00:11:45,121 --> 00:11:46,331
Danke.
109
00:11:47,123 --> 00:11:50,919
Gomez, ich glaube,
wir haben eine neue Nanny.
110
00:11:52,045 --> 00:11:54,214
- Miss Jellinsky.
- Deb.
111
00:11:55,506 --> 00:11:59,135
- Ein Ladykiller!
- Freigesprochen.
112
00:12:00,094 --> 00:12:03,556
Meine Referenzen beweisen,
dass ich nicht wahnsinnig bin.
113
00:12:04,265 --> 00:12:06,643
- Natürlich sind Sie das nicht.
- Sie sind zu jung.
114
00:12:08,561 --> 00:12:14,442
Willkommen. Es gibt einen Glockenturm,
einen Sumpf und eine Folterkammer.
115
00:12:14,817 --> 00:12:16,861
- Kabelfernsehen?
- Natürlich.
116
00:12:17,779 --> 00:12:19,072
Debbie!
117
00:12:24,327 --> 00:12:26,287
- Ist das das kleine Geschöpf?
- Oh, nein!
118
00:12:26,871 --> 00:12:30,667
- Das ist unser Baby.
- Er ist entzückend, perfekt.
119
00:12:30,750 --> 00:12:33,086
- Wie heißt er?
- Es war nicht einfach.
120
00:12:33,169 --> 00:12:36,756
- Wir erwogen alle üblichen Namen.
- Luzifer.
121
00:12:36,839 --> 00:12:38,049
- Benito.
- Mao.
122
00:12:38,132 --> 00:12:41,052
Und dann besannen wir uns.
Etwas Einfaches.
123
00:12:41,135 --> 00:12:44,097
- Etwas kindgerechtes.
- Pubert.
124
00:12:44,931 --> 00:12:46,307
Pubert...
125
00:12:46,849 --> 00:12:49,686
Das gefällt mir. Es ist schmuddelig.
126
00:12:49,769 --> 00:12:53,231
- Darf ich?
- Ist Ihr Kleid entflammbar?
127
00:12:53,314 --> 00:12:56,484
Sind Sie geimpft?
Masern, Mumps, Tollwut?
128
00:13:04,325 --> 00:13:08,037
Oh, ich Iiebe kleine Babys!
129
00:13:08,496 --> 00:13:13,918
Ich möchte sie drücken, bis keine Luft
mehr in ihren kleinen Körpern ist.
130
00:13:14,961 --> 00:13:18,339
Hallo, Pubert. Ich hab dich Iieb.
131
00:13:23,761 --> 00:13:26,806
Das ist Miss Jellinsky,
unsere neue Nanny.
132
00:13:27,390 --> 00:13:30,977
- Was sagen wir da?
- Hab Angst, hab große Angst.
133
00:13:32,854 --> 00:13:38,484
Ihr Armen! Sitzt mit dem neuen Baby
in diesem Haus fest.
134
00:13:39,027 --> 00:13:42,572
- Das ist nicht Ieicht, stimmt's?
- Nein.
135
00:13:43,156 --> 00:13:47,368
Manchmal wünschtet ihr bestimmt,
ihr wärt noch zu zweit.
136
00:13:47,785 --> 00:13:49,245
Oder allein.
137
00:13:50,079 --> 00:13:55,626
Macht euch keine Sorgen.
Es wird alles gut.
138
00:13:57,628 --> 00:13:59,339
Sie sind fantastisch.
139
00:14:00,631 --> 00:14:03,092
Eiskaltes Händchen, Iass das.
140
00:14:03,259 --> 00:14:04,385
Er mag sie!
141
00:14:13,978 --> 00:14:16,147
Ich bin gut mit den Händen.
142
00:14:16,981 --> 00:14:19,776
Was für eine tolle Familie!
143
00:14:20,276 --> 00:14:23,863
Obwohl ich jemanden noch nicht
kennen gelernt habe.
144
00:14:24,947 --> 00:14:26,115
Hi, Mister.
145
00:14:27,325 --> 00:14:28,868
- Ihr Neffe?
- Bruder.
146
00:14:28,951 --> 00:14:31,287
- Nein!
- Fester, komm her.
147
00:14:31,371 --> 00:14:36,709
Er ist sehr schüchtern. Fester,
das ist Miss Jellinsky, die neue Nanny.
148
00:14:36,959 --> 00:14:38,795
Hallo, Fester.
149
00:14:42,131 --> 00:14:44,425
Wo findet man bloß
diese Addams-Männer?
150
00:14:44,509 --> 00:14:46,260
Es muss feucht sein.
151
00:14:47,678 --> 00:14:50,765
Ich kann es nicht abwarten.
Ich fang morgen an.
152
00:14:54,519 --> 00:14:56,187
Warum nicht sofort?
153
00:15:04,695 --> 00:15:07,281
- Gute Nacht, Debbie.
- Gute Nacht.
154
00:15:07,615 --> 00:15:09,367
Schreien Sie, wenn Sie etwas brauchen.
155
00:15:11,035 --> 00:15:14,872
- Wir haben Miss Jellinsky eingestellt.
- Ist sie nicht toll?
156
00:15:14,956 --> 00:15:16,541
Sie ist perfekt!
157
00:15:17,834 --> 00:15:20,628
Fester, ich hab so viel Giück.
158
00:15:20,837 --> 00:15:24,757
Ich hoffe, dass du eines Tages
auch Kinder hast
159
00:15:25,216 --> 00:15:27,218
und jemanden einstellst,
der sie großzieht.
160
00:15:27,301 --> 00:15:31,848
- Erst muss ich heiraten.
- Du bist doch noch jung.
161
00:15:32,348 --> 00:15:37,270
Dafür ist reichlich Zeit.
Du findest eine besondere Frau.
162
00:15:37,520 --> 00:15:41,107
- Eine, die dich nicht verklagt.
- Das wäre toll!
163
00:15:41,441 --> 00:15:43,568
Du Schlingel!
164
00:15:48,030 --> 00:15:49,907
Was ist denn das?
165
00:15:53,744 --> 00:15:55,413
Mama!
166
00:16:02,879 --> 00:16:06,591
Heute bei "Amerikas widerlichste
ungelöste Verbrechen":
167
00:16:06,674 --> 00:16:09,385
Die Fälle von Ursula,
168
00:16:10,052 --> 00:16:13,055
Carmen und Nadine.
169
00:16:13,848 --> 00:16:16,726
Drei Frauen,
die eines gemeinsam haben:
170
00:16:17,226 --> 00:16:18,311
Mord!
171
00:16:18,686 --> 00:16:22,106
Sie alle sind dieselbe Frau,
die schwarze Witwe.
172
00:16:22,190 --> 00:16:24,650
Sie heiratet und tötet.
173
00:16:24,942 --> 00:16:27,904
Sie sucht sich
einsame, reiche Junggesellen,
174
00:16:27,987 --> 00:16:29,238
VERMÖGEN DER ADDAMS
BLEIBT UNVERSEHRT
175
00:16:29,405 --> 00:16:33,743
gewinnt ihr Vertrauen
und ihre Liebe und heiratet sie.
176
00:16:33,910 --> 00:16:37,580
In der Hochzeitsnacht
bringt sie sie um.
177
00:16:37,830 --> 00:16:42,043
Es sieht immer nach einem Unfall aus
und sie verschwindet mit dem Geld.
178
00:16:42,585 --> 00:16:46,714
Aber das Geld reicht nie
und sie bekommt wieder Hunger.
179
00:16:46,797 --> 00:16:49,300
Hunger auf Geld und Liebe.
180
00:16:49,467 --> 00:16:53,095
Die Verwandlungskünstlerin
ist auffreiem Fuß.
181
00:16:53,179 --> 00:16:57,391
Wer ist sie und welche unschuldige
Rolle spielt sie als nächstes?
182
00:16:58,309 --> 00:17:01,896
Wir können nur
alle Junggesellen warnen.
183
00:17:02,063 --> 00:17:03,856
LEBENSTIL DER REICHEN
UND VERRÜCKTEN
184
00:17:35,388 --> 00:17:37,598
Wir sind heute Morgen unterwegs.
185
00:17:37,890 --> 00:17:42,019
Wichtige Telefonnummern:
Polizei, Feuerwehr, Leichenschauhaus.
186
00:17:44,855 --> 00:17:46,649
Fester, komm!
187
00:17:48,067 --> 00:17:49,986
Auf Wiedersehen, Fester.
188
00:17:50,653 --> 00:17:52,405
Verabschiede dich von Debbie.
189
00:17:58,744 --> 00:18:00,204
Viel Spaß!
190
00:18:07,878 --> 00:18:11,841
Fester Addams. Meine Güte.
191
00:18:12,508 --> 00:18:15,720
Wertpapiere. Urkunden.
192
00:18:17,179 --> 00:18:19,056
Goldbarren.
193
00:18:28,941 --> 00:18:32,028
Schatzwechsel, Sparkonten...
194
00:18:37,033 --> 00:18:39,660
Was für ein seltsames altes Haus.
195
00:18:39,785 --> 00:18:44,582
So zugig. Das ist kein Ort für Kinder.
196
00:18:49,587 --> 00:18:51,255
Absolut nicht.
197
00:18:53,883 --> 00:18:56,552
Halt still, du Miststück!
198
00:18:56,636 --> 00:18:58,179
Er ist kein Miststück.
199
00:19:00,431 --> 00:19:03,517
Natürlich nicht.
Er ist ein süßes kleines Baby.
200
00:19:04,268 --> 00:19:09,440
- Zanken Sie nicht.
- Wir wollen spazieren gehen.
201
00:19:09,899 --> 00:19:12,902
- Kommst du mit?
- Sind Sie wirklich eine Nanny?
202
00:19:13,903 --> 00:19:17,114
- Was für eine Frage!
- Was wollen Sie hier?
203
00:19:18,366 --> 00:19:21,118
Ich will mich um euch kümmern.
204
00:19:22,536 --> 00:19:24,288
Um euch alle.
205
00:19:24,789 --> 00:19:26,457
Besonders um meinen Onkel?
206
00:19:35,216 --> 00:19:39,011
Ich sollte nichts sagen.
Ich musste es schwören.
207
00:19:39,512 --> 00:19:41,514
Die kleinen Engel.
208
00:19:41,597 --> 00:19:44,850
Aber sie möchten es so gerne.
Sie reden von nichts anderem.
209
00:19:44,934 --> 00:19:47,353
Sie haben Angst zu fragen.
210
00:19:47,436 --> 00:19:51,899
Weil Sie denken könnten,
dass sie Sie nicht lieben.
