1 00:00:36,104 --> 00:00:37,814 هل اخذت الرقم ؟ - انا جاهز يا رجل - 2 00:00:37,981 --> 00:00:41,443 جميل و قوي سنبدا , اثنين , ثلاثه , اربعه 3 00:00:41,776 --> 00:00:48,033 قصه حي برونكس 4 00:01:12,932 --> 00:01:15,352 هذه المنطقه الجميله تسمي برونكس 5 00:01:15,477 --> 00:01:16,645 موطني 6 00:01:16,770 --> 00:01:18,605 عالم قائم بذاته 7 00:01:18,688 --> 00:01:21,066 كنا علي بعد 15 دقيقه من الحانه 8 00:01:21,232 --> 00:01:25,445 و لكنها كانت تبدو لي و كأنها علي بعد ثلاثه الاف ميل من هنا 9 00:01:25,904 --> 00:01:31,701 صوت اجراس مونت كارمل تملا الافاق في الحي 10 00:01:31,826 --> 00:01:35,413 في شوارع برونكس 11 00:01:36,998 --> 00:01:40,835 هل كنت هناك حقا ؟ 12 00:01:41,002 --> 00:01:44,464 في عام 1960 و موسيقي دوويب تملا الجوانب في الشوارع 13 00:01:44,631 --> 00:01:47,801 كنت واقفا في الجانب 14 00:01:47,884 --> 00:01:53,139 كنت اشعر ان مجموعه دوويب في كل جانب في العالم 15 00:01:54,599 --> 00:01:57,102 يا له من وقت 16 00:01:58,186 --> 00:02:01,648 فريق اليانكي كان يقابل فريق القراصنه في مباره بيسبول 17 00:02:01,773 --> 00:02:04,442 و ميكي مانتل كان يمثل امبراطور العالم لي 18 00:02:04,526 --> 00:02:09,280 و كان ابي يصطحبني لمشاهده فريق اليانكي و هو ينتصر في ملعبه 19 00:02:11,116 --> 00:02:12,575 هذا تشيز بازي 20 00:02:12,701 --> 00:02:18,248 كان هناك كل الرجال يقفون و لكن ساخبركم عنهم لاحقا 21 00:02:20,333 --> 00:02:23,545 و هذه هي عمارتنا و نحن نقطن في الدور الثالث 22 00:02:23,670 --> 00:02:25,922 في الشارع 187 شرقا 23 00:02:29,175 --> 00:02:30,844 هذه شرفتنا 24 00:02:33,555 --> 00:02:36,474 و في ليالي الصيف في الحي 25 00:02:36,599 --> 00:02:39,519 تسمع الرجال الايطاليون و هم يغازلون زوجاتهم 26 00:02:39,644 --> 00:02:40,937 ماري 27 00:02:41,730 --> 00:02:44,691 - ادخل الي السياره اللعينه - حاضر 28 00:02:44,816 --> 00:02:45,900 ادخل الان 29 00:02:45,984 --> 00:02:47,402 اتركني وحدي 30 00:02:47,485 --> 00:02:49,821 - هيا تعلمي انني احبك - هراء 31 00:02:49,946 --> 00:02:52,365 حسنا ادخل الي السياره اللعينه 32 00:03:02,167 --> 00:03:05,420 و هناك تحت هذا العمود 33 00:03:05,545 --> 00:03:08,298 كان يقف الرجل الاول في حيينا 34 00:03:08,423 --> 00:03:09,716 سوني 35 00:03:10,383 --> 00:03:14,179 الجميع كان يحب سوني و يعاملونه كأنه امبراطور العالم 36 00:03:14,304 --> 00:03:17,974 و جاري كان امبراطور العالم 37 00:03:18,516 --> 00:03:22,646 كنت اجلس في شرفتي و اشاهده طوال الوقت 38 00:03:22,771 --> 00:03:24,898 و لكنه لم ينظر لي قط 39 00:03:25,065 --> 00:03:26,066 لم ينظر قط 40 00:03:26,232 --> 00:03:27,901 حتي جاء ذلك اليوم 41 00:03:36,326 --> 00:03:38,119 - يا هذا ؟ - ماذا تريد ؟ 42 00:03:38,244 --> 00:03:39,371 هل اخذت مجالنا ؟ 43 00:03:39,955 --> 00:03:40,914 انت تحلم يا هذا 44 00:05:33,193 --> 00:05:36,488 - انت - اللعنه , لنذهب من هنا 45 00:06:05,266 --> 00:06:07,602 هذا ابي لورنزو ابيلو 46 00:06:08,144 --> 00:06:13,191 كانت حافلته تجوب شارع ا87 و كنت احب الركوب معه 47 00:06:13,316 --> 00:06:16,319 و هذا الصغير انا كوليجو في عمر تسع سنوات 48 00:06:36,548 --> 00:06:38,591 - اراك لاحقا يا ابي - حسنا 49 00:06:46,766 --> 00:06:49,185 - اذهب مباشره يا بني - حاضر يا ابي 50 00:06:49,352 --> 00:06:50,437 هذه امي روزينا 51 00:06:51,104 --> 00:06:52,939 قابلت ابي في حفله راقصه 52 00:06:53,398 --> 00:06:55,650 وقعا في الحب من اول نظره 53 00:07:04,451 --> 00:07:07,203 اهتم بهذه اللعبه العينه 54 00:08:48,471 --> 00:08:51,141 تشيز باز حيث يتقابل الرجال 55 00:08:55,353 --> 00:08:58,064 توني توب كان مالك الحانه بالاسم فقط 56 00:08:58,273 --> 00:09:00,942 كان مكان سوني بالفعل 57 00:09:03,695 --> 00:09:06,114 توني كان مغنيا و لكن الجميع كره صوته النشاز 58 00:09:06,698 --> 00:09:11,077 و لهذا كان اذا اراد اغضاب احد لم يحدثه بل كان يغني له 59 00:09:11,202 --> 00:09:16,875 اطلقوا عليه توني ذو الشعر المستعار لانه كان يرتدي اسوا شعر مستعار ممكن ان تراه في حياتك 60 00:09:18,752 --> 00:09:20,754 ايدي ماش كان مقامر 61 00:09:20,879 --> 00:09:23,423 كان اسوا خاسر 62 00:09:23,548 --> 00:09:26,343 كل شيئ يلمسه كان يتحطم 63 00:09:26,468 --> 00:09:28,303 اريد فائز هنا 64 00:09:28,428 --> 00:09:29,846 كان يذهب الي السباقات 65 00:09:29,971 --> 00:09:32,390 و الموزع يعطيه التذاكر ممزقه بالفعل 66 00:09:32,515 --> 00:09:34,267 كان عندي فريق اليانكي و لكنهم خسروا 67 00:09:34,434 --> 00:09:37,604 ان لم يكن هذا من سوء الحظ فأنا غير محظوظ علي الاطلاق 68 00:09:39,189 --> 00:09:40,398 جريجوري الحوت 69 00:09:40,523 --> 00:09:42,525 كما يقولوا لا تسير مع جريجوري ابدا 70 00:09:42,651 --> 00:09:43,818 انت تسير بين قدميه 71 00:09:43,943 --> 00:09:46,738 يمكنك ان تراه يزداد بدانه كل ساعه 72 00:09:47,864 --> 00:09:50,867 و الاسطوره تقول ان ظله قتل كلبا 73 00:09:54,204 --> 00:09:55,580 فرانك كافكيك 74 00:09:55,664 --> 00:09:59,000 و اسموه هكذا لان وجهه كان اشبه بكوب القهوه 75 00:09:59,292 --> 00:10:01,544 كانت نظرته قاسيه 76 00:10:14,391 --> 00:10:16,267 كيف حالك ايها الصغير ؟ 77 00:10:18,395 --> 00:10:22,065 اسمه كان جيمي ويشبير كان يد سوني اليمني 78 00:10:22,232 --> 00:10:25,193 كل شيئ كان سرا له 79 00:10:30,615 --> 00:10:32,325 ديفيد كو كان يوقع بين الرجال 80 00:10:32,450 --> 00:10:34,577 وبودي بيرز الذي قضي اكثر من نصف حياته معهم 81 00:10:35,745 --> 00:10:39,416 كان هذا طاقم سوني و لا احد يعبث معهم 82 00:10:41,001 --> 00:10:42,252 ماذا تفعل هنا ؟ 83 00:10:42,377 --> 00:10:47,632 - الم اخبرك الا تاتي هنا ؟ - الم اخبرك ان تذهب مباشره ؟ 84 00:10:47,716 --> 00:10:50,427 انتظر حتي اخبر والدك ماذا تفعل هنا ؟ 85 00:10:50,552 --> 00:10:51,553 ابحث عن والدي 86 00:10:51,636 --> 00:10:54,139 تبحث عن والدك ؟ جميل جدا 87 00:10:56,099 --> 00:10:59,352 - يجب اذهب الي المتجر - انتظر هنا 88 00:10:59,436 --> 00:11:01,104 - هل سمعتني ؟ 89 00:11:03,189 --> 00:11:05,525 كلما اري سوني اقلده 90 00:11:05,650 --> 00:11:08,903 لكنه لم ينظر لي قط 91 00:11:12,532 --> 00:11:16,286 سوني لديه خمسه اصابع لكنه لايستخدم سوي ثلاثه منهم 92 00:11:19,289 --> 00:11:21,916 هيا لنذهب من هنا 93 00:11:30,133 --> 00:11:31,343 لست في مزاج لهذا للحم المشوي 94 00:11:31,468 --> 00:11:33,720 لست في مزاج للحم المشوي ؟ 95 00:11:33,845 --> 00:11:38,350 كم مره بربك قدت هذا الاتوبيس لناكل اللحم المشوي ؟ 96 00:11:38,475 --> 00:11:40,352 - سبعه - من اخبرك بهذا ؟ 97 00:11:40,644 --> 00:11:41,686 لم يخبرني احد انا عددتهم 98 00:11:42,103 --> 00:11:43,813 اباك يريد التحدث معك 99 00:11:44,022 --> 00:11:45,023 عن ماذا يا ابي ؟ 100 00:11:45,398 --> 00:11:47,275 كنت في الحانه اليوم 101 00:11:47,484 --> 00:11:48,485 لم اكن في الحانه 102 00:11:48,777 --> 00:11:51,029 - اخبرني بالحقيقه - كنت في الحانه 103 00:11:51,279 --> 00:11:53,615 - لماذا كذبت ؟ - لقد صدمت 104 00:11:53,782 --> 00:11:55,950 - افعل شيئا - مثل ماذا ؟ لقد صدم 105 00:11:56,076 --> 00:11:57,744 - محاوله جيده يا بني - شكرا يا ابي 106 00:11:57,869 --> 00:11:59,496 لورنزو هيا , انا اريدك 107 00:11:59,621 --> 00:12:01,831 - كيف اوقفه ؟ - الحانه لها بابان 108 00:12:01,915 --> 00:12:04,167 ابي محق استمع اليه 109 00:12:04,292 --> 00:12:06,628 - انت اخرس - اعطني طبقك 110 00:12:08,922 --> 00:12:11,424 اريدك ان تسمعني جيدا 111 00:12:11,549 --> 00:12:13,301 لا تذهب بالقرب من تلك الحانه 112 00:12:13,426 --> 00:12:15,804 ابق في الناصيه لا تذهب الي الحانه 113 00:12:15,887 --> 00:12:18,264 - ستفهم هذا في يوم ما - حاضر يا ابي 114 00:12:18,974 --> 00:12:20,517 لن تراني هناك 115 00:12:20,767 --> 00:12:23,728 - الن تذهب هناك انت ايضا ؟ - و ماذا سافعل هناك ؟ 116 00:12:24,437 --> 00:12:25,814 لا اعرف 117 00:12:26,064 --> 00:12:28,483 انا امزح معك انا لن اذهب الي الحانه 118 00:12:33,196 --> 00:12:36,741 انظر تذكرتان لمباره اليانكي 119 00:12:36,992 --> 00:12:39,869 - خلف الميكرفون ؟ - نعم والان كل اللحم 120 00:12:40,453 --> 00:12:41,788 رائع 121 00:12:46,376 --> 00:12:47,752 هيا بنا يا الفي 122 00:12:48,253 --> 00:12:50,338 هذا فل البائع المتجول 123 00:12:50,463 --> 00:12:52,674 ينادي الجميع باسم ماري 124 00:12:52,799 --> 00:12:56,553 و كنت انا واصدقائي نحب اخذ فاكهته 125 00:12:58,388 --> 00:13:00,974 سليك و ماريو المجنون كانوا من اصدقائي المقربين 126 00:13:01,099 --> 00:13:06,771 سليك اسميناه هكذا بسبب شعره اما ماريو فكان مجنونا 127 00:13:08,690 --> 00:13:12,152 ساضربكم ايها الاوغاد 128 00:13:13,903 --> 00:13:15,155 ابتعدوا عن الفاكهه 129 00:13:15,280 --> 00:13:16,781 ابعد يديك عن فاكهتي 130 00:13:16,865 --> 00:13:18,700 ايها الاطفال الاشقياء 131 00:13:18,825 --> 00:13:21,953 ساضربكم ايها الاشقياء ساضربكم انتم الثلاثه 132 00:13:23,872 --> 00:13:26,416 ساضربكم 133 00:13:26,583 --> 00:13:30,879 ابعدوا ايديكم عن فاكهتي ماذا تظنوها , صدقه ؟ 134 00:13:31,004 --> 00:13:33,673 اذهبوا واجعلوا اهلكم يطعموكم 135 00:13:33,965 --> 00:13:36,301 او يذهبوا بكم الي دار ايتام 136 00:13:36,384 --> 00:13:38,219 ايها الصغار الاوغاد 137 00:13:39,346 --> 00:13:40,472 كم اخذت ؟ 138 00:13:42,932 --> 00:13:45,101 يا شباب كافيكيك في ورطه 139 00:13:46,770 --> 00:13:48,396 سيضرب و بشده 140 00:13:49,022 --> 00:13:50,273 انظروا يا شباب 141 00:13:50,398 --> 00:13:52,400 تعال هنا يا ماريو من هذا ؟ 142 00:14:00,241 --> 00:14:02,827 هذا جيمي ويشبر 143 00:14:06,748 --> 00:14:09,084 انتظروا دقيقه 144 00:14:13,838 --> 00:14:14,965 انه سوني 145 00:14:17,342 --> 00:14:20,220 بالله عليك انت تقلد احدهم الان ايها المغرور 146 00:14:20,387 --> 00:14:22,639 قلد احد صعبا مثل كافيكيك 147 00:14:23,264 --> 00:14:24,474 لا استطيع ان اؤدي مثل كافيكيك 148 00:14:24,891 --> 00:14:25,934 انه صعب 149 00:14:26,101 --> 00:14:30,814 ضع شاشه امام وجهك بينما انا ابصق عليه 150 00:14:31,773 --> 00:14:33,066 اللعنه 151 00:14:34,526 --> 00:14:37,195 هؤلاء الزنوج ياتون الي هنا دائما 152 00:14:37,320 --> 00:14:39,781 انهم يمروا من المدرسه 153 00:14:40,115 --> 00:14:41,116 و كيف تعرف ؟ 154 00:14:41,324 --> 00:14:42,492 اخبرني ابي بهذا 155 00:14:42,617 --> 00:14:45,704 اخبرني ابي كيف بدا كل هذا 156 00:14:47,872 --> 00:14:50,542 ابتعد من حيينا 157 00:14:50,667 --> 00:14:52,669 اذهب من حيث اتيت 158 00:14:52,794 --> 00:14:54,379 من حسن حظك انك لحقت بالاتوبيس 159 00:14:55,588 --> 00:14:58,800 - ارجع الي هنا ايها الزنجي - لو مسكتك 160 00:15:06,016 --> 00:15:07,225 لما ؟ 