1
00:00:49,424 --> 00:00:54,805
O droefheid, wij heten u welkom.
Laten wij ons verdriet delen.
2
00:00:54,972 --> 00:00:59,643
Deel met ons de vreugd van wanhoop
en het geluk des doods.
3
00:01:00,102 --> 00:01:02,145
Geachte dierbaren...
4
00:01:47,065 --> 00:01:49,526
Klasse, ouwe reus.
5
00:01:50,485 --> 00:01:52,362
Gomez?
- Cara mia?
6
00:01:52,446 --> 00:01:55,324
Goed nieuws. Ik krijg een kindje.
7
00:01:57,034 --> 00:01:58,660
Nu.
8
00:02:05,292 --> 00:02:08,337
De weeän?
- Om de vijftien seconden.
9
00:02:08,420 --> 00:02:12,257
Lijd je ondraaglijke pijnen?
Is het onmenselijk?
10
00:02:12,341 --> 00:02:14,676
Een marteling?
- Oui.
11
00:02:17,012 --> 00:02:21,558
De engeltjes zagen dat mammie
en pappie elkaar een kusje gaven.
12
00:02:21,975 --> 00:02:26,938
Ze stuurden de ooievaar
met een diamant naar de aarde.
13
00:02:27,230 --> 00:02:31,610
Hij Iegde hem in een kool en
de diamant veranderde in een baby.
14
00:02:32,110 --> 00:02:36,323
Onze ouders krijgen ook een baby.
Ze hebben seks gehad.
15
00:02:38,325 --> 00:02:40,452
Persen, Mrs Addams.
16
00:02:41,203 --> 00:02:42,871
Verlostang.
17
00:02:44,373 --> 00:02:45,874
Verlostang.
18
00:02:51,129 --> 00:02:56,301
Wilt u een verdoving?
- Nee, misschien de kinderen?
19
00:02:56,426 --> 00:02:58,261
Cara mia.
20
00:02:58,887 --> 00:03:01,807
Mon cher.
- Mrs Addams, de baby.
21
00:03:02,099 --> 00:03:03,058
Pardon.
22
00:03:03,642 --> 00:03:06,061
Een jongen.
- Een meisje.
23
00:03:07,521 --> 00:03:10,148
En?
- Wat is het?
24
00:03:10,857 --> 00:03:11,983
Een Addams.
25
00:03:56,903 --> 00:04:01,324
Ik heb een verrassing voor je.
Ik hoop dat je het mooi vindt.
26
00:04:21,344 --> 00:04:25,682
Gomez, het is zo donker,
deprimerend en troosteloos.
27
00:04:26,183 --> 00:04:29,144
Echt iets voor een peuter.
- Een droom.
28
00:04:29,436 --> 00:04:31,480
Kom, cara mia.
29
00:04:33,815 --> 00:04:36,109
Het Addams-wiegje.
30
00:04:50,874 --> 00:04:52,667
Welkom thuis, mijn zoon.
31
00:04:54,336 --> 00:04:56,505
Niet waar.
- Jawel.
32
00:04:56,713 --> 00:05:00,967
Als er een nieuwe baby is, moet een
van de andere kinderen sterven.
33
00:05:01,301 --> 00:05:02,344
Werkelijk?
34
00:05:02,427 --> 00:05:05,388
Het is traditie. Een van ons moet dood.
35
00:05:06,264 --> 00:05:09,768
Wie?
- Ze hebben maar één zoon nodig.
36
00:05:14,314 --> 00:05:18,527
Hij heeft mijn vaders ogen.
- Haal ze dan eens uit z'n mond.
37
00:05:21,196 --> 00:05:25,033
Een baby in huis. Het werd tijd.
38
00:05:25,450 --> 00:05:27,285
Dag, jochie.
39
00:05:29,204 --> 00:05:30,956
Zag je dat?
40
00:05:34,751 --> 00:05:37,546
Een echt duiveltje.
41
00:05:44,386 --> 00:05:48,974
Pugsley, de baby weegt negen pond
en de kogel weegt achttien pond.
42
00:05:49,432 --> 00:05:53,645
Welke raakt het eerst de grond?
- Ik ben pas bij breuken.
43
00:05:53,895 --> 00:05:56,439
Nou?
- De kogel?
44
00:05:57,065 --> 00:05:59,484
Heel goed. Maar welke stuitert?
45
00:06:01,570 --> 00:06:05,824
De baby?
- Dat gaan we controleren. Klaar?
46
00:06:08,243 --> 00:06:09,160
Een...
47
00:06:09,744 --> 00:06:10,662
...twee...
48
00:06:11,371 --> 00:06:12,372
...drie.
49
00:06:13,039 --> 00:06:16,209
Wat een heerlijke avond.
- Regen?
50
00:06:23,884 --> 00:06:26,177
Cara mia.
- Hemeltje.
51
00:06:32,434 --> 00:06:35,186
Waarom haten jullie de baby?
52
00:06:35,312 --> 00:06:39,357
We willen alleen met hem spelen.
- Met het hoofdje.
53
00:06:39,733 --> 00:06:43,069
Denken jullie dat we meer van hem houden?
54
00:06:43,278 --> 00:06:44,195
Ja.
55
00:06:44,571 --> 00:06:48,241
Denken jullie
dat een van jullie moet sterven?
56
00:06:48,825 --> 00:06:49,701
Ja.
57
00:06:50,035 --> 00:06:52,162
Dat is niet meer zo.
58
00:06:53,830 --> 00:06:55,832
Helaas.
59
00:06:56,124 --> 00:06:58,585
Het is gezonde rivaliteit.
60
00:06:58,793 --> 00:07:03,757
Gomez, weet je nog hoe wij
vroeger waren? Ik haatte je.
61
00:07:03,840 --> 00:07:08,345
Ik verachtte je.
- Ik heb hem een keer gewurgd.
62
00:07:08,929 --> 00:07:10,931
Ze moesten hem kunstmatig beademen.
63
00:07:11,014 --> 00:07:14,893
Ik heb een keer bij hem
vier kiezen eruit getrokken.
64
00:07:15,644 --> 00:07:20,607
En toen hij een keer sliep,
heb ik zijn hersenen verwijderd.
65
00:07:20,732 --> 00:07:22,025
Echt waar?
66
00:07:26,905 --> 00:07:28,490
Broertje.
67
00:07:29,574 --> 00:07:30,992
Broertje.
68
00:07:41,962 --> 00:07:43,838
Zien jullie wel?
69
00:07:49,135 --> 00:07:54,057
VREEMDE MANNEN EN DE VROUWEN
DIE HEN ONTLOPEN
70
00:08:08,571 --> 00:08:12,158
Dood aan de vijanden van de republiek.
71
00:08:13,702 --> 00:08:19,040
Hoera, gerechtigheid is geschied.
Breng de kwade genius.
72
00:08:41,479 --> 00:08:45,734
U heeft het Franse volk verraden.
U bent het kwaad.
73
00:08:46,026 --> 00:08:49,070
Hoe pleit u?
- Schuldig.
74
00:08:49,279 --> 00:08:53,825
Ze bekent schuld.
Ik veroordeel haar ter dood.
75
00:08:54,034 --> 00:08:56,703
Beul, Ieg haar op het blok.
76
00:09:09,090 --> 00:09:10,216
Een...
77
00:09:10,884 --> 00:09:11,801
...twee...
78
00:09:12,469 --> 00:09:16,097
Kinderen, wat doen jullie daar?
- Spelen.
79
00:09:16,639 --> 00:09:17,640
Drie.
80
00:09:22,020 --> 00:09:24,355
Wee de republiek.
81
00:09:25,398 --> 00:09:30,111
Zoals je daar zit...
Middernacht, maanlicht.
82
00:09:30,737 --> 00:09:34,866
Omgeven door de dood.
- Het is zo lang geleden.
83
00:09:36,284 --> 00:09:38,411
Toe dan.
- Houd hem stil.
84
00:09:39,120 --> 00:09:41,122
Mis.
85
00:09:45,668 --> 00:09:48,338
Vangen.
- Ik wil hem niet.
86
00:09:48,922 --> 00:09:52,967
Eén huis, drie kinderen. En zoveel ramen.
87
00:09:53,259 --> 00:09:57,722
Ik maak me zorgen om je.
De stress, dat gekibbel...
88
00:09:57,806 --> 00:10:01,851
Ach, ik ben een moderne vrouw
die alles wil.
89
00:10:02,018 --> 00:10:04,604
Een Iieve man, een gezin.
90
00:10:05,188 --> 00:10:07,690
Ik wou alleen dat ik meer tijd had...
91
00:10:07,982 --> 00:10:11,277
...voor de duistere krachten
en hun helse kruistocht.
92
00:10:12,695 --> 00:10:16,783
Meer niet.
- Dat kan en dat moet ook.
93
00:10:18,618 --> 00:10:19,994
Maar hoe?
94
00:10:20,745 --> 00:10:23,331
Ik ben jullie nieuwe kinderjuf.
95
00:10:23,414 --> 00:10:28,002
Iedereen maakt zich zorgen om het milieu.
96
00:10:28,378 --> 00:10:33,925
Ik wil het vandaag met jullie hebben
over het voorkomen van bosbranden.
97
00:10:34,092 --> 00:10:36,219
Voorkomen?
98
00:10:36,803 --> 00:10:39,848
Kinderen, ik heb er nu genoeg van.
99
00:10:40,598 --> 00:10:43,935
Ik heb een heel simpele vraag voorjullie.
100
00:10:44,310 --> 00:10:48,022
Waar is de baby?
- Welk Iichaamsdeel ervan?
101
00:10:48,273 --> 00:10:53,319
Dag kindertjes, ik ben Polly de Pop.
Wat zullen we vandaag gaan doen?
102
00:10:53,653 --> 00:10:57,615
Ik weet het. We gaan onze kamers opruimen.
103
00:10:59,534 --> 00:11:02,453
Dag, Polly. Ik maak mijn kamer schoon...
104
00:11:02,662 --> 00:11:04,789
...in ruil voorjouw onsterfelijke ziel.
105
00:11:14,424 --> 00:11:18,094
Is dit het huis van de Addams? Wat oud.
106
00:11:21,472 --> 00:11:24,142
En groot.
- Lurch?
107
00:11:26,019 --> 00:11:29,689
Ik ben Debbie Jellinsky, de kinderjuf.
108
00:11:30,064 --> 00:11:35,528
Ze hadden toch niemand meer?
We moesten een dobermann nemen.
109
00:11:35,778 --> 00:11:39,616
Verrassing. Ik was de stad uit.
Bent u de moeder?
110
00:11:39,782 --> 00:11:41,409
Ik ben Mrs Addams.
111
00:11:41,701 --> 00:11:44,829
Wat een mooie jurk. Zo mooi strak.
112
00:11:45,246 --> 00:11:46,331
Bedankt.
113
00:11:47,165 --> 00:11:51,211
Gomez, we hebben een nieuwe kinderjuf.
114
00:11:52,170 --> 00:11:54,756
Miss Jellinsky.
- Deb.
115
00:11:55,590 --> 00:11:59,219
Wat een vrouwenvanger.
- Vrijgesproken.
116
00:12:00,178 --> 00:12:04,265
Aan mijn referenties kunt u zien
dat ik niet moordlustig ben.
117
00:12:04,390 --> 00:12:07,143
Natuurlijk niet.
- Daar ben je te jong voor.
118
00:12:08,394 --> 00:12:12,523
Welkom in ons huis. We hebben
een klokkentoren, een moeras...