211
00:19:52,775 --> 00:19:55,152
- Die armen. Es ist eine seltsame Bitte.
- Schrecklich.
212
00:19:55,236 --> 00:19:57,613
Ihr Herz hängt so daran.
213
00:19:57,697 --> 00:20:01,617
Ich wusste, als besorgte Eltern
wollten Sie das wissen.
214
00:20:01,784 --> 00:20:04,912
- Was sollen wir tun?
- Wie können wir nein sagen?
215
00:20:04,995 --> 00:20:08,624
Sagen Sie einfach nichts.
Tun Sie es einfach!
216
00:20:09,041 --> 00:20:14,171
Sie werden alles abstreiten, aber sie
möchten so gerne. Gott segne sie.
217
00:20:16,424 --> 00:20:17,758
Ferienlager!
218
00:20:21,220 --> 00:20:24,140
Camp Chippewa. Wie hübsch.
219
00:20:24,348 --> 00:20:27,143
- Was heißt Chippewa?
- Das ist indianisch.
220
00:20:27,226 --> 00:20:28,894
Es heißt "Waise".
221
00:20:31,897 --> 00:20:36,068
Frische Luft. Der Duft von Tannen.
222
00:20:36,652 --> 00:20:39,405
Wednesday,
sieh dir die anderen Kinder an.
223
00:20:39,488 --> 00:20:43,826
Ihre Sommersprossen, ihre Ieuchtenden
Augen, ihr freundliches Lächeln.
224
00:20:45,035 --> 00:20:46,120
Helft ihnen.
225
00:20:46,203 --> 00:20:51,083
Hi, ich bin Amanda Buckman.
Warum seid ihr so angezogen?
226
00:20:51,167 --> 00:20:53,794
- Wie?
- Wie für eine Beerdigung.
227
00:20:54,378 --> 00:20:57,673
- Als wäre jemand gestorben.
- Warte's ab.
228
00:20:59,133 --> 00:21:02,595
Hi. Don Buckman.
Ist das nicht toll hier?
229
00:21:03,304 --> 00:21:08,893
Sehr exklusiv. Nur besonders
begabte Kinder kommen hier rein.
230
00:21:08,976 --> 00:21:12,354
Amanda hat zwei Schuljahre
übersprungen. Und Ihr Sohn?
231
00:21:12,646 --> 00:21:13,814
Bewährung.
232
00:21:15,107 --> 00:21:20,112
Wir lieben Chippewa.
Amanda sprach von nichts Anderem.
233
00:21:20,196 --> 00:21:24,200
Sie hat eine ganz neue Garderobe.
Und die junge Dame?
234
00:21:25,242 --> 00:21:29,663
Mädchen in Wednesdays Alter
haben nur eins im Kopf.
235
00:21:30,956 --> 00:21:33,209
- Jungen?
- Mord.
236
00:21:36,003 --> 00:21:38,798
Achtung! Alle mal herhören!
237
00:21:38,881 --> 00:21:43,886
- Ich bin Gary Granger.
- Und ich bin Becky Martin-Granger!
238
00:21:45,346 --> 00:21:47,681
Wir sind die Besitzer von Camp Chippewa.
239
00:21:47,765 --> 00:21:51,352
Amerikas bestes Ferienlager
für begabte Kinder.
240
00:21:51,477 --> 00:21:54,271
Wir wollen hier Iernen,
241
00:21:54,396 --> 00:21:57,608
wachsen und uns amüsieren!
242
00:21:58,067 --> 00:22:00,194
Deshalb sind wir begabt!
243
00:22:03,489 --> 00:22:05,241
GIFT
244
00:22:12,122 --> 00:22:15,334
- Mum, mir gefällt es hier nicht.
- Du bist schon dreckig.
245
00:22:15,417 --> 00:22:18,629
- Lass ihn in Ruhe.
- Ich kann nicht atmen.
246
00:22:18,712 --> 00:22:22,341
- Steh gerade und Iächle.
- Deshalb ist er immer krank.
247
00:22:22,424 --> 00:22:26,804
- Fang nicht damit an.
- Es ist deine Schuld.
248
00:22:36,355 --> 00:22:40,025
"Alle Ballgäste starrten Aschenputtel an.
249
00:22:40,317 --> 00:22:43,779
'Wer ist die schöne Frau?'
Fragten alle.
250
00:22:44,029 --> 00:22:47,032
Sogar dem Prinz viel sie auf.
251
00:22:47,366 --> 00:22:50,035
'Wer bist du?'
Fragte er Aschenputtel.
252
00:22:53,747 --> 00:22:56,792
'Ich heiße Aschenputtel!'
Sagte sie zum Prinz.
253
00:22:57,585 --> 00:23:01,922
'Kennen Sie den Mann
an der Bowle?'
254
00:23:02,006 --> 00:23:05,426
Diesen faszinierenden Mann?
255
00:23:05,759 --> 00:23:08,470
Diesen sinnlichen Mann?
256
00:23:09,680 --> 00:23:14,184
Der Mann, der mich unter meinem
Korsett zum Zittern bringt?
257
00:23:15,436 --> 00:23:17,897
Der kahle Mann?"'
258
00:23:24,361 --> 00:23:26,697
- Sie macht mich wahnsinnig!
- Wer?
259
00:23:26,780 --> 00:23:27,865
Debbie!
260
00:23:28,616 --> 00:23:33,787
Sogar ihr Name. Debbie...
Ist er nicht wunderschön?
261
00:23:34,079 --> 00:23:37,666
Sie erinnert mich an Vinyl, Chemikalien...
262
00:23:37,750 --> 00:23:41,378
Fester, ist es endlich soweit?
263
00:23:41,462 --> 00:23:46,342
Ich glaube ja. AII die Jahre
beobachtete ich dich und Morticia
264
00:23:46,425 --> 00:23:48,886
durch Fenster und Schlüssellöcher.
265
00:23:48,969 --> 00:23:54,183
Ich hab mich für dich gefreut,
aber ich war auch eifersüchtig.
266
00:23:54,433 --> 00:23:58,938
Ich träumte davon,
dass es auch für mich jemanden gibt.
267
00:23:59,313 --> 00:24:01,732
- Es gibt Eiskaltes Händchen.
- Ich weiß, ich weiß.
268
00:24:01,815 --> 00:24:06,862
Aber ich will mehr.
Beine, Ellbogen, einen Kopf...
269
00:24:07,655 --> 00:24:09,156
Zwei Beine?
270
00:24:09,239 --> 00:24:12,910
Soll ich Debbie bitten,
mit mir auszugehen?
271
00:24:13,661 --> 00:24:16,246
Was, wenn sie nein sagt?
Was, wenn sie ja sagt?
272
00:24:16,330 --> 00:24:20,584
Gomez, würden du und Morticia
mitkommen?
273
00:24:20,668 --> 00:24:22,544
Natürlich.
274
00:24:30,219 --> 00:24:33,597
Lebensrettung!
Wir sind alle gute Schwimmer.
275
00:24:33,681 --> 00:24:38,769
Jetzt können wir das unter Beweis stellen
und Urkunden bekommen.
276
00:24:40,312 --> 00:24:43,107
Unser erstes Paar von Lebensrettern.
277
00:24:43,482 --> 00:24:45,192
Amanda, Wednesday?
278
00:24:46,151 --> 00:24:49,196
- Ist das dein Schwimmanzug?
- Ist das dein Überbiss?
279
00:24:49,446 --> 00:24:54,743
Eine von euch ertrinkt
und die andere rettet sie.
280
00:24:55,244 --> 00:24:57,955
- Ich ertrinke.
- Immer wieder.
281
00:24:58,205 --> 00:25:02,418
- Ich werde Schauspielerin.
- Brava!
282
00:25:02,501 --> 00:25:06,296
Amanda, spring rein,
schwimm ein Stück und ertrink.
283
00:25:09,925 --> 00:25:13,846
Hilfe, Hilfe! Ich ertrinke!
284
00:25:13,929 --> 00:25:17,224
Hilfe, ich ertrinke!
285
00:25:18,892 --> 00:25:20,269
Ich kann nicht schwimmen.
286
00:25:47,796 --> 00:25:51,133
Es ist unser Lieblingsbistro.
Wir kommen seit Jahren her.
287
00:25:51,216 --> 00:25:55,554
- Natürlich wurde es renoviert.
- Oh, es ist sehr schön.
288
00:25:57,014 --> 00:25:58,182
Nicht wahr, Fester?
289
00:26:01,351 --> 00:26:02,519
Fester?
290
00:26:08,942 --> 00:26:12,488
Ein französischer Brauch,
angeknabbertes Brot zu teilen.
291
00:26:13,197 --> 00:26:16,950
Fester ist sehr europäisch.
Er war Jahre im Ausland.
292
00:26:17,034 --> 00:26:20,662
- Er spricht 12 Sprachen.
- Das merkt man.
293
00:26:20,746 --> 00:26:24,917
Als ich ihn das erste Mal sah,
dachte ich, er wäre Europäer.
294
00:26:25,459 --> 00:26:27,169
- Wirklich?
- Das stimmt.
295
00:26:27,920 --> 00:26:29,421
Aber ich hab doch gebadet.
296
00:26:36,678 --> 00:26:41,100
Fester ist ein wunderbarer Mann,
nur sehr schüchtern.
297
00:26:41,433 --> 00:26:44,061
Ich weiß nicht, gefalle ich ihm?
298
00:26:44,520 --> 00:26:47,231
Natürlich. Er hat sich übergeben.
299
00:26:47,439 --> 00:26:51,235
Das stimmt. Macht er das immer,
wenn er eine Frau mag?
300
00:26:51,527 --> 00:26:54,321
Oh, nein. Nur bei Ihnen.
301
00:26:55,948 --> 00:27:00,160
- Hat es ihr was ausgemacht?
- Nein, sie betet dich an.
302
00:27:00,744 --> 00:27:02,788
Ich versaue alles!
303
00:27:04,206 --> 00:27:07,126
Gomez, wie machst du das?
304
00:27:07,417 --> 00:27:12,047
Wie kann ich sein wie du?
Wie kann ich Iieblich sein?
305
00:27:12,506 --> 00:27:14,925
Umgarne sie, schmeichle ihr.
306
00:27:15,175 --> 00:27:19,054
Gib ihr das Gefühl, das entzückendste
Wesen der Welt zu sein.
307
00:27:19,138 --> 00:27:20,848
Ja. Ist es das?
308
00:27:22,266 --> 00:27:25,727
Wir sind wieder da. Nasen gepudert.
