1 00:00:37,976 --> 00:00:41,890 My father took these. He was a maniac for the camera. 2 00:00:42,897 --> 00:00:44,723 That's me. 3 00:00:46,818 --> 00:00:48,857 That's Felipe and Nando. 4 00:00:51,238 --> 00:00:55,106 That's Alex Morales, he died instantly. 5 00:00:56,993 --> 00:01:00,078 That's Antonio, captain of the team. 6 00:01:01,539 --> 00:01:05,039 After 20 years, you analyse a lot. 7 00:01:05,126 --> 00:01:08,329 You remember people, heroism. 8 00:01:09,464 --> 00:01:13,959 "The Miracle of the Andes", that's what they called it. 9 00:01:14,051 --> 00:01:18,796 Many people come up to me and say that had they been there, 10 00:01:18,889 --> 00:01:22,933 they surely would have died. But that makes no sense. 11 00:01:23,977 --> 00:01:28,888 Because untiI you're in a situation like that, 12 00:01:30,066 --> 00:01:33,731 you have no idea how you'll behave. 13 00:01:37,615 --> 00:01:41,908 To be affronted by solitude without decadence, 14 00:01:41,994 --> 00:01:46,240 or a single material thing to prostitute it 15 00:01:46,331 --> 00:01:49,367 elevates you to a spiritual plane... 16 00:01:51,252 --> 00:01:54,337 where I felt the presence of God. 17 00:01:56,132 --> 00:02:00,081 There's the God they taught me about at school... 18 00:02:02,388 --> 00:02:06,171 And there is the God that's hidden 19 00:02:06,266 --> 00:02:10,014 by what surrounds us in this civilisation. 20 00:02:11,980 --> 00:02:15,146 That's the God I met on the mountain. 21 00:02:41,674 --> 00:02:44,758 - Could you get me some tea? - Yes, sir. 22 00:02:44,844 --> 00:02:46,966 - Want some tea? - No, thanks. 23 00:02:47,054 --> 00:02:49,130 That's it. 24 00:02:53,644 --> 00:02:57,807 Come on! Give me the ball! Over here! 25 00:03:03,277 --> 00:03:05,104 Watch out! 26 00:03:06,364 --> 00:03:08,522 Where did you stay in Paris? 27 00:03:08,616 --> 00:03:12,399 - Excuse me, please. - Paris is not for you, Canessa. 28 00:03:12,494 --> 00:03:15,661 - Why not? - You're too intense. 29 00:03:15,748 --> 00:03:21,370 How can I justify that to the guys? He missed practice every week. 30 00:03:21,461 --> 00:03:24,877 - He's OK. - He missed the plane too. 31 00:03:24,964 --> 00:03:28,130 I'm team captain. I'll say what's OK. 32 00:03:28,593 --> 00:03:33,835 If you want to play in a rugby team, you have to give 100%. Right? 33 00:03:35,099 --> 00:03:38,633 Everybody to the right of the plane. Let's get it. 34 00:03:39,353 --> 00:03:42,852 - Let me get in. - Go on. 35 00:03:48,278 --> 00:03:50,270 - Mama, look. - What? 36 00:03:50,362 --> 00:03:54,823 - The mountains are so beautiful. - Don't make me look. 37 00:03:54,908 --> 00:03:59,072 - They look like big teeth. - We'll land in 20 minutes. 38 00:03:59,162 --> 00:04:03,740 Good. Let's talk about something else. Have a chocolate. 39 00:04:04,877 --> 00:04:06,703 Thank you. 40 00:04:12,508 --> 00:04:14,548 It's clouding up a bit. 41 00:04:27,146 --> 00:04:31,393 - Just stay above the weather. - No problem. 42 00:04:31,734 --> 00:04:34,901 What's more important to you? Rugby or girls? 43 00:04:35,988 --> 00:04:40,116 - Girls. You? - Girls. 44 00:04:40,951 --> 00:04:46,325 - But when I'm playing, it's rugby. - Unless girls are watching? 45 00:04:46,415 --> 00:04:48,241 Right. 46 00:04:50,586 --> 00:04:54,452 Come on, switch seats. I want to see the mountains. 47 00:04:56,799 --> 00:04:58,838 Don't climb on the seats, OK? 48 00:05:00,261 --> 00:05:02,337 Watch yourself. 49 00:05:05,516 --> 00:05:09,300 Uruguayan 571, cleared to 10,000ft. Thank you. 50 00:05:09,395 --> 00:05:11,636 - Your tea, sir. - Thank you. 51 00:05:12,397 --> 00:05:16,229 Turning on the seat belt signs. Get those kids seated. 52 00:05:16,317 --> 00:05:20,315 We're going to hit some weather on our approach. 53 00:05:33,458 --> 00:05:37,207 We'll be landing soon. Everybody, please sit down. 54 00:05:39,714 --> 00:05:42,584 Do you think they hear you? 55 00:05:44,718 --> 00:05:47,174 Come on now. Sit down. 56 00:06:06,405 --> 00:06:09,774 - See? Now sit! - Anything to calm your nerves. 57 00:06:13,287 --> 00:06:15,113 What's going on? 58 00:06:16,122 --> 00:06:18,993 - Look what Alonso's doing. - Ladies and gentlemen, 59 00:06:19,084 --> 00:06:22,085 put on your parachutes! We're jumping into the Andes! 60 00:06:22,170 --> 00:06:26,583 - Put that down and sit down. - All right, all right. 61 00:06:36,392 --> 00:06:38,680 Put that cigarette out. 62 00:06:55,034 --> 00:06:57,786 - My God! - You OK? 63 00:06:58,329 --> 00:07:02,706 - Nando, is everything all right? - Yes, just an air pocket. 64 00:07:02,791 --> 00:07:04,416 Mom, it scared me, too. 65 00:07:20,308 --> 00:07:22,466 Mother of God, no! 66 00:07:22,559 --> 00:07:26,687 - Oh, shit! - Full throttle. Come on! 67 00:07:28,189 --> 00:07:29,220 What happened? 68 00:07:29,315 --> 00:07:32,400 Are we supposed to fly so close to the mountains? 69 00:07:33,736 --> 00:07:37,235 HaiI Mary, full of grace, the Lord is with Thee... 70 00:08:03,306 --> 00:08:05,797 Power! We need more power! 71 00:08:06,601 --> 00:08:08,011 I can't...! 72 00:09:45,191 --> 00:09:48,726 - Oh, man! - It's stopped. 73 00:09:49,821 --> 00:09:51,315 Jesus! 74 00:09:53,282 --> 00:09:56,153 I think I'm all right. Alex? 75 00:10:02,874 --> 00:10:06,457 - He's dead! - Zerbino, are you OK? 76 00:10:06,545 --> 00:10:09,914 People are hurt. I've only been in med school six months. 77 00:10:10,006 --> 00:10:13,921 - Help me out. - Eduardo. Where's he going? 78 00:10:15,345 --> 00:10:18,014 - Is Canessa OK? - Yes... 79 00:10:18,098 --> 00:10:20,303 - Where's Eduardo? - He went back. 80 00:10:20,391 --> 00:10:24,388 - Eduardo, come back. - Help Canessa. Help him. 81 00:10:24,478 --> 00:10:27,183 Lilliana! 82 00:10:30,025 --> 00:10:31,982 I'm all right. 83 00:10:35,154 --> 00:10:37,396 I can't breathe. 84 00:10:37,490 --> 00:10:42,401 It's the altitude. You're OK. Just relax and breathe. 85 00:10:42,495 --> 00:10:45,449 - What should I do? - Look up there. 86 00:10:46,374 --> 00:10:49,160 Canessa! Help Federico. 87 00:10:50,711 --> 00:10:54,958 - His leg is cut. - I'm fine. Help the wounded. 88 00:10:55,048 --> 00:10:59,377 - I saved us by saying HaiI Mary. - Move out the way. 89 00:11:01,554 --> 00:11:03,179 What should I do? 90 00:11:04,390 --> 00:11:07,474 - Go get some air. - OK. 91 00:11:11,813 --> 00:11:14,020 Just sit right there. 92 00:11:15,150 --> 00:11:19,811 I'm going to use a handkerchief to clean your nose. 93 00:11:26,202 --> 00:11:30,745 Bobby! Bobby Francois! 94 00:11:33,125 --> 00:11:37,621 - Hey, Carlitos! Smoke? - Yeah. 95 00:11:52,393 --> 00:11:54,433 Stay with me, please. 96 00:11:56,355 --> 00:11:59,107 There's two dead in baggage. 97 00:11:59,816 --> 00:12:02,687 - Please! - Stay with Felipe. 98 00:12:08,199 --> 00:12:12,149 - Easy, ma'am, easy. - My legs! 99 00:12:13,246 --> 00:12:16,449 Yes, ma'am, I'm sorry about your legs. 100 00:12:17,291 --> 00:12:20,208 - Roy, are you hurt? - I don't know. 101 00:12:20,293 --> 00:12:22,333 Come on, then. Help me. Come on. 102 00:12:28,593 --> 00:12:32,044 Take the other side. One, two, three! 103 00:12:34,557 --> 00:12:38,091 - Alberto. - Dead. 104 00:12:42,397 --> 00:12:48,400 I'm not dead. Never felt worse in my life but I am not dead. 105 00:12:50,196 --> 00:12:52,818 All right. Let's move this stuff. 106 00:12:54,075 --> 00:12:57,361 Be careful! Both my legs are broken. 107 00:13:00,789 --> 00:13:03,245 How's Nando? 108 00:13:04,793 --> 00:13:07,035 I don't think so. 109 00:13:09,297 --> 00:13:13,247 Maybe it's just as well. His mother's dead. 110 00:13:13,343 --> 00:13:16,676 - Please. - Other people are hurt. 111 00:13:16,763 --> 00:13:20,713 - I'll stay with you. - Thank you. 112 00:13:20,808 --> 00:13:23,808 - Got a minute? - What, Pablo? 113 00:13:23,894 --> 00:13:27,014 It's this. Is it serious? 