119
00:12:12,732 --> 00:12:14,734
...en een kerker.
120
00:12:15,068 --> 00:12:17,237
Kabel-tv?
- Uiteraard.
121
00:12:17,862 --> 00:12:19,822
Debbie.
122
00:12:24,452 --> 00:12:28,289
Is dat de kleine scheet?
- Nee, hoor. Dit is onze baby.
123
00:12:28,414 --> 00:12:31,542
Wat een schatje. Hoe heet hij?
124
00:12:31,834 --> 00:12:35,838
Tja, we hebben eerst naar
een gewone babynaam gezocht.
125
00:12:35,964 --> 00:12:37,548
Lucifer.
- Benito.
126
00:12:37,632 --> 00:12:39,717
Mao.
- En toen wisten we het.
127
00:12:40,134 --> 00:12:44,097
Iets waar een kind mee kan Ieven.
- Pubert.
128
00:12:45,223 --> 00:12:48,059
Pubert. Wat Ieuk.
129
00:12:48,434 --> 00:12:53,189
Lekker vies. Mag ik?
- Is die jurk brandbaar?
130
00:12:53,481 --> 00:12:57,568
Ben je ingeänt tegen mazelen
en hondsdolheid?
131
00:13:04,325 --> 00:13:08,079
Ik ben dol op kleine baby's.
132
00:13:08,621 --> 00:13:13,876
Ik wil ze het Iiefste vasthouden
en helemaal doodknuffelen.
133
00:13:15,044 --> 00:13:18,464
Dag, Pubert. Ik houd van je.
134
00:13:23,845 --> 00:13:28,558
Dit is Miss Jellinsky, onze nieuwe
kinderjuf. Wat zeggen jullie dan?
135
00:13:28,725 --> 00:13:31,644
Wees bang. Wees maar heel bang.
136
00:13:32,895 --> 00:13:38,484
Ze hebben jullie mooi opgezadeld
met een nieuwe baby, hè?
137
00:13:39,193 --> 00:13:41,446
Dat valt niet mee, hè?
138
00:13:41,612 --> 00:13:42,655
Nee.
139
00:13:42,739 --> 00:13:47,493
Soms zouden jullie wel weer met
zijn tweeän willen zijn, hè?
140
00:13:47,910 --> 00:13:49,287
Of minder.
141
00:13:50,163 --> 00:13:55,418
Maak je maar geen zorgen.
Alles komt dik in orde.
142
00:13:57,837 --> 00:14:00,131
Ik vind ze enig.
143
00:14:00,757 --> 00:14:04,594
Ding, houd op.
- Hij mag je.
144
00:14:14,062 --> 00:14:16,105
Ik ben goed met m'n handen.
145
00:14:17,106 --> 00:14:20,026
Wat een enige familie.
146
00:14:20,360 --> 00:14:24,197
Maar ik heb er nog een niet ontmoet.
147
00:14:25,114 --> 00:14:27,033
Dag, meneer.
148
00:14:27,450 --> 00:14:29,744
Uw neef?
- Broer.
149
00:14:30,328 --> 00:14:33,122
Fester, kom eens. Hij is verlegen.
150
00:14:34,457 --> 00:14:36,751
Dit is Miss Jellinsky,
onze nieuwe kinderjuf.
151
00:14:37,210 --> 00:14:39,045
Hallo, Fester.
152
00:14:42,298 --> 00:14:46,677
Waar vind je die Addams-kerels?
- Waar het moerassig is.
153
00:14:47,804 --> 00:14:50,807
Als het kan, wil ik morgen al beginnen.
154
00:14:54,644 --> 00:14:56,521
Waarom niet vanavond?
155
00:15:04,862 --> 00:15:06,322
Welterusten, Debbie.
156
00:15:06,406 --> 00:15:07,573
Welterusten.
157
00:15:07,990 --> 00:15:09,617
Gil maar als je iets nodig hebt.
158
00:15:11,119 --> 00:15:13,621
Dus Miss Jellinsky blijft?
159
00:15:13,788 --> 00:15:16,707
Het is een plaatje, hè?
- Perfect.
160
00:15:18,209 --> 00:15:20,586
Fester, ik ben zo'n geluksvogel.
161
00:15:20,920 --> 00:15:24,799
Ik hoop dat ook jij eens kinderen
zult krijgen...
162
00:15:25,383 --> 00:15:30,221
...en ze dan kan laten opvoeden.
- Moet ik dan niet eerst trouwen?
163
00:15:30,304 --> 00:15:33,599
Je bent nog een jochie, tijd zat.
164
00:15:34,892 --> 00:15:39,147
Jij ontmoet nog wel iemand.
Iemand die je niet zal aanklagen.
165
00:15:39,355 --> 00:15:43,025
Heerlijk.
- Schavuit.
166
00:15:48,281 --> 00:15:49,282
Wat is dit?
167
00:15:53,828 --> 00:15:54,912
Mams.
168
00:15:58,791 --> 00:16:00,710
AMERIKA'S WALGELIJKSTE MISDADEN
169
00:16:03,045 --> 00:16:06,007
Vanavond in
Amerika's Walgelijkste Misdaden...
170
00:16:06,716 --> 00:16:09,218
...de zaak van Ursula...
171
00:16:10,303 --> 00:16:13,556
Carmen en Nadine.
172
00:16:14,015 --> 00:16:18,269
Drie verschillende vrouwen die
één ding gemeen hebben: moord.
173
00:16:18,686 --> 00:16:22,148
Het is één vrouw, genaamd
'De Zwarte Weduwe'.
174
00:16:22,231 --> 00:16:24,525
Ze paart en moordt.
175
00:16:25,109 --> 00:16:29,071
Ze speurt stad en Iand af
naar rijke vrijgezellen...
176
00:16:29,489 --> 00:16:33,868
...die ze om haar vinger windt en huwt.
177
00:16:34,035 --> 00:16:37,705
Tijdens de huwelijksnacht
vermoordt ze hen.
178
00:16:37,872 --> 00:16:42,460
Het lijken altijd ongelukken
en zij verdwijnt met het geld.
179
00:16:42,627 --> 00:16:46,839
Maar als het geld op is,
krijgt ze weer honger.
180
00:16:47,006 --> 00:16:49,550
Honger naar geld. Naar Iiefde.
181
00:16:49,717 --> 00:16:54,013
Ze slaagt er al jaren in
uit handen van justitie te blijven.
182
00:16:54,222 --> 00:16:58,142
In welke gedaante zal zij
straks weer opduiken?
183
00:16:58,392 --> 00:17:02,313
Het devies Iuidt dus:
Vrijgezellen, opgepast.
184
00:17:35,513 --> 00:17:37,473
We blijven de hele ochtend weg.
185
00:17:37,974 --> 00:17:42,520
De belangrijke nummers:
politie, brandweer, mortuarium.
186
00:17:44,438 --> 00:17:46,649
Kom, Fester.
187
00:17:48,192 --> 00:17:49,819
Tot ziens, Fester.
188
00:17:50,736 --> 00:17:52,530
Zeg Debbie maar gedag.
189
00:17:58,828 --> 00:18:00,162
Veel plezier.
190
00:18:06,627 --> 00:18:10,840
Fester Addams. Tsjongejonge.
191
00:18:12,883 --> 00:18:16,304
Aandelen en obligaties. Bezittingen.
192
00:18:17,305 --> 00:18:18,889
Goud.
193
00:18:29,150 --> 00:18:32,194
Staatsleningen, Iijfrentes.
194
00:18:37,450 --> 00:18:40,995
Wat een vreemd oud huis. Zo tochtig.
195
00:18:42,163 --> 00:18:44,332
Niets voor kinderen.
196
00:18:49,712 --> 00:18:51,339
Totaal niet.
197
00:18:54,091 --> 00:18:58,387
Lig stil, ettertje.
- Hij is geen ettertje.
198
00:19:00,765 --> 00:19:04,477
Natuurlijk niet.
Hij is een schattige baby.
199
00:19:05,269 --> 00:19:06,270
Wrijf het er maar in, ja.
200
00:19:06,354 --> 00:19:11,067
We gaan een Iekkere wandeling
maken. Ga je mee?
201
00:19:11,484 --> 00:19:15,363
Bent u echt een kinderjuf?
- Wat een vraag.
202
00:19:15,988 --> 00:19:21,202
Waarom bent u hier?
- Om voor je te zorgen.
203
00:19:22,745 --> 00:19:27,249
Voorjullie allemaal.
- Vooral voor mijn oom.
204
00:19:35,383 --> 00:19:39,387
Eigenlijk mocht ik dit niet doorvertellen.
Ze Iieten me geheimhouding beloven.
205
00:19:39,679 --> 00:19:44,975
Zulke schatjes. Maar ze willen zo
graag, ze praten over niets anders.
206
00:19:45,184 --> 00:19:50,398
Ze zijn alleen bang dat jullie dan denken
dat ze niet van jullie houden.
207
00:19:51,065 --> 00:19:55,569
De stakkers. Wat een bizarre wens.
- Afgrijselijk.
208
00:19:55,653 --> 00:19:59,323
Het is hun hartenwens.
En jullie moeten dat weten...
209
00:19:59,407 --> 00:20:03,369
...als bezorgde ouders.
- Wat moeten we doen?
210
00:20:03,744 --> 00:20:08,708
We kunnen geen 'nee' zeggen.
- Praat er alstublieft niet over.
211
00:20:09,417 --> 00:20:14,797
Dan zullen ze het ontkennen.
Maar ze willen echt heel graag.
212
00:20:16,716 --> 00:20:18,092
Zomerkamp.
213
00:20:21,137 --> 00:20:23,973
Kamp Chippewa. Wat enig.
214
00:20:24,432 --> 00:20:27,184
Wat betekent chippewa?
-Dat is indiaans.
215
00:20:27,351 --> 00:20:29,478
Voor weeskind.
216
00:20:32,189 --> 00:20:36,402
Frisse Iucht, de geur van dennennaalden.
217
00:20:36,777 --> 00:20:39,530
Kijk eens naar die kinderen.
218
00:20:39,613 --> 00:20:44,577
Die sproetjes. Die stralende ogen.
Die vriendelijke glimlachen.
219
00:20:45,202 --> 00:20:49,165
Help ze.
- Ik ben Amanda Buckman.
220
00:20:49,582 --> 00:20:52,001
Waarom ben jij zo gekleed?
- Hoe?
221
00:20:52,168 --> 00:20:56,547
Alsofje naar een begrafenis moet.
Alsof er iemand dood is.
222
00:20:57,047 --> 00:20:59,049
Wacht maar af.
223
00:20:59,258 --> 00:21:03,053
Don Buckman. Het is hier schitterend, hè?
224
00:21:03,345 --> 00:21:07,808
En zo exclusief. Ze laten alleen
getalenteerde kinderen toe.
225
00:21:08,058 --> 00:21:12,480
Amanda heeft al twee klassen
overgeslagen. En jouw zoon?
226
00:21:12,730 --> 00:21:14,732
Proeftijd.
227
00:21:15,274 --> 00:21:20,154
We vinden Chippewa het einde.
Amanda kon maar niet wachten.
228
00:21:20,446 --> 00:21:24,825
Ze heeft een heel nieuwe garderobe.
En dit dametje?
229
00:21:25,284 --> 00:21:30,164
Wednesday is op een Ieeftijd waarop
ze maar aan een ding denkt.
230
00:21:31,040 --> 00:21:33,918
Jongens?
- Moord.
231
00:21:36,128 --> 00:21:38,839
Hé, even luisteren.