309
00:27:29,148 --> 00:27:31,650
Die Perfektion wurde erzielt.
310
00:27:33,443 --> 00:27:39,199
Wir haben so viel Giück.
Diesen Glanz verdienen wir nicht.
311
00:27:39,491 --> 00:27:42,578
Solche Ausstrahlung.
312
00:27:47,291 --> 00:27:52,254
Das ist richtig. Wir sollten...
hässliche Frauen haben.
313
00:30:39,963 --> 00:30:45,927
Und der Geist sagte:
"Ich werde für immer spuken!"
314
00:30:48,430 --> 00:30:52,059
Wednesday, du musst die
Geistergeschichte fortsetzen.
315
00:30:52,559 --> 00:30:56,021
- Das ist blöd.
- Tja, wenn du nicht kannst...
316
00:31:01,985 --> 00:31:06,156
Dann kehrte der Geist
zur Spukhütte zurück.
317
00:31:06,698 --> 00:31:08,700
Und er sagte zu den Campern:
318
00:31:09,409 --> 00:31:14,414
"Ihr glaubt nicht an mich, deshalb
muss ich meine Macht beweisen."
319
00:31:15,624 --> 00:31:19,336
Als die Camper
am nächsten Morgen erwachten...
320
00:31:20,587 --> 00:31:23,298
...hatten sie wieder ihre alten Nasen.
321
00:31:47,280 --> 00:31:50,033
Oh, Fester, Sie müssen mich hassen.
322
00:31:50,867 --> 00:31:51,952
Was?
323
00:31:53,495 --> 00:31:58,125
Sie sind ein gewandter Mann von Welt.
324
00:31:58,875 --> 00:32:01,628
- Ich muss Iangweilig für Sie sein.
- Niemals!
325
00:32:03,004 --> 00:32:08,552
Fester, bevor wir fortfahren
muss ich ein Geständnis ablegen.
326
00:32:08,677 --> 00:32:10,637
Ich muss Ihnen etwas sagen.
327
00:32:14,933 --> 00:32:16,810
Ich bin noch Jungfrau.
328
00:32:17,018 --> 00:32:19,104
- Wirklich?
- Ja.
329
00:32:19,187 --> 00:32:20,439
Was ist das?
330
00:32:22,399 --> 00:32:28,113
Jemand, der noch nie
körperliche Liebe erfahren hat.
331
00:32:31,783 --> 00:32:33,201
Sie meinen mit jemand anderem?
332
00:32:36,538 --> 00:32:42,294
Dann muss ich auch etwas gestehen.
Ich bin auch eine.
333
00:32:42,794 --> 00:32:45,672
- Sie? Sie?
- Ja.
334
00:32:46,506 --> 00:32:48,967
Aber bei Ihrem Aussehen,
Ihrem Charme...
335
00:32:49,050 --> 00:32:52,929
- Die Frauen Iaufen Ihnen bestimmt nach.
- Kaufhausdetektive!
336
00:32:53,555 --> 00:32:59,561
Oh, Fester! Ich wollte immerjemand
Unberührtes kennen Iernen.
337
00:33:00,061 --> 00:33:04,816
Einen reinen Menschen.
Jemanden wie Sie.
338
00:33:05,275 --> 00:33:06,693
Das werden Sie bestimmt.
339
00:33:07,402 --> 00:33:12,824
Ich träumte, wenn ich ihn kennen Ierne
340
00:33:12,991 --> 00:33:17,579
würden wir
bis zur Hochzeitsnacht warten,
341
00:33:17,662 --> 00:33:21,249
bis wir uns einander hingeben
und das Opfer bringen.
342
00:33:21,791 --> 00:33:22,751
Eine Ziege?
343
00:33:24,669 --> 00:33:27,506
Ich dachte, es wäre nicht möglich.
344
00:33:27,589 --> 00:33:31,301
Aber Fester Addams, ich Iiebe dich!
345
00:33:33,261 --> 00:33:34,804
Wirklich?
346
00:33:35,180 --> 00:33:39,017
Sei ehrlich.
Ich muss wissen, was du für mich fühlst.
347
00:33:39,100 --> 00:33:44,314
Ich Iiebe dich. Ich verehre dich.
Ich tu alles für dich.
348
00:33:44,397 --> 00:33:47,317
- Ich würde bezahlen.
- Fester!
349
00:33:47,400 --> 00:33:48,443
Debbie!
350
00:34:00,372 --> 00:34:03,333
- Sieh ihn dir an.
- So friedlich.
351
00:34:05,085 --> 00:34:07,671
Als ich Fester und Debbie zusah,
352
00:34:07,879 --> 00:34:11,383
hielt ich die Daumen gedrückt.
Ich hoffte.
353
00:34:11,466 --> 00:34:14,010
- Ich betete.
- Sie sollten sich verlieben.
354
00:34:14,094 --> 00:34:16,930
- Sie sollten Giück kennen.
- Sie sollten adoptieren.
355
00:34:17,931 --> 00:34:20,350
Gomez! Morticia!
356
00:34:20,433 --> 00:34:24,312
Gute Neuigkeiten!
Etwas Unmögliches, ein Wunder!
357
00:34:24,396 --> 00:34:26,022
- Der Ausschlag?
- Er ist weg?
358
00:34:27,023 --> 00:34:29,109
Ich bin verlobt!
359
00:34:32,988 --> 00:34:35,282
- Der Ring.
- Er gehörte unserer Mutter.
360
00:34:35,365 --> 00:34:36,408
Sie wurde damit beerdigt.
361
00:34:46,751 --> 00:34:48,628
Post! Addams.
362
00:34:48,712 --> 00:34:54,593
Barkley, Castleman, Calloway,
Dexter, Donman, Edwards,
363
00:34:54,676 --> 00:34:59,139
Evans, Finley, Fisher, Framingham.
364
00:34:59,222 --> 00:35:01,141
- Oh, nein!
- Was ist?
365
00:35:01,224 --> 00:35:05,145
- Das ist unglaublich.
- Ist was? Schlechte Neuigkeiten?
366
00:35:05,812 --> 00:35:09,065
Das Schlimmste, was jemals geschah.
367
00:35:09,733 --> 00:35:14,154
- Onkel Fester heiratet.
- Eine Hochzeit? Das ist fantastisch!
368
00:35:14,654 --> 00:35:16,448
- Wen?
- Die Nanny.
369
00:35:16,531 --> 00:35:21,411
Ich würde mich umbringen!
Eine Bedienstete?!
370
00:35:22,078 --> 00:35:24,205
Sie ist sicher sehr nett.
371
00:35:24,873 --> 00:35:26,916
Das ist widerlich!
372
00:35:27,000 --> 00:35:30,337
Die ganze Familie
ist ein medizinischer Versuch.
373
00:35:30,420 --> 00:35:32,797
Das sind Zirkusleute.
374
00:35:33,381 --> 00:35:37,302
- Was hast du gesagt?
- Camper! Gruppenumarmung.
375
00:35:44,267 --> 00:35:45,894
Wednesday.
376
00:35:47,687 --> 00:35:49,189
Pugsley.
377
00:35:50,690 --> 00:35:53,360
- Tut eine Umarmung weh?
- Wir umarmen nicht.
378
00:35:54,778 --> 00:35:56,029
Sie sind schüchtern.
379
00:35:56,112 --> 00:35:58,990
- Wir sind nicht schüchtern.
- Wir sind ansteckend.
380
00:36:01,534 --> 00:36:06,665
Ich spüre hier Spannung.
Das passt nicht zu Chippewa.
381
00:36:07,874 --> 00:36:12,587
Kein Problem. Alles, was sie brauchen
sind gute Freunde, Spaß
382
00:36:13,213 --> 00:36:15,715
und ein wenig Zeit in der Harmoniehütte.
383
00:36:18,510 --> 00:36:19,636
RETTE MEINEN TAG!
384
00:36:19,719 --> 00:36:21,304
Wie lange müssen wir hier bleiben?
385
00:36:21,388 --> 00:36:22,931
Bis wir zerbrechen.
386
00:36:26,309 --> 00:36:27,143
Viel Spaß.
387
00:36:29,187 --> 00:36:33,066
- Weshalb bist du hier?
- Ich wollte nicht reiten.
388
00:36:33,441 --> 00:36:37,737
- Das ist alles?
- Ich wollte auch kein Vogelhaus bauen.
389
00:36:37,821 --> 00:36:41,074
- Warum nicht?
- Ich wollte nur Iesen.
390
00:36:41,157 --> 00:36:43,368
Nicht mit mir, Brillenschlange!
391
00:36:55,046 --> 00:36:57,382
- Beeilung!
- Ich komme schon.
392
00:36:59,384 --> 00:37:02,721
- Wer ist da?
- Vorsichtig. Tetanus.
393
00:37:04,347 --> 00:37:07,225
Da sind sie. Ich sah sie rausschleichen.
394
00:37:12,147 --> 00:37:17,068
- Was habt ihr vor?
- Wir müssen zu unserer Familie.
395
00:37:17,527 --> 00:37:22,115
Ist das wichtiger als ein Sommer
voll Spaß und neuen Freunden?
396
00:37:22,198 --> 00:37:24,409
Wichtiger als zu teilen?
397
00:37:24,617 --> 00:37:27,912
Joel Glicker, du überrascht mich.
398
00:37:28,830 --> 00:37:32,000
Ich muss hier raus.
Ich hab Allergien.
399
00:37:32,083 --> 00:37:36,254
Du bist allergisch? Gegen Sonne,
Bogenschießen und Basteln?
400
00:37:36,379 --> 00:37:39,215
- Ja.
- Sie sollten bestraft werden.
401
00:37:39,299 --> 00:37:42,427
Bestrafung, Bestrafung, Bestrafung...
402
00:37:44,304 --> 00:37:50,143
Nein, genug! Wir sind nicht hier, um zu
bestrafen, sondern um zu inspirieren.
403
00:37:50,351 --> 00:37:54,105
Wisst ihr, was unsere
Ninjafreunde brauchen?
404
00:37:54,189 --> 00:37:58,234
Was könnte ihr trauriges Leben umkehren?
405
00:37:59,652 --> 00:38:00,653
Was?
406
00:38:32,560 --> 00:38:36,022
- Haben Sie alle kennen gelernt?
- Morticia!
407
00:38:36,105 --> 00:38:37,482
Margaret.
408
00:38:40,068 --> 00:38:43,530
- Das ist die Braut.
- Willkommen in der Familie.
409
00:38:43,905 --> 00:38:47,700
Ich fand es wunderbar,
Teil der Addams-Familie zu werden.