114 00:13:31,068 --> 00:13:33,559 - Forget it. You're OK. - You think so? 115 00:13:33,654 --> 00:13:39,442 Don't worry. Give a hand with this seat over here. Come on. 116 00:13:43,329 --> 00:13:46,532 Here. Tie it up and I'll see to it later. 117 00:14:16,777 --> 00:14:18,604 Water. 118 00:14:24,743 --> 00:14:30,827 Mama! Mama, I want to go home! I want to go home! 119 00:14:33,543 --> 00:14:35,997 Sit her down here. 120 00:14:42,259 --> 00:14:46,553 - You better see the pilot. - OK. Help me move her. 121 00:14:48,264 --> 00:14:54,349 - One more try, Mrs Alfonsin. - No, don't! You'll kill me! 122 00:14:54,436 --> 00:14:57,556 Let them do it, ma'am. They've got to do it. 123 00:14:57,648 --> 00:14:59,558 Maybe we shouldn't. 124 00:15:07,032 --> 00:15:09,190 One, two, three, pull! 125 00:15:09,284 --> 00:15:13,447 - Stop! Stop! Stop! - We're going to kill her! 126 00:15:16,499 --> 00:15:19,453 - I gotta stop. - This is horrible! 127 00:15:19,543 --> 00:15:22,379 - All right! - Don't touch it! 128 00:15:22,463 --> 00:15:26,080 - Let's make some room in here. - Watch his leg. 129 00:15:31,722 --> 00:15:36,264 Water. Water. 130 00:15:43,482 --> 00:15:48,108 - Hand me some snow. - Here. 131 00:15:51,531 --> 00:15:54,983 Where's the radio? We should call Santiago. 132 00:15:56,411 --> 00:16:00,989 We passed Curico. We passed Curico. 133 00:16:01,082 --> 00:16:04,830 - My friend, the radio... - My bag. 134 00:16:04,919 --> 00:16:10,339 - How do we call Santiago? - 11... 300. 135 00:16:10,424 --> 00:16:15,299 I got the dial. 11, 300. 136 00:16:15,387 --> 00:16:16,965 OK. 137 00:16:18,973 --> 00:16:22,638 - It's dead. There's no power at all. - My bag. 138 00:16:22,727 --> 00:16:27,389 - He wants his bag. - There isn't much. I don't see it. 139 00:16:27,481 --> 00:16:30,232 We're looking. What's in it? 140 00:16:34,029 --> 00:16:37,398 My gun. My gun. 141 00:16:42,287 --> 00:16:44,956 No, my friend, we can't be a part of that. 142 00:16:48,668 --> 00:16:51,205 Put this up on that side. 143 00:16:52,504 --> 00:16:54,544 My hands are freezing! 144 00:16:57,258 --> 00:17:02,763 Well, it's too late. The rescuers will never see us today. 145 00:17:03,807 --> 00:17:07,851 - We'll have to spend the night. - How will they find us? 146 00:17:07,936 --> 00:17:09,975 Don't worry, they will. 147 00:17:11,523 --> 00:17:14,725 The temperature will drop in the dark. Maybe 30, 40 degrees. 148 00:17:14,817 --> 00:17:18,067 We'll deal with that. Don't worry. 149 00:17:19,488 --> 00:17:23,734 - I'm cold. - The covers can be used as blankets. 150 00:17:23,825 --> 00:17:30,907 That's a good idea. Everybody unzip the covers to use as blankets. 151 00:17:31,791 --> 00:17:34,033 - How's your stomach? - Good. Fine. 152 00:17:34,127 --> 00:17:35,621 Good. 153 00:17:37,504 --> 00:17:40,292 - Who's that? - Canessa. Come on! 154 00:17:41,967 --> 00:17:45,336 I thought it was just a coat but there he was. 155 00:17:50,642 --> 00:17:53,975 - Are you hurt? - Identify yourself! 156 00:17:54,062 --> 00:17:58,474 My name is Roberto Canessa. I'm a medical student. 157 00:17:59,858 --> 00:18:03,477 I'm a member of the rugby team that chartered this plane. 158 00:18:05,155 --> 00:18:08,738 You're a member of the flight crew, aren't you? 159 00:18:09,492 --> 00:18:11,699 Aren't you? 160 00:18:11,787 --> 00:18:16,993 - Yes. I'm the mechanic. - Do you know how to fix radios? 161 00:18:19,001 --> 00:18:21,208 No. 162 00:18:27,926 --> 00:18:31,093 - You took this coat off a girl. - No! 163 00:18:31,179 --> 00:18:36,054 - This is Anna Parrado's. - Put it back on her. 164 00:18:37,268 --> 00:18:40,435 Take it off her again, I'll kill you. 165 00:18:42,064 --> 00:18:44,353 - Excuse me. - How you doing? 166 00:18:44,442 --> 00:18:47,194 - I'm going to bed. - That way? 167 00:18:47,278 --> 00:18:51,144 Come on, Eduardo. He bumped his head. 168 00:19:05,503 --> 00:19:07,993 Hey, Roberto? 169 00:19:09,298 --> 00:19:12,998 - Want some wine? - Thanks. 170 00:19:17,514 --> 00:19:19,922 Where'd you get wine? 171 00:19:21,017 --> 00:19:25,892 Hugo found a shitload of bottles. He thinks it was the pilot's. 172 00:19:25,980 --> 00:19:29,266 It would explain how he flew his plane. 173 00:19:32,195 --> 00:19:37,485 - We're completely screwed. - I don't know. 174 00:19:42,996 --> 00:19:45,700 Get back there and help the others. 175 00:19:55,925 --> 00:19:57,964 We're gonna be fine. 176 00:19:59,135 --> 00:20:01,971 Who are you trying to convince, Antonio? 177 00:20:06,601 --> 00:20:10,219 I had no premonition. 178 00:20:13,691 --> 00:20:15,730 So much for ESP. 179 00:20:18,946 --> 00:20:22,030 That was a good idea about the seat covers. 180 00:20:23,283 --> 00:20:25,572 Thank you. 181 00:20:26,411 --> 00:20:29,993 - Have some wine. - Thanks. 182 00:20:32,334 --> 00:20:36,663 - Got all the covers. - Put them inside. Near the front. 183 00:21:16,332 --> 00:21:22,205 I'm dying! My sweet God in Heaven, the pain! 184 00:21:23,214 --> 00:21:27,507 - I'm in so much pain. - It must be terrible. 185 00:21:27,593 --> 00:21:30,166 Calm yourself. God will take care of you. 186 00:21:30,554 --> 00:21:32,381 My legs! 187 00:21:34,557 --> 00:21:39,219 God forgive you all for not helping me! I'm in agony! 188 00:21:39,312 --> 00:21:43,807 Shut up! Shut up, you stupid cow, or I'll punch your face in! 189 00:21:49,155 --> 00:21:52,902 I swear to God, I will! Shut up! 190 00:22:10,466 --> 00:22:15,127 - God, it's cold! It's too cold! - Antonio! 191 00:22:16,222 --> 00:22:19,554 It's too cold. We're going to freeze. 192 00:22:25,439 --> 00:22:30,777 Roy! Come on, Roy. We've got to stuff up this hole. 193 00:22:30,860 --> 00:22:33,101 Come on, or we'll freeze to death! 194 00:22:33,195 --> 00:22:35,318 - With what? - Luggage and stuff. 195 00:22:35,406 --> 00:22:38,359 - I'm so cold. - Grab a suitcase. 196 00:22:38,450 --> 00:22:40,988 - What are you doing? - You too. 197 00:22:41,078 --> 00:22:44,281 - I'm freezing! - We've got to stuff up this hole. 198 00:22:44,373 --> 00:22:47,789 Help me with this seat, Rafael. 199 00:22:47,876 --> 00:22:53,546 Put it on the bottom with the suitcases. Give me a hand. 200 00:23:01,012 --> 00:23:03,005 Carlitos? 201 00:23:04,266 --> 00:23:06,935 - Are you awake? - Are you serious? 202 00:23:07,019 --> 00:23:11,265 Know what I think? I think Nando's not so bad. 203 00:23:14,400 --> 00:23:18,397 - I don't know. - Let's keep him warm between us. 204 00:23:22,574 --> 00:23:26,524 Be careful with his head. Move him over. 205 00:23:29,540 --> 00:23:31,366 Blanket. 206 00:23:33,585 --> 00:23:38,211 - Hugo's trying to revive Nando. - Look, I've done enough! 207 00:23:38,298 --> 00:23:43,374 I hate these idiots. Shut up or I'll hate you too! Leave me alone. 208 00:23:45,137 --> 00:23:47,047 I feel sick to my stomach. 209 00:23:48,182 --> 00:23:51,515 Here. Try and sleep, Javier. 210 00:23:58,399 --> 00:24:02,064 It's just altitude sickness. Don't be scared. 211 00:24:03,529 --> 00:24:05,356 Thanks. 212 00:24:40,897 --> 00:24:43,851 - Well, we have cigarettes. - Yeah. 213 00:24:43,941 --> 00:24:46,100 How will they find us? 214 00:24:46,194 --> 00:24:50,903 They must know about where we went down. Don't worry, they'll find us. 215 00:25:02,417 --> 00:25:04,991 What happened? You knocked your head. 216 00:25:05,086 --> 00:25:07,956 - We crashed? - Yeah. 217 00:25:08,673 --> 00:25:10,796 Unbelievable. 218 00:25:12,092 --> 00:25:14,963 He's dead. Help me move him out. 219 00:25:16,305 --> 00:25:19,010 - He's dead? - Yeah. 220 00:25:19,099 --> 00:25:24,176 Help move him to the back. We have to keep these out of the cabin. 221 00:25:24,271 --> 00:25:26,642 Come on, Carlitos, help me. 222 00:25:27,899 --> 00:25:32,608 - How are you, Susana? - My feet hurt. 223 00:25:33,738 --> 00:25:38,980 Anybody with a broken arm or leg should go and lay it in the snow. 224 00:25:39,076 --> 00:25:41,283 It'll help the swelling go down. 225 00:25:55,216 --> 00:25:57,541 They've gotten cold. 226 00:25:58,595 --> 00:26:02,508 - How's that? - Thank you. 227 00:26:10,146 --> 00:26:14,274 - What's the story in here? - They're both dead. 228 00:26:15,485 --> 00:26:17,940 You're the mechanic, right? 