161 00:15:10,437 --> 00:15:11,438 اللعنه 162 00:15:19,654 --> 00:15:21,531 انت لا تتوقف ابدا 163 00:15:21,614 --> 00:15:23,616 ابتعدوا من هنا 164 00:15:24,075 --> 00:15:26,453 لا احد افضل منك يا سوني 165 00:15:30,123 --> 00:15:31,666 ماذا بك يا هذا ؟ 166 00:15:31,791 --> 00:15:32,792 ماذا تفعل ؟ 167 00:15:32,917 --> 00:15:34,169 عليك اللعنه ايها الاحمق 168 00:15:34,294 --> 00:15:35,629 عليك اللعنه ايها التافه 169 00:15:35,754 --> 00:15:38,465 ساقطع قدميك 170 00:15:40,717 --> 00:15:41,926 و ساقتلع راسك 171 00:15:51,686 --> 00:15:53,396 لنبتعد من هنا 172 00:15:54,814 --> 00:15:55,940 اعطني هذه البندقيه 173 00:15:56,066 --> 00:15:57,984 - ادخل الي السياره - هيا بنا 174 00:16:00,570 --> 00:16:01,905 هيا 175 00:16:11,915 --> 00:16:16,252 عندما نظر لي سوني لاول مره شعرت انني اصم تماما 176 00:16:16,378 --> 00:16:20,548 كل ما رايته هو سوني و تلك البندقيه في يديه 177 00:16:41,319 --> 00:16:42,654 ابي 178 00:16:45,490 --> 00:16:46,491 اهو بخير ؟ 179 00:16:46,616 --> 00:16:48,368 ابي كل هذا علي مكان الوقوف 180 00:16:49,744 --> 00:16:50,787 اهو بخير ؟ 181 00:16:50,954 --> 00:16:52,998 - هل انت بخير يا صغيري ؟ - بخير 182 00:16:53,164 --> 00:16:55,417 - ماذا حدث ؟ انا بخير يا امي 183 00:16:55,583 --> 00:16:57,168 يا الهي لقد خفت كثيرا 184 00:16:57,294 --> 00:16:58,503 انا بخير يا امي 185 00:17:01,548 --> 00:17:04,676 ابي كانوا يتقاتلون علي مكان الوقوف 186 00:17:04,801 --> 00:17:07,178 - مكان وقوف ؟ - ابي لماذا ؟ 187 00:17:07,304 --> 00:17:11,516 - ربما تقابلوا في الوقت الخاطئ - قد تموت هناك يا بني 188 00:17:11,641 --> 00:17:14,144 لنهتم باعمالنا 189 00:17:14,686 --> 00:17:16,271 لم اصدق هذا 190 00:17:20,567 --> 00:17:21,568 من هناك ؟ 191 00:17:21,693 --> 00:17:24,529 الشرطه ؟ اهذا بيت انيلو ؟ 192 00:17:26,197 --> 00:17:27,365 نعم كيف اخدمك سيدي ؟ 193 00:17:27,532 --> 00:17:30,327 نريد ان نطرح عليك بعض الاسئله 194 00:17:31,286 --> 00:17:32,287 عن ماذا ؟ 195 00:17:32,454 --> 00:17:34,164 افتح الباب 196 00:17:39,878 --> 00:17:41,004 - كيف حالك ؟ - بخير 197 00:17:41,087 --> 00:17:42,339 جيد انا المحقق بليزك 198 00:17:42,464 --> 00:17:45,717 هذا المحقق فيلا مرحبا يا سيدتي , مرحبا يا صغيري 199 00:17:46,926 --> 00:17:48,553 نريد ان نسالك ولدك علي بعض الاشياء 200 00:17:48,678 --> 00:17:49,679 عن ماذا ؟ 201 00:17:49,804 --> 00:17:52,599 كان هناك اطلاق نار و نعتقد انه راي ما حدث 202 00:17:52,724 --> 00:17:53,933 حقا ؟ 203 00:17:54,100 --> 00:17:55,185 انه لم ير شيئا 204 00:17:55,393 --> 00:17:57,145 و لكننا نعتقد انه يعرف لقد راه بعض الشهود هناك 205 00:17:57,354 --> 00:17:58,688 انهم مخطئون انه لايعرف شيئا 206 00:17:58,813 --> 00:17:59,814 اسمعني يا سيد انيلو 207 00:17:59,981 --> 00:18:03,777 سنسالك بلطف او باي طريقه اخري اتحب ان تاتي معنا الي... 208 00:18:03,943 --> 00:18:05,236 انه لا يعرف شيئا 209 00:18:05,403 --> 00:18:06,696 ابي انا اعرف كل شيئ 210 00:18:11,201 --> 00:18:13,370 اتعرف ايها الصغير ؟ انه يعرفون دائما 211 00:18:13,703 --> 00:18:17,582 لقد راينا ابنك في الاسفل و لهذا تعال معنا الان 212 00:18:19,668 --> 00:18:22,504 هذا ما ستفعله يا صغيري 213 00:18:22,587 --> 00:18:26,549 سننزل مع والدك و تشاهد بعض المشتبه بهم 214 00:18:27,425 --> 00:18:32,847 و كل ما عليك هو ان تشير الي الرجل الذي كان معه المسدس , حسنا ؟ 215 00:18:32,973 --> 00:18:34,224 اتسطيع القيام بهذا ؟ 216 00:18:44,734 --> 00:18:45,735 نعم 217 00:18:46,653 --> 00:18:48,613 اذن هيا بنا 218 00:18:48,738 --> 00:18:51,366 هيا بنا سيد انيلو 219 00:18:52,534 --> 00:18:53,952 - لن نتاخر - هيا بنا 220 00:18:54,035 --> 00:18:55,036 هل سيكون بخير ايها الضابط ؟ 221 00:18:55,453 --> 00:18:57,998 كل شيئ سيكون بخير يا سيدتي 222 00:19:21,229 --> 00:19:22,230 هذا هو ؟ 223 00:19:54,846 --> 00:19:57,515 استدر يا فولز 224 00:19:59,351 --> 00:20:02,020 انتما انزعا قباعتكما 225 00:20:02,145 --> 00:20:03,813 ارفع يديك 226 00:20:03,980 --> 00:20:06,149 قف معتدلا انظر الي الطريق 227 00:20:06,733 --> 00:20:08,985 - اهذا هو ؟ - لا 228 00:20:15,700 --> 00:20:16,618 و ماذا عنه ؟ 229 00:20:17,243 --> 00:20:18,995 اعتدل يا فيلا 230 00:20:19,120 --> 00:20:21,289 - و هذا ؟ - لا 231 00:20:22,874 --> 00:20:24,376 اعتدل 232 00:20:24,501 --> 00:20:25,502 و هذا ؟ 233 00:20:28,046 --> 00:20:29,214 رد بسرعه 234 00:20:29,381 --> 00:20:31,800 - و هذا ؟ - لا 235 00:20:35,553 --> 00:20:37,973 و هذا اهو من فعلها ؟ 236 00:20:40,183 --> 00:20:41,184 رد بسرعه 237 00:20:43,103 --> 00:20:45,563 - لا - حسنا 238 00:20:47,190 --> 00:20:49,067 انظر الي هنا 239 00:20:50,777 --> 00:20:52,153 اهو رجلنا ؟ 240 00:20:55,115 --> 00:20:58,034 - لا , ليس هو - لا , اذن هيا بنا 241 00:20:58,785 --> 00:21:00,453 انظر الي هنا يا هذا 242 00:21:03,164 --> 00:21:04,874 انظر اليّ هكذا 243 00:21:05,292 --> 00:21:06,584 اهذا هو ؟ 244 00:21:08,420 --> 00:21:10,964 - و هذا ؟ - لا 245 00:21:11,089 --> 00:21:12,090 حسنا 246 00:21:13,883 --> 00:21:15,135 اهذا هو ؟ - لا 247 00:21:18,305 --> 00:21:20,265 اعتدل 248 00:21:22,225 --> 00:21:24,936 اهذا هو ؟ 249 00:21:40,577 --> 00:21:41,578 رد بسرعه 250 00:21:45,373 --> 00:21:47,125 - لا - هل رضيت الان ايها الضابط ؟ 251 00:21:47,167 --> 00:21:48,752 - كلا - انه لا يمكنه مساعدتك 252 00:21:48,835 --> 00:21:50,920 انه لا يعرف شيئا 253 00:21:51,296 --> 00:21:52,297 انه يقول لن يمكنه مساعدتك 254 00:21:52,422 --> 00:21:55,467 ساخبرك , لنرحل من هنا 255 00:21:55,592 --> 00:21:57,052 هيا بنا يا بني 256 00:22:03,016 --> 00:22:04,601 يمكنكم الذهاب يا رجال 257 00:22:04,726 --> 00:22:06,436 - اذهبوا من هنا - ايها الوقح 258 00:22:10,982 --> 00:22:12,525 لقد خدعناهم يا ابي 259 00:22:12,651 --> 00:22:14,277 نعم خدعناهم 260 00:22:14,944 --> 00:22:17,197 انا لست واشيا يا ابي لن اشي بهم ابدا 261 00:22:17,322 --> 00:22:18,698 كلا لم تشي بهم 262 00:22:19,866 --> 00:22:21,826 اقمت بالصواب يا ابي ؟ 263 00:22:21,952 --> 00:22:23,453 نعم قمت بالصواب 264 00:22:23,578 --> 00:22:26,414 قمت بالصواب لرجل شرير 265 00:22:26,998 --> 00:22:29,584 قمت بالصواب لرجل شرير 266 00:22:29,793 --> 00:22:32,253 لم افهمها حينها 267 00:22:33,421 --> 00:22:39,344 ولكن عرفت ان الوشايه هي اسوا شيئ علي الاطلاق في هذا الحي 268 00:22:42,973 --> 00:22:43,974 ابي 269 00:22:48,186 --> 00:22:49,437 ابي 270 00:22:55,402 --> 00:22:58,530 لماذا قلت انني قمت بالصواب لرجل شرير ؟ 271 00:23:00,573 --> 00:23:05,036 لانه احيانا تقوم بالاشياء و انت عرف انها ليست الصواب 272 00:23:06,788 --> 00:23:09,374 هل فهمت ما قلته ؟ 273 00:23:09,499 --> 00:23:12,877 اعتقد انني قمت بالصواب 274 00:23:13,003 --> 00:23:15,255 لكن لست واثق انني فهمتك 275 00:23:15,380 --> 00:23:18,717 كان هذا الصواب و ستفهم هذا يوما ما 276 00:23:18,883 --> 00:23:20,885 اننا نحبك كثيرا يا بني 277 00:23:26,433 --> 00:23:28,268 اركب معي الحافله غدا 278 00:23:33,315 --> 00:23:36,484 سيتي ايلند كانت اخر محطات ابي 279 00:23:36,651 --> 00:23:39,154 كانت من اماكننا المفضله 280 00:23:39,279 --> 00:23:41,614 كانت اشبه بالنزهه 281 00:23:42,324 --> 00:23:47,495 كان ابي يستمع الي موسيقي الجاز و نتحدث عن كره القدم 282 00:23:51,333 --> 00:23:52,500 هل يمكن الحصول علي المثلجات ؟ 283 00:23:53,376 --> 00:23:55,920 سنقوم بعملنا اولا ثم ناكل المثلجات 284 00:23:56,129 --> 00:23:57,464 - حسنا ؟ - حسنا يا ابي 285 00:24:00,550 --> 00:24:01,885 خذ 286 00:24:03,219 --> 00:24:04,888 لنلعب قليلا يا ابي 287 00:24:05,055 --> 00:24:08,767 من اللاعب الذي فاز بالكاس الثلاثيه ؟ 288 00:24:08,892 --> 00:24:10,018 ميكي مانتل 289 00:24:10,143 --> 00:24:12,270 كانت ضرباته 353 290 00:24:12,395 --> 00:24:14,773 و صد 152 291 00:24:14,898 --> 00:24:16,149 و اكمل 52 دوره حول الملعب 292 00:24:17,400 --> 00:24:18,318 جيد يا بني 293 00:24:18,443 --> 00:24:20,528 انه افضل لاعب كره علي الاطلاق يا ابي 294 00:24:20,654 --> 00:24:23,323 جو دي هو افضل لاعب كره يا بني 295 00:24:23,865 --> 00:24:27,452 - لاعب يانكي كليبر , لعب 52 مره في الدوري - بالفعل 296 00:24:27,744 --> 00:24:31,581 - لا احد يحطم هذا الرقم , اليس كذلك يا ابي ؟ - بالفعل , لا احد يحطم هذا الرقم يا بني 297 00:24:31,915 --> 00:24:33,667 و لهذا كان رائعا في اللعبه ؟ 298 00:24:33,833 --> 00:24:34,834 هل كان ايطالي ؟ 299 00:24:35,001 --> 00:24:36,336 نعم جزء منه كان ايطالي 300 00:24:36,503 --> 00:24:38,004 اذن لماذا ؟ 301 00:24:38,088 --> 00:24:40,048 بسبب موهبته 302 00:24:40,173 --> 00:24:42,717 - موهبته ؟ - بالفعل 303 00:24:42,842 --> 00:24:44,803 هل عندي موهبه يا ابي ؟ 304 00:24:44,886 --> 00:24:47,597 لديك كل المواهب في الدنيا 305 00:24:48,181 --> 00:24:49,265 هل يمكن ان اصبح لاعب بيسبول ؟ 306 00:24:50,266 --> 00:24:52,477 يمكنك ان تكون اي شيئ تريده 307 00:24:52,602 --> 00:24:55,313 اسوا شيئ في العالم هو ضياع الموهبه 308 00:24:55,730 --> 00:24:59,693 ان لن تقوم بالصواب بهذه الموهبه لن ينفعك شيئ 309 00:24:59,818 --> 00:25:02,570 و لكن ان فعلت الصواب ستكسب الخير كله 310 00:25:02,946 --> 00:25:05,323 - هل تسمعني ؟ - حاضر 311 00:25:05,448 --> 00:25:06,616 لناتي بالمثلجات 312 00:25:06,741 --> 00:25:08,201 حسنا 313 00:25:09,452 --> 00:25:11,037 ساغلق ابواب الحافله اليس كذلك يا ابي ؟ 314 00:25:11,204 --> 00:25:12,539 حسنا 315 00:25:15,542 --> 00:25:16,751 جاهز ؟ سنعد الي اثنين 316 00:25:19,504 --> 00:25:21,464 - هل امسكتها ؟ - امسكتها 317 00:25:23,550 --> 00:25:29,014 الموهبه الضائعه كان هذا ما حدثني عليه ابي طوال حياتي 318 00:25:29,431 --> 00:25:31,766 يمكننا سماع بدايه اللعبه 319 00:25:32,142 --> 00:25:37,314 الجماهير كانت غفيره هنا لمشاهده المباره النهائيه في الدوري 320 00:25:37,689 --> 00:25:39,816 و يالها من مباره التي كنا نشاهدها 321 00:25:40,442 --> 00:25:42,777 موس جرات كانت معه ضربه البدايه 322 00:25:42,944 --> 00:25:47,115 و الذي يحتاج الي ثالث مسكه له علاوه انه كان افضل ضارب في 1960 323 00:26:15,852 --> 00:26:19,481 و هاهو سبب مجيئنا , تاتشر 324 00:26:23,652 --> 00:26:25,820 - اراك لاحقا يا ابي - حسنا 325 00:26:31,743 --> 00:26:34,454 اذهب وشاهد بقيه المباره 326 00:26:34,955 --> 00:26:36,414 ثم ارجع 327 00:26:36,498 --> 00:26:40,001 دوجي فيرر امسك بعض الكرات لفريق اليانكي 328 00:26:45,465 --> 00:26:46,466 مرحبا يا لورنزو 329 00:26:47,676 --> 00:26:50,053 اريد التحدث معك 330 00:26:51,846 --> 00:26:55,392 - ولدك , ولد طيب - اشكرك 331 00:26:55,850 --> 00:26:57,894 سوني يقدر كثيرا ما فعله صغيرك 332 00:26:58,144 --> 00:27:00,814 انا سعيد ان الامور مرت بسلام 333 00:27:00,981 --> 00:27:02,190 نريد ان نشكرك 334 00:27:02,440 --> 00:27:05,944 ستسلم لنا بعض الاشياء في طريقك و سنعطيك 150 دولار في الاسبوع 335 00:27:06,403 --> 00:27:07,821 لن تغادر الحافله 336 00:27:08,321 --> 00:27:11,616 شكرا , و لكن انا عندي وظيفه بالفعل و لو حدث شيئ كهذا قد اخسر كل شيئ 337 00:27:11,866 --> 00:27:15,328 - فكر في الامر - لن يمكنني هذا , انه ليس لي 338 00:27:15,453 --> 00:27:17,372 ستاخذ 150 دولار اسبوعيا الن يجعلك هذا تفكر في الامر ؟ 339 00:27:17,539 --> 00:27:20,417 لن يمكنني هذا ليس من اجلي 340 00:27:20,625 --> 00:27:23,795 سيحبط سوني كثيرا عندما اخبره بهذا 341 00:27:24,087 --> 00:27:25,088 حسنا 342 00:27:25,255 --> 00:27:27,632 اوقف الحافله هنا ساغادر 343 00:27:46,401 --> 00:27:48,570 - لقد عرضوا وظيفه عليّ ماذا ؟ 344 00:27:49,029 --> 00:27:52,449 ساخذ منهم بعض الاوراق ثم اسلمها في طريقي 345 00:27:52,574 --> 00:27:54,326 و ساخذ 150 دولار اسبوعيا 346 00:27:54,784 --> 00:27:56,536 و ماذا قلت 347 00:27:57,245 --> 00:28:00,415 و ماذا عساي ان اقول ؟ الامر ليس لي 348 00:28:04,753 --> 00:28:06,087 ماذا ؟ 349 00:28:07,464 --> 00:28:10,842 لا اعرف ساخذ 150 دولار من اجل بعض الاوراق 350 00:28:11,801 --> 00:28:14,721 - هل يجب ان ااخذها ؟ - لا اعرف 351 00:28:16,181 --> 00:28:21,394 و لكن عندما تتدخلي مع هؤلاء الرجال سيكون الشيئ القادم , واحد , اثنين , ثلاثه 352 00:28:21,478 --> 00:28:22,854 لا اعرف 353 00:28:30,445 --> 00:28:32,489 ربما انت محقه 354 00:28:33,865 --> 00:28:35,992 ساذهب الي الصغير 355 00:28:36,201 --> 00:28:37,202 تعالي هنا 356 00:28:37,535 --> 00:28:39,329 - ماذا ؟ - تعالي هنا 357 00:28:41,289 --> 00:28:44,292 هل انتي نادمه علي المعيشه مع سائق الحافله ؟ 358 00:28:44,876 --> 00:28:47,587 - لقد عشقت زيك - بالفعل 359 00:28:56,846 --> 00:28:59,975 يوم الجنازه شعرت بالحزن حقا 360 00:29:00,100 --> 00:29:04,646 مات رجلا و كذبت و هذا ذنب كبير 361 00:29:04,771 --> 00:29:06,314 كنت اريد ان يغفر لي ربي 362 00:29:17,492 --> 00:29:19,369 سامحني يا ابي علي ما اقترفته 363 00:29:20,078 --> 00:29:24,124 لقد مر شهر منذ اعترافي الاخير 364 00:29:24,249 --> 00:29:28,503 تغيبت عن القداس مرتين و كذبت في شهاده عن جريمه قتل 365 00:29:28,586 --> 00:29:29,879 و اكلت لحم يوم الجمعه 366 00:29:30,005 --> 00:29:32,841 هل تعيد ما قلته ؟ 367 00:29:34,092 --> 00:29:35,427 انني اكلت اللحم يوم الجمعه ؟ 368 00:29:35,593 --> 00:29:37,929 كلا قبل هذا 369 00:29:38,722 --> 00:29:40,140 انني كذبت في شهاده عن جريمه قتل ؟ 370 00:29:40,265 --> 00:29:41,266 نعم هذه 371 00:29:41,766 --> 00:29:43,852 هل تعي ما تقوله ؟ 372 00:29:44,394 --> 00:29:45,770 كانت مره واحده يا ابتي 373 00:29:46,396 --> 00:29:47,397 هل تقصد ما حدث في الخامسه ؟ 374 00:29:48,064 --> 00:29:52,527 كلا يمككني رفض الاجابه عن الاسباب التي ادت الي هذا 375 00:29:52,652 --> 00:29:54,029 تذكر الوصيه الخامسه 376 00:29:55,155 --> 00:29:56,489 لا تقتل 377 00:29:58,033 --> 00:30:02,203 بالفعل و الان اخبرني بكل ما حدث 378 00:30:02,329 --> 00:30:04,831 لا لن اخبر احد بما حدث 379 00:30:05,332 --> 00:30:08,376 لا تخف لا احد اقوي من ربك 380 00:30:09,252 --> 00:30:10,879 لا اعرف هذا 381 00:30:11,004 --> 00:30:13,089 الله قوي هناك 382 00:30:13,214 --> 00:30:15,425 و لكن هذا الرجل يبسط سيطرته هنا 383 00:30:18,928 --> 00:30:22,599 فهمت قصدك و الان ستقول ابانا الذي في السماء و مريم العذراء خمس مرات 384 00:30:22,849 --> 00:30:25,018 لاجل الوشايه ؟ ليس سيئا يا ابتي 385 00:30:25,143 --> 00:30:27,103 - ماذا قلت ؟ - الي اللقاء يا ابتي 386 00:30:28,146 --> 00:30:30,899 كان رائعا ان اعترف بهذا 387 00:30:31,066 --> 00:30:33,902 يمكنني ان ابدا مجددا كل اسبوع 388 00:30:43,453 --> 00:30:44,454 مرحبا ايها الصغير 389 00:30:49,167 --> 00:30:53,088 - سوني يريد رؤيتك - لااحد يحرك هذه الراجه 390 00:31:08,436 --> 00:31:10,105 هاهو الصغير يا سوني 391 00:31:10,230 --> 00:31:11,815 تعال لا تخف 392 00:31:22,784 --> 00:31:24,703 كيف حالك ايها الصغير ؟ 393 00:31:25,745 --> 00:31:27,872 بخير 394 00:31:29,124 --> 00:31:31,376 و تقابلنا اخيرا وجها لوجه 395 00:31:33,378 --> 00:31:34,754 بالفعل 396 00:31:35,797 --> 00:31:36,923 هل انت خائف مني ؟ 397 00:31:38,550 --> 00:31:39,801 - لا - جيد 398 00:31:41,219 --> 00:31:42,220 ما اسمك ؟ 399 00:31:42,971 --> 00:31:45,015 كولوريجو 400 00:31:45,682 --> 00:31:48,101 هذا اسم كبير ؟ الديك اسم مختصر ؟ 401 00:31:48,226 --> 00:31:49,602 لا 402 00:31:51,104 --> 00:31:52,564 بماذا يناديك اصدقائك ؟ 403 00:31:52,731 --> 00:31:54,441 كولوريجو 404 00:31:54,566 --> 00:31:56,067 و الان نفهم 405 00:31:57,277 --> 00:31:58,903 هل تشجع اليانكي ؟ 406 00:31:58,987 --> 00:32:00,447 نعم 407 00:32:02,324 --> 00:32:03,616 اجلس 408 00:32:05,785 --> 00:32:09,331 كلا اجلس بالقرب مني 409 00:32:14,586 --> 00:32:17,714 لابد انك مستاء بخساره اليانكي 410 00:32:17,839 --> 00:32:20,133 بين لوزريسكي انا اكرهه 411 00:32:21,301 --> 00:32:25,096 جعل ميكي مانتل يبكي و الصحف قالت ان مانتل كان يبكي 412 00:32:25,263 --> 00:32:27,766 هل انت حزين بسبب ميكي مانتل ؟ 413 00:32:27,891 --> 00:32:31,353 انه يجني 100000 دولار في العام كم يكسب اباك ؟ 414 00:32:31,645 --> 00:32:33,897 - لا اعرف - لا تعرف ؟ 415 00:32:34,522 --> 00:32:37,567 اذهب واجعل ميكي مانتل يدفع اجر اباك و اسمع الي ما سيقوله 416 00:32:38,068 --> 00:32:43,615 انه لن يبالي بك ولماذا تهتم به اذن ؟ لا احد يبالي به 417 00:32:44,866 --> 00:32:46,242 هل يمكنني سؤالك عن شيئ ؟ 418 00:32:46,993 --> 00:32:47,994 اسال 419 00:32:49,287 --> 00:32:52,666 هل اطلقت النار علي ذلك الرجل في ساحه الانتظار ؟ 420 00:32:57,045 --> 00:32:59,339 عندما تكبر ستفهم 421 00:33:04,177 --> 00:33:09,015 منذ هذا اليوم لم اهتم بفريق اليانكي ابدا 422 00:33:37,669 --> 00:33:42,465 كنت اقدم المشروبات و القهوه الي الرجال و كانوا يعطوني بقشيش 423 00:33:49,180 --> 00:33:50,890 - اريد روليم - هيا 424 00:33:52,392 --> 00:33:55,937 - هذا اللعين - لا اصدق هذا 425 00:33:57,063 --> 00:33:59,065 تعال ايها الصغير خذ هذا 426 00:33:59,482 --> 00:34:01,318 اعطني مائه دولار يا سوني 427 00:34:01,443 --> 00:34:02,986 يارجل انت ستعرف ما سيحدث 428 00:34:03,153 --> 00:34:04,487 انا اشعر بانني ساكسب 429 00:34:04,654 --> 00:34:05,613 اعطه مالئه دولار 430 00:34:05,822 --> 00:34:09,367 - هاك مائه دولار - ساشترك معكم 431 00:34:11,202 --> 00:34:12,704 القهوه ساخنه يا رجل 432 00:34:13,580 --> 00:34:15,498 هيا يا ماش اكسب يا رجل 433 00:34:15,665 --> 00:34:17,542 - هيا ايها النرد - اراهن علي 25 دولار 434 00:34:17,667 --> 00:34:19,878 هيا هذا الصغير يريد حذاء جديد 435 00:34:20,003 --> 00:34:21,963 هيا اريد سبعه 436 00:34:22,088 --> 00:34:26,134 هيا ايها النرد اريد سبعه 437 00:34:26,301 --> 00:34:27,344 لن انظر 438 00:34:27,552 --> 00:34:29,429 اللعنه ساخرج من تلك اللعبه 439 00:34:29,554 --> 00:34:30,513 ابتعد من هنا 440 00:34:30,930 --> 00:34:33,767 اذهب من هنا يا رجل 441 00:34:33,933 --> 00:34:36,102 لن يكسب ابدا في حياته 442 00:34:36,436 --> 00:34:37,520 في حياته! 443 00:34:37,979 --> 00:34:39,814 اعطني هذا النرد 444 00:34:39,898 --> 00:34:41,691 اين الصغير ؟ 445 00:34:42,067 --> 00:34:43,902 ضع هذه القهوه هناك 446 00:34:43,985 --> 00:34:46,488 ساضعها علي حسابك اللعنه 447 00:34:46,655 --> 00:34:48,031 - اين الصغير ؟ - في الروضه 448 00:34:48,198 --> 00:34:50,283 سيرمي الصغير النرد 449 00:34:50,784 --> 00:34:54,704 - لا تدعه يرمي النرد - الديك اعتراض ؟ 450 00:34:55,288 --> 00:34:57,791 حسنا دعه يرمي 451 00:34:59,334 --> 00:35:01,670 هيا ارمي النرد 452 00:35:01,795 --> 00:35:03,088 لا اعرف العب بالنرد يا سوني 453 00:35:03,254 --> 00:35:06,216 لا عليك , استمع اليّ هل تسمعني ؟ 454 00:35:06,341 --> 00:35:07,384 - حسنا - استمع 455 00:35:07,842 --> 00:35:10,387 حسنا ساراهن بخمسائه دولار علي الصغير 456 00:35:10,553 --> 00:35:12,013 - و انا بمائه - خمسائه هنا 457 00:35:15,016 --> 00:35:16,101 ساراهن 458 00:35:19,270 --> 00:35:22,565 هلا اوقفت استنادك عليّ ؟ 459 00:35:22,691 --> 00:35:24,818 انت تاخذ الهواء من ورائي 460 00:35:24,943 --> 00:35:26,444 - جريجوري - اهدا يا رجل 461 00:35:26,569 --> 00:35:28,613 اريد ان العب ايضا 462 00:35:29,948 --> 00:35:32,200 ارسلها الي الحائط ايها الصغير هيا يمكنك فعلها 463 00:35:32,325 --> 00:35:33,702 ارسلها الي الحائط 464 00:35:33,827 --> 00:35:36,538 - انتظر , انتظر - هيا يمكنك فعلها 465 00:35:36,705 --> 00:35:38,498 اراهن علي سوني 466 00:35:38,665 --> 00:35:40,667 لا اريد نقودك ان تلمس نقودي يا رجل 467 00:35:40,792 --> 00:35:43,169 - ماذا ؟ - لا اريد نقودك هنا 468 00:35:43,295 --> 00:35:44,754 اموالي ليست جيده ؟ لماذا ؟ 469 00:35:44,838 --> 00:35:48,883 لماذا ؟ لانك منحوس يا رجل ضعوه في الحمام 470 00:35:48,967 --> 00:35:50,677 اذهب من هنا 471 00:35:52,887 --> 00:35:55,390 - اذهب من هنا - خاسر لعين 472 00:35:55,515 --> 00:35:56,641 ايها الملاعين 473 00:35:57,392 --> 00:35:58,393 اتركوه هناك 474 00:36:00,854 --> 00:36:02,022 انه منحوس 475 00:36:03,565 --> 00:36:04,983 انها اموال كثيره 476 00:36:05,900 --> 00:36:08,737 - العب النرد اللعين - ارسلها الي الحائط 477 00:36:09,779 --> 00:36:11,072 حسنا 478 00:36:15,702 --> 00:36:17,329 احضر النرد 479 00:36:18,872 --> 00:36:20,081 حسنا 480 00:36:22,334 --> 00:36:24,377 ساراهن بمائه دولار 481 00:36:26,087 --> 00:36:27,464 يمكنك فعلها ايها الصغير 482 00:36:27,589 --> 00:36:29,174 حسنا ؟ يمكنك فعلها 483 00:36:29,299 --> 00:36:32,427 جريجوري لا تتنفس ورائي يا رجل 484 00:36:32,552 --> 00:36:34,971 لا تتنفس ورائي 485 00:36:35,096 --> 00:36:36,097 ضعوه في الحمام 486 00:36:36,222 --> 00:36:38,266 سوني الحمام لن ياخذه 487 00:36:38,600 --> 00:36:40,393 لا اهتم 488 00:36:49,986 --> 00:36:51,071 النها اموال كثيره 489 00:36:53,114 --> 00:36:56,117 - ارمي النرد - ارميه 490 00:36:58,119 --> 00:36:59,704 نريد اربعه 491 00:36:59,829 --> 00:37:01,039 حسنا 492 00:37:02,791 --> 00:37:04,417 انه نرد منحوس يا رجل 493 00:37:04,542 --> 00:37:06,503 جرب مره اخري 494 00:37:06,628 --> 00:37:10,215 ما الخطب بهذه الاموال ؟ امجنون هو ام ماذا ؟ 495 00:37:12,175 --> 00:37:14,970 اقول ان هذا الصغير سياتي باربعه و اراهن علي هذه بخمسمائه 496 00:37:15,095 --> 00:37:16,554 - ساضع مئتين - خمسمائه اخري 497 00:37:16,638 --> 00:37:19,683 - و انا مئتين - ساضع 40 علي 4 498 00:37:19,766 --> 00:37:20,767 - حسنا - ساضع مائه 499 00:37:21,101 --> 00:37:23,770 من وضع 40 دولار ؟ لا نقبل 40 دولار في هذه اللعبه يا رجل 500 00:37:23,895 --> 00:37:25,313 - انها لعبه 40 دولار - ضعها يا رجل 501 00:37:25,438 --> 00:37:28,525 - سياتي النرد باربعه - لا يمكن 502 00:37:28,984 --> 00:37:30,652 نريد 4 يا صغيري 503 00:37:30,777 --> 00:37:33,863 لا تقلق , ستاتي 7 - لا 504 00:37:34,030 --> 00:37:36,866 - نعم العب علي 7 - اخرس 505 00:37:37,033 --> 00:37:38,451 اتصدق الصغير ؟ 506 00:37:38,576 --> 00:37:41,705 لا احد يسخر من هذا الصغير هل فهمتهم ايها الاغبياء ؟ 507 00:37:41,788 --> 00:37:43,415 لا نريد 7 الان انها ليست جيده 508 00:37:43,665 --> 00:37:45,000 - هيا صغيري - ارسلها الي الحائط 509 00:37:45,667 --> 00:37:47,794 هيا لابد ان تاتي باربعه 510 00:37:48,503 --> 00:37:52,424 لا لا يا كافيكيك ليس جيدا علي الاطلاق 511 00:37:52,549 --> 00:37:56,303 لا اريد ان ينظر الي الصغير 512 00:37:56,469 --> 00:37:59,139 جيمي ضع غطاء علي وجهه 513 00:37:59,597 --> 00:38:02,017 سوني هذا محرج 514 00:38:02,392 --> 00:38:04,352 ضعوه في الحمام 515 00:38:04,894 --> 00:38:07,981 انتظر اموالي هنا 516 00:38:08,064 --> 00:38:10,025 ابتعد من هنا 517 00:38:10,317 --> 00:38:12,819 ابعدوه من هنا 518 00:38:16,072 --> 00:38:19,242 - ضعوا رهانكم - ماذا به ؟ 519 00:38:20,285 --> 00:38:22,037 هيا ارمي النرد 520 00:38:22,537 --> 00:38:26,916 انظر اليّ , اتري هذه الاموال ؟ هيا نريد 4 521 00:38:27,125 --> 00:38:29,002 هيا ايها الصغير 522 00:38:29,502 --> 00:38:31,338 - هيا - يمكنك فعلها 523 00:38:31,504 --> 00:38:33,965 - اريد اثنين و اثنين او صفر و اربعه - لا تكن مغرور 524 00:38:35,342 --> 00:38:36,635 - هيا نريد هذا - صغير غبي 525 00:38:36,801 --> 00:38:39,220 هيا نريد هذا هيا العب 526 00:38:41,348 --> 00:38:44,643 - لا اصدق - لقد فعلها 527 00:38:44,768 --> 00:38:47,604 حققت احدي عشر ريه هذه الليله 528 00:38:50,315 --> 00:38:53,443 و سوني ربح الكثير من الاموال 529 00:38:59,115 --> 00:39:04,955 واخبرني ان افضل مدارس الحياه هي مدرسه طريق بيلمونت 530 00:39:05,080 --> 00:39:09,250 ستتلقي تعليما من المدرسه و تعليما اخر من الشارع 531 00:39:09,376 --> 00:39:12,420 و كل يوم يمر اصبح اذكي ضعف سابقه 532 00:39:25,392 --> 00:39:26,726 ايها الصغير 533 00:39:27,477 --> 00:39:28,478 ابليت حسنا 534 00:39:28,603 --> 00:39:29,854 شكرا 535 00:39:29,980 --> 00:39:31,189 خذ 536 00:39:33,316 --> 00:39:34,317 اهذا كل شيئ ؟ 537 00:39:36,403 --> 00:39:37,445 خذ 538 00:39:39,197 --> 00:39:40,573 حسنا 539 00:39:41,950 --> 00:39:43,285 اذهب لبيتك الان الوقت متاخر الان 540 00:39:43,451 --> 00:39:44,786 اراك لاحقا يا سوني 541 00:39:49,124 --> 00:39:50,125 اسمع 542 00:39:52,919 --> 00:39:54,629 لابد ان نفعل شيئ حيال اسمك هذا 543 00:39:56,423 --> 00:39:57,924 من الان فصاعدا سيكون اسمك سي 544 00:39:58,591 --> 00:40:00,302 - سي ؟ - نعم سي 545 00:40:00,802 --> 00:40:01,970 هيا اذهب لبيتك 546 00:40:02,554 --> 00:40:03,847 اراك لاحقا يا سوني 547 00:40:05,015 --> 00:40:09,477 و اخذني سوني الي كل مكان و اخبر الجميع انني ابنه و بدات اصدق هذا بالفعل 548 00:40:12,063 --> 00:40:16,276 كوليرجو اريد ان اتحدث اليك 549 00:40:17,652 --> 00:40:18,987 اسمي سي 550 00:40:19,904 --> 00:40:21,197 اعني سي 551 00:40:22,490 --> 00:40:24,701 كيف حالك يا بني ؟ 552 00:40:24,826 --> 00:40:25,827 جيد 553 00:40:25,952 --> 00:40:28,288 عندي بعض الفاكهه لوالدتك 554 00:40:28,747 --> 00:40:30,498 و لكن ليس معي ثمنها يا فيل 555 00:40:30,624 --> 00:40:33,877 لا اريد اموال منك يا عزيزي 556 00:40:34,002 --> 00:40:37,130 ارجوك لا تحرجني مع اصدقائك ثانيه 557 00:40:38,089 --> 00:40:41,343 و لكن اخبر سوني بهذا 558 00:40:42,135 --> 00:40:43,136 حسنا 559 00:40:46,973 --> 00:40:47,974 و هذا ما صدمني 560 00:40:48,516 --> 00:40:51,895 سوني كان السبب المباشر في المعامله الرائعه التي اتلقاها من الجميع 561 00:40:52,020 --> 00:40:53,355 و قد راق لي هذا الامر 562 00:40:54,147 --> 00:40:55,774 راق لي كثيرا 563 00:41:00,236 --> 00:41:03,198 امي لقد اتيت بهذه الفاكهه 564 00:41:04,115 --> 00:41:05,116 مجانا 565 00:41:15,043 --> 00:41:17,504 - ما هذا ؟ - ماذا يا ابي ؟ 566 00:41:17,921 --> 00:41:20,840 من اين لك بهذا ؟ لقد وجدناه 567 00:41:21,883 --> 00:41:23,051 كنت ادخر تلك الاموال 568 00:41:23,218 --> 00:41:26,554 تدخر ستمائه دولار هل اصبحت جراح اعصاب دون علمنا ؟ 569 00:41:26,680 --> 00:41:28,890 اخبر ابيك ما مصدرها 570 00:41:29,599 --> 00:41:31,476 - من عملي - و ما هو ؟ 571 00:41:31,851 --> 00:41:33,103 - اقوم باشياء - اشياء 572 00:41:33,687 --> 00:41:35,271 و ما هي تلك الاشياء ؟ 573 00:41:35,981 --> 00:41:37,232 كل الاشياء 574 00:41:37,315 --> 00:41:41,778 لا تكذب عليّ اخبرني بحقيقه الامر و اوعدك انني لن انزعج مهما كان 575 00:41:42,821 --> 00:41:44,531 - توعدني حقا ؟ - انا ابوك 576 00:41:44,614 --> 00:41:46,574 اليست لكملتي وزن عندك ؟ 577 00:41:48,451 --> 00:41:50,370 اخذت البقشيش في العاب النرد 578 00:41:50,870 --> 00:41:53,164 العاب نرد ؟ ماذا تقصد ؟ 579 00:41:53,415 --> 00:41:55,000 و ايه بقشيش ؟ 580 00:41:56,042 --> 00:41:59,170 - ما هي تلك الالعاب يا ولد ؟ - اخبرتني انك لن تنزعج 581 00:41:59,296 --> 00:42:00,588 انت تكذب اخبرني بكل شيئ يا ولد 582 00:42:01,172 --> 00:42:03,925 - انا اعمل لسوني - اعرف 583 00:42:04,884 --> 00:42:07,470 الم اخبرك الا تقترب من تلك الحانه ابدا ؟ 584 00:42:07,679 --> 00:42:08,680 و لكنني اعمل هناك 585 00:42:08,763 --> 00:42:10,640 ماذا تقول ؟ 586 00:42:10,765 --> 00:42:13,268 ساعيد تلك الاموال الي الحانه 587 00:42:13,393 --> 00:42:14,853 سنفكر بهذا لاحقا 588 00:42:15,395 --> 00:42:16,855 ماذا تقولي ؟ 589 00:42:16,980 --> 00:42:20,317 يمكننا انفاق تلك الاموال انها ليست من مصدر مشبوه 590 00:42:20,442 --> 00:42:22,319 ليس هذا قصدي 591 00:42:22,444 --> 00:42:23,653 لا اريده ان يتعود علي تلك الاموال 592 00:42:23,737 --> 00:42:24,779 انصت الي يا لورنزو 593 00:42:24,904 --> 00:42:26,364 - سنفكر بهذا - قضي الامر 594 00:42:26,614 --> 00:42:28,825 - هيا بنا يا ولد - ارجوك انتظر 595 00:42:30,744 --> 00:42:34,914 لما تتصرف هكذا معي دائما ؟ 596 00:42:35,081 --> 00:42:37,000 انتظر يا لورنزو 597 00:42:38,043 --> 00:42:39,377 لا اصدق هذا ابدا 598 00:42:44,674 --> 00:42:45,842 لورنزو 599 00:42:47,677 --> 00:42:49,554 ارجوك يا لورنزو 600 00:42:58,188 --> 00:42:59,439 هل سوني هنا ؟ 601 00:42:59,564 --> 00:43:02,067 نعم اعتقد انه في الخلف 602 00:43:12,619 --> 00:43:16,665 - اننا لا نقبل هذا المال - هذا المال لابنك و ليس لك 603 00:43:16,831 --> 00:43:21,795 - لا اريد لابني ان يتورط ابني - يتورط في ماذا ؟ 604 00:43:21,920 --> 00:43:24,923 انا لست غبيا يا سوني 605 00:43:25,048 --> 00:43:27,592 ابتعد عن ابني , حسنا ؟ 606 00:43:27,717 --> 00:43:31,054 ستبقي هنا اخرج من هنا يا سي 607 00:43:31,596 --> 00:43:35,016 انا اتحدث لابني هنا انتظر في الخارج يا كوليجرو 608 00:43:37,435 --> 00:43:41,022 انا اقدرك كثيرا يا لورنزو انت رجل مستقيم 609 00:43:41,231 --> 00:43:42,816 و لكن اياك ان تتحدث معي بهذه اللهجه 610 00:43:43,566 --> 00:43:45,694 - ساخبر ابنك ان يهتم بمدرسته - انت لا تفهم ابدا 611 00:43:45,819 --> 00:43:47,821 حياته لن تستقم بما ستقوله له بل ما سيراه بام عينيه 612 00:43:47,946 --> 00:43:50,198 الامر متعلق بالملابس و المجوهرات و السيارات و كل شيئ هنا 613 00:43:51,116 --> 00:43:54,619 لقد القي بكل بطاقات ريكي مانتل و قال لي مانتل لن يدفع لي اجري 614 00:43:55,954 --> 00:43:58,290 اخبرك بهذا ؟ لا اصدق 615 00:43:58,748 --> 00:44:02,627 الامر ليس مزاح عندما يقبض صغيرك اموال اكثر منك 616 00:44:03,003 --> 00:44:04,671 تذكر لقد عرضت عليك عملا وانت من رفض 617 00:44:04,796 --> 00:44:08,049 و مازلت ارفض و الان ابتعد عن ابني فحسب 618 00:44:09,467 --> 00:44:12,053 انا اعامل هذا الصغير كانه ابني 619 00:44:12,137 --> 00:44:13,555 و هو ليس ابنك 620 00:44:13,763 --> 00:44:15,015 - ماذا ؟ - انه ابني 621 00:44:15,140 --> 00:44:16,099 اخرج من هنا 622 00:44:16,349 --> 00:44:18,101 - لست خائف منك - يجب ان تخاف 623 00:44:18,268 --> 00:44:21,479 انا اعلم ما يمكنك فعله و لكنني لم اخطئ 624 00:44:21,604 --> 00:44:23,982 و لكنك اخطات الان 625 00:44:24,065 --> 00:44:26,651 لا تعبث مع رجل العائله 626 00:44:26,776 --> 00:44:27,819 اتريد ان تقاتلني ؟ 627 00:44:27,944 --> 00:44:30,530 - ابتعد عن ابني - اخرج من هنا 628 00:44:30,864 --> 00:44:32,866 - ابتعد عن ابني فحسب قلت لك اخرج 629 00:44:33,033 --> 00:44:35,243 - ابتعد - اخرج من هنا 630 00:44:36,494 --> 00:44:38,288 - اين نقودي يا ابي ؟ - القيتها لهم في الداخل 631 00:44:38,455 --> 00:44:40,665 ماذا ؟ انها نقودي 632 00:44:41,249 --> 00:44:43,376 انها نقود سيئه 633 00:44:43,501 --> 00:44:44,544 و لكنني كسبتها يا ابي 634 00:44:44,669 --> 00:44:46,421 قلت لك دعك وشانه 635 00:44:46,546 --> 00:44:47,547 انصت اليّ يا ابي 636 00:44:47,672 --> 00:44:49,090 قلت دعك وشانه 637 00:44:49,215 --> 00:44:50,467 انصت يا ابي لي 638 00:44:50,717 --> 00:44:52,677 اسمعتني يا ولد ؟ دعك وشانه 639 00:44:53,553 --> 00:44:56,765 سوني كان محق العمال مغفلون 640 00:44:57,015 --> 00:44:58,016 انه مخطئ 641 00:44:58,141 --> 00:45:02,187 من السهل سحب الزناد و لكن دعهم يحاولوا كسب قوتهم من العمل 642 00:45:02,354 --> 00:45:04,981 دعه يحاول و لتري من منا القاسي 643 00:45:05,065 --> 00:45:09,027 العمال قاسون و انا رجل قاسي 644 00:45:09,152 --> 00:45:12,530 -الناس هنا يحبونه - و هل يحبونك ؟ الامر سيان 645 00:45:12,614 --> 00:45:13,698 لا ليس سيان ابدا 646 00:45:13,823 --> 00:45:18,745 الناس لا تحبه بل تخشاه و الامر مختلف هنا 647 00:45:20,580 --> 00:45:21,790 لا افهم يا ابي 648 00:45:23,667 --> 00:45:26,503 ستفهم عندما تكبر 649 00:45:27,504 --> 00:45:29,381 اسف لانني ضربتك يا ولدي 650 00:45:54,114 --> 00:45:56,366 هل تريد ان اتعامل معه ؟ 