410
00:38:47,784 --> 00:38:51,871
- Kennen Sie meinen Mann, Cousin Itt?
- Cousin Itt?
411
00:38:51,955 --> 00:38:56,125
Wir sind so glücklich. Und als
der kleine Pubert geboren wurde,
412
00:38:56,251 --> 00:39:00,296
bekamen wir auch
einen kleinen Wonneproppen.
413
00:39:07,554 --> 00:39:09,931
- Was.
- Ich hab nichts gesagt.
414
00:39:10,014 --> 00:39:13,268
Das ist sein Spitzname. "Was."
415
00:39:14,102 --> 00:39:17,313
- Das sagte der Gynäkologe.
- Ist er nicht entzückend?
416
00:39:17,397 --> 00:39:19,524
Man hat uns Angebote gemacht.
417
00:39:27,907 --> 00:39:32,579
Ihr seid die besten Freunde,
die man sich wünschen kann.
418
00:39:33,621 --> 00:39:34,622
Tolle Party!
419
00:39:35,582 --> 00:39:39,502
Und jetzt kommt das Beste.
420
00:40:11,159 --> 00:40:12,452
Das arme Mädchen.
421
00:40:13,369 --> 00:40:16,748
Lurch, war sie vor dem Backen
da drinnen?
422
00:40:25,798 --> 00:40:27,175
So ist das Leben!
423
00:40:32,388 --> 00:40:36,184
- Bist du wirklich allergisch?
- Gegen fast alles.
424
00:40:37,560 --> 00:40:40,021
- Das bist du nicht.
- Doch.
425
00:40:40,396 --> 00:40:45,485
Ich vertrag keine Milchprodukte,
Wollkleidung und fluorhaltiges Wasser.
426
00:40:46,110 --> 00:40:49,238
Weißt du, was passiert,
wenn meine Mutter Weichspüler benutzt?
427
00:40:49,989 --> 00:40:52,617
- Was?
- Ich sterbe.
428
00:41:03,836 --> 00:41:05,922
- Wo bist du?
- Hier.
429
00:41:06,005 --> 00:41:08,341
- Wo?
- Beim Skelett.
430
00:41:13,179 --> 00:41:15,932
Ich fand deine Nachricht
in meinem Kotelett.
431
00:41:16,057 --> 00:41:19,143
- Ich muss dich was fragen.
- Was?
432
00:41:19,394 --> 00:41:21,396
Glaubst du an das Böse?
433
00:41:22,772 --> 00:41:25,024
Hast du meine Mutter gesehen?
434
00:41:25,942 --> 00:41:30,279
Mein Onkel Fester heiratet eine Frau
in weißer Arbeitskleidung.
435
00:41:30,697 --> 00:41:33,157
- Eine Radiologin?
- Eine Nanny.
436
00:41:33,241 --> 00:41:38,454
Ich muss zur Hochzeit.
Willst du mitkommen?
437
00:41:39,706 --> 00:41:41,874
Meinst du wie ein Date?
438
00:41:41,958 --> 00:41:45,128
- Nein.
- Gerne.
439
00:42:53,237 --> 00:42:56,115
Ich, Fester Addams...
440
00:42:56,699 --> 00:43:00,703
...erkläre hiermit meine ewige Liebe.
441
00:43:03,372 --> 00:43:05,666
Ich werde dich für immer verehren.
442
00:43:07,335 --> 00:43:10,338
Ich werde einzig und allein
443
00:43:10,421 --> 00:43:14,467
für dein Giück leben.
444
00:43:19,680 --> 00:43:24,519
Von nun an bin ich dein ergebener Sklave.
445
00:43:27,730 --> 00:43:29,023
Nett.
446
00:43:31,192 --> 00:43:32,360
Ich auch.
447
00:43:46,249 --> 00:43:48,918
Ihr werdet
ein wunderschönes Leben haben.
448
00:43:49,001 --> 00:43:50,419
Das werde ich.
449
00:43:51,170 --> 00:43:54,590
Komm, Schatz.
Mal sehen, wer die nächste Braut wird.
450
00:44:05,852 --> 00:44:08,688
- Du musst heiraten.
- Das ist keine Pflicht.
451
00:44:08,771 --> 00:44:10,064
Schlampe.
452
00:44:31,252 --> 00:44:36,549
Das Geheimnis von erfolgreichen
Flitterwochen in Hawaii...
453
00:44:37,466 --> 00:44:38,718
...ist romantische Musik.
454
00:44:43,055 --> 00:44:46,100
Ich habe die Kassette
bei Time-Life bestellt.
455
00:44:46,726 --> 00:44:50,771
Die 5.000 romantischsten
Melodien der Welt.
456
00:44:50,855 --> 00:44:54,358
Fantastisch. Was ist das?
457
00:44:54,442 --> 00:44:56,319
Nummer 438.
458
00:44:57,486 --> 00:45:03,451
- Magst du das romantische Leben?
- Bis jetzt ja.
459
00:45:03,868 --> 00:45:05,703
Ich Iiebe das romantische Leben.
460
00:45:05,786 --> 00:45:10,416
- Fester, wie sehr Iiebst du mich?
- Von ganzem Herzen.
461
00:45:10,499 --> 00:45:13,544
- Würdest du alles für mich tun?
- Alles.
462
00:45:13,628 --> 00:45:16,422
- Würdest du für mich sterben?
- Ja!
463
00:45:17,590 --> 00:45:19,383
Versprochen?
464
00:45:32,313 --> 00:45:33,814
Schnuckelchen?
465
00:45:37,026 --> 00:45:38,819
Schatzilein?
466
00:45:45,451 --> 00:45:51,457
Darling, ich weiß, dass du nervös bist.
Ich auch.
467
00:45:51,540 --> 00:45:54,794
Ich bin nicht nervös, sondern verstimmt.
468
00:45:54,961 --> 00:45:57,630
Wegen der Badewanne?
469
00:46:00,716 --> 00:46:03,469
- Das war ein Versehen.
- Ich weiß.
470
00:46:03,803 --> 00:46:05,554
- Es geht mir gut.
- Ich weiß.
471
00:46:05,680 --> 00:46:08,182
Denk nicht mehr dran.
472
00:46:08,808 --> 00:46:13,396
Hab keine Angst.
Für mich ist dies so neu wie für dich.
473
00:46:15,356 --> 00:46:18,943
- Hattest du wirklich noch nie Sex?
- Noch nie.
474
00:46:19,902 --> 00:46:22,530
Woher weißt du dann,
dass wir jetzt keinen Sex haben?
475
00:46:22,613 --> 00:46:26,284
Wir machen es wie Gomez und Morticia,
476
00:46:26,909 --> 00:46:29,453
als wären wir in meinem Zimmer.
477
00:46:29,537 --> 00:46:33,124
Oma am Ende des Korridors,
Lurch an der Tür.
478
00:46:34,208 --> 00:46:38,713
- Oh, Gott.
- Was ist denn? Was brauchst du?
479
00:46:43,134 --> 00:46:46,554
Nur dich, mein Liebster.
480
00:46:50,266 --> 00:46:51,600
Wirklich?
481
00:46:51,851 --> 00:46:54,061
Fester, ich bin soweit.
482
00:46:56,022 --> 00:46:59,358
- Nur eine Sache.
- Ich weiß, nicht kichern.
483
00:46:59,442 --> 00:47:01,319
- Und keine Kasperlefiguren.
- Und...
484
00:47:02,778 --> 00:47:06,532
Wenn wir uns geliebt haben,
darfst du deine Familie nie mehr sehen.
485
00:47:07,867 --> 00:47:12,288
- Was?
- Sonst könnte ich es nicht genießen.
486
00:47:12,371 --> 00:47:15,499
Ich könnte mich nicht ganz hingeben.
487
00:47:16,375 --> 00:47:19,920
Nur, wenn ich meine Familie
nie mehr sehe?
488
00:47:20,004 --> 00:47:25,301
Ja. Wenn ich mir sie als Teil unseres
Lebens vorstelle, kann ich nicht...
489
00:47:27,678 --> 00:47:30,598
- Nie?
- Liebst du mich nicht?
490
00:47:30,681 --> 00:47:33,184
- Natürlich.
- Willst du mich nicht?
491
00:47:33,267 --> 00:47:34,226
Ja.
492
00:47:37,146 --> 00:47:38,439
Nie?
493
00:47:41,150 --> 00:47:42,818
Du Hengst.
494
00:48:00,669 --> 00:48:03,464
Seltsam, dass wir nichts gehört haben.
495
00:48:03,547 --> 00:48:06,592
Es ist fast eine Woche her.
Nicht wahr, Kleiner?
496
00:48:07,676 --> 00:48:11,097
Sieh ihn dir an.
Zu viel Spaß beim Empfang gehabt.
497
00:48:17,520 --> 00:48:18,896
Auf dein Wohl.
498
00:48:23,526 --> 00:48:27,613
- Ausgezeichnet, Amanda!
- Danke.
499
00:48:28,030 --> 00:48:28,989
Der Nächste!
500
00:48:32,326 --> 00:48:34,161
"Liebe Wednesday und Pugsley.
501
00:48:34,412 --> 00:48:37,665
"Ich Iiebe euch,
aber ich kann euch nie mehr sehen."
502
00:48:38,749 --> 00:48:40,501
Glicker, los!
503
00:48:41,460 --> 00:48:42,962
Guter Versuch!
504
00:48:45,840 --> 00:48:49,885
"Wenn ihr erwachsen und einsam seid,
werdet ihr das verstehen."
505
00:48:50,219 --> 00:48:54,932
In Liebe, Onkel, Fester."
Er ist praktisch tot.
506
00:48:55,349 --> 00:48:56,475
Los!
507
00:49:03,774 --> 00:49:08,446
- Ein amerikanischer Nacktadler!
- Sind die nicht ausgestorben?
508
00:49:08,529 --> 00:49:10,072
Jetzt ja.
509
00:49:14,285 --> 00:49:16,954
Mrs. Addams. Ihr Leichenwagen.
510
00:49:17,037 --> 00:49:19,165
- Wo ist die Leiche?
- Da ist er.
511
00:49:19,248 --> 00:49:21,417
- Aber er Iebt.
- Ich weiß!
512
00:49:30,968 --> 00:49:36,015
- Wir sind wohl eine Weile zusammen.
- Für immer, cara mia.
513
00:49:36,182 --> 00:49:39,059
- Was? Sprich Englisch!
- Schatzilein.
514
00:49:39,852 --> 00:49:42,938
Wenn ich mich mit dir sehen Iasse,
müssen wir etwas ändern.