229 00:26:20,447 --> 00:26:23,069 - Do you have any signal flares? - No. 230 00:26:23,159 --> 00:26:26,741 - Emergency supplies? - No. Nothing like that. 231 00:26:26,829 --> 00:26:30,327 - What's wrong with him? - What's wrong with you? 232 00:26:33,126 --> 00:26:35,166 What about the radio? 233 00:26:37,213 --> 00:26:41,341 - What about the radio? - Can it be made to work? 234 00:26:42,259 --> 00:26:44,585 Not without batteries! 235 00:26:45,930 --> 00:26:47,756 Well, are there batteries? 236 00:26:49,225 --> 00:26:53,851 The batteries are in the taiI, and the tails gone! 237 00:26:59,901 --> 00:27:04,195 He's crazy. Anyway, it doesn't matter about the radio. 238 00:27:04,280 --> 00:27:07,696 They'll find us with or without a radio. 239 00:27:07,784 --> 00:27:11,733 - Are you sure? - I haven't a doubt in my mind. 240 00:27:23,923 --> 00:27:25,003 Who's that? 241 00:27:27,051 --> 00:27:30,883 The woman who was screaming all night, Mrs Alfonsin. 242 00:27:30,972 --> 00:27:35,099 - Don't tell me it's her. - What's the matter? 243 00:27:35,184 --> 00:27:38,635 I yelled at her, told her to shut up. 244 00:27:39,355 --> 00:27:44,693 - We all wanted to, Carlitos. - But I did. Now she's dead. 245 00:27:46,611 --> 00:27:49,280 I'm so ashamed. 246 00:27:51,782 --> 00:27:55,826 - God forgive me! - Take it easy. 247 00:27:59,456 --> 00:28:03,916 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 248 00:28:04,002 --> 00:28:08,462 Thy kingdom come, thy will be done, on Earth as it is in Heaven. 249 00:28:08,548 --> 00:28:13,375 Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses 250 00:28:13,469 --> 00:28:16,091 as we forgive those who trespass against us. 251 00:28:16,180 --> 00:28:18,505 Lead us not into temptation but deliver us from eviI. Amen. 252 00:28:20,601 --> 00:28:23,387 Chocolate peanuts, small chocolate bars, 253 00:28:23,478 --> 00:28:27,890 four bottles of wine, half bottle of rum and nine crackers. 254 00:28:27,982 --> 00:28:31,683 - How many of us? - Twenty-seven. 255 00:28:31,778 --> 00:28:34,269 - We're gonna starve. - Look... 256 00:28:34,364 --> 00:28:39,274 This weather can't last. There'll be helicopters coming this afternoon. 257 00:28:39,368 --> 00:28:42,119 But we'll be careful and ration what we have. 258 00:28:42,204 --> 00:28:44,991 I like a big lunch. 259 00:28:45,082 --> 00:28:48,830 One capful of wine, one square of chocolate each. 260 00:28:48,919 --> 00:28:54,043 - I prefer a big lunch to dinner. - Come on. Form a line. 261 00:28:55,967 --> 00:28:57,924 Careful. 262 00:29:00,095 --> 00:29:02,633 Thank you for the teeny chocolate piece. 263 00:29:02,723 --> 00:29:04,051 You're welcome. 264 00:29:04,141 --> 00:29:07,308 - Fill this. It's not for me. - Who for? 265 00:29:07,394 --> 00:29:09,802 - Nando. - He's unconscious. 266 00:29:09,897 --> 00:29:13,146 - He still gets a share. - Give it to him. 267 00:29:16,861 --> 00:29:18,901 The king is generous today. 268 00:29:27,496 --> 00:29:29,536 Lift up his head. 269 00:29:35,670 --> 00:29:39,335 - He looks better. - Yeah. He looks fabulous. 270 00:29:42,052 --> 00:29:45,254 - Thank God we have cigarettes. - Thousands. 271 00:29:45,346 --> 00:29:48,098 I could smoke till my brain dries up. 272 00:29:51,977 --> 00:29:53,092 What's that? 273 00:29:56,523 --> 00:29:58,599 It's an aeroplane! 274 00:30:01,403 --> 00:30:04,190 It's the search party! 275 00:30:12,621 --> 00:30:16,204 If we can't see them, they can't see us. 276 00:30:52,700 --> 00:30:57,907 - What is that you're humming? - The Look of Love. 277 00:30:59,749 --> 00:31:02,665 How beautiful. 278 00:31:03,961 --> 00:31:06,000 I'm thinking about our children. 279 00:31:07,171 --> 00:31:11,299 Me too. Home. 280 00:31:56,134 --> 00:32:01,341 There's one of these inside the back of each chair. Snow. 281 00:32:02,474 --> 00:32:07,301 - It'll melt and make water. - You're a genius! 282 00:32:07,395 --> 00:32:10,514 This is terrific. Make more of these. 283 00:32:10,605 --> 00:32:16,146 I'll mark off a square where no one's to piss. Daniel, come help me. 284 00:32:19,697 --> 00:32:23,647 - Antonio has dictator potential. - No comment. 285 00:32:29,874 --> 00:32:33,076 - Coche? - Yeah? 286 00:32:33,168 --> 00:32:37,664 - Play Flight of the Bumble Bee. - Fuck you. 287 00:32:46,389 --> 00:32:50,849 To be fair to this dilemma, it is a beautiful spot. 288 00:32:50,935 --> 00:32:55,561 Not a tree, not a bird, not a blade of grass. 289 00:32:55,647 --> 00:32:58,221 Yeah, paradise. 290 00:32:58,317 --> 00:33:02,859 - Can you help? There's things to do. - Stuff it, Roy! 291 00:33:07,117 --> 00:33:10,200 I'll pay for the pizza if you get it. 292 00:33:15,374 --> 00:33:19,418 - How are you doing? - Let me sleep. 293 00:33:22,672 --> 00:33:25,958 - What? - Canessa, look at Nando. 294 00:33:26,051 --> 00:33:31,293 I think he's all right. I think he's waking up. 295 00:33:35,268 --> 00:33:37,639 See? I told you. 296 00:33:38,396 --> 00:33:42,524 Don't grind your teeth, you'll ruin your smile. 297 00:33:46,277 --> 00:33:50,738 Focus on me. Come on. Focus on me. Focus on me. 298 00:34:01,250 --> 00:34:03,326 He knows you! 299 00:34:04,461 --> 00:34:06,288 What happened? 300 00:34:08,131 --> 00:34:10,539 We crashed. 301 00:34:14,011 --> 00:34:16,384 My mother? 302 00:34:18,182 --> 00:34:20,009 She's dead. 303 00:34:27,565 --> 00:34:29,605 Listen! Forget her! 304 00:34:30,652 --> 00:34:34,863 Your sister's alive and she needs you to take care of her. 305 00:34:34,948 --> 00:34:37,865 - Where is she? - You need to rest. 306 00:34:37,951 --> 00:34:39,859 Where is she? Where is she? 307 00:35:02,098 --> 00:35:04,091 I'm here now. 308 00:36:06,282 --> 00:36:08,821 There's a plane! Come on! 309 00:36:15,291 --> 00:36:18,790 - Can they see us? - Of course they can! 310 00:36:19,044 --> 00:36:21,036 Here we are! 311 00:36:26,010 --> 00:36:28,167 He dipped his wings! 312 00:36:30,138 --> 00:36:34,431 - The wings did dip! I saw it! - You saw it too? 313 00:36:34,517 --> 00:36:37,352 I knew they would find us! I knew it! 314 00:36:39,897 --> 00:36:41,724 We're saved! 315 00:36:44,735 --> 00:36:47,142 We're going home! 316 00:36:47,862 --> 00:36:49,855 Pizza for everybody! 317 00:36:58,039 --> 00:37:00,708 We're going home, Federico! 318 00:37:04,587 --> 00:37:06,829 - How are you guys doing? - Fine. 319 00:37:06,923 --> 00:37:09,839 Good. Drink some of this. 320 00:37:09,925 --> 00:37:14,882 - What about the rationing? - We've been seen. Drink. 321 00:37:51,171 --> 00:37:56,046 - Antonio's asleep. - Roy's asleep too. 322 00:37:56,426 --> 00:38:00,470 He even sleeps to Antonio's beat. He's like his dog. 323 00:38:02,349 --> 00:38:04,756 Carlitos, pass the piss pot. 324 00:38:09,230 --> 00:38:12,729 - How will they save us? - Helicopters. 325 00:38:12,816 --> 00:38:16,980 - A big plane. - There's no place to land. 326 00:38:17,070 --> 00:38:21,115 - We landed. - Yeah, right! We landed like that. 327 00:38:24,578 --> 00:38:29,038 - What is that? - Chocolate. 328 00:38:30,500 --> 00:38:34,497 - It's only got to last a day. - He's right. Give me a piece. 329 00:38:36,713 --> 00:38:39,252 Should you be doing that? 330 00:38:39,341 --> 00:38:42,710 Why not? It's over. They're coming in the morning. 331 00:38:42,803 --> 00:38:44,842 We should wait till we see them. 332 00:39:12,121 --> 00:39:15,621 - How are you feeling? - Not bad. Time to eat? 333 00:39:15,708 --> 00:39:17,747 Yeah. 334 00:39:25,968 --> 00:39:28,719 - Where are they? - They're coming. 335 00:39:29,971 --> 00:39:32,213 It's gonna be dark soon. 336 00:39:34,726 --> 00:39:39,387 - What the hell is this?! - What's the matter? 