232
00:21:39,006 --> 00:21:43,719
Ik ben Gary Granger.
- En ik ben Becky Martin-Granger.
233
00:21:45,429 --> 00:21:49,892
Wij zijn de eigenaars van Chippewa,
hèt zomerkamp voor...
234
00:21:50,267 --> 00:21:54,396
...bevoorrechte jongeren.
- We zijn hier om te Ieren...
235
00:21:54,522 --> 00:21:58,150
...sterk te worden en om pret te maken.
236
00:21:58,234 --> 00:22:00,986
Want daarom zijn jullie bevoorrecht.
237
00:22:12,206 --> 00:22:16,585
Mam, dit is niets voor mij.
- Houd op. Wat ben je weer vies.
238
00:22:16,794 --> 00:22:20,798
Selma, Iaat hem toch.
- Ik krijg geen Iucht.
239
00:22:21,090 --> 00:22:24,343
Rug recht.
- Daarom is hij altijd ziek.
240
00:22:24,426 --> 00:22:27,555
Houd toch eens op.
- Het komt doorjou.
241
00:22:30,391 --> 00:22:32,434
Dit is jouw schuld.
242
00:22:32,643 --> 00:22:35,229
Krijg je alweer Iucht?
- Sta eens rechtop.
243
00:22:36,647 --> 00:22:40,234
Iedereen op het bal keek naar Assepoester.
244
00:22:40,693 --> 00:22:43,988
'Wie is die mooie vrouw?' vroegen ze.
245
00:22:44,154 --> 00:22:46,991
Zelfs de charmante prins zag haar.
246
00:22:47,449 --> 00:22:50,703
'Wie ben jij?' vroeg hij aan Assepoester.
247
00:22:53,831 --> 00:22:56,917
'Mijn naam is Assepoester, ' zei ze.
248
00:22:57,751 --> 00:23:02,798
'Kunt u mij ook zeggen wie die man
is, die bij de bowlschaal staat?'
249
00:23:03,549 --> 00:23:09,096
'Die interessante man. Die sensuele man.'
250
00:23:09,763 --> 00:23:14,560
'Die man die mij doet sidderen
onder mijn bovenstukje.'
251
00:23:15,519 --> 00:23:17,980
'Die kale man.'
252
00:23:24,361 --> 00:23:27,740
Ik ben wild van haar.
- Van wie?
253
00:23:28,032 --> 00:23:30,576
Debbie. Alleen haar naam al.
254
00:23:30,659 --> 00:23:33,662
Debbie. Is dat niet schitterend?
255
00:23:34,038 --> 00:23:37,625
Ze doet me denken aan vinyl, chemicaliän.
256
00:23:37,750 --> 00:23:41,295
Fester. Is het dan eindelijk gebeurd?
257
00:23:41,503 --> 00:23:45,925
Ik denk het. AI die jaren keek ik
naarjou en Morticia.
258
00:23:46,342 --> 00:23:50,930
Door ramen, deuropeningen, sleutel-
gaten. En ik was blij voorjullie.
259
00:23:51,096 --> 00:23:54,099
Maar ik was ook een beetje jaloers.
260
00:23:54,600 --> 00:23:59,063
Ik droomde dat er eens iemand
voor mij zou komen.
261
00:23:59,438 --> 00:24:03,150
Je hebt Thing.
- Ja, maar ik wil meer.
262
00:24:03,859 --> 00:24:07,237
Benen, ellebogen, een hoofd.
263
00:24:07,738 --> 00:24:12,618
Twee benen?
- Zal ik Debbie mee uit eten vragen?
264
00:24:13,702 --> 00:24:16,455
Wat als ze 'nee' zegt? Of 'ja'?
265
00:24:16,580 --> 00:24:21,168
Gomez, als ik haar vraag, gaan jij
en Morticia dan met me mee?
266
00:24:21,251 --> 00:24:22,753
Natuurlijk.
267
00:24:30,344 --> 00:24:34,264
Reddingszwemmen.
Jullie kunnen goed zwemmen...
268
00:24:34,348 --> 00:24:39,311
...maar dat moet je ook bewijzen,
voor het diploma.
269
00:24:40,354 --> 00:24:45,109
Wie worden het eerste paar?
Amanda en Wednesday?
270
00:24:46,318 --> 00:24:49,363
Is dat je badpak?
- Zijn dat je eigen tanden?
271
00:24:49,571 --> 00:24:55,119
Een van jullie is de drenkeling
en de ander moet haar redden.
272
00:24:55,369 --> 00:24:57,746
Ik ben wel het slachtoffer.
- En dat blijfje.
273
00:24:58,330 --> 00:25:02,459
Ik word later actrice.
- Brava.
274
00:25:02,584 --> 00:25:06,088
Amanda, spring erin
en doe alsofje verdrinkt.
275
00:25:10,092 --> 00:25:13,887
Help. Help. Ik verdrink.
276
00:25:14,346 --> 00:25:17,141
Help. Ik ga dood.
277
00:25:19,018 --> 00:25:20,477
Ik kan niet zwemmen.
278
00:25:47,880 --> 00:25:51,842
Dit is onze Iievelingsbistro.
We komen hier al jaren.
279
00:25:52,092 --> 00:25:55,763
Het is wel opgeknapt.
- Het is enig.
280
00:25:57,139 --> 00:25:58,682
Nietwaar, Fester?
281
00:26:01,477 --> 00:26:02,811
Fester?
282
00:26:08,984 --> 00:26:13,072
Een oude Franse gewoonte.
Het delen van half opgegeten brood.
283
00:26:13,155 --> 00:26:16,950
Fester heeft heel lang
in het buitenland gewoond.
284
00:26:17,034 --> 00:26:19,078
Hij spreekt twaalf talen vloeiend.
285
00:26:19,161 --> 00:26:24,374
Dat zag ik meteen. Ik dacht
eerst dat hij uit Europa kwam.
286
00:26:25,459 --> 00:26:27,211
Echt?
- Jazeker.
287
00:26:28,003 --> 00:26:29,546
En ik was in bad geweest.
288
00:26:36,804 --> 00:26:40,766
Fester is echt een moordvent.
Hij is alleen zo verlegen.
289
00:26:41,517 --> 00:26:43,811
Vindt hij me wel aardig?
290
00:26:44,686 --> 00:26:46,855
Absoluut. Hij moest overgeven.
291
00:26:47,648 --> 00:26:50,984
Doet hij dat altijd als hij
een vrouw Ieuk vindt?
292
00:26:51,652 --> 00:26:53,987
Nee, alleen bij jou.
293
00:26:56,365 --> 00:27:00,369
Zou ze het erg vinden?
- Welnee. Ze is gek op je.
294
00:27:00,702 --> 00:27:03,247
Ik maak er zo'n puinhoop van.
295
00:27:04,289 --> 00:27:07,126
Gomez, hoe doe je dat toch?
296
00:27:07,543 --> 00:27:11,255
Hoe word ik net zoals jij? Hoe word ik...
297
00:27:11,547 --> 00:27:15,092
...beminnelijk?
- Vlei haar, aanbid haar.
298
00:27:15,300 --> 00:27:19,054
Geef haar het gevoel dat ze
het mooiste wezen op aarde is.
299
00:27:19,221 --> 00:27:21,056
Dat is het.
300
00:27:22,307 --> 00:27:25,435
Daar zijn we weer. Neuzen gepoederd.
301
00:27:29,148 --> 00:27:31,441
Perfectie bereikt.
302
00:27:33,443 --> 00:27:37,030
Wij zijn de gelukkigste broers op aarde.
303
00:27:37,197 --> 00:27:43,162
Zulk een pracht zijn wij onwaardig.
Het is te veel schoonheid voor ons.
304
00:27:47,207 --> 00:27:51,920
Hij heeft gelijk. Wij zouden
Ielijke meisjes moeten hebben.
305
00:30:40,213 --> 00:30:42,549
En toen zei de geest:
306
00:30:43,258 --> 00:30:46,303
'Ik zal jullie eeuwig achtervolgen.'
307
00:30:48,513 --> 00:30:52,225
Wednesday, jij moet doorgaan
met het verhaal.
308
00:30:52,684 --> 00:30:55,729
Ik vind het stom.
- Als je het niet kan...
309
00:31:02,027 --> 00:31:06,490
De volgende nacht ging de geest
terug naar de hut.
310
00:31:07,032 --> 00:31:09,368
En hij zei tegen de kampeerders:
311
00:31:09,493 --> 00:31:14,289
'Als jullie niet in mijn macht
geloven, zal ik het bewijzen.'
312
00:31:15,749 --> 00:31:19,086
Toen de kampeerders
de volgende morgen wakker werden...
313
00:31:20,670 --> 00:31:23,757
...hadden ze allemaal weer
hun oude neus terug.
314
00:31:47,406 --> 00:31:50,492
Fester, je hebt vast een hekel aan me.
315
00:31:50,784 --> 00:31:51,868
Wat?
316
00:31:53,620 --> 00:31:58,250
Je bent echt een man van de wereld.
317
00:31:58,959 --> 00:32:01,878
Je vindt me vast heel saai.
- O nee.
318
00:32:03,130 --> 00:32:06,633
Fester, voor we verder gaan...
319
00:32:07,008 --> 00:32:10,720
...moet ik iets bekennen.
Ik moet het je vertellen.
320
00:32:14,891 --> 00:32:17,769
Ik ben nog maagd.
- O ja?
321
00:32:19,271 --> 00:32:20,355
Wat is dat?
322
00:32:22,482 --> 00:32:28,447
Dat is iemand die nog nooit de
Iichamelijke Iiefde ervaren heeft.
323
00:32:31,908 --> 00:32:33,702
Met een ander, bedoel je?
324
00:32:37,873 --> 00:32:40,792
In dat geval, moet ik ook iets bekennen.
325
00:32:40,917 --> 00:32:44,880
Dat ben ik ook.
- Jij?
326
00:32:46,590 --> 00:32:51,136
En je bent zo knap en charmant.
Alle vrouwen kijken naarje.
327
00:32:51,303 --> 00:32:53,221
Winkeldetectives.
328
00:32:54,681 --> 00:32:58,560
Fester, ik droomde ervan dat ik
iemand zou ontmoeten...
329
00:32:58,685 --> 00:33:02,522
...die puur is. Iemand...
330
00:33:03,565 --> 00:33:06,359
...zoals jij.
- Dat gebeurt ook.
331
00:33:07,444 --> 00:33:14,201
En ik droomde ook dat we zouden
wachten tot de huwelijksnacht...
332
00:33:15,827 --> 00:33:21,541
...om ons aan elkaar over te geven.
Het ultieme offer te brengen.
333
00:33:22,042 --> 00:33:23,126
Een geit?
334
00:33:24,753 --> 00:33:29,424
Ik dacht dat zoiets onmogelijk was.
Maar Fester Addams...
335
00:33:30,050 --> 00:33:31,676
...ik houd van je.
336
00:33:33,470 --> 00:33:38,808
Echt?
- Ik moet weten wat je voor me voelt.
337
00:33:39,184 --> 00:33:42,354
Ik houd van je. Ik verafgood je.
338
00:33:42,437 --> 00:33:45,982
Ik doe alles voor je. Ik betaal.
339
00:34:00,413 --> 00:34:03,291
Kijk nou toch.
- Zo zoet.
340
00:34:05,126 --> 00:34:09,589
Ik heb vanavond geduimd voor
Debbie en Fester.
341
00:34:10,257 --> 00:34:12,759
Ik heb gehoopt.
- Ik heb gebeden.