515
00:49:43,689 --> 00:49:44,899
Ändern?
516
00:49:59,205 --> 00:50:02,541
Vorsicht, das ist eine Kredenz.
517
00:50:02,625 --> 00:50:05,544
Das sind schöne Dinge.
Sie sind aus Katalogen.
518
00:50:06,253 --> 00:50:08,964
Fester, komm her!
519
00:50:13,219 --> 00:50:16,055
- Das kratzt.
- Die Kruste muss noch abfallen.
520
00:50:16,138 --> 00:50:19,892
Schatzi, meinst du,
die Kleidung ist mein Stil?
521
00:50:19,975 --> 00:50:22,728
- Nein, darum geht es.
- Wo wollen Sie das?
522
00:50:22,811 --> 00:50:25,606
Auf der zweiten Etage. Vorsichtig.
523
00:50:26,106 --> 00:50:27,691
- Ich bin ihr Mann.
- Fester!
524
00:50:27,775 --> 00:50:30,277
- Gib mir einen Kuss.
- Gib mir 20 Dollar.
525
00:50:30,653 --> 00:50:34,740
Achtung!
Das ist ein Queen Anne-Leuchter!
526
00:50:36,116 --> 00:50:39,995
"Hawaii ist wunderbar,
ich wünschte, ihr wäret hier.
527
00:50:40,079 --> 00:50:45,417
Ich kann euch nie mehr sehen.
P.S.: Debbie Iässt grüßen."
528
00:50:45,709 --> 00:50:50,130
Das verstehe ich nicht.
Seit Wochen kein Wort und jetzt das!
529
00:50:50,256 --> 00:50:53,342
Komm ins Bett.
Das meint er nicht ernst.
530
00:50:53,425 --> 00:50:58,097
Hab ich irgendwas getan?
Warum hasst mich mein Bruder?
531
00:50:58,180 --> 00:51:01,350
- Er liebt dich.
- Ich würde alles für ihn tun.
532
00:51:01,433 --> 00:51:05,062
Ich würde mir für ihn
die Augen rausreißen!
533
00:51:05,145 --> 00:51:08,899
Ich würde auf dem Bauch über heiße
534
00:51:08,983 --> 00:51:11,569
Kohlen und Glasscherben kriechen.
535
00:51:11,652 --> 00:51:14,947
- Worauf wartest du?
- Ist Fester übergeschnappt?
536
00:51:15,030 --> 00:51:17,616
Das ist nur eine Phase.
537
00:51:17,908 --> 00:51:21,120
Flitterwochenmüdigkeit.
Das ist sehr verbreitet.
538
00:51:22,454 --> 00:51:23,789
Erinnerst du dich
an unsere Flitterwochen?
539
00:51:25,291 --> 00:51:27,376
Die Kreuzfahrt.
540
00:51:27,459 --> 00:51:30,588
- Keine Anrufe.
- Keine Sorgen.
541
00:51:30,671 --> 00:51:32,506
Keine Überlebenden.
542
00:51:34,133 --> 00:51:35,426
Cara mia.
543
00:51:36,677 --> 00:51:40,347
Du begehrst mich immer noch,
nach all den Jahren?
544
00:51:41,348 --> 00:51:44,059
- Die Kugel an der Kette.
- Für immer!
545
00:51:45,352 --> 00:51:46,270
Ich hol sie.
546
00:51:49,690 --> 00:51:54,028
Das Jamboree ist in zwei Wochen.
Ihr wisst, was das heißt.
547
00:51:54,111 --> 00:51:56,864
- Hütten sauber machen.
- Töpfern.
548
00:51:56,947 --> 00:51:59,742
Und Kanus, Kanus, Kanus!
549
00:51:59,825 --> 00:52:02,077
Packen wir's an.
550
00:52:02,494 --> 00:52:08,334
Seht her! Ich hab sie!
Schizos und Serienmörder.
551
00:52:08,626 --> 00:52:13,672
Mir fehlen nur noch Jack the Ripper
und der Sternzeichentyp.
552
00:52:13,756 --> 00:52:17,051
Aber guckt. Die schwarze Witwe.
553
00:52:17,259 --> 00:52:18,385
Das könnte Debbie sein.
554
00:52:19,970 --> 00:52:24,433
Mindestens drei reiche Männer. Alle tot.
555
00:52:24,683 --> 00:52:26,727
- Ich tausche.
- Gegen was?
556
00:52:29,563 --> 00:52:30,856
Amy Fischer.
557
00:52:31,523 --> 00:52:36,153
Am Ende jedes Sommers
haben wir eine Aufführung.
558
00:52:36,445 --> 00:52:40,324
- Buch, Musik und Text von...
- ...Gary Granger!
559
00:52:42,451 --> 00:52:46,580
Dieses Jahr hab ich mir
was Aufregendes einfallen lassen.
560
00:52:46,705 --> 00:52:49,541
Mein Tribut an das erste Erntedankfest.
561
00:52:50,167 --> 00:52:56,006
Wir haben lange über die Besetzung...
562
00:52:56,465 --> 00:53:01,345
...der Hauptrolle, der schönen
und gutherzigen Pilgerin, nachgedacht.
563
00:53:02,054 --> 00:53:04,890
Und wir entschieden uns für...
564
00:53:07,685 --> 00:53:09,478
...Amanda Buckman!
565
00:53:10,979 --> 00:53:13,524
Und ihre Pilgerfreundinnen:
566
00:53:13,607 --> 00:53:17,820
Lily, Jennifer, Tiffany,
Missy, Michelle und Melissa.
567
00:53:20,781 --> 00:53:24,952
Aber natürlich
kann nicht jeder ein Star sein.
568
00:53:25,577 --> 00:53:28,497
Wir wollen unsere munteren
Chippewas nicht vergessen.
569
00:53:28,580 --> 00:53:33,168
Mordecai, Yang, Esther...
570
00:53:35,379 --> 00:53:40,259
...Consuela, Irwin, und...
571
00:53:41,176 --> 00:53:46,306
Ich weiß immer noch nicht,
wie man das ausspricht. Jamil, Jama?
572
00:53:46,390 --> 00:53:48,976
- Jamal.
- Ist ja auch egal.
573
00:53:49,643 --> 00:53:52,020
Ratet mal, wer Pocahontas,
574
00:53:52,104 --> 00:53:57,651
die zweite aber bedeutende Rolle, spielt?
575
00:53:57,735 --> 00:54:01,238
Unsere brünette Außenseiterin...
576
00:54:02,114 --> 00:54:04,074
Wednesday Addams!
577
00:54:18,589 --> 00:54:20,299
Wir wollen Debbie und Fester sehen.
578
00:54:22,801 --> 00:54:24,720
Miss Debbie!
579
00:54:25,053 --> 00:54:26,054
Debra!
580
00:54:28,766 --> 00:54:31,059
Gomez, wo sind wir?
581
00:54:31,143 --> 00:54:35,939
Kommt mir vertraut vor.
Natürlich, das Tor zur Hölle.
582
00:54:37,441 --> 00:54:40,944
- Willkommen in meinem Heim.
- Können wir meinen Bruder sehen?
583
00:54:41,028 --> 00:54:44,031
Er will euch nicht sehen.
Das auch nicht.
584
00:54:45,991 --> 00:54:48,660
- Warum nicht?
- Weil er verliebt ist.
585
00:54:48,744 --> 00:54:51,705
Er ist in Ekstase.
586
00:54:51,789 --> 00:54:54,374
- Und er hasst euch.
- Aber warum?
587
00:54:54,458 --> 00:54:58,504
Weil ihr mit eurer tollen Liebesbeziehung
geprahlt habt.
588
00:54:59,379 --> 00:55:02,966
Ihr hieltet ihn als Kind.
Ich machte ihn zum Mann.
589
00:55:03,050 --> 00:55:07,262
- Das will ich von seinen Lippen hören.
- Seine Lippen sind beschäftigt.
590
00:55:08,180 --> 00:55:11,308
- Willst du mit ihnen reden?
- Debbie...
591
00:55:15,562 --> 00:55:19,233
- Nein. Geht weg!
- Das ist nicht mein Bruder!
592
00:55:19,316 --> 00:55:21,985
- Tut mir Ieid.
- Er ist versklavt.
593
00:55:22,528 --> 00:55:25,948
Du hast Fester
sexuell abhängig gemacht.
594
00:55:26,031 --> 00:55:29,535
Das respektiere ich,
aber können wir ihn bitte sehen?
595
00:55:29,618 --> 00:55:32,871
- Kommt nicht in Frage.
- Du bist zu weit gegangen.
596
00:55:32,955 --> 00:55:36,500
Du hast Fester geheiratet.
Du hast ihn vernichtet.
597
00:55:36,583 --> 00:55:40,170
Du hast ihn uns genommen.
Dafür könnte ich dir verzeihen.
598
00:55:40,838 --> 00:55:43,006
- Aber Debbie...
- Was?
599
00:55:44,216 --> 00:55:45,425
Pastelltöne?
600
00:55:46,009 --> 00:55:49,179
Raus aus meinem Haus!
Verschwindet!
601
00:55:49,263 --> 00:55:52,850
Wenn ihr noch mal herkommt,
602
00:55:52,933 --> 00:55:56,770
Iasse ich euch einsperren.
603
00:55:56,854 --> 00:55:59,064
- Stimmt's, Fessie?
- Stimmt!
604
00:56:08,657 --> 00:56:12,828
Luxor, Nexor, platze und verbrenne!
605
00:56:13,370 --> 00:56:16,790
- Was macht sie?
- Ein Fluch. Schönen Tag noch.
606
00:56:20,586 --> 00:56:22,129
13. REVIER
607
00:56:22,337 --> 00:56:26,842
Ich verlange Gerechtigkeit!
Jemand hat meinen Bruder geheiratet.
608
00:56:26,925 --> 00:56:30,137
- Nein!
- Sie nahm ihn mit nach Hawaii.
609
00:56:30,220 --> 00:56:33,098
Sie sind in ein großes,
teures Haus gezogen
610
00:56:33,181 --> 00:56:35,225
und haben ständig Sex!
611
00:56:35,642 --> 00:56:39,062
- Das ist schrecklich.
- Nehmen Sie sie fest.
612
00:56:39,146 --> 00:56:42,733
- Wen?
- Debbie, die Frau meines Bruders!
613
00:56:42,941 --> 00:56:45,193
Die Verführerin von Waikiki.
614
00:56:45,277 --> 00:56:48,906
Wer sind Sie, was sind Sie?
Wer hat den Stein angehoben?