337 00:39:40,856 --> 00:39:46,195 Am I losing my mind? I must be losing my mind. 338 00:39:47,196 --> 00:39:49,235 Who has been in this box? 339 00:39:50,323 --> 00:39:52,446 What pig has been in this box? 340 00:39:55,037 --> 00:39:58,570 Don't you know that you're playing with our lives? 341 00:39:58,664 --> 00:40:01,238 There's virtually nothing left! 342 00:40:02,376 --> 00:40:06,705 Why didn't you take a knife and slit our throats while we slept? 343 00:40:06,797 --> 00:40:08,588 Who was it? 344 00:40:14,012 --> 00:40:18,010 - Who was it? - It was me. 345 00:40:20,518 --> 00:40:22,844 I can't believe it! 346 00:40:24,689 --> 00:40:30,228 - I thought they were picking us up. - It could be a land rescue! 347 00:40:30,319 --> 00:40:35,739 They may have to come here on foot! It could take days, a week! 348 00:40:37,326 --> 00:40:39,898 We have nothing to eat! We're trapped! 349 00:40:39,994 --> 00:40:43,244 I know, but I thought they were coming this morning. 350 00:40:43,331 --> 00:40:45,703 Who are you to risk my life? 351 00:40:45,792 --> 00:40:50,039 - Who are you against us? - It wasn't just him. I did it too. 352 00:40:50,129 --> 00:40:52,371 - Me, too. - I drank wine. 353 00:40:52,464 --> 00:40:54,292 I ate chocolate. 354 00:40:54,383 --> 00:40:58,510 Everyone did except for maybe Javier and Lilliana. 355 00:40:58,595 --> 00:41:02,806 - I only didn't because I'm nauseous. - Not to me! 356 00:41:09,439 --> 00:41:11,596 Am I the leader of this group? 357 00:41:12,191 --> 00:41:16,853 - I don't know. Are you? - I'm the captain of the team. 358 00:41:18,864 --> 00:41:24,024 Is this still a team or a bunch of cut-throats after each other? 359 00:41:25,870 --> 00:41:28,196 Answer me! 360 00:41:29,582 --> 00:41:33,626 - Shall we take a vote? - We don't need to. You're leader. 361 00:41:39,132 --> 00:41:45,420 Answer me this, Antonio. If they saw us, even if it is a land rescue, 362 00:41:45,514 --> 00:41:48,004 why haven't they dropped supplies? 363 00:41:52,228 --> 00:41:56,475 They could have done that. They would have done that by now. 364 00:42:15,916 --> 00:42:21,042 I have an idea to build two hammocks for Federico and Alberto. 365 00:42:21,798 --> 00:42:25,629 It would be better for their legs. You gonna help me, Zerbino? 366 00:42:25,718 --> 00:42:29,252 - Sure. - I'll help too. 367 00:42:29,346 --> 00:42:33,094 I saw some poles and straps. I'm sure we can do it. 368 00:42:34,016 --> 00:42:38,512 It's been five days. This is the fifth day. 369 00:42:40,064 --> 00:42:42,436 I'm hungry. 370 00:42:48,739 --> 00:42:50,897 - Lift it up. - OK. 371 00:42:53,327 --> 00:42:57,241 Just like new. OK, we need two more belts. 372 00:43:01,333 --> 00:43:06,329 - Look! It's a radio! - I wish it were a transmitter. 373 00:43:06,422 --> 00:43:10,253 - Does it work? - I hear static. 374 00:43:10,342 --> 00:43:14,589 Give it to Antonio right away before he starts yelling. 375 00:43:16,390 --> 00:43:20,518 - Will we get this done before dark? - Sure. 376 00:43:25,857 --> 00:43:29,605 I can hear something. We'll have to make an aerial. 377 00:43:29,694 --> 00:43:34,106 Where are the planes? Where are the planes?! 378 00:43:42,498 --> 00:43:46,328 - How is she? - I don't know. She's asleep. 379 00:43:47,544 --> 00:43:49,619 And how are you, Nando? 380 00:43:50,754 --> 00:43:54,123 Me? Fine. Don't worry. 381 00:43:56,135 --> 00:43:58,174 No helicopters yet. 382 00:44:00,430 --> 00:44:04,178 - She's dying. - You can't know that. 383 00:44:05,435 --> 00:44:09,647 And when she's dead, I'm gonna climb out of these goddamned mountains, 384 00:44:09,731 --> 00:44:13,680 back to my father, back to my room in my house. 385 00:44:13,776 --> 00:44:17,441 - How? You'll freeze. - Not if I wear enough clothes. 386 00:44:17,529 --> 00:44:19,024 You'd starve to death. 387 00:44:19,115 --> 00:44:23,942 You can't climb a mountain on a piece of chocolate and a sip of wine. 388 00:44:24,036 --> 00:44:27,653 Then I'll cut some meat off the pilots. 389 00:44:30,041 --> 00:44:33,291 After all, they got us into this mess. 390 00:44:40,717 --> 00:44:46,009 - How you doing? - OK. You? 391 00:44:47,724 --> 00:44:50,975 I'm better. At least I'm off the floor. 392 00:44:51,061 --> 00:44:54,559 - Right. - How's your leg? 393 00:44:55,941 --> 00:44:58,182 I don't know. 394 00:44:59,611 --> 00:45:02,066 Mine are bad. 395 00:45:07,743 --> 00:45:09,782 It'll be OK. 396 00:45:36,478 --> 00:45:38,719 Have you looked at Alberto's legs? 397 00:45:40,231 --> 00:45:42,058 Yeah. 398 00:45:42,150 --> 00:45:45,982 Alberto's legs are much worse than mine. 399 00:45:49,072 --> 00:45:52,358 Alberto and you both have problems. 400 00:46:08,883 --> 00:46:12,085 Let me tell you something, Roberto. 401 00:46:12,177 --> 00:46:16,257 My name is Federico Aranda and I will return. 402 00:46:20,560 --> 00:46:26,017 Alberto's in much worse shape than me. We've got to keep an eye on him. 403 00:46:33,697 --> 00:46:37,565 Shut up! Shut up! Don't talk that way! 404 00:46:40,412 --> 00:46:42,239 All I said was... 405 00:46:42,330 --> 00:46:45,534 - Don't say it again. - What's happening? 406 00:46:45,625 --> 00:46:48,625 Antonio heard on the radio that no planes have seen us. Yet. 407 00:46:48,712 --> 00:46:52,044 - It looks bad. - Shut up! 408 00:46:52,131 --> 00:46:57,551 - We have to climb, find the taiI. - The batteries are in the taiI. 409 00:46:57,636 --> 00:47:01,799 We can work the transmitter, call for help. 410 00:47:01,890 --> 00:47:07,514 We've got to do something. We're going to starve. Tomorrow, we climb. 411 00:47:23,452 --> 00:47:28,160 - How much further is it? - Come on! 412 00:47:31,585 --> 00:47:38,251 - Come on! - I can't! I'm dying for a breath. 413 00:47:38,340 --> 00:47:42,385 Come on. Let's take one more push. 414 00:47:44,555 --> 00:47:47,224 Let's do it! That's it. 415 00:47:51,853 --> 00:47:54,937 Grab my feet. Hold on to them! 416 00:48:01,696 --> 00:48:03,772 - Got you! - Hold on! 417 00:48:07,868 --> 00:48:10,786 Pull me up! Pull me up! 418 00:48:34,143 --> 00:48:36,182 That was terrible. 419 00:48:39,189 --> 00:48:41,430 I could use some oxygen. 420 00:48:42,526 --> 00:48:45,016 Yeah. Me, too. 421 00:48:47,906 --> 00:48:49,981 We're gonna have to go back. 422 00:48:51,116 --> 00:48:55,363 This is harder than I thought. I'm so weak. 423 00:48:56,455 --> 00:49:00,322 - Know what Nando said? - What? 424 00:49:00,416 --> 00:49:04,710 He said if he gets too weak, he'll eat one of the pilots. 425 00:49:05,797 --> 00:49:08,750 You know, for crashing the plane. 426 00:49:12,219 --> 00:49:16,347 We better get back. When the sun drops, we'll freeze. 427 00:49:35,574 --> 00:49:39,442 Pilot said we'd just passed it. There, well into Chile. 428 00:49:39,536 --> 00:49:41,363 Where did you find the map? 429 00:49:41,455 --> 00:49:45,748 - I found it. - He's made a science of it. 430 00:49:45,833 --> 00:49:50,127 This valley opens only to the east. It leads deeper into the mountains. 431 00:49:50,213 --> 00:49:55,552 The way out of the mountains is to the west. To the west is Chile. 432 00:49:55,635 --> 00:49:59,929 Over here are the green valleys of Chile. 433 00:50:00,014 --> 00:50:03,133 - Forget that. - Alberto has a map. 434 00:50:03,225 --> 00:50:06,309 It'll take more than a map to get out. 435 00:50:06,395 --> 00:50:12,017 A little hill kicked our asses. Who'll climb a mountain, Superman? 436 00:50:13,109 --> 00:50:17,402 At this altitude with no food, we're weak as kittens. 437 00:50:17,488 --> 00:50:20,359 I'll tell you right now. 438 00:50:21,492 --> 00:50:24,327 Either we're saved or we're dead. 439 00:50:47,391 --> 00:50:51,009 The time has come. No more bullshit. 440 00:50:51,103 --> 00:50:54,851 We've got to pray, man. Let's say the rosary. 441 00:50:54,940 --> 00:50:59,151 I'm not saying the rosary, Carlitos. I'm an agnostic. 