651 00:45:56,491 --> 00:45:58,451 لا دعه 652 00:45:59,327 --> 00:46:02,622 و لم يتحدث ابي و سوني ثانيه قط 653 00:46:02,747 --> 00:46:06,167 و لم استمع لنصيحه ابي 654 00:46:06,293 --> 00:46:10,005 كانت العلاقه بيننا قويه و كنت اراه كلما سنحت الفرصه 655 00:46:10,088 --> 00:46:14,467 و مرت ثماني اعوام و كنت اكبر و كذلك قوه سوني 656 00:46:14,634 --> 00:46:18,096 اصبح الزعيم المسيطر و انا صديقه المقرب 657 00:46:32,986 --> 00:46:37,073 اصبحنا في عام 68 و دوني كان الراس المدبر لكل شيئ 658 00:46:37,490 --> 00:46:39,534 و كبرت المعارك 659 00:46:39,701 --> 00:46:42,954 و اصبح فريق اليانكي في ذيل الدوري و لم اهتم بهذا ابدا 660 00:46:43,038 --> 00:46:47,083 كانت هناك فرصه لكل شيئ الا في هذا الحي 661 00:46:48,251 --> 00:46:51,838 و خرجوا و الكربونيت يقودنا 662 00:46:53,465 --> 00:46:55,425 هاقد جاء الصغير 663 00:46:56,176 --> 00:46:57,177 تعال يا سي 664 00:46:57,302 --> 00:46:58,303 - هل اتيت بها ؟ - نعم 665 00:46:58,470 --> 00:46:59,429 - كلها علي حصان الكربونيت - رائع 666 00:46:59,554 --> 00:47:00,722 - ماذا اتيت يا رجل ؟ - جميله 667 00:47:01,723 --> 00:47:05,477 انظر الي سباق الجياد و الي سرعتها و حركتها 668 00:47:06,603 --> 00:47:09,689 - لا يمكنه الخساره - يمكنك الفوز يا كربونيت 669 00:47:09,814 --> 00:47:13,068 انه رائع لن يمكنها الهزيمه ابدا 670 00:47:14,027 --> 00:47:16,946 لا اريدك ان تنظر لاننا لا نريد الخساره هنا 671 00:47:17,781 --> 00:47:19,074 انظر انه ينسحب 672 00:47:20,200 --> 00:47:22,577 - هيا يا كربونيت - انطلق يا كربونيت 673 00:47:22,702 --> 00:47:24,788 يا الهي لقد خسرنا 674 00:47:24,955 --> 00:47:27,415 - لقد خسرنا - هيا بنا 675 00:47:27,832 --> 00:47:30,377 - انه شيئ متاكدين منه هيا بنا 676 00:47:31,127 --> 00:47:34,381 انطلق انطلق يا كربونيت 677 00:47:34,464 --> 00:47:38,218 انطلق يا كربونيت 678 00:47:38,385 --> 00:47:39,427 - اللعنه - هيا بنا 679 00:47:41,096 --> 00:47:42,764 هل يشجع هذا الحصان اللعين ؟ 680 00:47:42,889 --> 00:47:43,932 هل يشجع كربويت ؟ 681 00:47:44,015 --> 00:47:45,266 اعطني تلك التذاكر 682 00:47:45,475 --> 00:47:46,935 و لكننا فائزون يا سوني 683 00:47:47,227 --> 00:47:51,064 لا يمكننا الفوز هذا المنحوس يشجع الحصان 684 00:47:52,399 --> 00:47:53,441 اننا في المقدمه 685 00:47:53,525 --> 00:47:54,818 انه يشجعه يا رجل 686 00:47:54,985 --> 00:47:56,528 انطلق يا كربونيت 687 00:47:56,903 --> 00:47:58,321 هيا انطلق 688 00:47:59,990 --> 00:48:01,449 ايها اللعين 689 00:48:01,825 --> 00:48:03,702 يمكنك الفوز 690 00:48:03,785 --> 00:48:04,869 هيا انطلق 691 00:48:05,036 --> 00:48:07,289 - انطلق يا كربونيت هيا 692 00:48:07,414 --> 00:48:08,498 استمر 693 00:48:08,623 --> 00:48:10,292 هيا لنذهب يا رجل 694 00:48:10,917 --> 00:48:13,253 انطلق انطلق 695 00:48:13,336 --> 00:48:14,671 لا 696 00:48:14,796 --> 00:48:16,548 اللعنه 697 00:48:18,550 --> 00:48:21,469 لقد اقتربنا من الفوز و لكننا خسرنا 698 00:48:21,594 --> 00:48:23,179 - خسرنا - ايها اللعين 699 00:48:23,305 --> 00:48:24,264 لا اصدق 700 00:48:24,431 --> 00:48:27,350 سي ساعطيك بقشيشا في السباق القادم 701 00:48:27,434 --> 00:48:29,769 عليك اللعنه 702 00:48:29,894 --> 00:48:32,480 انت عاطفي يا سي 703 00:48:35,066 --> 00:48:38,320 المرسي الكبير فاز في مفاجاه مدويه 704 00:48:50,248 --> 00:48:55,086 و اصبح لدينا نادي اجتماعي اسميناه شياطين البريه 705 00:48:55,253 --> 00:48:58,715 المشروبات كانت بدولار اما صندوق الموسيقي فقد تكفل بالايجار 706 00:48:58,840 --> 00:49:00,592 و كل ما نفعله هو ان نقابل بعضنا هناك 707 00:49:02,093 --> 00:49:04,679 كنا نهرب من المدرسه و نتقابل هناك 708 00:49:04,804 --> 00:49:08,475 و لم يريد احد المغادره لانه لا سمح الله اذا ذهبت الي البيت 709 00:49:08,600 --> 00:49:12,937 و اكتشفوا انك اضعت شيئا 710 00:49:15,065 --> 00:49:18,735 يا الهي اظوا الي تلك الجميلات 711 00:49:18,902 --> 00:49:22,572 - انهن رائعات - تعالي يا صغيرتي 712 00:49:34,542 --> 00:49:37,087 - تعال و اجلس 713 00:49:37,545 --> 00:49:39,965 - انهن خنازير - و ما ادراك ؟ 714 00:49:40,715 --> 00:49:41,716 عليك اللعنه يا سي 715 00:49:41,841 --> 00:49:43,051 ما ادراك ؟ 716 00:49:43,176 --> 00:49:44,552 رسبن في اختباري 717 00:49:44,636 --> 00:49:47,222 - ما هذا الاختبار ؟ - الا تسميه يا رجل ؟ 718 00:49:47,347 --> 00:49:51,267 لو رايت فتاه تستحق الزواج فهي تنجح في اختباري 719 00:49:51,434 --> 00:49:53,269 و اسمي هذا اختبار ماريو 720 00:49:53,395 --> 00:49:55,271 هذا ما سمعته 721 00:49:55,438 --> 00:49:58,316 هل تصطحب الفتيات معك في سيارتك ؟ 722 00:49:58,483 --> 00:49:59,484 نعم 723 00:49:59,567 --> 00:50:00,652 نذهب الي الطريق السريع 724 00:50:00,735 --> 00:50:04,489 بذلك الاطار من سيارات السباق 725 00:50:04,614 --> 00:50:07,367 و نسير الي جانب سياره اخري و نلفت انتباه السائق 726 00:50:07,492 --> 00:50:11,037 مع الضغط علي اله التنبيه حتي تتاكد انه يشاهدك 727 00:50:11,204 --> 00:50:16,793 في نفس اللحظه التي نتغازل فيها 728 00:50:16,918 --> 00:50:19,629 - اخرس يا رجل - نعم 729 00:50:19,754 --> 00:50:20,714 و هذا لمصلحتها يا رجل 730 00:50:21,131 --> 00:50:24,217 و الان لو قبلت الفتاه هذا معك 731 00:50:24,342 --> 00:50:26,594 و تعرف جيدا ان هذا السائق يشاهدكما 732 00:50:26,720 --> 00:50:28,388 لا يمكنك الوثوق في تلك الفتاه ابدا 733 00:50:28,555 --> 00:50:31,516 - لن تفلح هذه الطريقه - انت مختل يا رجل و تريد العلاج 734 00:50:31,641 --> 00:50:36,354 و لو وضعت شعرها خلف اذنها لقد فعلن هذا من قبل 735 00:50:36,438 --> 00:50:38,481 صدقني يا رجل انهن محترفات 736 00:50:54,414 --> 00:50:57,500 لقد مرا هذان الزنجيان من الحي مرتين 737 00:50:57,667 --> 00:50:59,127 و من يبالي يا رجل ؟ 738 00:50:59,252 --> 00:51:02,464 ماذا تقصد ؟ انا اهتم 739 00:51:02,881 --> 00:51:05,091 هل ضايقوك ؟ لا 740 00:51:05,175 --> 00:51:09,095 في الاسبوع القادم ستمر سيارتان ثم ستعرف انت ما سيحدث 741 00:51:09,220 --> 00:51:10,221 انهم يناموا مع فتياتنا 742 00:51:10,347 --> 00:51:12,140 لا يجب ان يمروا من هنا 743 00:51:12,265 --> 00:51:14,851 لندعوهم الي هنا و نقتلهم 744 00:51:15,268 --> 00:51:16,978 و نجهز عليهم بمضارب البيسبول 745 00:51:23,568 --> 00:51:26,571 لويو , تعال هنا اين اموالي ؟ 746 00:51:26,696 --> 00:51:28,531 يجب ان اذهب 747 00:51:28,615 --> 00:51:30,200 - اللعنه ؟ - ما خطبك يا رجل ؟ 748 00:51:30,325 --> 00:51:32,869 لقد اخذ مني عشرين دولار 749 00:51:32,994 --> 00:51:35,580 لن تراوغني للابد يا رجل 750 00:51:35,914 --> 00:51:37,624 ايها اللعين 751 00:51:47,384 --> 00:51:49,302 فولز ساعود لاحقا 752 00:51:49,803 --> 00:51:51,554 - حسنا - حسنا 753 00:51:51,680 --> 00:51:53,473 - اراك لاحقا - عد الي هنا 754 00:51:59,437 --> 00:52:01,272 اركب معي 755 00:52:01,481 --> 00:52:04,150 - هل لابد من هذا - هيا اركب معي 756 00:52:11,950 --> 00:52:13,493 اجلس هنا 757 00:52:22,377 --> 00:52:25,088 ابي , هل لابد ان استمع الي هذا ؟ انه يصدعني 758 00:52:25,255 --> 00:52:28,133 شباب اليوم لايعرفوا ان يتذوقوا الموسيقي الجيده 759 00:52:28,216 --> 00:52:29,926 و هذه موسيقي جيده 760 00:52:38,601 --> 00:52:41,271 هل ستتشاجر غدا ؟ 761 00:52:42,063 --> 00:52:43,523 كولورجو ؟ 762 00:52:45,066 --> 00:52:46,234 كولورجو ؟ 763 00:52:47,652 --> 00:52:50,447 هل تسمعني ؟ كولورجو ؟ 764 00:52:52,615 --> 00:52:54,743 ابي لا تنادني سي يا ابي ؟ 765 00:52:54,868 --> 00:52:57,621 لانني من اسميتك باسمك الحقيقي 766 00:52:57,704 --> 00:53:00,540 و لهذا لا يمكنني ان اناديك بالاسم الاخر 767 00:53:03,376 --> 00:53:05,920 هل ستتشاجر ام لا ؟ 768 00:53:07,213 --> 00:53:08,715 ايمكنك ان اعرفك بهذا غدا ؟ 769 00:53:08,840 --> 00:53:11,801 بل ساعرف الان هل ستذهب غدا ؟ 770 00:53:12,052 --> 00:53:13,053 حسنا ساذهب 771 00:53:13,428 --> 00:53:17,223 لا تقلها هكذا و الا حطمت ذراعك 772 00:54:24,416 --> 00:54:28,044 كانت طويله و جميله و راقيه ايضا 773 00:54:29,671 --> 00:54:30,922 و لكنها للاسف سوداء 774 00:54:33,717 --> 00:54:36,428 و هذا كان من اكبر المحرمات فيي حيينا 775 00:54:55,572 --> 00:54:57,115 جاكي و ما الاول ؟ 776 00:54:57,240 --> 00:54:58,867 الي الثانيه يا فولز 777 00:54:59,034 --> 00:55:00,785 رقم صديقك اثنين 778 00:55:00,952 --> 00:55:02,996 - من ؟ - شريكك 779 00:55:03,121 --> 00:55:04,497 لا تعبث معي هنا 780 00:55:04,623 --> 00:55:06,916 - هل هذه اغنيه فرقه بوش ؟ - نعم 781 00:55:07,083 --> 00:55:08,251 - مره اخري يا ابي ؟ - نعم 782 00:55:09,252 --> 00:55:12,589 ساستمع الي موسيقي افضل في المره القادمه 783 00:55:12,714 --> 00:55:14,883 انا امزح حسب يا ابي انها موسيقي رائعه 784 00:55:19,971 --> 00:55:21,014 اراك لاحقا 785 00:55:41,242 --> 00:55:42,243 لوليو 786 00:55:42,494 --> 00:55:44,454 جدتي مريضه 787 00:55:44,537 --> 00:55:47,999 يجب ان اذهب الان وداعا 788 00:55:48,124 --> 00:55:49,167 اين اموالي ايها اللعين ؟ 789 00:55:52,253 --> 00:55:54,214 ساقتلك عندما امسكك ايها القذر 790 00:55:54,381 --> 00:55:57,842 - تعال هنا - ما خطبك يا رجل ؟ 791 00:55:57,968 --> 00:56:00,053 - تعال هنا - انه مجنون 792 00:56:00,136 --> 00:56:02,389 الصغير يريد امواله و ما شانك ؟ 793 00:56:02,514 --> 00:56:03,640 ساكلمه 794 00:56:04,891 --> 00:56:06,226 لا تهتم بهذا الامر كثيرا 795 00:56:07,936 --> 00:56:09,229 انه مدين لي 796 00:56:09,688 --> 00:56:12,524 - اضربه بمضرب حتي تدميه - احرقه بالسجائر 797 00:56:12,691 --> 00:56:14,734 ما تلك النصائح ؟ 798 00:56:14,901 --> 00:56:17,153 - ايها القساه - لا تهتم بهذا الامر 799 00:56:17,237 --> 00:56:21,074 - هيا بنا - لا تستمع الي هؤلاء القساه 800 00:56:21,199 --> 00:56:22,200 ساعود 801 00:56:22,325 --> 00:56:23,326 حسنا 802 00:56:24,619 --> 00:56:26,454 ما الخطب ؟ 803 00:56:26,538 --> 00:56:28,498 لويو دومبز مدين لي بعشرين دولار 804 00:56:28,665 --> 00:56:33,003 لقد مر اسبوعان و مازال يماطلني 805 00:56:33,128 --> 00:56:36,548 - حقا ؟ - هل يجب ان احطم له ضلع ام اكثر ؟ 806 00:56:36,673 --> 00:56:39,467 ماذا الم بك يا رجل ؟ ماذا قلت لك ؟ 807 00:56:39,592 --> 00:56:42,387 احيانا الضرب ليس هو الحل دائما 808 00:56:42,554 --> 00:56:43,847 اهو صديق جيد لك ؟ 