615
00:56:48,989 --> 00:56:51,533
Sie müssen einen Haftbefehl ausstellen.
616
00:56:52,034 --> 00:56:54,369
- Ich glaube, sie haben...
- Gomez, nein!
617
00:56:54,453 --> 00:56:58,457
- ...einen Buick!
- Bitte gehen Sie. Gehen Sie jetzt.
618
00:56:58,582 --> 00:57:00,709
Zwingen Sie mich nicht,
Ringling Brothers anzurufen.
619
00:57:02,628 --> 00:57:05,255
Sind denn alle verrückt?
620
00:57:05,797 --> 00:57:11,303
Mein Bruder, Geisel der Leidenschaft.
Ich will Gerechtigkeit... abgelehnt!
621
00:57:11,762 --> 00:57:16,099
Ich gebe nicht auf, ich werde siegen.
Ich steige auf.
622
00:57:16,183 --> 00:57:20,520
Mein Name ist Gomez Addams
und ich habe das Böse gesehen!
623
00:57:21,647 --> 00:57:23,941
Ich habe den Horror gesehen!
624
00:57:25,901 --> 00:57:28,695
Ich habe die gottlosen Maden gesehen,
625
00:57:28,779 --> 00:57:33,784
die in den dunklen Ecken
der menschlichen Seele rumlungern!
626
00:57:34,201 --> 00:57:37,371
- Sie sind im Zeltlager.
- Das alles hab ich gesehen.
627
00:57:38,330 --> 00:57:43,293
Aber eines
habe ich bis heute nicht gesehen...
628
00:57:45,212 --> 00:57:46,129
Sie!
629
00:57:47,422 --> 00:57:50,300
Nehmt ihn fest. Sofort!
630
00:57:51,885 --> 00:57:52,886
PASSSTELLE
631
00:57:52,970 --> 00:57:54,179
Der Nächste bitte.
632
00:57:54,262 --> 00:57:58,433
Ich möchte meinen Ausweis verlängern.
Ich verlasse das Land.
633
00:57:58,517 --> 00:58:01,561
- Reisen Sie allein?
- Ja. Ich werde Witwe sein.
634
00:58:07,567 --> 00:58:09,611
Froher, froher Truthahntag
635
00:58:09,695 --> 00:58:13,281
Der Hunger wird verschwinden
wenn die Kinder sagen:
636
00:58:13,365 --> 00:58:15,409
Es ist der frohe Truthahntag
637
00:58:15,492 --> 00:58:19,913
Froher, froher Truthahntag
Wir essen wie Indianer
638
00:58:19,997 --> 00:58:24,334
Wie Bastille und Cape Cod-Tag
am frohen Truthahntag
639
00:58:25,252 --> 00:58:29,423
Sieh dich an.
Amanda, du siehst perfekt aus!
640
00:58:30,465 --> 00:58:33,760
Du bist die hübscheste Pilgerin,
die ich je sah.
641
00:58:33,885 --> 00:58:36,596
Gary, komm, sieh dir das an!
642
00:58:36,680 --> 00:58:41,101
- Sie waren in der Telefonzelle.
- Wir wollten das FBI anrufen.
643
00:58:41,184 --> 00:58:45,522
- Ihr Onkel hat Ärger.
- Und ihr habt die Anprobe verpasst.
644
00:58:45,605 --> 00:58:49,776
- Ich will nicht mitmachen.
- Was ist mit meinem Plan?
645
00:58:49,860 --> 00:58:52,654
Ihre Arbeit ist kindisch und Iangweilig.
646
00:58:52,738 --> 00:58:57,159
Ihnen fehlen Struktur, Charakter
und die aristotelischen Einheiten.
647
00:58:57,242 --> 00:59:01,663
Ich habe langsam genug
von deinem Trotz.
648
00:59:01,747 --> 00:59:06,084
Hört mal alle her!
Ich habe eine tolle Idee.
649
00:59:06,668 --> 00:59:09,755
Wednesday, Pugsley und Mr. Glicker
650
00:59:09,838 --> 00:59:14,634
haben den Geist von Chippewa
nie wirklich verinnerlicht.
651
00:59:14,843 --> 00:59:16,928
Genau wie einige ihrer Kameraden.
652
00:59:18,055 --> 00:59:20,557
- Ist das nicht traurig?
- Ja!
653
00:59:20,640 --> 00:59:23,268
- Nervt uns das nicht?
- Ja!
654
00:59:23,351 --> 00:59:26,021
- Wünschten wir nicht, sie wären tot?
- Ja!
655
00:59:26,104 --> 00:59:29,858
Nein! Aber wisst ihr,
was wir mit ihnen machen?
656
00:59:30,067 --> 00:59:32,903
Wir setzen ein Beispiel.
657
00:59:32,986 --> 00:59:38,950
Wir zeigen, dass jeder,
egal wie seltsam, blass oder pummelig,
658
00:59:39,034 --> 00:59:44,289
sich köstlich amüsieren kann!
Ob sie wollen oder nicht.
659
00:59:44,915 --> 00:59:46,249
Was haben Sie vor?
660
00:59:48,418 --> 00:59:50,378
Ja, das ist perfekt.
661
00:59:50,462 --> 00:59:53,632
- Bambi.
- Lassie komm nach Hause.
662
00:59:54,049 --> 00:59:55,967
Die kleine Meerjungfrau.
663
00:59:56,551 --> 00:59:58,762
- Aufhören.
- Er ist noch ein Kind.
664
01:00:01,473 --> 01:00:03,892
Keine Sorge. Wir kommen hier raus.
665
01:00:04,810 --> 01:00:08,146
Aber... es ist Disney.
666
01:00:58,655 --> 01:01:00,574
Also, guten Abend.
667
01:01:02,033 --> 01:01:05,328
- Habt ihr uns was zu sagen?
- Ja.
668
01:01:05,620 --> 01:01:07,539
Was denn?
669
01:01:13,003 --> 01:01:16,756
- Ich bin nicht munter.
- Das kann man wohl sagen.
670
01:01:16,840 --> 01:01:21,178
- Aber ich wär es gern.
- Wirklich?
671
01:01:22,012 --> 01:01:25,473
Ich möchte Iächeln, singen und tanzen
672
01:01:26,433 --> 01:01:28,768
und Pocahontas spielen.
673
01:01:28,935 --> 01:01:32,147
Liebes, meinst du das wirklich?
674
01:01:51,041 --> 01:01:54,336
- Ist sie nicht hübsch?
- Sie macht mir Angst!
675
01:01:55,545 --> 01:01:56,630
- Ja.
- Ja.
676
01:02:01,718 --> 01:02:05,305
Nicht reinkommen! Er ist sehr krank.
677
01:02:10,602 --> 01:02:12,103
Mein Baby!
678
01:02:16,733 --> 01:02:20,820
Lumbar Dishon, Pocken und Schwanken,
679
01:02:20,904 --> 01:02:25,909
Curad Brattle, Knochen und Lake!
680
01:02:28,578 --> 01:02:30,830
Knochen und Lake!
681
01:02:32,582 --> 01:02:36,169
Er ist stur. Bei Katzen funktioniert das!
682
01:02:36,544 --> 01:02:38,380
- Was sollen wir tun?
- Ist es aussichtslos?
683
01:02:41,007 --> 01:02:46,554
- Hier ist es. "Besessene Babies."
- Er ist besessen?
684
01:02:46,638 --> 01:02:51,643
"Warnsignale. Starke
optische und geistige Veränderung.
685
01:02:51,726 --> 01:02:54,688
Veränderungen können permanent sein."
686
01:02:55,188 --> 01:02:57,732
Permanent? Diese goldenen Locken?
687
01:02:57,816 --> 01:03:00,026
- Diese rosa Wangen?
- Das Lächeln?
688
01:03:00,485 --> 01:03:03,738
"Der Grund der Veränderungen
689
01:03:03,822 --> 01:03:07,284
sind Familienprobleme. Trennungen..."
690
01:03:07,367 --> 01:03:09,494
- Trennungen! Du meinst...
- Fester!
691
01:03:09,577 --> 01:03:13,248
Das Kind weiß,
dass hier etwas nicht stimmt.
692
01:03:13,331 --> 01:03:17,335
Wenn Fester nicht wiederkommt,
bekommt er Grübchen.
693
01:03:17,627 --> 01:03:23,300
- Nicht in diesem Haus!
- Er könnte für immer so bleiben.
694
01:03:24,050 --> 01:03:27,178
Er könnte... Anwalt werden.
695
01:03:27,262 --> 01:03:30,598
- Das hör ich mir nicht an!
- Ein Kieferorthopäde.
696
01:03:30,682 --> 01:03:31,975
Mama, hör auf!
697
01:03:33,810 --> 01:03:34,936
Präsident.
698
01:03:37,814 --> 01:03:42,694
Bitte! Ich flehe dich an, nimm mich!
699
01:03:47,741 --> 01:03:52,996
Jeden Sommer feiern wir ein
historisches amerikanisches Ereignis.
700
01:03:53,413 --> 01:03:59,294
Dieses Jahr wählten wir den vielleicht
wichtigsten Tag der Geschichte:
701
01:03:59,461 --> 01:04:01,254
Das erste Erntedankfest!
702
01:04:01,880 --> 01:04:05,091
Ein Tag für Mais...
703
01:04:05,425 --> 01:04:10,513
...einen fantastischen Truthahnbraten
und Brüderschaft.
704
01:04:10,597 --> 01:04:14,517
Also, helles Fleisch und dunkles Fleisch.
705
01:04:14,601 --> 01:04:15,894
Dann Iasst mal sehen!
706
01:04:15,977 --> 01:04:17,979
GARY GRANGERS
"EIN TRUTHAHN NAMENS BRÜDERSCHAFT"
707
01:04:36,706 --> 01:04:40,251
Esst uns, heute ist Erntedankfest
708
01:04:40,335 --> 01:04:43,713
Esst uns, ein Ieckeres Buffet
709
01:04:43,797 --> 01:04:47,384
Wir haben verloren
Holt die Farmer und
710
01:04:47,717 --> 01:04:50,595
Esst uns, weil wirgut und tot sind
711
01:04:50,762 --> 01:04:54,349
Weiße und Rote aus dem Osten
Norden und Süden
712
01:04:54,474 --> 01:04:57,727
Schneidet uns die Beine ab
Und steckt sie in den Mund
713
01:04:58,686 --> 01:05:02,273
- Esst mich!
- Sautiert und gegrillt
714
01:05:02,357 --> 01:05:05,985
- Esst mich!