442 00:50:59,236 --> 00:51:02,935 Don't say it, then. See if God saves you. 443 00:51:03,030 --> 00:51:06,280 Anybody else want to roll the dice that way, fine! 444 00:51:14,958 --> 00:51:18,457 HaiI Mary, full of grace, the Lord is with Thee. 445 00:51:18,545 --> 00:51:21,296 Blessed art thou amongst women 446 00:51:21,380 --> 00:51:24,465 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 447 00:51:24,550 --> 00:51:27,042 Holy Mary, mother of God, 448 00:51:27,136 --> 00:51:32,723 pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen. 449 00:52:34,491 --> 00:52:38,903 I'm not God, you know? I can't save you. 450 00:52:40,162 --> 00:52:42,238 I can't be responsible. 451 00:52:44,041 --> 00:52:47,873 I tried because I'm captain, but who could do this? 452 00:52:47,962 --> 00:52:51,080 Who has the strength? 453 00:52:51,172 --> 00:52:56,593 Don't be a fool. That's right, you're not God. 454 00:52:56,677 --> 00:53:00,675 Don't take so much on and you won't feel so bad. 455 00:53:00,764 --> 00:53:04,548 Everybody knows you've done plenty to keep us together. 456 00:53:04,643 --> 00:53:07,514 I can't help it. I think of my mother. 457 00:53:08,397 --> 00:53:12,346 I think about my children. It's the same for me. 458 00:53:12,442 --> 00:53:18,527 - And you'll see them again. - I know I will. I know I will. 459 00:53:20,909 --> 00:53:22,984 Susana's dead. 460 00:53:28,206 --> 00:53:30,662 My sister's dead. 461 00:53:32,377 --> 00:53:35,129 I'm sorry, Nando. 462 00:53:40,343 --> 00:53:45,170 I'll keep her by me tonight, and tomorrow I'll take her out. 463 00:54:08,994 --> 00:54:11,034 She won't need her coat. 464 00:54:29,472 --> 00:54:31,511 I can't believe it, Roy. 465 00:54:35,144 --> 00:54:37,267 I can't believe it. 466 00:54:39,815 --> 00:54:44,144 They've called off the search. They've given up. 467 00:54:47,947 --> 00:54:49,986 They think we're dead. 468 00:54:51,117 --> 00:54:55,411 I'll kill you! I'll kill you! You promised me! 469 00:55:02,836 --> 00:55:04,876 What's going on? 470 00:55:06,965 --> 00:55:11,009 I heard on the radio. They called off the search. 471 00:55:15,681 --> 00:55:19,264 Get up. Better go tell the others. 472 00:55:19,769 --> 00:55:24,311 I can't. It'll kill everybody's hope. 473 00:55:26,816 --> 00:55:29,224 What's so great about hope? 474 00:55:36,034 --> 00:55:39,034 Daniel! Get everybody together. 475 00:55:43,832 --> 00:55:46,952 All right, all right. Is everybody here? 476 00:55:47,044 --> 00:55:49,036 Yeah, we're all here. 477 00:55:50,130 --> 00:55:54,709 OK. Listen, I got something to tell you. 478 00:55:54,801 --> 00:55:57,801 Good news, they called off the search. 479 00:55:57,887 --> 00:55:59,927 How is that good news? 480 00:56:00,014 --> 00:56:04,510 Cos it means we're going to get out of here on our own. 481 00:56:04,602 --> 00:56:08,053 We're gonna save ourselves. Chile's to the west, right? 482 00:56:08,147 --> 00:56:11,231 - That's right. - He's crazy! 483 00:56:11,316 --> 00:56:14,981 It won't work. When we climbed, we had no strength. 484 00:56:15,070 --> 00:56:19,399 - It's true. - That's cos you had no food. 485 00:56:20,533 --> 00:56:24,945 If the search is off, we're alone and we've got to eat! 486 00:56:25,037 --> 00:56:27,114 Eat what? 487 00:56:43,763 --> 00:56:47,807 - The dead? - No. 488 00:56:48,392 --> 00:56:50,930 He means we should eat the dead. 489 00:56:54,398 --> 00:56:56,474 That's right. 490 00:56:57,275 --> 00:57:02,732 We should eat the dead. It's what we've got to face. 491 00:57:07,869 --> 00:57:11,949 - Nando's right. - I can't believe this! 492 00:57:12,040 --> 00:57:16,452 You too, Roberto? You're talking about eating people! 493 00:57:16,544 --> 00:57:20,873 I'm talking about eating meat so we don't die. 494 00:57:20,965 --> 00:57:24,498 - I couldn't do it. - It's disgusting. 495 00:57:24,592 --> 00:57:27,961 It's disgusting, so what? 496 00:57:28,054 --> 00:57:33,130 If my wound needed washing, you'd do it even if it was disgusting. 497 00:57:33,225 --> 00:57:35,633 But I wouldn't eat you. 498 00:57:35,728 --> 00:57:37,767 - Shut up! - Sorry. 499 00:57:37,855 --> 00:57:41,058 Do you believe we have a soul that leaves our body? 500 00:57:41,150 --> 00:57:44,353 - I don't know. I'm not a priest! - OK. 501 00:57:44,445 --> 00:57:49,355 - I don't want to talk about it. - We have to. We're starving. 502 00:57:49,449 --> 00:57:53,992 If the soul leaves, the body is a carcass. 503 00:57:54,078 --> 00:57:56,403 This is the beginning of the end. 504 00:57:56,497 --> 00:58:01,289 What's out there in the snow is just meat, Antonio. Food. 505 00:58:02,378 --> 00:58:07,917 I won't do it. I'd rather die. I fear God's judgement if I do that. 506 00:58:08,008 --> 00:58:09,917 He put us here. 507 00:58:10,009 --> 00:58:15,633 Maybe he did, to see what we'd do, to see if we'd remain civilised. 508 00:58:16,474 --> 00:58:20,057 - God doesn't care... - How the hell do you know? 509 00:58:20,145 --> 00:58:23,014 Let Tintin speak. He never says anything. 510 00:58:23,105 --> 00:58:28,229 I always thought God wants us to reason, struggle to live. 511 00:58:28,318 --> 00:58:30,311 - At any price? - No. 512 00:58:30,404 --> 00:58:33,405 We shouldn't murder innocents to live. 513 00:58:33,490 --> 00:58:38,864 What will happen to our innocence if we survive as cannibals? 514 00:58:39,996 --> 00:58:43,744 - I'm sorry, but I can't do it. - I'm with you. 515 00:58:43,833 --> 00:58:48,210 I don't think I could. How could we go back to our families? 516 00:58:49,338 --> 00:58:52,623 You could go back alive. I think they'd prefer that. 517 00:58:54,426 --> 00:58:59,087 Are you ready to go out and cut flesh from a human body and eat it? 518 00:59:08,772 --> 00:59:11,477 None of us can decide a thing like this. 519 00:59:11,567 --> 00:59:16,027 - We're alone here. - We could be on the moon. 520 00:59:17,405 --> 00:59:22,114 There must've been situations like this before, the first people. 521 00:59:23,077 --> 00:59:27,739 I don't know. There's nothing left for us to do but pray. 522 00:59:39,343 --> 00:59:41,216 So? 523 00:59:42,304 --> 00:59:46,254 They're going to pray. They'll decide in the morning. 524 00:59:51,562 --> 00:59:56,557 What have we done that God now asks us to eat our dead friends' bodies? 525 00:59:56,650 --> 00:59:59,437 What would they have thought? 526 01:00:00,863 --> 01:00:02,689 I don't know. 527 01:00:05,200 --> 01:00:09,067 - I can't sleep. - Don't waste the battery. 528 01:00:09,162 --> 01:00:11,320 I know that if I died, 529 01:00:13,040 --> 01:00:17,952 if my dead body could help you stay alive, I'd want you to use it. 530 01:00:23,008 --> 01:00:27,635 If I do die and you don't eat me, I'll come back and kick your ass! 531 01:00:29,597 --> 01:00:31,637 That's a good one. 532 01:00:36,438 --> 01:00:41,265 Take my hand and pledge with me. Whoever dies, agrees... 533 01:00:42,318 --> 01:00:44,642 use my body as food. 534 01:00:47,406 --> 01:00:50,572 - All right. - I pledge... 535 01:00:50,659 --> 01:00:54,526 - I agree. - Me, too. 536 01:00:56,039 --> 01:00:58,494 - I'm in... - Me, too. 537 01:01:01,419 --> 01:01:03,376 I'm thinking. 538 01:01:18,059 --> 01:01:20,135 Yeah. 539 01:01:22,772 --> 01:01:27,184 Can you just promise, if you eat me, 540 01:01:27,276 --> 01:01:30,027 that you clean your plates? 541 01:01:35,742 --> 01:01:38,197 God bless you all. 542 01:01:52,883 --> 01:01:55,338 - How's your stomach? - Fine. 543 01:01:55,427 --> 01:01:57,384 Let me see. 544 01:02:00,473 --> 01:02:02,929 - Looks great. - Told you. 545 01:02:03,018 --> 01:02:05,473 You should be dead. 546 01:02:05,561 --> 01:02:10,057 - So what do you think, Tintin? - I think we should eat. 547 01:02:15,404 --> 01:02:18,903 If we do this, we'll never be the same again. 548 01:02:18,990 --> 01:02:23,202 It's like Communion. From their death, we live. 549 01:02:23,286 --> 01:02:25,612 People will understand. 550 01:02:29,876 --> 01:02:32,331 This should be good for the cutting. 551 01:02:41,720 --> 01:02:44,293 All right. Give me that. 552 01:03:42,652 --> 01:03:45,320 It's very difficult to cut. 553 01:03:45,404 --> 01:03:49,448 The meat's almost frozen. I'm going to eat this piece. 