342
00:34:12,842 --> 00:34:15,804
Laat hen verliefd worden.
- En het geluk vinden.
343
00:34:16,096 --> 00:34:17,389
En adopteren.
344
00:34:19,307 --> 00:34:24,437
Goed nieuws. Iets onmogelijks. Een wonder.
345
00:34:24,646 --> 00:34:26,481
Je uitslag?
- Verdwenen?
346
00:34:27,148 --> 00:34:28,858
Ik ben verloofd.
347
00:34:33,071 --> 00:34:36,908
Die ring.
- Van moeder. Die Iag in haar graf.
348
00:34:46,876 --> 00:34:51,256
Post. Addams...
- Barkley, Castleman, Calloway...
349
00:34:51,423 --> 00:34:55,552
...Dexter, Donman, Edwards, Evans...
350
00:34:55,927 --> 00:34:58,054
...Finley, Fisher...
351
00:34:58,638 --> 00:34:59,848
O nee.
352
00:35:00,557 --> 00:35:02,517
Wat is er?
- Dit is te erg.
353
00:35:02,601 --> 00:35:04,769
Slecht nieuws?
354
00:35:05,770 --> 00:35:09,274
Dit is het allerergste wat
een mens kan overkomen.
355
00:35:09,899 --> 00:35:14,446
Oom Fester gaat trouwen.
- Maar dat is toch goed nieuws?
356
00:35:14,779 --> 00:35:16,656
Met wie?
- De kinderjuf.
357
00:35:16,906 --> 00:35:21,536
Ga de hut uit. Ik zou mezelf
van kant maken. Met de hulp?
358
00:35:22,120 --> 00:35:26,666
Ze is vast een Iieve vrouw.
- Ik vind het walgelijk.
359
00:35:27,083 --> 00:35:32,964
Hun hele familie is een medisch
experiment. Ze komen uit het circus.
360
00:35:33,548 --> 00:35:37,093
Wat zeg je?
- Kampeerders, groepsknuffel.
361
00:35:50,774 --> 00:35:54,444
Een knuffel kan geen kwaad.
- Wij knuffelen niet.
362
00:35:54,903 --> 00:35:57,739
Ze zijn verlegen.
- Helemaal niet.
363
00:35:57,947 --> 00:35:59,949
We zijn besmettelijk.
364
00:36:01,618 --> 00:36:04,537
Ik bespeur Iichte irritatie.
365
00:36:05,163 --> 00:36:07,165
En dat is niet Chippewaans.
366
00:36:08,041 --> 00:36:12,504
Maar geen probleem. Wat zij nodig
hebben zijn vrienden, plezier...
367
00:36:13,338 --> 00:36:16,049
...en de Harmonie Hut.
368
00:36:19,302 --> 00:36:23,098
Hoelang moeten we hier blijven?
- Tot we breken.
369
00:36:26,393 --> 00:36:27,477
Veel plezier.
370
00:36:29,229 --> 00:36:32,982
Wat heb jij gedaan?
- Ik wilde niet paardrijden.
371
00:36:33,525 --> 00:36:34,734
Is dat alles?
372
00:36:35,443 --> 00:36:38,988
En ik wilde geen vogelhuisje maken.
- Waarom niet?
373
00:36:39,656 --> 00:36:43,702
Ik lees liever.
- Niet in mijn tijd, schele.
374
00:36:55,130 --> 00:36:57,382
Schiet op.
- Ik kom al.
375
00:36:59,050 --> 00:37:02,846
Wie is daar?
- Voorzichtig. Tetanus.
376
00:37:04,431 --> 00:37:07,767
Daar zijn ze.
Ik zag ze stiekem wegglippen.
377
00:37:12,439 --> 00:37:13,898
Wat betekent dit?
378
00:37:14,399 --> 00:37:17,110
We moeten naar huis. Het is belangrijk.
379
00:37:17,610 --> 00:37:19,988
Belangrijker dan een Ieuke zomer?
380
00:37:20,363 --> 00:37:23,825
Belangrijker dan nieuwe vriendjes
en samen dingen doen?
381
00:37:24,909 --> 00:37:27,829
Joel Glicker, van jou had ik
het niet verwacht.
382
00:37:29,080 --> 00:37:31,583
Ik moet hier weg. Ik ben allergisch.
383
00:37:32,292 --> 00:37:35,837
Allergisch? Voor de zon,
boogschieten, handarbeid?
384
00:37:36,004 --> 00:37:37,088
Ja.
385
00:37:37,547 --> 00:37:41,050
Ze moeten gestraft worden.
- Straf. Straf.
386
00:37:44,637 --> 00:37:48,016
Nee, we moeten ze niet straffen.
387
00:37:48,266 --> 00:37:49,809
We moeten ze inspireren.
388
00:37:50,477 --> 00:37:53,730
Weten jullie wat onze Ninja-
vriendjes nodig hebben?
389
00:37:54,564 --> 00:37:58,651
Weten jullie hoe we hun trieste
Ievens kunnen veranderen?
390
00:37:59,486 --> 00:38:00,445
Wat?
391
00:38:03,406 --> 00:38:06,075
Kom tot mij, mijn Heer...
392
00:38:06,618 --> 00:38:08,912
...kom tot mij.
393
00:38:09,788 --> 00:38:12,248
Kom tot mij, mijn Heer...
394
00:38:12,665 --> 00:38:14,834
...kom tot mij.
395
00:38:15,919 --> 00:38:18,463
Kom tot mij, mijn Heer...
396
00:38:18,838 --> 00:38:21,007
...kom tot mij.
397
00:38:21,674 --> 00:38:23,593
O Heer...
398
00:38:23,718 --> 00:38:26,054
...kom tot mij.
399
00:38:32,644 --> 00:38:34,979
Debbie, ken je iedereen al?
400
00:38:36,189 --> 00:38:37,065
Margaret.
401
00:38:39,025 --> 00:38:40,026
Margaret...
402
00:38:40,527 --> 00:38:43,238
...dit is de aanstaande bruid.
- Welkom in onze familie.
403
00:38:43,571 --> 00:38:47,283
Ik vond het zo fijn, toen ik
toetrad tot de Addams-clan.
404
00:38:47,992 --> 00:38:51,871
Ken je mijn man al? Neef Itt.
- Neef Itt?
405
00:38:52,080 --> 00:38:56,209
We waren zo gelukkig. En vlak
na de geboorte van Pubert...
406
00:38:56,417 --> 00:39:00,880
...werden ook wij gezegend met
ons eigen knotje geluk.
407
00:39:07,679 --> 00:39:12,767
Ik zei niets.
- Nee, zo heet onze baby. 'Wat'.
408
00:39:13,518 --> 00:39:15,395
Dat zei de verloskundige.
409
00:39:15,645 --> 00:39:19,065
Is het geen dotje?
- We zijn al benaderd.
410
00:39:19,858 --> 00:39:23,278
Hij is me een reuze kerel
411
00:39:23,444 --> 00:39:27,115
Dat kan niemand ontkennen
412
00:39:28,032 --> 00:39:32,745
Jullie zijn echt de beste vrienden
die een man kan hebben.
413
00:39:33,705 --> 00:39:35,206
Wat een feest.
414
00:39:36,040 --> 00:39:39,878
En dan nu de onweerstaanbare
klap op de vuurpijl.
415
00:40:11,451 --> 00:40:12,327
Arm kind.
416
00:40:13,453 --> 00:40:16,873
Lurch, zat ze er al in toen je hem
in de oven zette?
417
00:40:25,965 --> 00:40:26,925
C'est Ia vie.
418
00:40:32,430 --> 00:40:36,559
Ben je echt allergisch?
- Voor bijna alles.
419
00:40:37,685 --> 00:40:39,938
Dat geloof ik niet.
- Echt waar.
420
00:40:40,688 --> 00:40:45,234
Ik kan niet tegen melkproducten,
tegen wol, tegen water met fluor.
421
00:40:46,444 --> 00:40:49,072
Weet je wat er gebeurt als m'n
moeder een wasverzachter gebruikt?
422
00:40:49,948 --> 00:40:50,907
Wat dan?
423
00:40:51,074 --> 00:40:52,367
Dan ga ik dood.
424
00:41:04,087 --> 00:41:05,505
Waar ben je?
- Hier.
425
00:41:06,047 --> 00:41:08,049
Waar?
- Bij het skelet.
426
00:41:13,638 --> 00:41:17,642
Ik vond je briefje in m'n koteletje.
- Ik wil je iets vragen.
427
00:41:18,059 --> 00:41:19,018
Wat?
428
00:41:19,477 --> 00:41:21,562
Geloofjij in het kwaad?
429
00:41:22,939 --> 00:41:24,774
Ken je mijn moeder?
430
00:41:26,025 --> 00:41:30,488
Mijn oom Fester gaat trouwen met
een vrouw in een wit uniform.
431
00:41:30,822 --> 00:41:33,074
Een radiologe?
- Kinderjuf.
432
00:41:33,574 --> 00:41:36,285
Ik moet naar de bruiloft.
Ik heb een verlofpasje.
433
00:41:37,412 --> 00:41:38,496
Wil je mee?
434
00:41:39,789 --> 00:41:41,791
Als vriendje, bedoel je?
435
00:41:42,083 --> 00:41:42,959
Nee.
436
00:41:44,252 --> 00:41:45,128
Graag.
437
00:42:53,279 --> 00:42:55,573
Ik, Fester Addams...
438
00:42:56,783 --> 00:43:00,620
...verklaar hierbij mijn oneindige Iiefde.
439
00:43:03,456 --> 00:43:05,124
Ik zal je eeuwig verafgoden.
440
00:43:06,542 --> 00:43:12,673
Ik zal ieder moment waarvan ik
mij bewust ben besteden...
441
00:43:12,840 --> 00:43:14,467
...aan jouw geluk.
442
00:43:20,264 --> 00:43:24,435
Daarom zal ik voor eeuwig
uw hulpeloze slaaf zijn.
443
00:43:27,814 --> 00:43:28,689
Mooi.
444
00:43:31,192 --> 00:43:32,026
Idem.
445
00:43:46,457 --> 00:43:50,169
Jullie krijgen een heerlijk Ieven.
- Ik wel.
446
00:43:51,546 --> 00:43:54,382
Ik wil weten wie de volgende bruid wordt.
447
00:44:05,977 --> 00:44:07,645
Nu moet je trouwen.
448
00:44:07,812 --> 00:44:09,730
Het is niet bindend.
- Sloerie.
449
00:44:31,544 --> 00:44:37,133
Het belangrijkste ingrediänt voor
een Hawa.ïaanse huwelijksreis...
450
00:44:37,508 --> 00:44:39,051
...is romantische muziek.
451
00:44:43,181 --> 00:44:45,558
Ik heb deze cassette
bij Time-Life besteld.
452
00:44:46,809 --> 00:44:50,771
De 5000 meest romantische
melodieän ter wereld.
453
00:44:50,938 --> 00:44:54,525
Het is hemels. Welk nummer is dit?
454
00:44:54,692 --> 00:44:56,360
438.
455
00:44:57,695 --> 00:45:01,073
Houd jij ook van romantiek?
456
00:45:01,324 --> 00:45:05,745
Tot nu toe wel.
- Ik ben dol op romantiek.
457
00:45:05,828 --> 00:45:10,499
Fester, hoeveel houd je van me?
- Met heel mijn ziel.
458
00:45:10,583 --> 00:45:13,586
Zou je alles voor me doen?
- Alles.
459
00:45:13,711 --> 00:45:16,714
Zou je voor me sterven?