- Aus Haustieren wurde Essen
715
01:05:06,069 --> 01:05:09,322
Wir bleiben nicht lange frisch
716
01:05:09,614 --> 01:05:12,367
Esst uns, bevor der Song vorbei ist
717
01:05:13,451 --> 01:05:16,621
Esst uns, bevor der Song vorbei ist
718
01:05:24,254 --> 01:05:28,508
Danke. Es war eine sinnlose Tragödie.
719
01:05:54,242 --> 01:05:58,037
Mein Engel, ich gehe kurz weg.
720
01:05:58,121 --> 01:06:00,957
Ich hab den Champagner vergessen.
721
01:06:01,499 --> 01:06:04,377
Unser dreiwöchiges Jubiläum. Ich gehe.
722
01:06:04,461 --> 01:06:07,922
Nein, nein. Du arbeitest hart genug.
723
01:06:08,006 --> 01:06:11,468
Ich stell dein Geschenk auf den Tisch.
724
01:06:12,343 --> 01:06:14,053
Nicht reingucken!
725
01:06:14,929 --> 01:06:18,933
Bitte, bitte! Was ist es?
726
01:06:19,350 --> 01:06:23,480
- Ist es... Kordel?
- Vielleicht!
727
01:06:24,147 --> 01:06:27,692
- Ist es ein Hundespielzeug?
- Warte es ab.
728
01:06:30,987 --> 01:06:32,906
- Es ist eine Bombe.
- Was?
729
01:06:32,989 --> 01:06:36,701
Ich weiß.
Ich muss auf meinen Geburtstag warten.
730
01:06:37,285 --> 01:06:38,244
Fester.
731
01:06:38,953 --> 01:06:41,498
Lass mich dich ansehen.
732
01:06:41,623 --> 01:06:46,211
So möchte ich dich
in Erinnerung behalten.
733
01:06:46,794 --> 01:06:50,423
- Was meinst du?
- Reich! Wirst du mich vermissen?
734
01:06:50,882 --> 01:06:53,635
Du kommst doch gleich wieder, oder?
735
01:06:54,010 --> 01:06:55,345
Natürlich.
736
01:07:04,437 --> 01:07:10,318
Ich bin froh, dass wir die Chippewas
zum Festessen einluden.
737
01:07:10,401 --> 01:07:13,905
Nicht vergessen,
diese Wilden sind unsere Gäste.
738
01:07:15,323 --> 01:07:18,785
Ihre seltsamen Bräuche
dürfen uns nicht überraschen.
739
01:07:19,202 --> 01:07:23,540
Sie hatten nicht
dieselben Möglichkeiten wie wir.
740
01:07:23,623 --> 01:07:28,962
Gute Schulen,
Bibliotheken voller Bücher... Shampoo.
741
01:07:30,880 --> 01:07:34,509
How. Ich bin Pocahontas,
ein Chippewa-Mädchen.
742
01:07:34,592 --> 01:07:36,844
- Indianerin.
- Das sagt ja alles.
743
01:07:37,053 --> 01:07:42,725
Und ich bin Running Bear, Pocahontas'
Verlobter... in der Aufführung.
744
01:07:42,809 --> 01:07:47,021
20.000 Mäuse fürs Ferienlager
und er ist ein Indianer.
745
01:07:47,355 --> 01:07:50,525
Wir haben ein Geschenk
für dieses Festessen.
746
01:07:57,073 --> 01:07:59,200
Ich bin ein Truthahn. Tötet mich.
747
01:07:59,659 --> 01:08:02,662
Was für ein nettes Geschenk!
748
01:08:05,873 --> 01:08:08,626
Ihr seid ja so zivilisiert wie wir.
749
01:08:09,085 --> 01:08:11,838
Nur dass wir Schuhe tragen
und Nachnamen haben.
750
01:08:12,130 --> 01:08:15,800
Willkommen an unserem Tisch,
primitive Freunde.
751
01:08:15,883 --> 01:08:20,096
Danke, Sarah Miller. Ihr seid der
schönste Mensch, den ich je sah.
752
01:08:20,179 --> 01:08:24,559
Euer Haar hat die Farbe der Sonne.
Eure Haut ist wie frische Milch.
753
01:08:24,642 --> 01:08:29,147
- Alle lieben Euch.
- Hört auf! Nehmt Platz.
754
01:08:30,148 --> 01:08:31,858
- Moment.
- Was?
755
01:08:31,941 --> 01:08:33,484
Wir können das Brot
nicht mit Euch brechen.
756
01:08:35,778 --> 01:08:38,531
- Becky, was ist los?
- Wednesday!
757
01:08:39,073 --> 01:08:41,909
Ihr habt das Land an Euch genommen,
das uns gehört.
758
01:08:44,245 --> 01:08:49,042
Mein Volk muss in Wohnwagen
und Reservaten leben.
759
01:08:49,584 --> 01:08:53,171
Euer Volk trägt Strickjacken
und trinkt Cocktails.
760
01:08:53,254 --> 01:08:55,798
Wir verkaufen Armbänder
am Straßenrand.
761
01:08:55,882 --> 01:08:59,177
Ihr spielt Golf und esst
warme Hors d'oeuvres.
762
01:08:59,260 --> 01:09:04,682
Mein Volk erleidet Schmerzen
und Erniedrigung, Eures hat Autos.
763
01:09:05,141 --> 01:09:07,810
Die Götter meines Stammes sagten:
764
01:09:07,894 --> 01:09:12,607
"Traut den Pilgern nicht.
Besonders Sarah Miller."
765
01:09:12,690 --> 01:09:15,568
Gary, sie ändert den Text ab.
766
01:09:15,652 --> 01:09:19,322
Aus diesen Gründen beschloss ich,
Euch zu skalpieren.
767
01:09:20,573 --> 01:09:22,992
Und Euer Dorf abzubrennen.
768
01:09:33,670 --> 01:09:36,506
- Kinder!
- Ihr zerhackt den Text!
769
01:09:45,181 --> 01:09:48,685
- Er ist nicht gut im Team.
- Er braucht Freunde.
770
01:09:48,768 --> 01:09:50,061
Braucht er solche Freunde?
771
01:10:17,338 --> 01:10:18,631
Entschuldigung.
772
01:10:18,715 --> 01:10:20,049
BENZIN
GEFAHR
773
01:10:23,845 --> 01:10:24,971
Haltet sie auf!
774
01:11:28,785 --> 01:11:33,080
- He! Moment! Wie spät ist es?
- 6:25 Uhr.
775
01:11:33,164 --> 01:11:35,333
Huch, ich muss los!
776
01:11:37,585 --> 01:11:41,506
Wartet hier. Ich habe Hochzeitstag.
Ich komm gleich wieder.
777
01:11:41,589 --> 01:11:45,843
- Dein Mann ist ein Giückspilz.
- Sag das nicht!
778
01:11:59,065 --> 01:12:00,233
Prost.
779
01:12:16,499 --> 01:12:17,708
Aber...
780
01:12:19,794 --> 01:12:22,505
...mein Mann war in dem Haus.
781
01:12:41,023 --> 01:12:44,819
Alles Gute zum Jubiläum, Debbie.
782
01:13:24,317 --> 01:13:26,569
Hilfe! Hilfe!
783
01:13:38,122 --> 01:13:41,626
Schatz! Hast du den Champagner?
784
01:13:41,709 --> 01:13:42,710
Keine Bewegung!
785
01:13:45,379 --> 01:13:48,758
- Schnurzelchen?
- Es sollte wie ein Unfall aussehen.
786
01:13:49,133 --> 01:13:52,803
Ich wollte dir Würde geben, aber nein.
787
01:13:52,887 --> 01:13:57,642
- Was meinst du?
- Ich will, dass du stirbst und ich erbe.
788
01:13:57,725 --> 01:14:00,394
Liebst du mich denn nicht?
789
01:14:04,690 --> 01:14:06,192
Heißt das "nein"?
790
01:14:07,151 --> 01:14:10,988
Ob ich dich Iiebe?
Guck dich an! Du bist ein Alptraum!
791
01:14:11,072 --> 01:14:14,825
Man sollte dich studieren,
nicht heiraten.
792
01:14:14,909 --> 01:14:17,662
Du bist klotzig, dumm und seltsam.
793
01:14:17,745 --> 01:14:19,914
Keine Frau könnte dich je lieben.
794
01:14:22,166 --> 01:14:23,167
Eiskaltes Händchen!
795
01:14:34,845 --> 01:14:37,932
Ich krieg dich und die Hand auch!
796
01:15:12,508 --> 01:15:14,051
- Komm.
- Nein.
797
01:15:14,135 --> 01:15:17,763
- Ich muss zurück zu den anderen.
- Du bist sehr mutig.
798
01:15:17,847 --> 01:15:22,101
Ich will alles brennen sehen.
Geh du deinen Onkel retten.
799
01:15:22,643 --> 01:15:25,938
- Vielleicht seh ich dich nie wieder.
- Ich weiß.
800
01:15:26,022 --> 01:15:31,569
Wir werden auseinander gerissen: Von
Gary, Debbie, dem siebten Schuljahr...
801
01:15:34,405 --> 01:15:37,158
- Ich werde dich nie vergessen.
- Wirklich nicht?
802
01:15:37,825 --> 01:15:39,118
Du bist zu seltsam.
803
01:15:39,452 --> 01:15:42,163
Diesen Tag und Chippewa
werden wir nie vergessen.
804
01:15:42,246 --> 01:15:43,664
Und das hier.
805
01:15:46,292 --> 01:15:49,045
- Was ist das?
- Amandas Zahnspange.
806
01:15:50,713 --> 01:15:53,883
- Cara mia.
- Mon cher.
807
01:16:02,892 --> 01:16:03,934
Komm schon!
808
01:16:20,701 --> 01:16:22,036
Weg da!
809
01:16:24,747 --> 01:16:26,040
Aus dem Weg!
810
01:16:33,589 --> 01:16:37,843
"Wir guckten. Dann sahen wir,
wie er auf die Matte trat.
811
01:16:38,469 --> 01:16:41,639
Wir guckten und wir sahen ihn.
812
01:16:42,348 --> 01:16:44,517
Die Katze im Hut."
813
01:16:45,684 --> 01:16:47,520
Gefällt dir das?
814
01:16:49,563 --> 01:16:53,692
Die Vorstellung, mein Kind...
815
01:16:55,778 --> 01:16:59,865
"Ich weiß, dass es nass ist
und die Sonne ist nicht sonnig.
816
01:17:00,783 --> 01:17:05,246
Aber wir haben viel Iustigen Spaß."