554 01:04:26,192 --> 01:04:28,517 Somebody take this. 555 01:05:24,329 --> 01:05:28,196 Someone take this and eat it. Come on! 556 01:05:32,003 --> 01:05:38,041 I tell you, if I have meat in my belly, I intend to do something. 557 01:05:52,063 --> 01:05:54,102 Where were you? 558 01:05:58,027 --> 01:06:01,360 - You didn't take from my sister? - No. 559 01:06:02,614 --> 01:06:05,983 It wasn't a woman. I don't know who it was. 560 01:06:06,076 --> 01:06:08,828 How are the others eating? 561 01:06:08,912 --> 01:06:11,663 - One by one. - Good. 562 01:06:13,792 --> 01:06:17,374 I'll do what I can. I'm strong when I'm strong. 563 01:06:17,462 --> 01:06:21,506 When I'm not, it's your turn. God, she was so beautiful. 564 01:06:46,530 --> 01:06:49,567 Son of a bitch! They went without me? 565 01:06:49,658 --> 01:06:51,615 You can't go till you eat. 566 01:06:51,702 --> 01:06:56,529 - They've gone to look for the taiI. - The batteries! To work the radio! 567 01:07:30,738 --> 01:07:33,738 Can't see them any more. 568 01:08:02,059 --> 01:08:04,098 Look at that! 569 01:08:11,067 --> 01:08:15,195 Tonight, we pray for the climbers, that they come back to us. 570 01:08:16,989 --> 01:08:22,149 - So you pray too, Fito. - I told you, I'm an agnostic. 571 01:08:29,710 --> 01:08:33,291 HaiI Mary, full of grace, the Lord is with Thee. 572 01:08:33,380 --> 01:08:38,088 Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb... 573 01:09:00,989 --> 01:09:04,273 Eat this. Eat it! 574 01:09:09,162 --> 01:09:11,202 You think they're OK? 575 01:09:13,625 --> 01:09:16,542 No. The way they were dressed... 576 01:09:18,671 --> 01:09:23,499 Had to be 35, 40 below last night. They're dead. 577 01:09:50,242 --> 01:09:54,074 - It's the sun. - No, we're dreaming. 578 01:09:55,372 --> 01:09:57,945 What...? 579 01:10:01,336 --> 01:10:04,670 It's the sun. Thank God! 580 01:10:21,146 --> 01:10:23,222 Look! It's a seat from the plane! 581 01:10:29,904 --> 01:10:31,944 It's heavy. Help me! 582 01:10:33,115 --> 01:10:34,657 Ready? Go! 583 01:10:42,541 --> 01:10:45,376 He must've burned. 584 01:10:48,004 --> 01:10:50,709 What are you doing? 585 01:10:50,799 --> 01:10:54,962 I'm taking his wallet and things for his mother. 586 01:10:58,931 --> 01:11:01,007 There's more over here. 587 01:11:15,488 --> 01:11:19,948 This accounts for those that are still missing. Altogether three. 588 01:11:20,034 --> 01:11:23,734 - My feet are starting to freeze. - We should go back. 589 01:11:23,829 --> 01:11:26,403 Do you want to try something? 590 01:11:43,167 --> 01:11:47,461 Why does it smell so bad even after you clean it? 591 01:11:47,546 --> 01:11:53,170 It's the infection. I'll clean it again tonight. 592 01:11:53,260 --> 01:11:58,337 Don't look so downhearted, Roberto. Take a lesson from Alberto. 593 01:11:58,432 --> 01:12:00,721 Nothing stops him. 594 01:12:00,810 --> 01:12:05,388 I have abandoned the Church of Rome in favour of Utopia. 595 01:12:05,481 --> 01:12:08,186 Good for you, Alberto. 596 01:12:08,275 --> 01:12:13,899 And for my part, my name is Federico Aranda and I will return. 597 01:12:21,455 --> 01:12:24,242 How is Federico? 598 01:12:24,333 --> 01:12:29,291 He has gangrene, I think. I know Alberto does. 599 01:12:31,966 --> 01:12:34,089 Look at this! Look at this! 600 01:12:35,636 --> 01:12:38,092 Watch out! 601 01:12:40,182 --> 01:12:42,222 Watch out! 602 01:12:53,696 --> 01:12:57,314 They didn't die, Roberto. Anything is possible. 603 01:13:01,454 --> 01:13:07,955 There was a piece of the wing. The taiI must be up there somewhere. 604 01:13:08,044 --> 01:13:11,662 Here's the plan. We pick a team to go after the taiI. 605 01:13:11,756 --> 01:13:14,128 - I'll go. - Me, too. 606 01:13:14,216 --> 01:13:18,594 We give the team the biggest rations and warmest clothes. 607 01:13:18,679 --> 01:13:24,100 Then in a week, we go find the batteries and start the transmitter. 608 01:13:25,436 --> 01:13:28,686 - It gets cold up there. - I couldn't do it again. 609 01:13:28,773 --> 01:13:31,145 Me neither. 610 01:13:32,318 --> 01:13:34,856 I need more money. 611 01:13:36,405 --> 01:13:38,279 Here. 612 01:13:42,244 --> 01:13:44,996 I wish we could have a fire every night, 613 01:13:45,081 --> 01:13:47,204 and that someone would go for pizza. 614 01:13:49,585 --> 01:13:55,374 - I'll pay if you go. - No, I insist. I'll pay, you go. 615 01:14:13,859 --> 01:14:19,862 I feel God has taken care of us. Don't you feel it? A sense of fate? 616 01:14:24,203 --> 01:14:27,121 I feel a sense of fate. 617 01:14:34,588 --> 01:14:37,126 I wanted you all to know... 618 01:14:37,216 --> 01:14:41,677 if I die, you have my permission... 619 01:14:42,221 --> 01:14:44,297 You can eat me. 620 01:15:01,157 --> 01:15:03,398 If anybody could hear this! 621 01:15:05,953 --> 01:15:08,491 Sit down, Antonio. 622 01:15:12,293 --> 01:15:16,243 Coche, it's too bad you didn't play the cello! 623 01:15:33,981 --> 01:15:36,816 - What? - I've decided something. 624 01:15:36,901 --> 01:15:42,357 - What's that, sweetie? - I want to have another baby. 625 01:15:42,448 --> 01:15:49,364 This experience... It's made me feel the miracle of life so deeply. 626 01:15:49,455 --> 01:15:54,496 It's not that, my dear. It's just that you're not eating. 627 01:15:54,585 --> 01:15:57,206 If you don't eat, how will you live? 628 01:16:02,718 --> 01:16:05,256 You're right. 629 01:16:10,351 --> 01:16:14,051 I'll eat some. I'll do it. 630 01:16:16,607 --> 01:16:19,941 I'll eat tomorrow. Yeah. I'll eat tomorrow... 631 01:16:24,323 --> 01:16:26,731 God bless you. 632 01:18:02,755 --> 01:18:05,246 - Where is everyone? - I don't know. 633 01:18:10,304 --> 01:18:12,676 Shine the light over here. 634 01:18:14,600 --> 01:18:16,640 Avalanche! 635 01:18:33,160 --> 01:18:34,738 I can't see! 636 01:18:39,792 --> 01:18:43,208 You all right? Who is it? 637 01:18:45,923 --> 01:18:47,832 Help! 638 01:19:04,108 --> 01:19:08,022 - Here's somebody! Here's somebody! - Go, go, go! 639 01:19:35,139 --> 01:19:37,630 Hold on! 640 01:19:37,725 --> 01:19:44,226 I'll get... Lilliana! Help me! For God's sake, help me get my wife! 641 01:19:58,329 --> 01:20:00,902 Please don't take her from me now! 642 01:20:05,086 --> 01:20:07,790 He's breathing. Nando! 643 01:20:09,090 --> 01:20:13,550 - Keep digging. Please, Nando! - Get him out! 644 01:20:15,971 --> 01:20:18,427 Pull! Pull him out! 645 01:20:31,737 --> 01:20:35,569 Eight are dead. Eight of us are dead. 646 01:21:30,755 --> 01:21:34,622 We can't go out. There's a blizzard. 647 01:21:36,385 --> 01:21:38,876 Let me see. 648 01:21:54,278 --> 01:21:58,110 Listen, today is Rafael's birthday. 649 01:21:59,700 --> 01:22:03,947 - So? - We've got to observe his birthday. 650 01:22:09,627 --> 01:22:13,162 Happy birthday to you 651 01:22:14,757 --> 01:22:20,546 Happy birthday, dear Rafael 652 01:22:20,638 --> 01:22:24,470 Happy birthday to you 653 01:22:25,601 --> 01:22:27,641 Make a wish. 654 01:22:28,604 --> 01:22:31,060 A wish? 655 01:22:35,528 --> 01:22:37,900 I just wish this was over. 656 01:22:47,498 --> 01:22:50,701 - It's still snowing. - It's a blizzard. 657 01:22:54,547 --> 01:22:57,168 You're not gonna believe this. 658 01:22:58,300 --> 01:23:01,752 - What? - Today is my birthday. 659 01:23:02,888 --> 01:23:08,677 Happy birthday, dear Carlitos 660 01:23:08,769 --> 01:23:11,806 I love you all so much. 661 01:23:11,897 --> 01:23:15,942 Happy birthday to you 662 01:23:17,361 --> 01:23:19,899 And my wish... my wish... 663 01:23:29,665 --> 01:23:34,541 Tonight, we say the rosary for the living and for life itself. 664 01:23:34,628 --> 01:23:41,296 That we have survived a plane crash, starvation and an avalanche... 665 01:23:42,762 --> 01:23:48,348 And tonight, Fito, no more kidding. You've got to pray with us. 666 01:23:49,977 --> 01:23:53,428 I'm not saying no rosary, Carlitos. I'm an agnostic. 