- Ja.
460
00:45:17,798 --> 00:45:18,716
Beloofje dat?
461
00:45:32,396 --> 00:45:33,606
Moppie?
462
00:45:37,109 --> 00:45:38,444
Popje?
463
00:45:45,534 --> 00:45:49,622
Schat, ik weet dat je zenuwachtig bent.
464
00:45:50,414 --> 00:45:54,627
Dat ben ik ook.
- Ik ben alleen maar van streek.
465
00:45:55,086 --> 00:45:57,505
Vanwege dat bad?
466
00:46:00,716 --> 00:46:03,135
Dat was een ongelukje.
- Weet ik.
467
00:46:03,886 --> 00:46:05,221
Ik heb niets.
- Weet ik.
468
00:46:06,305 --> 00:46:09,100
Denk er maar niet meer aan.
469
00:46:09,267 --> 00:46:13,229
Wees niet bang. Dit is voor
mij ook de eerste keer.
470
00:46:15,439 --> 00:46:19,151
Heb je echt nog nooit gevreeän?
- Nog nooit.
471
00:46:19,986 --> 00:46:22,863
Hoe weet je dan dat we nu niet vrijen?
472
00:46:24,365 --> 00:46:26,575
We doen net als Gomez en Morticia.
473
00:46:26,993 --> 00:46:29,370
We doen net of we thuis zijn.
474
00:46:29,620 --> 00:46:32,915
Oma op de gang, Lurch bij de deur.
475
00:46:34,375 --> 00:46:39,046
Mijn God.
- Wat is er? Heb je iets nodig?
476
00:46:43,301 --> 00:46:46,512
Alleen jou, mijn Iiefste.
477
00:46:50,474 --> 00:46:51,600
Echt waar?
478
00:46:53,811 --> 00:46:55,187
Ik ben er klaar voor.
479
00:46:55,688 --> 00:46:59,608
Maar er is één ding.
- Ik weet het. Niet giechelen.
480
00:46:59,692 --> 00:47:01,235
Geen poppen.
- En?
481
00:47:01,569 --> 00:47:06,157
Als we gevreeän hebben,
mag je je familie nooit meer zien.
482
00:47:07,992 --> 00:47:13,164
Wat?
- Anders kan ik er niet van genieten.
483
00:47:13,956 --> 00:47:16,292
Dan kan ik me niet geven.
484
00:47:16,459 --> 00:47:19,003
Wel als ik m'n familie niet meer zie?
485
00:47:19,170 --> 00:47:20,254
Ja, als ik...
486
00:47:20,338 --> 00:47:23,424
Ja. Als ze in ons Ieven blijven...
487
00:47:23,966 --> 00:47:26,719
...dan kan ik nooit... je weet wel.
488
00:47:27,678 --> 00:47:31,599
Nooit meer?
- Houd je niet van me?
489
00:47:31,974 --> 00:47:34,060
Wil je me dan niet?
- Jawel.
490
00:47:37,271 --> 00:47:39,357
Nooit meer.
491
00:47:41,108 --> 00:47:42,777
Kanjer.
492
00:48:00,795 --> 00:48:03,381
We hebben nog niets van Fester
en Debbie gehoord.
493
00:48:03,464 --> 00:48:05,299
Ze zijn nu bijna een week weg.
494
00:48:05,383 --> 00:48:06,967
Ja, toch, knul?
495
00:48:07,968 --> 00:48:11,263
Hij heeft te veel gedronken
op de receptie.
496
00:48:17,603 --> 00:48:19,063
Net als papa.
497
00:48:23,943 --> 00:48:26,237
Uitstekend, Amanda.
498
00:48:26,320 --> 00:48:27,571
Bedankt.
499
00:48:28,155 --> 00:48:29,490
Volgende.
500
00:48:32,451 --> 00:48:34,495
'Lieve Wednesday en Pugsley...
501
00:48:34,578 --> 00:48:38,290
...ik hou van jullie,
maar kan jullie helaas niet meer zien.'
502
00:48:38,791 --> 00:48:40,292
Kom op, Glicker.
503
00:48:41,752 --> 00:48:43,045
Goed geprobeerd.
504
00:48:46,173 --> 00:48:49,343
'Als jullie groot en eenzaam zijn,
zullen jullie het wel begrijpen.'
505
00:48:50,344 --> 00:48:52,263
'Liefs, oom Fester.'
506
00:48:53,722 --> 00:48:56,851
Hij is er geweest.
- Schiet dan.
507
00:49:03,858 --> 00:49:06,360
Een Noord-Amerikaanse visarend.
508
00:49:07,153 --> 00:49:09,655
Die zijn toch uitgestorven?
- Nu wel.
509
00:49:14,326 --> 00:49:16,203
Mrs. Adams.
- Ja?
510
00:49:16,287 --> 00:49:19,248
Uw Iijkwagen. Waar is het Iijk?
- Daar.
511
00:49:19,331 --> 00:49:21,876
Maar hij Ieeft nog.
- Vertel mij wat.
512
00:49:31,093 --> 00:49:36,015
We zullen een poosje samen zijn.
- Ons hele Ieven, cara mia.
513
00:49:36,098 --> 00:49:37,808
Wat?
- Mon cher.
514
00:49:37,892 --> 00:49:39,477
Praat Engels.
- Moppie.
515
00:49:39,977 --> 00:49:43,522
Er zullen een paar dingen
moeten veranderen.
516
00:49:43,731 --> 00:49:45,191
Veranderen?
517
00:49:59,288 --> 00:50:02,208
Voorzichtig. Dat is een dressoir.
518
00:50:02,291 --> 00:50:05,211
Van een duur postorderbedrijf.
519
00:50:06,337 --> 00:50:08,672
Fester, kom hier.
520
00:50:13,302 --> 00:50:16,847
Het jeukt.
- Pas krabben als het korstje Ioslaat.
521
00:50:17,389 --> 00:50:19,934
Staan deze kleren me wel?
522
00:50:20,059 --> 00:50:22,978
Nee, en dat moet ook.
- Waar moet dit heen?
523
00:50:23,062 --> 00:50:26,774
Tweede verdieping. En voorzichtig.
- Ik ben haar man.
524
00:50:27,024 --> 00:50:30,152
Geef me een zoen.
- Voor een twintigje.
525
00:50:30,736 --> 00:50:34,615
Dat is een kroonluchter
uit de tijd van koningin Anne.
526
00:50:36,242 --> 00:50:39,954
'Hawa.ï is schitterend.
Waren jullie maar hier.'
527
00:50:40,287 --> 00:50:45,334
'Ik kan jullie nooit meer zien.
PS: De groeten van Debbie.'
528
00:50:45,751 --> 00:50:49,880
Ik snap er niets van. Wekenlang
horen we niets, en nu dit.
529
00:50:50,339 --> 00:50:53,342
Kom naar bed. Hij meent het niet.
530
00:50:53,425 --> 00:50:58,138
Heb ik iets verkeerds gedaan?
Waarom veracht hij me?
531
00:50:58,222 --> 00:51:01,350
Hij aanbidt je.
- Ik heb alles voor hem over.
532
00:51:01,433 --> 00:51:04,895
Ik zou voor hem mijn ogen uitrukken.
533
00:51:05,145 --> 00:51:08,941
Op zijn bevel zou ik op m'n buik...
534
00:51:09,108 --> 00:51:12,820
...over hete kolen en glasscherven gaan.
- Waar wacht je op?
535
00:51:13,279 --> 00:51:17,533
Is Fester gek geworden?
- Het is gewoon een fase.
536
00:51:18,033 --> 00:51:21,287
De post-huwelijksreis-malaise.
Komt vaker voor.
537
00:51:22,621 --> 00:51:24,873
Herinnerje je onze huwelijksreis nog?
538
00:51:25,374 --> 00:51:28,335
Die heerlijke cruise.
- Ongestoord.
539
00:51:29,169 --> 00:51:32,506
Geen zorgen.
- Geen overlevenden.
540
00:51:34,091 --> 00:51:35,718
Cara mia.
541
00:51:36,885 --> 00:51:41,181
Verlang je na al die jaren
nog steeds naar me?
542
00:51:41,515 --> 00:51:44,268
Naar de kogel en de ketting?
- Altijd.
543
00:51:45,561 --> 00:51:47,021
Ik pak ze wel.
544
00:51:49,690 --> 00:51:53,819
Over twee weken is de jamboree.
En dat betekent...
545
00:51:54,194 --> 00:51:56,864
Schone hutten.
- Kleien.
546
00:51:57,072 --> 00:51:59,742
En kano's, kano's, kano's.
547
00:51:59,992 --> 00:52:03,537
Dus aan de slag,
want het wordt hartstikke Ieuk.
548
00:52:04,580 --> 00:52:08,417
Ik heb ze. Schizofrenen en
seriemoordenaars.
549
00:52:08,834 --> 00:52:13,589
Ik heb bijna de hele serie. Alleen
nog Jack The Ripper en de Zodiac.
550
00:52:14,006 --> 00:52:18,761
Kijk eens. De Zwarte Weduwe.
Misschien is Debbie dat wel.
551
00:52:19,720 --> 00:52:24,475
Ten minste drie rijke echtgenoten.
Allemaal dood.
552
00:52:24,808 --> 00:52:26,935
Ruilen?
- Waartegen?
553
00:52:29,813 --> 00:52:31,231
Amy Fischer.
554
00:52:31,649 --> 00:52:36,111
Zoals iederjaar eindigen we
met een speciale voorstelling.
555
00:52:36,528 --> 00:52:40,658
Verhaal, muziek en teksten van...
- Gary Granger.
556
00:52:42,576 --> 00:52:46,538
En dit jaar komt deze jongen
met iets heel bijzonders.
557
00:52:46,789 --> 00:52:49,958
Mijn persoonlijke dank
voor de eerste Thanksgiving.
558
00:52:51,335 --> 00:52:56,006
We hebben heel lang nagedacht
over wie we zouden kiezen...
559
00:52:56,548 --> 00:52:59,051
...voor de rol van Sarah Miller...
560
00:52:59,134 --> 00:53:01,595
...onze mooie en vriendelijke
pelgrim-dame.
561
00:53:02,096 --> 00:53:04,640
En onze keus is gevallen op...
562
00:53:07,351 --> 00:53:09,978
Amanda Buckman.
563
00:53:11,438 --> 00:53:15,109
En de andere pelgrims
zijn Lily, Jennifer, Tiffany...
564
00:53:15,192 --> 00:53:18,112
...Missy, Michelle en Melissa.
565
00:53:21,031 --> 00:53:24,910
Uiteraard kan niet iedereen een ster zijn.
566
00:53:25,703 --> 00:53:28,664
Wie we niet mogen vergeten,
zijn onze Chippewa's...
567
00:53:28,789 --> 00:53:31,291
...Mordecai, Yang...
568
00:53:32,167 --> 00:53:33,335
...Esther...
569
00:53:35,421 --> 00:53:38,674
...Consuela, Irwin...
570
00:53:39,341 --> 00:53:43,762
en... ik weet nog steeds niet
hoe je jouw naam uitspreekt.
571
00:53:44,138 --> 00:53:46,181
Jamil, Jama...
572
00:53:46,515 --> 00:53:49,226
Jamal.
- Maakt niet uit.
573
00:53:49,727 --> 00:53:53,021
En raad eens wie we gekozen hebben...
574
00:53:53,105 --> 00:53:57,484
...voor de belangrijke bijrol
van hun Ieider Pocahontas?