809 00:56:43,972 --> 00:56:45,515 لا انا لم احبه قط 810 00:56:45,598 --> 00:56:48,685 لا تحبه ابدا حسنا , ها هو حلك 811 00:56:48,852 --> 00:56:51,771 و لكن هذا سيكلفك عشرين دولار 812 00:56:52,147 --> 00:56:55,900 و لن يضايقك بعدها ابدا و لن يطلب منك مالا 813 00:56:55,984 --> 00:56:58,737 سيخرج من حياتك و عشرون دولار مبلغ رخيص للتخلص منه , انسي امره تماما 814 00:56:58,903 --> 00:57:00,822 انت محق دائما 815 00:57:00,947 --> 00:57:02,198 نعم انا محق دائما 816 00:57:02,324 --> 00:57:05,076 لو لم اكن محق لما ظللت هنا طوال عقد من الزمان 817 00:57:05,201 --> 00:57:07,287 ماذا فعلت طوال النهار ؟ 818 00:57:07,454 --> 00:57:09,998 هناك ثلاثه اشياء لتفعلها 819 00:57:10,123 --> 00:57:12,334 توصل المخدرات او تلعب القمار او تتورط في المشكلات 820 00:57:12,500 --> 00:57:13,752 ماذا فعلت ؟ 821 00:57:13,877 --> 00:57:15,003 انا ؟ كنت اقرا 822 00:57:16,338 --> 00:57:18,048 ماذا قرات ؟ 823 00:57:18,173 --> 00:57:20,175 - هل سمعت عن ميكافيلي ؟ - من ؟ 824 00:57:20,300 --> 00:57:24,179 ميكافيلي يا رجل ذلك الكاتب المشهور منذ خمسائه عام 825 00:57:24,304 --> 00:57:26,681 كان يتكلم دائما عن السيطره 826 00:57:26,765 --> 00:57:28,433 - السيطره ؟ - نعم 827 00:57:28,516 --> 00:57:29,601 انصت الي جيدا 828 00:57:30,644 --> 00:57:33,104 اتعلم لما انا هنا دائما ؟ 829 00:57:33,980 --> 00:57:35,023 هذه هي السيطره 830 00:57:35,565 --> 00:57:37,734 اريد ان اكون قريبا من كل شيئ 831 00:57:37,901 --> 00:57:40,445 من هنا اري كل المشاكل عن قرب 832 00:57:40,987 --> 00:57:42,697 المشاكل كالسرطان 833 00:57:42,822 --> 00:57:46,034 يجب ان تكشتفها مبكرا و الا ازلتك من الوجود 834 00:57:46,451 --> 00:57:47,953 يجب ان تستاصلها تماما من مصدرها 835 00:57:48,703 --> 00:57:50,914 فهمت ؟ هيا بنا 836 00:57:51,748 --> 00:57:57,128 اتهتم بذلك التافه لوليو ؟ لا تهتم , فلا يبالي احد 837 00:57:57,253 --> 00:57:59,798 اهتم بنفسك و عائلتك و رفاقك 838 00:58:02,425 --> 00:58:04,803 و من هنا تنبع السيطره 839 00:58:04,970 --> 00:58:08,473 الرفاق الذين اراهم كل يوم هم في صفي 840 00:58:08,598 --> 00:58:13,478 و هم يشعرون بالامان لانني قريب منهم و يجب ان اختلق الاسباب لاجعلهم يحبونني 841 00:58:13,895 --> 00:58:17,190 اما الفئه الاخري يجب ان يفكروا مليا 842 00:58:17,315 --> 00:58:21,528 لانني قريب و يجب ان اختلق الاسباب التي تجعلهم يخافوا مني 843 00:58:21,945 --> 00:58:23,947 امن الافضل ان تكون محبوبا ام مخيفا ؟ 844 00:58:25,615 --> 00:58:27,534 سؤال وجيه 845 00:58:27,701 --> 00:58:30,203 من الجيد ان تكون الاثنان معا و لكن هذا مختلف 846 00:58:30,328 --> 00:58:34,416 لو كان الامر بيدي لكنت اكون مخيفا اكثر 847 00:58:35,667 --> 00:58:38,253 الخوف يدوم اكثر من الحب 848 00:58:38,336 --> 00:58:40,672 العلاقات التي اساسها المال مجرد هراء 849 00:58:40,797 --> 00:58:45,677 لو قلت نكته سيضحك الجميع و ساكون مضحكا و لكن هذا ليس ضحك 850 00:58:47,137 --> 00:58:50,932 الخوف يبقيهم تحت لوائي و لكن الذكاء الا تكون مكروها منهم 851 00:58:51,850 --> 00:58:53,935 عاملهم بليونه و لكن لا تعودهم علي هذا 852 00:58:54,102 --> 00:58:59,065 اجعلهم دائما في حاجه اليّ و لكن لا اجعلهم يكروهني 853 00:59:01,026 --> 00:59:02,819 لا تنسي هذا ابدا 854 00:59:05,238 --> 00:59:08,033 سوني عندي بعض اللحم الطيب لك 855 00:59:08,533 --> 00:59:10,702 و بعض الشراب الجيد 856 00:59:57,082 --> 00:59:59,000 اولئك القوم لا يبشرون بالخير ابدا ثيابهم غير مهندمه بالمره 857 00:59:59,292 --> 01:00:01,252 - غير مهندمه ؟ - ما خطبك يا رجل ؟ 858 01:00:01,336 --> 01:00:04,464 - ما الامر ؟ - لقد طلبت من اولئك الساده الرحيل 859 01:00:04,631 --> 01:00:05,715 اهناك مشكله هنا ايها الساده ؟ 860 01:00:05,882 --> 01:00:09,803 المشكله ان رجلك هذا يقول اننا غير مهندمين 861 01:00:09,928 --> 01:00:12,722 - و جل ما اردناه احتساء بعض اكواب البيره - اهذا ما اردتموه ؟ 862 01:00:13,181 --> 01:00:14,474 و بعدها سنغادر علي الفور 863 01:00:14,599 --> 01:00:17,102 اننا لا نسعي للمشاكل هنا 864 01:00:17,227 --> 01:00:19,479 اعطهم البيره 865 01:00:19,604 --> 01:00:20,563 - اقدر لك هذا - لا باس 866 01:00:27,237 --> 01:00:29,114 الديك بعض البوظه ؟ 867 01:00:29,239 --> 01:00:31,032 قادمه اليك 868 01:00:32,117 --> 01:00:36,204 - اثنان هناك , اليس كذلك ؟ - هل لي بكوب من فضلك ؟ 869 01:00:36,705 --> 01:00:38,540 نريد المزيد من البيره 870 01:00:40,875 --> 01:00:45,005 حسنا يا باز سنقترح نخب علي مضفينا 871 01:00:45,171 --> 01:00:48,466 باسم الاب و الابن والروح المقدسه 872 01:00:51,469 --> 01:00:53,722 يا الهي انظروا الي كل هذه البيره 873 01:00:57,134 --> 01:00:58,427 هل اتيت ثانيه يا هذا ؟ 874 01:00:58,552 --> 01:01:01,054 هذا ليس ظريفا ابتعد من هنا 875 01:01:01,304 --> 01:01:04,016 سنخبرك عندما نرغب في الرحيل و الان اغرب عن وجهنا 876 01:01:08,729 --> 01:01:10,814 انتبه للدراجات يا رجل 877 01:01:12,399 --> 01:01:14,443 - هيا 878 01:01:18,947 --> 01:01:22,326 - ما خطبك ؟ - انه لا يخدمنا يا رجال 879 01:01:26,455 --> 01:01:27,664 و الان لن تغادروا 880 01:01:28,832 --> 01:01:31,418 لن انسي وجوههم ابدا 881 01:01:31,543 --> 01:01:33,253 اولئك الثمانيه 882 01:01:33,378 --> 01:01:34,755 وجهوههم المحطمه 883 01:01:35,881 --> 01:01:38,216 و تخلت عنهم شجاعتهم الزائفه 884 01:01:40,427 --> 01:01:43,347 كان لديهم سمعه مسبقه عن سرقه الحانات و تحطميها 885 01:01:43,472 --> 01:01:48,352 و لكنهم اقترفوا خطا جسيما و اختاروا الحانه الخاطئه 886 01:01:48,435 --> 01:01:49,770 تعالوا ايها الاوغاد 887 01:01:49,895 --> 01:01:51,438 تعالوا ايه الاوغاد 888 01:01:57,027 --> 01:01:58,403 هيا 889 01:02:12,042 --> 01:02:13,794 حطموا وجوههم 890 01:02:50,497 --> 01:02:51,832 هشموا ادمغتهم 891 01:02:55,752 --> 01:02:57,170 اغربوا من هنا 892 01:02:58,005 --> 01:03:00,173 اسحبهم بعيدا عن هنا 893 01:03:09,766 --> 01:03:11,101 انتبه لسيارتي 894 01:03:21,028 --> 01:03:22,070 احضره 895 01:03:22,279 --> 01:03:24,239 احضر هذا اللعين 896 01:03:33,832 --> 01:03:35,167 من هنا ايها الوغد 897 01:03:36,335 --> 01:03:37,794 انظر اليّ 898 01:03:37,878 --> 01:03:41,089 انا من حطم وجهك اللعين تذكر هذا جيدا 899 01:03:44,092 --> 01:03:45,469 هيا يا سوني 900 01:03:45,594 --> 01:03:47,387 هيا بنا 901 01:03:48,221 --> 01:03:49,765 لقد افسدوا غذائي هؤلاء الاوغاد 902 01:03:49,890 --> 01:03:51,516 هيا بنا 903 01:03:54,853 --> 01:03:58,565 اتركهم هنا كالكلاب 904 01:04:01,068 --> 01:04:03,236 لقد افسدوا غذائي تماما 905 01:04:03,403 --> 01:04:05,238 هيا لنذهب من هنا 906 01:04:20,195 --> 01:04:22,280 انظر لهذا السلاح هنا 907 01:04:22,363 --> 01:04:23,948 انه كولت 45 908 01:04:24,074 --> 01:04:28,078 يمكن ان يسحق فيل في شاحنه و يدمر الشاحنه ايضا 909 01:04:28,203 --> 01:04:30,330 نيكي زيرو كان لص محلي 910 01:04:30,413 --> 01:04:34,000 و امه اطلقت عليه هذا و كانت تقول انه لن يصلح لشيئ ابدا 911 01:04:34,125 --> 01:04:35,293 - سلاح جميل - انه كبير حقا 912 01:04:35,543 --> 01:04:38,421 - و ماذا في هذا ؟ - يمكن كشفه من علي بعد ميل يا رجل 913 01:04:39,380 --> 01:04:40,381 او هكذا 914 01:04:41,674 --> 01:04:43,968 لا تصوب نحوي السلاح يا رجل 915 01:04:44,094 --> 01:04:46,429 الا يوجد امان بيننا اتظن انني ساقتلك ؟ 916 01:04:46,554 --> 01:04:49,766 لا تفعل هذا ابدا و الان ارني السلاح اللعين 917 01:04:50,600 --> 01:04:52,268 هذا سلاحك يا رجل انه قديم 918 01:04:52,769 --> 01:04:53,895 لا اعرف 919 01:04:54,020 --> 01:04:56,398 ماهذا ؟ اعطني اياه 920 01:04:56,523 --> 01:04:57,899 اريد رؤيه هذا 921 01:04:58,024 --> 01:04:59,401 هذا انيق 922 01:04:59,526 --> 01:05:01,069 - نعم - اشعر باناقته 923 01:05:01,194 --> 01:05:03,780 - ساطلق النيران علي احدهم - هذا هو السلاح يا عزيزي 924 01:05:03,863 --> 01:05:06,950 و انا ايضا مع هذه البندقيه سنطلق النيران 925 01:05:07,534 --> 01:05:09,327 ماذا ستفعلوا ايها الرفاق ؟ 926 01:05:09,452 --> 01:05:10,703 ماذا يجري ؟ 927 01:05:11,037 --> 01:05:12,831 ماذا ؟ 928 01:05:12,914 --> 01:05:15,166 هل انت غبي لعين يا هذا ؟ 929 01:05:15,291 --> 01:05:18,044 اتبيع الاسلحه هنا ؟ 930 01:05:18,169 --> 01:05:19,254 اغبي انت ؟ 931 01:05:19,379 --> 01:05:21,464 لقد اغضبتنا كثيرا ايها الوغد 932 01:05:22,132 --> 01:05:23,174 ابتعد من هنا 933 01:05:25,176 --> 01:05:26,678 لا تتحركوا من هنا 934 01:05:26,803 --> 01:05:27,971 - ابقوا هنا - سوني 935 01:05:28,304 --> 01:05:31,641 لن تبيع اسلحه هنا , اسمعتني يا هذا ؟ و الان ابتعد من هنا 936 01:05:31,766 --> 01:05:33,601 ابتعد من هنا يا سي 937 01:05:33,727 --> 01:05:35,603 اريد ان اكلمك 938 01:05:43,820 --> 01:05:45,530 سوني 939 01:05:45,613 --> 01:05:47,615 هيا 940 01:05:53,246 --> 01:05:56,374 اتظن انك رجل قاسي اتظن هذا حقا ؟ 941 01:05:56,499 --> 01:05:58,752 لا و لكن بعد ما حدث 942 01:05:58,835 --> 01:06:01,629 ماذا ؟ اتظن قطعه من الحديد ستجعلك رجلا قاسيا ؟ 943 01:06:01,755 --> 01:06:05,550 ساخبرك شيئا معظم من معهم اسلحه يتبولوا في فراشهم 944 01:06:05,675 --> 01:06:09,554 و عندما يكون الاخرون معهم اسلحه سنري من منهم قاسي 945 01:06:09,721 --> 01:06:12,515 - لم تفهم - بل فهمت 946 01:06:12,640 --> 01:06:15,143 هؤلاء الصغار سيورطونك في مشاكل جمه 947 01:06:15,351 --> 01:06:18,271 - انهم اصدقائي - انهم حمقي 948 01:06:19,272 --> 01:06:21,191 انظر اليّ 949 01:06:21,399 --> 01:06:22,901 انهم حمقي 950 01:06:23,443 --> 01:06:25,403 و سيلك هو اكبر احمق فيهم 951 01:06:26,654 --> 01:06:28,031 و ماذا اخبرتك من قبل ؟ 952 01:06:28,281 --> 01:06:29,449 نعم اعرف 953 01:06:29,574 --> 01:06:31,743 - ابقي في دراستك - حسنا 954 01:06:32,243 --> 01:06:35,914 لا تفعل ما افعله انها حياتي و ليست حياتك 955 01:06:37,123 --> 01:06:40,335 انا اضطر الي ما افعله و هذا ليس لك 956 01:06:40,543 --> 01:06:42,420 حسنا انا اسف 957 01:06:46,674 --> 01:06:49,344 هل ستذهب الي القتال غدا ؟ 958 01:06:49,427 --> 01:06:50,553 لا اعرف 959 01:06:51,096 --> 01:06:55,183 سنشاهد مباره جيده في الوزن المتوسط و مقاعدنا في المقدمه 960 01:06:55,934 --> 01:06:59,020 احب هذا و لكنني ساذهب غدا مع ابي 961 01:06:59,604 --> 01:07:01,815 حسنا مر عليّ و القي السلام 962 01:07:02,065 --> 01:07:03,441 - حسنا 963 01:07:03,566 --> 01:07:04,776 - حسنا - رائع 964 01:07:14,828 --> 01:07:16,204 اجلس هنا 965 01:07:18,331 --> 01:07:20,667 مقاعد جيده يا ابي ساصاب بانزلاق غضرفي منها 966 01:07:20,834 --> 01:07:23,503 ماذا تريد مني ؟ 967 01:07:23,628 --> 01:07:25,713 انا امزح يا ابي 968 01:07:55,702 --> 01:07:56,995 كيف حالك يا سي ؟ 