667 01:23:57,818 --> 01:24:01,816 - What's that? - My God, it's another avalanche! 668 01:24:05,659 --> 01:24:07,866 HaiI Mary, full of grace, the Lord is with Thee. 669 01:24:07,953 --> 01:24:09,827 Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb... 670 01:24:52,456 --> 01:24:54,283 Light. 671 01:25:05,553 --> 01:25:08,126 Good morning, Carlitos. 672 01:25:08,222 --> 01:25:12,136 Good morning, my friends. Do you know what today is? 673 01:25:12,768 --> 01:25:17,477 - No. What? - Today is my father's birthday. 674 01:25:17,565 --> 01:25:23,935 My father is an artist, a painter and a bit of a madman. 675 01:25:25,239 --> 01:25:30,482 And now in my heart, I do believe I'll see him again. 676 01:25:30,578 --> 01:25:35,453 - Do you feel it? - What? 677 01:25:35,541 --> 01:25:39,242 God. God is everywhere today. 678 01:26:28,677 --> 01:26:31,215 Over here! I'm here! 679 01:27:08,759 --> 01:27:12,839 This is where the dead were. Gone under the snow now. 680 01:27:12,930 --> 01:27:17,557 It's about the closest they'll get to a burial. 681 01:27:17,643 --> 01:27:20,727 - I'm worried about Eduardo. - Why? 682 01:27:20,813 --> 01:27:23,221 He's losing his spirit. 683 01:27:53,054 --> 01:27:57,098 - When are we going? - Fifteenth. 684 01:27:57,183 --> 01:28:01,394 - The fifteenth passed by. - The fifteenth of next month. 685 01:28:03,189 --> 01:28:05,430 That's too long. 686 01:28:05,524 --> 01:28:10,233 Winter's ending, nights'll get shorter. We'll have a chance. 687 01:28:21,540 --> 01:28:26,961 - Why are you crying? - Because I am so close to God. 688 01:28:49,944 --> 01:28:51,771 It's OK. 689 01:28:58,536 --> 01:29:01,406 So beautiful. 690 01:29:04,750 --> 01:29:06,577 It's beautiful. 691 01:29:15,553 --> 01:29:17,592 Wake up, please. 692 01:29:19,724 --> 01:29:22,511 Wake up, everyone. 693 01:29:26,480 --> 01:29:30,348 My name is Federico Aranda, and I have to tell you 694 01:29:30,443 --> 01:29:35,864 that Alberto Antuna, a brave boy, is dead. 695 01:29:37,950 --> 01:29:40,406 He was 21 years old. 696 01:29:47,710 --> 01:29:49,952 Eternal rest grant unto them, O Lord. 697 01:29:50,046 --> 01:29:56,000 Let perpetual light shine upon them. May they rest in peace. Amen. 698 01:30:16,030 --> 01:30:20,739 - This should be enough to eat. - We should wait a few more days. 699 01:30:20,826 --> 01:30:22,902 - Why? - It'll be warmer. 700 01:30:24,955 --> 01:30:30,294 I waited. On the 15th and 16th, you said the weather was no good. 701 01:30:30,378 --> 01:30:35,917 I've been waiting on you for four weeks. Put your pack on, this is it. 702 01:30:39,678 --> 01:30:41,967 All right. 703 01:30:43,099 --> 01:30:45,590 How are you doing, Federico? 704 01:30:46,602 --> 01:30:50,730 Very well, Nando. Good luck on your journey. 705 01:30:50,856 --> 01:30:54,806 Thank you. They tell me you won't eat, Javier. 706 01:31:02,326 --> 01:31:06,110 It's up to you if you want to get out of here. 707 01:31:06,205 --> 01:31:08,032 Perhaps... 708 01:31:10,000 --> 01:31:14,627 Forget your wife! Forget her! Remember your living children! 709 01:31:20,636 --> 01:31:22,925 Will you eat? 710 01:31:24,390 --> 01:31:26,632 I'll eat. 711 01:31:30,104 --> 01:31:32,143 Good. 712 01:31:34,775 --> 01:31:40,315 - Stay well, Federico. Pray for me. - I will. 713 01:31:41,449 --> 01:31:43,904 We'll find the taiI and bring the batteries. 714 01:31:43,993 --> 01:31:47,113 - And if you don't? - We keep going. 715 01:31:47,204 --> 01:31:50,704 - Where? Through the mountains? - We'll find the taiI. 716 01:31:50,791 --> 01:31:55,749 - Got the radio out? - Just about. There's a lot of wires. 717 01:31:55,838 --> 01:31:59,918 - We'll figure it out. - All right, Eduardo, see these? 718 01:32:02,011 --> 01:32:06,507 - Little shoes. - Little red shoes. Take this one. 719 01:32:07,600 --> 01:32:12,842 When these are a pair again, you're going to be going home. All right? 720 01:32:20,988 --> 01:32:23,313 All right. Let's do it! 721 01:32:58,651 --> 01:33:01,320 Where'd you learn about transmitters? 722 01:33:01,404 --> 01:33:06,149 I didn't. I helped my cousins put together their stereos. 723 01:33:06,242 --> 01:33:09,990 - Now I'm the radio man. - Our lives depend on this. 724 01:33:10,079 --> 01:33:14,029 Who asked you? Don't upset me! I'm emotional as it is. 725 01:33:14,125 --> 01:33:17,790 - Come on. Leave him alone. - Let's go. 726 01:33:25,845 --> 01:33:30,056 Wait till you see... You're not gonna believe it! 727 01:33:42,278 --> 01:33:44,983 Chocolate! 728 01:34:02,173 --> 01:34:04,461 Sweaters! 729 01:34:04,550 --> 01:34:06,839 Clean underwear! 730 01:34:08,387 --> 01:34:11,009 A comic book I haven't read! 731 01:34:12,933 --> 01:34:14,973 Toothpaste! 732 01:34:16,562 --> 01:34:18,638 Delicious! 733 01:34:30,701 --> 01:34:33,239 This is a pretty good story. 734 01:34:35,081 --> 01:34:38,663 Maybe we should just keep walking tomorrow. 735 01:34:38,751 --> 01:34:43,662 What? We take the batteries back and send an SOS. That's it. 736 01:34:43,756 --> 01:34:47,041 All this time, the taiI was three hours away. 737 01:34:47,134 --> 01:34:49,174 Maybe we should just walk to Chile. 738 01:34:50,679 --> 01:34:55,306 What? You're talking shit. We don't have the equipment. We would die. 739 01:34:57,353 --> 01:35:01,053 No, we bring the batteries back and transmit an SOS. That's it. 740 01:35:01,982 --> 01:35:04,058 One, two, three... 741 01:35:27,341 --> 01:35:29,417 That isn't going to work. 742 01:35:29,510 --> 01:35:31,966 - I don't know. - We should walk... 743 01:35:32,054 --> 01:35:37,890 I'm not killing myself walking into the mountains. It's a stupid... 744 01:35:39,019 --> 01:35:43,064 All right. This is what we'll do. 745 01:35:45,901 --> 01:35:50,065 - We'll bring the radio here. - We can't hook up a radio. 746 01:35:52,116 --> 01:35:54,951 - We'll bring Roy. - I don't want to go. 747 01:35:55,035 --> 01:35:58,036 - We know nothing about radios. - I don't either! 748 01:35:58,122 --> 01:36:02,535 I don't know what these wires are! I only built a stereo! 749 01:36:02,626 --> 01:36:06,624 - We had a booklet. - You're going! 750 01:36:08,257 --> 01:36:11,009 You take it. You're smarter than me! 751 01:36:11,093 --> 01:36:15,554 I don't want to go up in the snow. I don't want to go! 752 01:36:15,639 --> 01:36:20,634 How much further is it? We've been walking a long time! 753 01:36:20,728 --> 01:36:25,437 I don't have any strength, you know? I feel sick and weak. 754 01:36:25,524 --> 01:36:28,609 - I wish he'd shut up. - This was your idea. 755 01:36:32,782 --> 01:36:34,774 - Careful! - Sorry. 756 01:36:34,867 --> 01:36:36,694 Burn something else. 757 01:36:36,786 --> 01:36:42,705 It'll be dark soon. I'm going to wrap this round my legs to be warm. 758 01:36:43,584 --> 01:36:45,873 - Goddamn it! - That was you. 759 01:36:45,961 --> 01:36:50,458 Why don't you give up? We'll make a fire. 760 01:36:50,549 --> 01:36:53,171 Tintin, let's make a fire. 761 01:36:56,305 --> 01:37:01,014 This stuff worked good. I feel snug as a bug. 762 01:37:04,105 --> 01:37:06,940 - What should we do? - Fix the radio. 763 01:37:07,024 --> 01:37:09,729 - If we can't? - It won't work. 764 01:37:09,819 --> 01:37:13,104 - When it does, no thanks to you! - I never said...! 765 01:37:13,197 --> 01:37:17,859 If it doesn't work, what should we do? Tintin? 766 01:37:17,952 --> 01:37:21,036 I don't know. Whatever you two decide. 767 01:37:21,914 --> 01:37:23,954 Mister Switzerland! 768 01:37:24,583 --> 01:37:28,877 - If the radio doesn't work, we... - I'm not climbing those mountains! 769 01:37:28,963 --> 01:37:31,833 Then I'll go without you. 770 01:37:32,967 --> 01:37:35,754 You'll die. You'll freeze to death. 