817
01:17:12,711 --> 01:17:13,879
Oh, nein!
818
01:17:15,047 --> 01:17:16,340
Er überlebt.
819
01:17:17,424 --> 01:17:19,301
Komm! Es ist Gomez!
820
01:17:35,568 --> 01:17:40,406
Mein Baby ist krank und mein Mann stirbt.
821
01:17:41,907 --> 01:17:44,910
Oh, Mama! Was soll ich tun?
822
01:17:45,494 --> 01:17:47,872
Du hast ja ein schwarzes Kleid.
823
01:17:59,466 --> 01:18:01,510
- Gomez!
- Fester!
824
01:18:01,594 --> 01:18:05,055
- Wo ist Fester?
- Er ist hier, mon cher.
825
01:18:06,515 --> 01:18:10,436
Ich bin's, Gomez.
Ich wollte jemand sein, der ich nicht bin.
826
01:18:11,228 --> 01:18:15,191
Ich Iebte in Schande,
in einer Nobelsiedlung!
827
01:18:15,441 --> 01:18:20,154
Aber du gehörst Debbie.
Du bist Debbies Liebesspielzeug.
828
01:18:20,237 --> 01:18:24,909
Du bist Mr. Debbie.
829
01:18:24,992 --> 01:18:28,704
- Ich bin ein Addams!
- Fester!
830
01:18:32,374 --> 01:18:33,876
Onkel Fester!
831
01:18:34,668 --> 01:18:35,669
Kinder!
832
01:18:39,340 --> 01:18:40,883
Ihr habt uns ins Sommerlager geschickt.
833
01:18:42,259 --> 01:18:43,719
Wir mussten singen.
834
01:18:51,268 --> 01:18:52,895
Meine Iiebe Familie.
835
01:18:57,149 --> 01:18:58,984
Ich habe euch alle vermisst.
836
01:19:00,277 --> 01:19:03,822
Endlich ist die Familie vereint.
837
01:19:04,323 --> 01:19:09,828
- Drei Generationen. Über der Erde.
- Schwagerfamilie!
838
01:19:17,169 --> 01:19:21,674
Ich will niemandem weh tun.
Das macht mir keinen Spaß.
839
01:19:22,216 --> 01:19:25,928
Ich mag keine Waffen,
Bomben und elektrische Stühle,
840
01:19:26,011 --> 01:19:30,641
aber manche Leute hören einfach nicht.
Dann muss ich sie überreden.
841
01:19:31,392 --> 01:19:35,813
Mit Dias.
Meine Eltern, Sharon und Dave.
842
01:19:35,896 --> 01:19:39,400
Großzügig, Iiebevoll... oder nicht?
843
01:19:39,942 --> 01:19:45,698
Ich wollte nur eine Ballerina Barbie
mit rosa Tutu.
844
01:19:46,115 --> 01:19:47,241
Mein Geburtstag.
845
01:19:48,325 --> 01:19:51,078
Ich war 10. Wisst ihr, was ich bekam?
846
01:19:52,079 --> 01:19:55,457
Malibu Barbie!
847
01:19:55,791 --> 01:19:58,377
- Malibu Barbie.
- Ein Alptraum.
848
01:19:58,460 --> 01:19:59,503
Unverschämtheit.
849
01:20:00,796 --> 01:20:04,383
Das wollte ich nicht.
So war ich nicht.
850
01:20:04,550 --> 01:20:09,388
Ich war eine Ballerina! Elegant, zart...
851
01:20:10,222 --> 01:20:11,598
Sie mussten dran glauben.
852
01:20:27,865 --> 01:20:30,993
Mein erster Mann, ein Herzchirurg.
853
01:20:31,118 --> 01:20:34,121
Nur Herzinfarkte, Transplantationen...
854
01:20:34,204 --> 01:20:36,415
Was war mit deinen Bedürfnissen?
855
01:20:36,498 --> 01:20:40,210
"Das mit dem Dinner tut mir Leid,
der Papst ist erkältet."
856
01:20:42,671 --> 01:20:46,216
Eine Axt. Das frischt Erinnerungen auf.
857
01:21:03,400 --> 01:21:05,986
Mein zweiter Ehemann, der Senator.
858
01:21:06,445 --> 01:21:10,991
- Er liebte sein Land.
- Was ist mit Debbie?
859
01:21:11,075 --> 01:21:16,538
"Dieses Jahr gibt es keinen Mercedes.
Wir müssen ein Vorbild sein."
860
01:21:17,623 --> 01:21:20,209
Ach ja? Wie findest du das?!
861
01:21:37,393 --> 01:21:42,189
Mein Ietzter Mann.
Mein verstorbener Mann, Fester.
862
01:21:42,856 --> 01:21:45,901
- Der Dummkopf.
- Die Leiche.
863
01:21:46,360 --> 01:21:48,654
Und seine Iiebe Familie.
864
01:21:49,655 --> 01:21:52,157
Ihr nahmt mich auf.
Ihr habt mich akzeptiert.
865
01:21:53,367 --> 01:21:57,079
Aber habt ihr mich geliebt?
Wirklich geliebt?
866
01:21:57,788 --> 01:21:58,997
Hände hoch.
867
01:22:14,012 --> 01:22:17,224
Ich habe getötet und verstümmelt.
868
01:22:17,599 --> 01:22:22,062
Ich habe unschuldige Leben zerstört.
869
01:22:22,855 --> 01:22:26,191
Bin ich denn kein Mensch?
870
01:22:26,775 --> 01:22:32,197
Habe ich keine Sehnsucht
und Schmerz und kaufe ich nicht ein?
871
01:22:33,365 --> 01:22:38,287
Verdiene ich keine Liebe?
872
01:22:40,247 --> 01:22:41,582
Und Schmuck?
873
01:23:05,814 --> 01:23:09,276
- Adieu, mon cher.
- Adios, cara mia.
874
01:23:09,359 --> 01:23:13,238
Debbie, Iass sie gehen.
Nimm mich und mein Geld.
875
01:23:13,322 --> 01:23:17,201
- Ich verdiene zu sterben.
- Tut mir Leid.
876
01:23:40,224 --> 01:23:45,479
- Auf Wiedersehen. Wünscht mir Giück.
- Viel Giück!
877
01:24:32,609 --> 01:24:36,488
EINIGE ZEIT SPÄTER
878
01:24:42,035 --> 01:24:45,122
Eine Geburtstagsparty. Wie toll!
879
01:24:45,205 --> 01:24:50,127
Das alles hätte ich mir entgehen lassen.
Was hab ich mir nur gedacht?
880
01:24:50,877 --> 01:24:52,170
Körperliche Freude.
881
01:24:53,964 --> 01:24:56,466
Onkel Fester, vermisst du Debbie?
882
01:24:56,550 --> 01:25:00,387
Manchmal, spät abends.
883
01:25:00,846 --> 01:25:03,640
Sie drehte sich zu mir um und sagte:
884
01:25:03,890 --> 01:25:06,893
"Gott, Fester!
Geh wieder in dein Zimmer!"
885
01:25:15,193 --> 01:25:16,320
Sind wir zu spät?
886
01:25:18,155 --> 01:25:20,657
Nein. Wir fangen gerade erst an.
887
01:25:20,741 --> 01:25:23,619
Wir haben jemanden mitgebracht.
888
01:25:23,702 --> 01:25:27,956
Unsere neue Nanny, Dementia.
889
01:25:32,210 --> 01:25:36,298
Dementia. Was für ein schöner Name.
890
01:25:36,381 --> 01:25:38,342
Das bedeutet "Verrücktheit".
891
01:25:39,509 --> 01:25:43,680
Ich heiße Fester.
Das bedeutet "verrotten".
892
01:25:44,598 --> 01:25:46,058
Ein Trinkspruch.
893
01:25:46,975 --> 01:25:49,519
Auf die Geheimnisse des Lebens.
894
01:25:49,811 --> 01:25:52,939
Auf das, was eine Familie verschmilzt.
895
01:25:53,482 --> 01:25:57,235
Auf Heiterkeit, auf Frohsinn...
auf Totschlag!
896
01:25:57,319 --> 01:25:59,071
Hört, hört!
897
01:25:59,154 --> 01:26:00,697
Auf gute Freunde.
898
01:26:05,285 --> 01:26:07,329
Auf neue Freunde.
899
01:26:09,581 --> 01:26:10,666
Auf die Jugend.
900
01:26:11,375 --> 01:26:14,252
- Wie sehe ich aus?
- Beunruhigend.
901
01:26:15,170 --> 01:26:17,964
- Auf die Leidenschaft.
- Auf das Paradies.
902
01:26:18,048 --> 01:26:21,968
- Auf den Schmerz.
- Heute Nacht.
903
01:26:25,222 --> 01:26:28,308
Hier kommt das Geburtstagskind.
904
01:26:31,436 --> 01:26:33,313
Eiskaltes Händchen,
gibst du uns die Ehre?
905
01:26:45,742 --> 01:26:47,994
Deine Familie ist echt interessant.
906
01:26:48,995 --> 01:26:52,290
Deine Eltern stehen sich so nah.
907
01:26:55,252 --> 01:26:58,839
Wednesday, meinst du, eines Tages
908
01:26:58,922 --> 01:27:01,049
willst du vielleicht heiraten
und Kinder kriegen?
909
01:27:02,342 --> 01:27:03,176
Nein.
910
01:27:04,678 --> 01:27:09,433
Aber was, wenn du den richtigen Mann
kennen Iernst, der dich anbetet?
911
01:27:09,516 --> 01:27:13,603
Der alles für dich tut,
der dein ergebener Sklave wäre?
912
01:27:14,271 --> 01:27:18,024
- Was würdest du dann tun?
- Ihn bedauern.
913
01:27:23,113 --> 01:27:25,115
FRAU UND PSYCHOPATHIN
914
01:27:27,242 --> 01:27:31,246
- Arme Debbie. Sie war krank.
- Sie war nicht krank.
915
01:27:31,955 --> 01:27:35,375
- Sie war nachlässig.
- Was meinst du?
916
01:27:35,751 --> 01:27:41,214
Wenn ich meinen Mann töten wollte,
würde ich mich nicht erwischen lassen.
917
01:27:41,590 --> 01:27:44,885
- Wie?
- Ich würde ihn zu Tode erschrecken.
918
01:27:46,595 --> 01:27:48,346
Nein, das würdest du nicht.
919
01:27:49,264 --> 01:27:51,767
Es tut uns allen sehr Leid, Debbie.
920
01:27:52,309 --> 01:27:54,436
Wir wünschen dir nur das Beste.