575
00:53:57,818 --> 00:54:00,946
Onze kleine zonderlinge brunette...
576
00:54:02,156 --> 00:54:04,700
...Wednesday Addams.
577
00:54:18,672 --> 00:54:20,716
We komen voor Debbie en Fester.
578
00:54:22,926 --> 00:54:25,971
Miss Debbie.
- Debra.
579
00:54:28,891 --> 00:54:33,270
Gomez, waar zijn we hier?
- Het komt me bekend voor.
580
00:54:33,353 --> 00:54:36,315
Natuurlijk, dit is de Hellepoort.
581
00:54:37,524 --> 00:54:40,944
Welkom in mijn huis.
- Kan ik mijn broer spreken?
582
00:54:41,069 --> 00:54:44,072
Nee. Hij wil jullie niet meer zien.
583
00:54:46,158 --> 00:54:48,619
Waarom niet?
- Omdat hij verliefd is.
584
00:54:48,827 --> 00:54:53,248
Hij heeft de deken der extase
omgeslagen. En hij haat jullie.
585
00:54:53,457 --> 00:54:56,668
Waarom dan?
- Omdat jullie zo pronkten...
586
00:54:57,085 --> 00:54:58,879
...met jullie relatie.
587
00:54:59,004 --> 00:55:02,758
Jullie hielden hem klein.
Ik maakte een man van hem.
588
00:55:03,175 --> 00:55:07,095
Dat wil ik uit z'n eigen mond horen.
- Zijn mond heeft het druk.
589
00:55:08,472 --> 00:55:10,974
Wil jij met deze mensen praten?
- Debbie...
590
00:55:16,730 --> 00:55:19,566
Ga weg.
- Zo is mijn broer niet.
591
00:55:19,650 --> 00:55:21,693
Sorry.
- Hij is je slaaf.
592
00:55:22,569 --> 00:55:27,074
Je hebt een seksuele macht over
hem. Daar heb ik respect voor.
593
00:55:27,908 --> 00:55:30,994
Maar mogen we hem spreken?
- Niks daarvan.
594
00:55:31,620 --> 00:55:36,500
Je bent te ver gegaan.
Je hebt zijn geest kapot gemaakt.
595
00:55:36,708 --> 00:55:38,502
Je hebt hem van ons afgepakt.
596
00:55:38,710 --> 00:55:42,005
Dat kan ik je nog vergeven, maar Debbie...
597
00:55:42,339 --> 00:55:43,507
Wat?
598
00:55:44,383 --> 00:55:49,096
Pasteltinten?
- Mijn huis uit. Smeer hem.
599
00:55:49,346 --> 00:55:52,850
Als ik jullie hier ooit
nog een keer zie...
600
00:55:52,975 --> 00:55:56,770
...Iaat ik jullie oppakken als
ongewenste bezoekers.
601
00:55:56,937 --> 00:55:59,189
Toch, Fessie?
- Klopt.
602
00:56:09,283 --> 00:56:12,995
Luxor, nexor, barst en brand.
603
00:56:13,704 --> 00:56:17,583
Wat doet ze?
- Een klein vloekje. Een prettige dag.
604
00:56:22,296 --> 00:56:26,800
Ik eis gerechtigheid. Iemand is
met mijn broer getrouwd.
605
00:56:27,467 --> 00:56:29,928
Ze ging met hem naar Hawa.ï.
- Echt?
606
00:56:30,387 --> 00:56:35,392
Ze wonen in een duur huis en
doen niets anders dan vrijen.
607
00:56:35,934 --> 00:56:39,062
Vreselijk.
- Arresteer haar onmiddellijk.
608
00:56:39,229 --> 00:56:42,274
Wie?
- Debbie, zijn vrouw.
609
00:56:43,066 --> 00:56:45,193
De Verleidster van Waikiki.
610
00:56:45,485 --> 00:56:49,072
Wie bent u? Wat bent u?
Wie heeft u Iosgelaten?
611
00:56:49,239 --> 00:56:51,700
Agent, u moet een bevel uitvaardigen.
612
00:56:52,117 --> 00:56:54,119
Ze hebben zelfs...
- Gomez, nee.
613
00:56:54,202 --> 00:56:57,414
...een Buick.
- Wegwezen. Onmiddellijk.
614
00:56:58,707 --> 00:57:00,709
Anders bel ik het circus.
615
00:57:02,628 --> 00:57:04,880
Is dan iedereen gek geworden?
616
00:57:05,797 --> 00:57:07,883
Mijn broer, gegijzeld door hartstocht.
617
00:57:08,216 --> 00:57:11,094
Ik eis gerechtigheid. Geweigerd.
618
00:57:11,887 --> 00:57:15,974
Maar ik zal me niet overgeven.
Ik zal strijden.
619
00:57:16,224 --> 00:57:20,646
Mijn naam is Gomez Addams.
Ik heb het kwaad gezien.
620
00:57:21,813 --> 00:57:24,066
De gruwelijkste dingen.
621
00:57:25,692 --> 00:57:28,654
Ik heb de heidense maden gezien...
622
00:57:28,862 --> 00:57:33,742
...die zich te goed doen
aan de menselijke ziel.
623
00:57:34,242 --> 00:57:38,455
Ze zijn op zomerkamp.
- Ik heb alles gezien, agent.
624
00:57:38,538 --> 00:57:43,210
Maar iets als vandaag
had ik nog nooit gezien.
625
00:57:45,379 --> 00:57:46,838
U.
626
00:57:47,506 --> 00:57:50,634
Oppakken, opschrijven, opsluiten. Meteen.
627
00:57:52,594 --> 00:57:56,098
Volgende.
- Ik wil mijn paspoort verlengen.
628
00:57:56,181 --> 00:57:59,643
Ik ga het Iand uit.
- Reist u alleen?
629
00:57:59,893 --> 00:58:01,228
Ja, ik word weduwe.
630
00:58:07,651 --> 00:58:11,655
Vandaag is het kalkoendag
zeg de honger maargedag
631
00:58:11,780 --> 00:58:15,659
kinderen zingen met een Iach
vandaag is het kalkoendag
632
00:58:15,867 --> 00:58:19,913
vandaag is het kalkoendag
we eten met de Indiaanse slag
633
00:58:20,038 --> 00:58:24,209
en hijsen de Amerikaanse vlag
vandaag is het kalkoendag
634
00:58:25,419 --> 00:58:29,881
Kijk nou toch. Amanda,
je ziet er perfect uit.
635
00:58:30,674 --> 00:58:36,638
Ik heb nog nooit zo'n mooie pelgrim
gezien. Gary, kom eens kijken.
636
00:58:36,763 --> 00:58:39,141
Hier zijn ze.
- Ze wilden bellen.
637
00:58:39,641 --> 00:58:42,686
We belden de FBI.
- Hun oom zit in de problemen.
638
00:58:42,769 --> 00:58:46,857
Jullie moesten kostuums passen.
- Ik wil niet meedoen.
639
00:58:47,607 --> 00:58:52,487
Mag mijn droom niet uitkomen?
- Het is een kinderachtig en saai stuk.
640
00:58:52,863 --> 00:58:57,117
Er zit geen structuur in en het heeft
niets van de eenheid van Aristoteles.
641
00:58:57,451 --> 00:59:01,663
Jongedame, jouw gedrag
begint me te irriteren.
642
00:59:01,830 --> 00:59:05,959
Iedereen even luisteren.
Ik heb een goed idee.
643
00:59:06,793 --> 00:59:09,796
Wednesday, Pugsley en Mr Glicker...
644
00:59:09,880 --> 00:59:14,384
...hebben nooit
de geest van Chippewa opgepikt.
645
00:59:14,926 --> 00:59:19,848
En dat geldt ook voor hun
kameraadjes. Is dat niet zielig?
646
00:59:19,931 --> 00:59:20,974
Ja.
647
00:59:21,099 --> 00:59:22,476
Vinden we dat niet vreselijk?
648
00:59:22,559 --> 00:59:23,560
Ja.
649
00:59:23,643 --> 00:59:25,479
Zien we ze daarom niet liever dood?
650
00:59:25,562 --> 00:59:26,646
Ja.
651
00:59:26,730 --> 00:59:29,941
Nee. Maar weten jullie wat we wel
met ze gaan doen?
652
00:59:30,192 --> 00:59:32,903
We gaan een voorbeeld stellen.
653
00:59:33,111 --> 00:59:36,281
We gaan ze laten zien dat iedereen...
654
00:59:36,656 --> 00:59:41,661
...hoe vreemd, bleek of dik je ook
bent, een Ieuke tijd kan hebben.
655
00:59:42,370 --> 00:59:46,208
Ofje het nou Ieuk vindt of niet.
- Wat zijn jullie van plan?
656
00:59:48,543 --> 00:59:51,630
Ja, dit is de oplossing: 'Bambi'.
657
00:59:52,005 --> 00:59:56,468
'Lassie, kom terug'.
- 'De kleine zeemeermin'.
658
00:59:56,760 --> 00:59:58,762
Houd op.
- Hij is nog maar een kind.
659
01:00:01,598 --> 01:00:03,850
Geen zorgen. We komen er wel uit.
660
01:00:04,935 --> 01:00:08,063
Maar dit is Disney.
661
01:00:59,739 --> 01:01:01,366
Goedenavond.
662
01:01:02,117 --> 01:01:04,077
Wil je misschien nog iets zeggen?
663
01:01:04,536 --> 01:01:05,495
Ja.
664
01:01:05,704 --> 01:01:07,455
En wat dan wel?
665
01:01:13,086 --> 01:01:15,088
Ik ben geen vrolijk type.
666
01:01:15,380 --> 01:01:17,966
Dat is zeker.
- Maar dat wil ik wel zijn.
667
01:01:20,427 --> 01:01:21,761
Echt?
668
01:01:22,095 --> 01:01:25,557
Ik wil Iachen en zingen en dansen.
669
01:01:26,641 --> 01:01:29,019
Ik wil voor Pocahantas spelen.
670
01:01:29,686 --> 01:01:32,606
Liefje, meen je dat echt?
671
01:01:51,124 --> 01:01:54,461
Is ze niet Iief?
- Ik vind haar eng.
672
01:02:01,885 --> 01:02:05,055
Blijf daar. Hij is ernstig ziek.
673
01:02:10,685 --> 01:02:12,270
Mijn baby.
674
01:02:18,526 --> 01:02:24,449
Pokken en rillingen.
Slangengif, botten en pekel.
675
01:02:28,370 --> 01:02:30,497
Botten en pekel.
676
01:02:32,749 --> 01:02:36,503
Hij is hardnekkig. Bij katten werkt het.
677
01:02:36,670 --> 01:02:38,755
Wat nu?
- Is het hopeloos?
678
01:02:41,049 --> 01:02:42,801
Hier.
679
01:02:43,051 --> 01:02:46,680
Hoofdstuk 18: Bezeten peuters.
- Is hij bezeten?
680
01:02:46,805 --> 01:02:51,393
'Symptomen: Veranderingen
van uiterlijk en karakter.'
681
01:02:51,768 --> 01:02:57,732
'En die kunnen blijvend zijn.'
- Blijvend? Die gouden Iokken?
682
01:02:57,899 --> 01:03:00,485
Die appelwangetjes?
- Dat Iachje?
683
01:03:00,610 --> 01:03:05,824
'Deze veranderingen zijn het gevolg
van een verstoord gezinsleven.'
684
01:03:06,283 --> 01:03:09,452
'Scheidingen.'
- Bedoel je...
685
01:03:09,786 --> 01:03:13,290
Bingo. Hij weet dat er iets fout zit.