771 01:37:35,845 --> 01:37:41,634 No, I won't. There's enough of this stuff here to make a sleeping bag. 772 01:38:01,829 --> 01:38:03,868 Look at this! Look. 773 01:38:08,961 --> 01:38:11,001 Look at that cake. 774 01:38:24,769 --> 01:38:26,808 Are we going the right way? 775 01:38:30,066 --> 01:38:32,142 I think so. 776 01:38:46,082 --> 01:38:49,533 - Come on! - I can't! 777 01:38:50,377 --> 01:38:53,544 - You know you can! - Leave me! 778 01:38:53,631 --> 01:38:58,043 We've got to keep going! If we get caught in this at dark, we're dead. 779 01:38:58,135 --> 01:39:00,258 - Go ahead! - What about Roy? 780 01:39:00,346 --> 01:39:03,929 You go on. I'll get Roy to the plane! 781 01:39:04,642 --> 01:39:07,762 - I told you winter wasn't over! - Leave me! 782 01:39:07,853 --> 01:39:10,640 - Come on! - I can't walk! 783 01:39:10,731 --> 01:39:14,349 I can't carry you. You'll kill us both! 784 01:39:15,861 --> 01:39:18,103 I can't! 785 01:39:18,197 --> 01:39:22,147 What do you mean you can't? You piece of shit! 786 01:39:22,243 --> 01:39:27,403 You can't tell me you can't do it! Get up and walk ten steps. 787 01:39:27,498 --> 01:39:31,246 - Get up and walk! - All right! 788 01:39:43,681 --> 01:39:45,970 It's them! 789 01:39:52,481 --> 01:39:55,399 - Did the radio work? - No. 790 01:39:55,484 --> 01:39:58,936 - Where's Nando? - I don't know. 791 01:40:17,548 --> 01:40:19,457 Come on! Come on! 792 01:40:45,910 --> 01:40:48,864 - Here! - Thanks. 793 01:40:54,376 --> 01:40:58,042 Didn't you see him? Federico's dead! 794 01:41:35,918 --> 01:41:40,995 - No good. - What do you mean no good? 795 01:41:45,302 --> 01:41:47,342 Try to sleep. 796 01:41:54,770 --> 01:41:59,017 - He's bad. - What's the matter with him? 797 01:41:59,108 --> 01:42:03,853 Are you surprised? How long can people live like this? 798 01:42:42,526 --> 01:42:45,196 Carlitos says the sleeping bag's ready. 799 01:42:45,279 --> 01:42:47,900 - No. - Yes. It's time to go. 800 01:42:47,990 --> 01:42:53,150 We almost died in that storm. Winter's not over! Listen to me. 801 01:42:53,245 --> 01:42:55,534 You have the will, but I have the brains. 802 01:42:55,623 --> 01:42:58,114 I say wait till the bag's ready. 803 01:42:58,209 --> 01:43:02,289 - The bag is ready! - It's not ready! 804 01:43:11,597 --> 01:43:13,673 Rafael's dead. 805 01:43:22,024 --> 01:43:28,276 It's time to go, Roberto. It's time. Before we turn into animals. 806 01:43:36,330 --> 01:43:38,738 All right. 807 01:44:01,814 --> 01:44:04,731 I still got the shoe! 808 01:44:06,819 --> 01:44:09,357 I still got mine. 809 01:44:14,535 --> 01:44:19,327 - God be with you. You'll be OK. - Thanks. 810 01:44:29,091 --> 01:44:33,171 - Wait! - Carlitos, let them go. 811 01:44:33,262 --> 01:44:38,932 I forgot to say I had a dream last night, a tremendous premonition. 812 01:44:39,018 --> 01:44:43,431 I saw green fields and flowers. I could smell the grass. 813 01:44:44,607 --> 01:44:47,358 Your expedition will succeed. 814 01:44:58,454 --> 01:45:01,123 Don't forget the pizza! 815 01:46:05,312 --> 01:46:07,554 Here you go. 816 01:46:29,503 --> 01:46:33,750 That looks like a good place to camp, right up there. 817 01:47:16,342 --> 01:47:18,833 I think this is the top. 818 01:48:00,177 --> 01:48:04,590 - Maybe this leads somewhere. - Be careful. 819 01:48:10,062 --> 01:48:12,434 Help, please! 820 01:48:13,983 --> 01:48:16,390 You'll fall too! 821 01:48:17,486 --> 01:48:19,858 Hang on! Give me the strap! 822 01:48:20,990 --> 01:48:22,733 I'll get you. Now hold on! 823 01:48:25,161 --> 01:48:26,156 Hold on! 824 01:48:27,496 --> 01:48:29,323 You got me? 825 01:48:33,419 --> 01:48:36,336 - Hold on! - I got you. 826 01:48:37,715 --> 01:48:40,384 Hurry! 827 01:48:40,468 --> 01:48:43,338 - You got me? - Yes. 828 01:48:43,429 --> 01:48:46,762 - Hurry up! - Hang on! 829 01:48:51,020 --> 01:48:53,641 Now get me up! 830 01:49:20,091 --> 01:49:23,958 Grab hold of me. Pull yourself! Go over me! 831 01:49:34,105 --> 01:49:38,434 So what do you think? You want to try the other way? 832 01:50:04,969 --> 01:50:09,049 - You ready, Roberto? - You see that line? 833 01:50:11,517 --> 01:50:14,304 - That's a road. - I can't see anything. 834 01:50:14,395 --> 01:50:16,387 Do you see it, Tintin? 835 01:50:16,480 --> 01:50:19,730 I see a line. I don't know if it's a road. 836 01:50:19,817 --> 01:50:24,942 - I think we should go back. - Go back?! 837 01:50:25,030 --> 01:50:27,866 Yeah. This mountain's too high. 838 01:50:27,950 --> 01:50:32,327 - What do we do if we go back? - Go to the road. 839 01:50:32,413 --> 01:50:37,656 - It might be a road, it might not. - I've the best eyes. That's a road. 840 01:50:40,379 --> 01:50:46,049 - I'm going back. - I'm going on. 841 01:50:50,347 --> 01:50:54,262 - What are you going to do, Tintin? - I don't know. 842 01:50:54,351 --> 01:51:00,224 How about this? We leave the stuff with you, we go to the top and see. 843 01:51:00,316 --> 01:51:04,360 - Will you wait for us, Roberto? - All right. 844 01:51:07,782 --> 01:51:10,237 Then I'm going back. 845 01:51:42,024 --> 01:51:44,978 I'm going to see a valley, a river. 846 01:51:45,069 --> 01:51:48,687 I'm going to see green trees and hills. 847 01:52:14,974 --> 01:52:19,102 Go back and get Canessa. Tell him it's going to be all right. 848 01:52:19,186 --> 01:52:22,851 Tell him to come up and see for himself. 849 01:52:28,154 --> 01:52:33,575 - Nando's at the top. - Did you get there? 850 01:52:35,786 --> 01:52:39,998 No, but he says it's marvellous. 851 01:52:42,918 --> 01:52:45,540 I have to rest. 852 01:53:19,538 --> 01:53:24,200 Mountains! Nothing but mountains. 853 01:53:27,797 --> 01:53:29,836 We've had it! 854 01:53:32,009 --> 01:53:34,678 We've completely had it! 855 01:53:35,805 --> 01:53:38,474 No, we haven't. 856 01:53:38,557 --> 01:53:42,555 Going through these mountains somewhere, there's a green valley. 857 01:53:42,645 --> 01:53:46,808 See those mountains? There's no snow on them. 858 01:53:47,733 --> 01:53:53,072 They must be 50 miles away. You think you can walk 50 miles? 859 01:53:53,155 --> 01:53:56,571 - If we have to, we will. - I can't. 860 01:53:56,659 --> 01:54:00,110 - Yes, you can. - I can't. 861 01:54:02,039 --> 01:54:04,495 I'm not as strong as you. 862 01:54:08,087 --> 01:54:13,247 You know what it is that we've lived this long, the way we have? 70 days? 863 01:54:13,342 --> 01:54:17,043 That we climbed up here? Know what it is? 864 01:54:17,138 --> 01:54:21,764 It's impossible. It's impossible and we did it. 865 01:54:22,435 --> 01:54:24,261 I know. 866 01:54:27,314 --> 01:54:32,190 I'm proud to be a man on a day like this - alive! 867 01:54:32,278 --> 01:54:35,279 That I lived to see it, 868 01:54:35,364 --> 01:54:40,571 and see it in such a place, take it in! 869 01:54:42,788 --> 01:54:45,742 I love you, man! Look! 870 01:54:48,002 --> 01:54:50,540 It's magnificent. 871 01:54:52,256 --> 01:54:54,664 It's God. 872 01:54:58,179 --> 01:55:04,762 It'll carry us over every stone, I swear! I swear to you. 873 01:55:15,237 --> 01:55:20,991 We'll get Tintin. We'll send him back to the plane and take his extra food. 874 01:55:21,076 --> 01:55:25,288 You see? You see where the sun's going to set? 875 01:55:25,372 --> 01:55:27,579 That way's west. 876 01:55:27,666 --> 01:55:31,201 And to the west are the green valleys of Chile. 877 01:55:31,295 --> 01:55:33,584 We're gonna die, you know? 878 01:55:35,674 --> 01:55:42,294 Maybe. But if we die, we're gonna die walking. 879 01:56:02,451 --> 01:56:04,658 Good luck! 880 01:59:29,742 --> 01:59:32,696 We're going home! 881 02:00:02,858 --> 02:00:05,230 And so we were saved. 882 02:00:06,320 --> 02:00:10,947 Nando and Canessa breached the Andes and we were saved. 883 02:00:16,122 --> 02:00:20,250 Later, a group went back and buried the bodies. 884 02:00:20,918 --> 02:00:24,868 They built a rough stone altar by the grave, 885 02:00:24,964 --> 02:00:28,463 and over it they placed an iron cross. 886 02:00:31,220 --> 02:00:34,174 There's nothing more I can tell you. 887 02:00:35,933 --> 02:00:39,800 We were brought together by a grand experience.