686
01:03:13,415 --> 01:03:17,627
Als Fester niet terugkomt, kunnen
we kuiltjes verwachten.
687
01:03:17,711 --> 01:03:19,379
Niet in dit huis.
688
01:03:19,838 --> 01:03:23,508
Hij kan jaren zo blijven. Voor altijd.
689
01:03:24,259 --> 01:03:27,595
Hij kan een advocaat worden.
690
01:03:27,679 --> 01:03:30,765
Ik Iuister niet.
- Een orthodontist.
691
01:03:30,849 --> 01:03:32,434
Moeder, houd op.
692
01:03:34,019 --> 01:03:35,770
President.
693
01:03:37,981 --> 01:03:40,859
Alstublieft, ik smeek u.
694
01:03:41,234 --> 01:03:42,444
Neem mij.
695
01:03:47,824 --> 01:03:52,787
Elke zomer vieren we een gebeurtenis
uit de Amerikaanse geschiedenis.
696
01:03:53,496 --> 01:03:59,044
Dat is dit jaar de belangrijkste
dag uit ons verleden.
697
01:03:59,586 --> 01:04:01,796
De eerste Thanksgiving.
698
01:04:02,005 --> 01:04:05,008
De dag van maize, indiaans voor ma.ïs...
699
01:04:05,508 --> 01:04:10,305
...een verrukkelijke kalkoen
en broederschap.
700
01:04:10,722 --> 01:04:12,515
Dus, hapjes van me...
701
01:04:12,891 --> 01:04:14,476
...zet 'm op.
702
01:04:14,559 --> 01:04:16,770
GARY GRANGER'S
'EEN KALKOEN DIE BROEDERSCHAP HEET'
703
01:04:36,748 --> 01:04:40,001
eet ons, het is Thanksgiving dag
704
01:04:40,502 --> 01:04:43,838
eet ons, omdatje ons nu eten mag
705
01:04:44,089 --> 01:04:47,175
dankzij de boer Iegden wij het Ioodje
706
01:04:47,801 --> 01:04:50,637
dus eet ons nu,
want we zijn Iekker en dood
707
01:04:50,929 --> 01:04:54,015
alle mensen, rood, zwart ofblond
708
01:04:54,641 --> 01:04:58,186
snij een pootje afen stop het inje mond
709
01:04:58,770 --> 01:05:02,065
eet mij uit de oven of van de grill
710
01:05:02,440 --> 01:05:05,819
eet me alsje huisdieren eten wil
711
01:05:06,111 --> 01:05:08,947
dus zet ons nu maar op de dis
712
01:05:09,697 --> 01:05:13,368
eet ons op voordat dit Iied ten einde is
713
01:05:13,451 --> 01:05:16,871
eet ons op
voordat dit Iied ten einde is
714
01:05:24,337 --> 01:05:28,508
Dank u wel. Het was een zinloze tragedie.
715
01:05:54,284 --> 01:06:00,540
Engeltje, ik moet nog even weg.
Ik ben de champagne vergeten.
716
01:06:01,583 --> 01:06:04,377
We zijn drie weken samen. Ik ga wel.
717
01:06:04,461 --> 01:06:05,545
Nee, nee.
718
01:06:05,628 --> 01:06:07,881
Nee, je doet al meer dan genoeg.
719
01:06:08,089 --> 01:06:11,134
Ik zet je cadeautje op tafel.
720
01:06:12,469 --> 01:06:13,761
Niet stiekem kijken.
721
01:06:14,888 --> 01:06:17,265
Alsjeblieft?
722
01:06:18,057 --> 01:06:20,101
Wat is het? Is het...
723
01:06:21,186 --> 01:06:23,521
...touw?
- Je weet maar nooit.
724
01:06:24,439 --> 01:06:27,233
Een hondenspeeltje?
- Wacht maar af.
725
01:06:31,154 --> 01:06:32,822
Het is een bom.
- Wat?
726
01:06:33,198 --> 01:06:36,201
Ik weet het. Ik moet wachten.
727
01:06:37,619 --> 01:06:41,289
Fester, ik wil je nog even zien.
728
01:06:41,706 --> 01:06:45,835
Ik wil me je herinneren zoals je nu bent.
729
01:06:46,920 --> 01:06:50,673
Wat bedoel je?
- Rijk. Zul je me missen?
730
01:06:50,965 --> 01:06:55,178
Je bent toch zo weer terug?
- Natuurlijk.
731
01:07:04,562 --> 01:07:10,652
Ik ben blij dat we de Chippewa's
te eten hebben gevraagd.
732
01:07:10,902 --> 01:07:14,072
En denk eraan, die wilden
zijn onze gasten.
733
01:07:15,448 --> 01:07:19,202
Vergaap je niet aan hun vreemde gebruiken.
734
01:07:19,452 --> 01:07:22,539
Ze zijn minder bevoorrecht dan wij.
735
01:07:22,622 --> 01:07:27,377
Wij hebben goede scholen,
bibliotheken vol boeken...
736
01:07:27,794 --> 01:07:29,254
...shampoo...
737
01:07:31,214 --> 01:07:34,259
Ugh, ik ben Pocahontas, een Chippewa.
738
01:07:34,717 --> 01:07:37,178
Een indiaan.
- Dacht ik al.
739
01:07:37,262 --> 01:07:42,559
Ik ben Rennende Beer, de verloofde
van Pocahantas. In het toneelstuk.
740
01:07:43,226 --> 01:07:46,771
We hebben 20 mille betaald
en hij speelt voor Kluk-Kluk.
741
01:07:47,480 --> 01:07:50,066
We hebben een geschenk bij ons.
742
01:07:57,156 --> 01:07:59,242
Ik ben een kalkoen. Slacht me.
743
01:07:59,742 --> 01:08:02,495
Wat een attent cadeau.
744
01:08:05,957 --> 01:08:08,835
Jullie zijn net zo beschaafd als wij.
745
01:08:09,127 --> 01:08:11,504
Maar wij hebben schoenen en achternamen.
746
01:08:12,130 --> 01:08:15,633
Welkom aan onze tafel,
primitieve vrienden.
747
01:08:16,259 --> 01:08:20,221
Dank je, Sarah Miller.
Je bent de mooiste vrouw die ik ken.
748
01:08:20,597 --> 01:08:24,434
Je haar heeft de kleur van de zon.
Je huid is zo blank als melk.
749
01:08:24,767 --> 01:08:29,188
En iedereen houdt van je.
- Houd op. Ga zitten.
750
01:08:30,273 --> 01:08:32,066
Wacht even.
- Wat?
751
01:08:32,233 --> 01:08:34,027
We kunnen geen brood met je delen.
752
01:08:35,903 --> 01:08:38,323
Wat doet ze?
- Wednesday.
753
01:08:39,157 --> 01:08:41,909
Jullie hebben ons Iand gestolen.
754
01:08:44,329 --> 01:08:49,208
Mijn volk zal in caravans moeten
gaan wonen. In reservaten.
755
01:08:49,667 --> 01:08:52,920
En jullie gaan vesten dragen
en Iongdrinks drinken.
756
01:08:53,379 --> 01:08:55,632
Wij moeten armbanden verkopen.
757
01:08:56,215 --> 01:08:59,093
Jullie gaan golf spelen
en Iekkere hapjes eten.
758
01:08:59,677 --> 01:09:04,682
Mijn volk zal Iijden.
Jullie krijgen schakelbakken.
759
01:09:05,224 --> 01:09:09,604
Onze goden zeggen:
'vertrouw de pelgrims niet'.
760
01:09:10,271 --> 01:09:12,857
Met name die Sarah Miller.
761
01:09:13,232 --> 01:09:15,568
Ze houdt zich niet aan haar tekst.
762
01:09:15,693 --> 01:09:19,489
En daarom moet ik je scalperen...
763
01:09:20,865 --> 01:09:23,117
...en je dorp
tot de grond toe platbranden.
764
01:09:33,670 --> 01:09:36,714
Kinderen.
- Je verpest mijn tekst.
765
01:09:45,139 --> 01:09:48,851
Hij is geen teamspeler.
- Hij heeft ook vriendjes nodig.
766
01:09:48,935 --> 01:09:50,687
Zulke vriendjes?
767
01:10:17,463 --> 01:10:19,173
Een ogenblik.
768
01:10:23,845 --> 01:10:25,304
Wegwezen.
769
01:11:29,243 --> 01:11:31,746
Hoe Iaat is het, Jorge?
770
01:11:31,829 --> 01:11:35,500
Vijf voor half zeven.
- Oeps, ik moet weg.
771
01:11:37,585 --> 01:11:41,756
Niet weggaan. Ik heb iets
te vieren. Ik ben zo terug.
772
01:11:41,839 --> 01:11:46,219
Je man is een bofkont.
- Zeg dat nou niet.
773
01:11:59,148 --> 01:12:00,650
Proost.
774
01:12:16,666 --> 01:12:18,125
Agent.
775
01:12:19,877 --> 01:12:22,505
Mijn man was binnen.
776
01:12:41,190 --> 01:12:44,610
Gefeliciteerd, Debbie.
777
01:13:24,358 --> 01:13:25,192
Help.
778
01:13:25,610 --> 01:13:26,444
Help.
779
01:13:38,289 --> 01:13:41,584
Schattebout, heb je de champagne?
780
01:13:42,084 --> 01:13:44,003
Blijf staan.
781
01:13:45,338 --> 01:13:48,966
Popje?
- Het moest een ongeluk lijken.
782
01:13:49,175 --> 01:13:52,929
Zodat je waardig kon sterven,
maar nee hoor.
783
01:13:53,012 --> 01:13:54,347
Wat bedoel je?
784
01:13:54,555 --> 01:13:57,892
Dat ik je wil vermoorden om je geld.
785
01:13:58,142 --> 01:14:00,853
Maar houd je dan niet van me?
786
01:14:04,774 --> 01:14:06,275
Is dat 'nee'?
787
01:14:07,234 --> 01:14:10,988
Kijk eens goed naarjezelf.
Je bent een nachtmerrie.
788
01:14:11,072 --> 01:14:14,617
De ontbrekende schakel.
Ze moesten je bestuderen.
789
01:14:14,951 --> 01:14:19,914
Je bent een dom en bizar voorwerp.
Geen vrouw kan van jou houden.
790
01:14:22,333 --> 01:14:23,960
Thing.
791
01:14:34,637 --> 01:14:38,182
Ik krijg je wel. En ook dat handje van je.
792
01:15:12,591 --> 01:15:16,262
Kom mee.
- Nee, ik ga terug naar de anderen.
793
01:15:16,721 --> 01:15:20,099
Dapper van je.
- Ik wil zien hoe alles afbrandt.
794
01:15:20,224 --> 01:15:24,603
Ga je oom maar redden.
- Ik zie je misschien nooit meer.
795
01:15:25,479 --> 01:15:28,149
Weet ik.
- We worden uit elkaar gerukt.
796
01:15:28,482 --> 01:15:31,861
Door Gary, Debbie, de brugklas.
797
01:15:34,530 --> 01:15:37,366
Ik zal je nooit vergeten.
- Echt niet?
798
01:15:37,908 --> 01:15:42,580
Je bent zo vreemd.
- We hebben het kamp als herinnering.
799
01:15:42,663 --> 01:15:43,873
En dit.
800
01:15:46,417 --> 01:15:49,170
Wat is dat?
- Amanda's bouwsteiger.
801
01:15:50,880 --> 01:15:53,591
Cara mia.
- Mon cher.
802
01:16:03,142 --> 01:16:04,685
Kom nou.
803
01:16:21,077 --> 01:16:22,411
Opzij.
804
01:16:25,164 --> 01:16:26,916
Aan de kant.
805
01:16:33,714 --> 01:16:37,635
'We keken overal. En toen stapte
hij op de mat.'
806
01:16:38,594 --> 01:16:41,806
'We keken overal. En toen zagen we hem.'
807
01:16:42,473 --> 01:16:44,642
'Onze Iapjeskat.'
808
01:16:45,768 --> 01:16:47,394
Vind je dit Ieuk?
809
01:16:49,647 --> 01:16:51,482
Denk je eens in.
810
01:16:52,108 --> 01:16:53,859
Mijn eigen kind.
811
01:16:55,861 --> 01:16:59,740
'Het regent pijpenstelen,
er is geen zonneschijn.'
812
01:17:00,866 --> 01:17:05,913
'Maar als we samen spelen,
wordt het toch nog fijn.'
813
01:17:12,837 --> 01:17:16,132
O nee. Hij blijft Ieven.
814
01:17:17,508 --> 01:17:19,677
Kom snel mee naar Gomez.
815
01:17:21,011 --> 01:17:27,309
Kom tot mij,
mijn Iieve strijdwagen
816
01:17:27,852 --> 01:17:33,149
en neem mij mee,
naar waar ik thuis hoor
817
01:17:35,609 --> 01:17:40,239
Mijn kind is ziek en
mijn man is stervende.
818
01:17:42,032 --> 01:17:45,119
Mama, wat moet ik doen?
819
01:17:45,661 --> 01:17:48,539
Je hebt al een zwarte jurk.
820
01:17:59,550 --> 01:18:01,677
Gomez.
- Fester.
821
01:18:01,886 --> 01:18:05,598
Waar is Fester?
- Hier, mon cher.
822
01:18:06,432 --> 01:18:10,769
Ik ben het, Gomez. Ik wilde iemand
zijn die ik niet ben.
823
01:18:11,312 --> 01:18:13,105
Ik Ieef in schande.
824
01:18:13,731 --> 01:18:17,693
En in een buitenwijk.
- Maarjij bent nu van Debbie.
825
01:18:17,943 --> 01:18:20,237
Je bent Debbies Iiefdesspeeltje.
826
01:18:20,487 --> 01:18:25,159
Jij bent meneer Debbie.
827
01:18:25,242 --> 01:18:27,453
Ik ben een Addams.
828
01:18:32,708 --> 01:18:35,794
Oom Fester.
- Kinderen.
829
01:18:39,548 --> 01:18:41,675
Jullie stuurden ons naar het kamp.
830
01:18:42,635 --> 01:18:44,136
We moesten zingen.
831
01:18:51,352 --> 01:18:53,187
Mijn eigen familie.
832
01:18:57,233 --> 01:18:59,443
Ik heb jullie zo gemist.
833
01:19:00,361 --> 01:19:03,447
Eindelijk is onze familie weer bijeen.
834
01:19:04,406 --> 01:19:07,618
Drie generaties. Boven de grond.
835
01:19:08,285 --> 01:19:10,663
Schoonfamilie.
836
01:19:17,127 --> 01:19:21,715
Ik wil niemand pijn doen.
Ik doe het niet voor de Iol.
837
01:19:22,341 --> 01:19:25,970
Ik hou niet van wapens, bommen
en elektrische stoelen.
838
01:19:26,220 --> 01:19:30,432
Maar als mensen niet willen
luisteren, moet je ze overtuigen.
839
01:19:31,517 --> 01:19:32,851
Met dia's.
840
01:19:33,227 --> 01:19:37,606
Mijn ouders. Sharon en Dave.
Vrijgevig, Iiefhebbend.
841
01:19:38,107 --> 01:19:39,650
Of niet?
842
01:19:40,025 --> 01:19:43,946
Ik wilde alleen maar een Ballerina Barbie.
843
01:19:44,238 --> 01:19:47,157
In een roze tutu. Mijn verjaardag.
844
01:19:48,450 --> 01:19:51,578
Ik werd tien. Maar weet je wat ik kreeg?
845
01:19:52,162 --> 01:19:55,708
Malibu Barbie.
846
01:19:55,916 --> 01:19:57,293
Malibu Barbie.
847
01:19:57,376 --> 01:19:59,837
Een nachtmerrie.
- Schoften.
848
01:20:00,921 --> 01:20:04,341
Dat wilde ik helemaal niet.
Zo was ik niet.
849
01:20:04,633 --> 01:20:09,513
Ik was een ballerina. Sierlijk, fragiel.
850
01:20:10,389 --> 01:20:11,974
Ze moesten sterven.
851
01:20:28,157 --> 01:20:30,951
Mijn eerste man, de hartchirurg.
852
01:20:31,243 --> 01:20:34,330
De hele dag opereren en transplanteren.
853
01:20:34,413 --> 01:20:36,290
En jij dan?
854
01:20:36,749 --> 01:20:40,002
'Ik kom niet eten, Deb.
De paus is verkouden.'
855
01:20:42,755 --> 01:20:46,133
Een bijl. Dat roept herinneringen op.
856
01:21:03,776 --> 01:21:09,114
M'n tweede man. De senator. Hij
deed alles voor staat en vaderland.
857
01:21:09,490 --> 01:21:11,241
Maar voor Debbie?
858
01:21:11,408 --> 01:21:16,663
'Sorry, Debbie. Geen Mercedes.
We moeten het voorbeeld geven.'
859
01:21:17,706 --> 01:21:20,125
Hier heb je een voorbeeld.
860
01:21:37,476 --> 01:21:40,813
Mijn Iaatste man. Wijlen mijn man.
861
01:21:41,522 --> 01:21:42,773
Fester.
862
01:21:42,940 --> 01:21:45,192
De domoor.
- Het Iijk.
863
01:21:46,527 --> 01:21:48,445
En zijn Iieftallige familie.
864
01:21:49,738 --> 01:21:52,116
Jullie accepteerden me.
865
01:21:53,450 --> 01:21:57,162
Maar wie van jullie hield nou echt van me?
866
01:21:57,955 --> 01:22:00,249
Steek je hand op.
867
01:22:14,138 --> 01:22:17,307
Ik heb mensen gedood. Mensen verminkt.
868
01:22:17,766 --> 01:22:21,854
Ik heb onschuldige Ievens vernietigd.
869
01:22:22,980 --> 01:22:26,108
Maar ben ik daarom geen mens?
870
01:22:26,900 --> 01:22:30,946
Heb ik geen recht op genegenheid?
871
01:22:31,280 --> 01:22:33,031
Mag ik niet verlangen en winkelen?
872
01:22:33,449 --> 01:22:38,203
Heb ik geen recht op Iiefde?
873
01:22:40,372 --> 01:22:42,082
En op juwelen?
874
01:23:06,148 --> 01:23:09,193
Adieu, mon cher.
- Adíos, cara mia.
875
01:23:09,485 --> 01:23:13,238
Laat ze gaan. Dood mij en neem mijn geld.
876
01:23:13,572 --> 01:23:15,782
Ik verdien te sterven.
877
01:23:40,349 --> 01:23:43,769
Dag, allemaal. Wens me het beste.
878
01:23:44,269 --> 01:23:45,771
Het beste.
879
01:24:32,985 --> 01:24:36,029
ENIGE TIJD LATER
880
01:24:42,119 --> 01:24:45,080
Een verjaardagsfeest.
881
01:24:45,163 --> 01:24:48,000
En dat had ik bijna moeten missen.
882
01:24:48,250 --> 01:24:50,335
Wat wilde ik nou?
883
01:24:50,961 --> 01:24:53,380
Lichamelijk genot.
884
01:24:54,089 --> 01:24:56,633
Oom Fester, mist u Debbie?
885
01:24:57,801 --> 01:25:00,387
Soms. 's Avonds Iaat.
886
01:25:00,971 --> 01:25:03,724
Dan draaide ze zich naar me toe en zei:
887
01:25:03,932 --> 01:25:06,977
'Fester, ga naarje eigen kamer.'
888
01:25:15,235 --> 01:25:16,445
Zijn we te Iaat?
889
01:25:18,238 --> 01:25:20,866
Nee, we gaan net beginnen.
890
01:25:21,074 --> 01:25:25,579
We hebben een gast meegebracht.
Dit is onze nieuwe kinderjuf.
891
01:25:26,538 --> 01:25:27,914
Dementia.
892
01:25:32,294 --> 01:25:36,173
Dementia. Wat een schitterende naam.
893
01:25:36,715 --> 01:25:38,467
Het betekent krankzinnigheid.
894
01:25:39,593 --> 01:25:43,889
Ik heet Fester. Dat betekent verrotten.
895
01:25:44,765 --> 01:25:46,183
Een toost.
896
01:25:47,100 --> 01:25:49,478
Op alle mysteries van het Ieven.
897
01:25:49,978 --> 01:25:52,898
Op alles dat een familie bijeenhoudt.
898
01:25:53,607 --> 01:25:55,901
Op daverend plezier, dolle pret...
899
01:25:56,193 --> 01:25:57,486
...en doodslag.
900
01:25:59,571 --> 01:26:01,782
Op fijne vrienden.
901
01:26:05,369 --> 01:26:07,412
Op nieuwe vrienden.
902
01:26:09,665 --> 01:26:11,041
Op de jeugd.
903
01:26:11,458 --> 01:26:14,252
Hoe zie ik eruit?
- Krankzinnig.
904
01:26:15,253 --> 01:26:18,131
Passie.
- Paradijs.
905
01:26:18,507 --> 01:26:21,385
Pijn.
- Vanavond.
906
01:26:25,305 --> 01:26:28,433
Aan de kant voor de jarige Job.
907
01:26:31,728 --> 01:26:33,438
Thing, aan jou de eer.
908
01:26:45,992 --> 01:26:48,370
Je hebt een interessante familie.
909
01:26:49,246 --> 01:26:52,082
Je ouders zijn zo'n hecht stel.
910
01:26:55,419 --> 01:26:58,714
Wednesday, denk je dat je eens...
911
01:26:59,047 --> 01:27:01,258
...wilt trouwen en kinderen krijgen?
912
01:27:02,592 --> 01:27:03,427
Nee.
913
01:27:04,803 --> 01:27:09,307
Maar als je nou een man ontmoet
die je verafgoodt en aanbidt?
914
01:27:09,599 --> 01:27:13,770
Die alles voor je doet?
Die je slaaf wil zijn?
915
01:27:14,396 --> 01:27:16,064
Wat zou je dan doen?
916
01:27:16,898 --> 01:27:18,483
Medelijden hebben.
917
01:27:20,902 --> 01:27:24,614
ECHTGENOTE EN PSYCHOPAAT
918
01:27:27,409 --> 01:27:31,538
Arme Debbie. Ze was ziek.
- Helemaal niet.
919
01:27:32,205 --> 01:27:35,292
Ze was slordig.
- Hoe bedoel je?
920
01:27:35,917 --> 01:27:38,211
Als ik mijn man wilde vermoorden...
921
01:27:38,295 --> 01:27:41,381
...deed ik dat zonder betrapt te worden.
922
01:27:41,715 --> 01:27:45,260
Hoe dan?
- Ik Iaat hem zich doodschrikken.
923
01:27:46,720 --> 01:27:48,221
Nee, dat doe je niet.
924
01:27:49,431 --> 01:27:54,811
Het spijt ons heel erg, Debbie.
We wensen je het allerbeste.