969 01:07:57,078 --> 01:07:58,204 مرحبا لورنزو 970 01:07:58,288 --> 01:07:59,414 كيف حالك ؟ 971 01:07:59,581 --> 01:08:02,876 سوني يريد ان تجلسا بجواره قرب الحلبه 972 01:08:03,001 --> 01:08:04,002 هيا 973 01:08:05,336 --> 01:08:06,379 حسنا.. 974 01:08:08,339 --> 01:08:10,633 اخبره بشكرنا علي الدعوه و لكننا مرتاحون هنا 975 01:08:11,426 --> 01:08:13,178 حسنا 976 01:08:14,721 --> 01:08:17,390 اخبره بشكرنا علي الدعوه و لكننا مرتاحون هنا 977 01:08:17,474 --> 01:08:19,768 حسنا انت اكثر من مجرد زائر مرحب به 978 01:08:19,934 --> 01:08:21,686 انت تعلم مكاننا 979 01:08:22,437 --> 01:08:24,064 - حسنا ؟ - شكرا 980 01:08:28,526 --> 01:08:32,572 - ابي انه يتودد معك - انا افضل مقعدي فقد دفعت ثمنه 981 01:08:32,697 --> 01:08:35,867 لو تريد الذهاب الي هناك اذهب 982 01:08:36,034 --> 01:08:37,994 هيا اذهب 983 01:08:44,918 --> 01:08:49,172 احضرتك الي هنا و انت تريد الذهاب اليهم اذن , اذهب 984 01:08:49,297 --> 01:08:53,718 اتعتقد انني ساجبرك علي المكوث معي لو تريد الذهاب اليهم ؟ 985 01:08:54,719 --> 01:08:56,304 ماذا ستعتقد انني ساشعر حينها ؟ 986 01:09:03,978 --> 01:09:06,648 انا اسف لو جرحت مشاعرك يا ابي 987 01:09:15,198 --> 01:09:17,700 علي كل شيئ اخبرتك به 988 01:09:36,052 --> 01:09:39,514 هذا الوغد يحاول التملص مني لو امسكته ساحطم وجهه اللعين 989 01:09:39,681 --> 01:09:42,016 - هل تحبه ؟ - انه احمق 990 01:09:42,225 --> 01:09:44,269 و عشره دولارات ثمن بخس لاخراجه من حياتك الي الابد 991 01:09:44,394 --> 01:09:48,231 و لكن ساحطم وجهه هل رايته ؟ 992 01:09:53,903 --> 01:09:57,031 لم اصدق عيني عندما رايت تلك الفتاه 993 01:09:57,115 --> 01:10:00,952 لن انساها ابدا منذ ان وقعت عيني عليها 994 01:10:01,035 --> 01:10:06,416 اردت التحدث اليها و لكنها كانت مع صديقاتها و انا بمفردي 995 01:10:23,141 --> 01:10:26,603 ماذا سنفعل مع تلك الموسيقي الغبيه التي اصبحت في كل مكان ؟ 996 01:10:26,728 --> 01:10:28,646 اريد ان اقتلهم جميعا 997 01:10:47,624 --> 01:10:48,625 ما خطبك يا رجل ؟ 998 01:10:48,750 --> 01:10:50,794 - انه ياكل - يا الهي انه جوعان دائما 999 01:10:50,919 --> 01:10:54,714 - انت تاكل كل شيئ الا هذا الصندوق - لن التهمه 1000 01:10:54,839 --> 01:10:57,967 ارايتم الطريقه التي ضربهم جيمي بها ؟ 1001 01:10:58,093 --> 01:11:00,428 و ماذا عن دوني ذو الانبوب ؟ 1002 01:11:00,553 --> 01:11:03,515 لنبتعد من هنا 1003 01:11:03,723 --> 01:11:05,850 نعم لنرحل من هنا 1004 01:11:07,143 --> 01:11:08,603 هيا بنا يا سي 1005 01:11:08,770 --> 01:11:10,230 كلا عندي امتحان هنا 1006 01:11:10,355 --> 01:11:11,398 دعك من الامتحان 1007 01:11:11,523 --> 01:11:13,566 كلا انا لم احضره الاسبوع الماضي 1008 01:11:13,691 --> 01:11:14,901 - متاكد ؟ - نعم 1009 01:11:14,984 --> 01:11:18,154 حسنا سنكون في النادي 1010 01:11:50,687 --> 01:11:54,524 و اخيرا اصبحنا بمفردنا و رغبت في التحدث اليها 1011 01:11:54,733 --> 01:11:58,236 ربما لا تاتي تلك الفرصه ابدا 1012 01:11:58,778 --> 01:12:02,824 اردت ان اكون لطيفا و لكنني لم اعرف اسمها 1013 01:12:02,949 --> 01:12:06,786 اعتقدت ان لديها اسمها غريبا مثل مونقيو مثلا 1014 01:12:14,669 --> 01:12:17,714 - اذاهبه الي المدرسه ؟ - انا جين 1015 01:12:17,964 --> 01:12:20,216 - اسمك جين ؟ - نعم 1016 01:12:20,383 --> 01:12:24,596 - ما العيب في هذا ؟ - كلا انه رائع 1017 01:12:25,513 --> 01:12:29,142 - لقد انتقلت هنا للتو - نعم انا رايتك في الحافله 1018 01:12:29,267 --> 01:12:32,645 - هل انت ... ؟ - انا كلوريجو 1019 01:12:32,854 --> 01:12:35,940 - من ؟ - كولوريجو 1020 01:12:36,149 --> 01:12:38,193 ما هذا الاسم ؟ 1021 01:12:38,318 --> 01:12:41,488 انه ايطالي , صقلي عائلتي من صقليه 1022 01:12:41,738 --> 01:12:43,323 صقليه ؟ 1023 01:12:43,531 --> 01:12:47,952 اتعرفين تلك الجزيره التي تبدو كما لو ان ايطاليا ستركلها في ؟ 1024 01:12:48,078 --> 01:12:49,621 انها صقليه 1025 01:12:50,413 --> 01:12:51,748 انا احب الايطاليين 1026 01:12:51,873 --> 01:12:53,291 - حقا ؟ - نعم 1027 01:12:55,293 --> 01:12:58,797 - منتظره احد هنا ؟ - نعم 1028 01:12:58,922 --> 01:13:02,300 حسنا ساذهب الان 1029 01:13:04,677 --> 01:13:05,678 انتظر 1030 01:13:07,180 --> 01:13:11,267 انا انتظر اخي حتي نسير الي البيت سويا 1031 01:13:11,393 --> 01:13:13,645 - ساذهب معك حتي البيت - حسنا 1032 01:13:14,979 --> 01:13:17,690 اعيش في ويبستر اوفي اهناك مشكله ؟ 1033 01:13:18,900 --> 01:13:21,444 لا باس هيا بنا 1034 01:13:22,987 --> 01:13:25,782 - منتظره اخيك ؟ - نعم 1035 01:13:25,865 --> 01:13:28,618 - رائع - ما الرائع ؟ 1036 01:13:28,743 --> 01:13:33,331 - ما الرائع - انه رائع فحسب 1037 01:13:33,540 --> 01:13:37,085 - اين اتيت بتلك القبعه ؟ - الا تحبينيها ؟ 1038 01:13:37,252 --> 01:13:39,045 انها جميله 1039 01:13:39,754 --> 01:13:42,715 و لكن هناك طريقه اجمل امسك هذه 1040 01:13:51,766 --> 01:13:53,643 لديك عينان جميلتان 1041 01:13:55,228 --> 01:13:56,855 شكرا و كذلك عيناك 1042 01:14:01,067 --> 01:14:03,570 هذا افضل 1043 01:14:04,738 --> 01:14:07,449 هل تريدي الذهاب الي السينما ؟ 1044 01:14:08,366 --> 01:14:10,452 هل تريدي الذهاب الي السينما معي ؟ 1045 01:14:13,246 --> 01:14:15,498 اتريدي الذهاب الان ؟ 1046 01:14:15,665 --> 01:14:18,126 لا بالطبع ليس الان 1047 01:14:18,251 --> 01:14:20,295 حسنا ماذا عن الغد ؟ 1048 01:14:20,503 --> 01:14:22,714 السادسه مساء ؟ هنا 1049 01:14:23,131 --> 01:14:25,175 سانتظرك هنا غدا 1050 01:14:28,970 --> 01:14:30,597 انا اسف 1051 01:14:30,722 --> 01:14:33,892 - اعني انني سانتظرك غدا - حسنا 1052 01:14:34,017 --> 01:14:37,854 اعتذر عن قولي الاحمق انا عصبي فحسب 1053 01:14:37,979 --> 01:14:41,316 انت لست احمق انت جيد 1054 01:14:41,566 --> 01:14:43,151 - اتظني هذا ؟ - نعم 1055 01:14:44,778 --> 01:14:46,905 من اين انت ؟ 1056 01:14:47,030 --> 01:14:48,114 بروكلين 1057 01:14:48,239 --> 01:14:50,241 - من اين ؟ - من شرق نيو يورك 1058 01:14:50,366 --> 01:14:53,495 - اين هذه ؟ - انها بعيده 1059 01:14:53,620 --> 01:14:56,539 عندي بعض الاقرباء في بروكلين 1060 01:14:56,664 --> 01:14:58,083 - حقا ؟ - نعم 1061 01:14:58,166 --> 01:15:02,003 - اعتقد انهم ايطاليون ايضا - نعم 1062 01:15:03,713 --> 01:15:05,048 - ما لقبك ؟ 1063 01:15:05,173 --> 01:15:07,467 وليامز اسم سهل و بسيط 1064 01:15:07,634 --> 01:15:09,344 - جين وليامز - نعم 1065 01:15:09,469 --> 01:15:12,347 انه اسم سهل جدا 1066 01:15:12,472 --> 01:15:14,516 لا استطيع ان اقول اسمي بهذه السهوله 1067 01:15:14,641 --> 01:15:16,684 انتظري 1068 01:15:16,851 --> 01:15:18,770 كوليرجو 1069 01:15:18,895 --> 01:15:20,105 انيلو ؟ 1070 01:15:20,188 --> 01:15:21,940 - نعم - حسنا 1071 01:15:22,065 --> 01:15:23,817 اصدقائي ينادوني سي 1072 01:15:23,942 --> 01:15:26,736 افضل كوليرجو 1073 01:15:29,614 --> 01:15:31,699 هذه الكتب تبدو ثقيله 1074 01:15:32,283 --> 01:15:35,703 و لهذا انا سعيده لحملك اياها 1075 01:16:07,318 --> 01:16:08,695 حسنا 1076 01:16:09,988 --> 01:16:11,448 اعتقد اننا وصلنا 1077 01:16:11,781 --> 01:16:13,533 لقد قضيت وقتا ممتعا 1078 01:16:13,616 --> 01:16:14,701 و انا ايضا 1079 01:16:15,952 --> 01:16:18,788 - انت لطيف جدا - و انتي ايضا 1080 01:16:19,581 --> 01:16:20,582 شكرا 1081 01:16:25,170 --> 01:16:29,048 - اسفه لن يمكنك ان تسير من هنا - لا باس 1082 01:16:29,174 --> 01:16:31,217 انا اعيش في منطقه السود فحسب 1083 01:16:31,426 --> 01:16:34,721 - اراكي غدا ؟ - حسنا غدا 1084 01:16:35,513 --> 01:16:39,434 - ليله غد في السادسه ؟ - انت تتحسن 1085 01:16:39,642 --> 01:16:41,394 اريد ان اتاكد فحسب 1086 01:16:42,854 --> 01:16:44,272 حسنا 1087 01:16:44,397 --> 01:16:46,733 - الي اللقاء - الي اللقاء 1088 01:17:25,105 --> 01:17:27,065 انتبه ايها الوغد الابيض 1089 01:17:44,999 --> 01:17:47,669 الوقت متاخر 1090 01:17:47,836 --> 01:17:49,879 - ما المتاخر ؟ - لا اعرف 1091 01:17:50,088 --> 01:17:52,048 عن ماذا تتحدث يا رجل ؟ 1092 01:17:52,215 --> 01:17:55,051 - اعطني هذا - هؤلاء الصبيه يفوزون دائما 1093 01:17:55,301 --> 01:17:58,388 - الدو سيهزمه - لن احصل علي اموالي 1094 01:18:01,015 --> 01:18:02,684 - استذهب معي ؟ - لا اعرف 1095 01:18:03,268 --> 01:18:04,352 ماذا ؟ 1096 01:18:07,522 --> 01:18:09,315 ماذا يا رجل ؟ 1097 01:18:10,191 --> 01:18:14,154 ماذا ؟ ايعتقدوا انهم يملكوا ذلك المكان اللعين ؟ 1098 01:18:14,320 --> 01:18:18,032 الا يمكنك ان تتركهم و شانهم ؟ 1099 01:18:18,241 --> 01:18:22,203 - انهم لا يضايقوا احد يا رجل - انهم يضايقوني 1100 01:18:28,752 --> 01:18:30,837 انه حيينا يا رجل 1101 01:18:35,300 --> 01:18:38,303 لنضرب هؤلاء الزنوج 1102 01:18:38,470 --> 01:18:40,513 ابتعدوا من هنا 1103 01:18:40,638 --> 01:18:41,973 - اضربه - اضربه يا رجل 1104 01:18:43,892 --> 01:18:44,893 ايها الاوغاد 1105 01:18:48,021 --> 01:18:49,814 ايها الزنوج الاوغاد 1106 01:18:57,072 --> 01:18:58,114 تعال هنا يا سي 1107 01:19:04,704 --> 01:19:06,998 اضرب هذا اللعين يا سي 1108 01:19:08,374 --> 01:19:11,544 ابقي هكذا يا رجل صدقني انا لا اريد اذيتك ابدا 1109 01:19:11,669 --> 01:19:13,922 اضربهم اضربهم جميعا 1110 01:19:19,803 --> 01:19:20,887 ايها الاوغاد 1111 01:19:21,137 --> 01:19:25,141 ماذا تفعل يا سي , ترقص معهم ؟ هيا ابتعد من هنا 1112 01:19:25,767 --> 01:19:30,146 - ايها الصغار , الشرطه قادمه - هيا انا اراهم 1113 01:19:30,271 --> 01:19:32,399 اذهبوا اري اضوائهم الان 1114 01:19:33,066 --> 01:19:35,777 هيا ابتعدوا من هنا قبل ان تصل الشرطه 1115 01:19:35,902 --> 01:19:38,571 - لنذهب من هنا يا سي - لا تفعل هذا 1116 01:19:39,072 --> 01:19:42,200 ماذا ستفعل يا رجل ؟ انك تقتله 1117 01:19:42,283 --> 01:19:44,035 ساقتلهم جميعا 1118 01:19:44,202 --> 01:19:46,079 هيا الشرطه قادمه 1119 01:19:46,204 --> 01:19:48,540 - تبا - الشرطه قادمه 1120 01:19:48,665 --> 01:19:51,584 - ساحتجز الشرطه - هيا يا رجل 1121 01:20:01,344 --> 01:20:03,722 الم اقل لك ان سيليك لا تاتي من ورائه سوي المشاكل ؟ 1122 01:20:03,847 --> 01:20:07,350 انه صديقي 1123 01:20:07,475 --> 01:20:10,645 صديقك ؟ انا صديقك ايها الصغير 1124 01:20:10,770 --> 01:20:14,691 هؤلاء الصبيه سيورطونك في المشاكل ابتعد عنهم 1125 01:20:17,152 --> 01:20:19,904 انا احاول الابتعاد عنهم و لكننا نكره هؤلاء الاوغاد 1126 01:20:19,988 --> 01:20:21,698 اعني انني لا اكرهم اعني... 1127 01:20:21,823 --> 01:20:23,366 بماذا تفكر ؟ 1128 01:20:24,701 --> 01:20:27,203 - قابلت فتاه ؟ - اذا ؟ 1129 01:20:28,246 --> 01:20:32,292 احببتها و لكنها ليست بيضاء 1130 01:20:33,168 --> 01:20:35,086 - اهي سوداء ؟ - نعم 1131 01:20:35,295 --> 01:20:37,338 - و تحبها ؟ - نعم 1132 01:20:37,464 --> 01:20:39,674 - و لكن اصدقائي - دعك منهم 1133 01:20:39,883 --> 01:20:44,971 نصفهم سيقتلون و الاخرون سيزجوا في السجون و لن يبالي احد 1134 01:20:45,096 --> 01:20:50,351 كل ما يعنيك هو شعورك اتجاهها و كيف ستبادلك هذا الشعور 1135 01:20:51,269 --> 01:20:52,729 ساخبرك شيئا 1136 01:20:52,854 --> 01:20:58,401 عندما يحتويكما الليل وحدكما باغطيته سيجب عليك 1137 01:20:58,526 --> 01:21:01,446 الاستماع لقلبك 1138 01:21:01,571 --> 01:21:05,575 سيكون عندك ثلاثه نساء عظيمات في حيانتك 1139 01:21:06,785 --> 01:21:10,038 ستلتقي بهم كل عشر سنوات مثل المعارك العظيمه 1140 01:21:14,084 --> 01:21:16,252 و احيانا ستلتقي بهم في نفس الوقت 1141 01:21:16,377 --> 01:21:21,633 لقد قابلت هؤلاء النساء عندما كنت في السادسه عشر فماذا فعلت ؟ 1142 01:21:22,425 --> 01:21:24,052 و هذا ما حدث 1143 01:21:24,177 --> 01:21:30,016 ساخبرك الان , عندما تقابل تلك الفتاه كما لو كانت رياح جميله تداعب اشرعتك 1144 01:21:32,727 --> 01:21:36,773 - ربما تكون امراتك العظيمه - شكرا 1145 01:21:36,981 --> 01:21:40,777 - اهي فتاه جيده ؟ - لا اعلم و لكن اتمني هذا 1146 01:21:40,985 --> 01:21:44,280 - ساعطيك سيارتي غدا لا احد يعطي سيارته 1147 01:21:44,447 --> 01:21:47,534 اريد ان تترك انطباع جيد 1148 01:21:47,700 --> 01:21:49,953 ثم اختبرها 1149 01:21:50,203 --> 01:21:51,830 اختبار ماريو ؟ 1150 01:21:52,080 --> 01:21:54,916 ماريو مجنون لا تستمع اليه 1151 01:21:55,083 --> 01:21:57,293 ستفتح لها باب سيارتك 1152 01:21:57,419 --> 01:21:59,504 - ما هذا ؟ - انصت جيدا 1153 01:22:00,130 --> 01:22:02,173 ستفتح الباب , حسنا ؟ 1154 01:22:02,382 --> 01:22:05,552 قبل ان تغادر السياره اغلق بابي السيلره 1155 01:22:05,593 --> 01:22:10,098 اخرج من السياره و اذهب اليها و احضرها الي السياره 1156 01:22:10,223 --> 01:22:13,393 اغلق بابك قبل ان تغادر ثم افتح لها الباب 1157 01:22:13,518 --> 01:22:16,104 ادخلها 1158 01:22:16,229 --> 01:22:19,566 امشي حول السياره ثم انظر الي ما ستفعله 1159 01:22:19,691 --> 01:22:23,653 ان لم تفتح لك الباب بالمثل 1160 01:22:23,737 --> 01:22:26,322 - اتركها - بمثل هذه البساطه ؟ 1161 01:22:26,531 --> 01:22:31,578 ان لم تفتح لك الباب اذن هي انانيه 1162 01:22:31,703 --> 01:22:35,498 ستري قمه الثلج يا عزيزي تخلص منها 1163 01:22:35,665 --> 01:22:41,087 و ماذا كنت تخبرني من قليل اتبع قلبك وما شابه 1164 01:22:41,296 --> 01:22:43,131 و ربما تكون الفتاه المنشوده 1165 01:22:43,298 --> 01:22:47,177 هراء , اختبار الباب هو الذي سيظهرها علي حقيقتها , تخلص منها 1166 01:22:47,302 --> 01:22:49,137 - اتخلص منها ؟ - تخلص منها 1167 01:22:52,140 --> 01:22:54,267 اتخلص منها ؟ 1168 01:23:02,901 --> 01:23:05,236 ابي هل اسالك عن شيئ ؟ 1169 01:23:05,403 --> 01:23:07,363 نعم 1170 01:23:08,239 --> 01:23:12,077 اريد موافقتك في شيئ اتعرف جوي ارسو ؟ 1171 01:23:12,202 --> 01:23:16,122 سالني عن رايي في مرافقته لفتاه سوداء ؟ 1172 01:23:16,247 --> 01:23:18,416 الا يمكنه العثور علي فتاه بيضاء ؟ 1173 01:23:18,583 --> 01:23:21,294 ليست اجابه جيده يا ابي ما المشكله في هذا ؟ 1174 01:23:26,966 --> 01:23:31,221 - تعرف انني لست عنصري - انت عنصري 1175 01:23:31,346 --> 01:23:35,600 - ماذا لو صادقت فتاه سوداء ؟ - انت لن تفعل هذا ابدا 1176 01:23:35,683 --> 01:23:37,977 و لكن ربما تكون احدي نسائي العظيمات 1177 01:23:38,103 --> 01:23:41,439 سيكون لديك ثلاثه نساء عظيمات في حياتك 1178 01:23:41,564 --> 01:23:43,566 من اخبرك بهذا ؟ 1179 01:23:43,733 --> 01:23:46,444 - جوي اورسو - اورسو ؟ 1180 01:23:48,696 --> 01:23:54,327 حسنا اخبره ان تلك الاشياء الصغيره في رؤسنا تخبر رؤسنا الكبيره بما تفعله 1181 01:23:54,452 --> 01:23:57,831 و ان روؤسنا الكبيره يجب ان تفكر مرتين بهذا الامر 1182 01:23:57,914 --> 01:23:59,666 حسنا 1183 01:23:59,791 --> 01:24:01,626 احترس 1184 01:25:31,591 --> 01:25:33,093 هل انت بخير ؟ 1185 01:25:36,930 --> 01:25:41,893 - عن ماذا تتحدثيين ؟ - بعض الايطاليين ضربوا اخي 1186 01:25:42,102 --> 01:25:45,188 - ماذا ستفعل معي ؟ - هل كنت هناك ؟ 1187 01:25:45,438 --> 01:25:49,067 - كلا - لا تكذب عليّ يا كلوريجو 1188 01:25:49,317 --> 01:25:52,821 - انا اخبرك بالحقيقه يا جين - سياتي الان وسنري من الكاذب 1189 01:25:53,029 --> 01:25:57,867 اخي في السياره الان و انت ايطالي تعال معي الان 1190 01:25:58,076 --> 01:26:01,621 يقول انك ضربته ضربته في وجهه 1191 01:26:01,830 --> 01:26:05,041 لم المس اخاك يا جين قط و اقسم علي هذا 1192 01:26:05,500 --> 01:26:07,252 سنري 1193 01:26:07,293 --> 01:26:09,045 ويلي 1194 01:26:15,343 --> 01:26:17,387 و ساتعامل مع هذا 1195 01:26:26,146 --> 01:26:29,441 هذا هو 1196 01:26:29,649 --> 01:26:33,278 - لقد تسببت بهذا يا رجل - انا لم افعل لك شيئا 1197 01:26:33,486 --> 01:26:36,239 - اواثق انه هو ؟ - انا صادق 1198 01:26:36,364 --> 01:26:37,949 انا لم المسه قط 1199 01:26:38,116 --> 01:26:39,451 كنت هناك , اذا ؟ 1200 01:26:39,617 --> 01:26:41,828 نعم كنت هناك و لكنني لم المسه ابدا 1201 01:26:41,953 --> 01:26:44,164 لقد كذبت عليّ للتو 1202 01:26:44,414 --> 01:26:46,291 لقد حاولت مساعدته يا جين 1203 01:26:46,416 --> 01:26:49,377 - و كيف ظهرت اصابتي ؟ - لم اكن انا يا رجل 1204 01:26:49,586 --> 01:26:52,213 - هراء - تعلمين انه لم يكن انا 1205 01:26:52,422 --> 01:26:55,133 - ماذا ؟ - كان الاخرون 1206 01:26:55,216 --> 01:26:59,471 حاولت مساعدتك و تعاملني هكذا ؟ 1207 01:26:59,637 --> 01:27:01,639 عليك اللعنه يا رجل 1208 01:27:01,848 --> 01:27:04,768 لم افعل شيئا ايها الزنجي الحقير 1209 01:27:07,937 --> 01:27:10,315 ارايتي ؟ 1210 01:27:10,440 --> 01:27:12,984 انه كبقيتهم 1211 01:28:07,497 --> 01:28:09,624 كيف عدت بهذه السرعه ؟ 1212 01:28:09,749 --> 01:28:12,335 المفاتيح في السياره ساذهب 1213 01:28:12,502 --> 01:28:14,796 انتظر , كلمني ماذا جري ؟ 1214 01:28:15,004 --> 01:28:17,465 لم اوفق ساذهب 1215 01:28:17,715 --> 01:28:19,968 - ماذا جري ؟ - لقد فسد الامر 1216 01:28:20,885 --> 01:28:25,181 - اتريد الذهاب الي تشارلي ؟ كلا , اريد ان ارحل من هنا 1217 01:28:26,015 --> 01:28:28,226 اواثق من هذا ؟ هيا بنا 1218 01:28:28,351 --> 01:28:30,895 ربما مره اخري يا سوني 1219 01:28:34,816 --> 01:28:36,901 هيا 1220 01:28:37,026 --> 01:28:39,154 سنذهب بسيارتي 1221 01:28:39,237 --> 01:28:41,865 - ستقود يا بوبي - حسنا يا سوني 1222 01:28:44,242 --> 01:28:46,286 ماذا ستفعل الان ؟؟ 1223 01:29:06,222 --> 01:29:10,101 - لما قدت سياره سوني ؟ - ماذا ؟ 1224 01:29:10,351 --> 01:29:13,813 رايتك و انت تقود سيارته و انا لا احب هذا ابدا 1225 01:29:13,980 --> 01:29:16,316 - لست في مزاج لهذا الان يا ابي - لست اهتم 1226 01:29:16,483 --> 01:29:20,487 هناك قتال كبير عند الحانه لا تذهب الي هناك 1227 01:29:20,695 --> 01:29:23,782 لقد اخبرتك بما سافعله هل اهرب من هناك ؟ 1228 01:29:23,990 --> 01:29:27,494 اتظن انهم يباليوا لامرك ؟ ما المميز بك حتي يفعلوا هذا ؟ 1229 01:29:27,702 --> 01:29:29,746 - انت لاتعرف سوني - و لا اريد ان اعرفه 1230 01:29:29,871 --> 01:29:31,748 لو عبث احدهم معي سيندم علي هذا 1231 01:29:31,915 --> 01:29:35,877 - سوني يثق بي - هذا الثعبان لا يثق باحد 1232 01:29:36,127 --> 01:29:41,049 الناس هنا لا تحترمه و انما تخشاه و بين هذا و ذاك فرق كبير 1233 01:29:41,216 --> 01:29:45,595 انت تريد ان تكون عاملا و تكون غائبا دائما 1234 01:29:46,805 --> 01:29:50,642 انت ابني الوحيد و انا اعمل لمصلحتك 1235 01:29:50,850 --> 01:29:53,853 - انها الموهبه الضائعه يا بني - لا اريد سماع هذا الان 1236 01:29:55,146 --> 01:29:57,023 ستسمع الان 1237 01:29:57,148 --> 01:30:01,820 ربما ليس عندي اموال او سيارات لكنني فخور بما افعله يا بني 1238 01:30:01,945 --> 01:30:05,615 - اهلي اتوا الي هنا فقراء - و ماتوا وهم فقراء 1239 01:30:06,616 --> 01:30:09,577 لا تسخر من جدودك يا ولد 1240 01:30:09,786 --> 01:30:13,081 احاول ان اوفر لك حياه كريمه 1241 01:30:13,289 --> 01:30:17,627 حياه كريمه ؟ ليس لدينا حتي سياره اننا لانملك شيئا 1242 01:30:17,752 --> 01:30:20,088 هذا ليس ذنبي يا بني 1243 01:30:20,255 --> 01:30:22,465 العامل احمق 1244 01:30:37,772 --> 01:30:41,067 ماذا يفعل هؤلاء الزنوج يا سي ؟ 1245 01:30:41,317 --> 01:30:44,404 اتصدق انهم القوا بالبيض علي نادينا ؟ 1246 01:30:44,654 --> 01:30:47,782 هيا سنسحقهم سحقا 1247 01:30:48,032 --> 01:30:49,701 هيا بنا 1248 01:30:51,286 --> 01:30:53,329 يا الهي ها هو سوني ومعه جيمي 1249 01:30:53,538 --> 01:30:57,333 اللعنه لنرحل من هنا 1250 01:30:58,168 --> 01:31:00,670 ماذا يجري يا سوني ؟ 1251 01:31:00,879 --> 01:31:02,797 ماذا فعلت بسيارتي ؟ 1252 01:31:02,964 --> 01:31:05,842 اخذت جين في نزهه و لكن لما تسال ؟ 1253 01:31:06,050 --> 01:31:07,802 اهي حقيقيه ؟ تكلم 1254 01:31:08,053 --> 01:31:10,889 - ماذا ؟ -السياره لم تعمل 1255 01:31:11,097 --> 01:31:15,477 وجدنا شيئا تحت المحرك و لم تعمل 1256 01:31:15,602 --> 01:31:19,564 و الان اخبرني اين ذهبت بسيارتي و كيف نزيل هذا الشيئ ؟ 1257 01:31:19,814 --> 01:31:24,194 ذهبت الي المدرسه و اغلقت الابواب كما اخبرتني 1258 01:31:24,986 --> 01:31:27,363 لا تكذب يا ولد - ماذا فعلت بسيارتي ؟ 1259 01:31:27,489 --> 01:31:31,618 - اقسم انني لم افعل شيئا - لا تكذب 1260 01:31:31,826 --> 01:31:37,248 لم افعل شيئا يا سوني لقد ذهبت الي المدرسع وهذا كل شيئ 1261 01:31:37,373 --> 01:31:41,669 و لما افكر في اذيتك ؟ و انت بمثابه الاب لي 1262 01:31:54,015 --> 01:31:55,392 كلوريجو 1263 01:31:57,477 --> 01:32:01,272 كلوريجو ماذا جري بابني ؟ 1264 01:32:01,481 --> 01:32:04,192 - قد حافلتك - لا تخبرني 1265 01:32:04,401 --> 01:32:05,902 هون عليك 1266 01:32:06,069 --> 01:32:08,029 ساقتلك ايها الابله 1267 01:32:11,866 --> 01:32:15,954 في المره القادمه اكتشف ما يدور قبل ان يلقي فمك بالتفاهات 1268 01:32:28,216 --> 01:32:29,926 سي 1269 01:32:31,052 --> 01:32:32,554 تعال هنا 1270 01:32:40,437 --> 01:32:43,982 - ما الامر بسوني ؟ - لا اريد التحدث عن هذا الان 1271 01:32:44,065 --> 01:32:48,737 - من اين اتيتم بالسياره ؟ - لا تقلق سنصلحها 1272 01:32:51,781 --> 01:32:53,783 هدئ السرعه الان 1273 01:32:53,992 --> 01:32:56,035 هدئ سرعتك الان 1274 01:32:56,745 --> 01:32:58,788 اعرف ما افعله 1275 01:32:58,997 --> 01:33:00,665 اننا في سياره جديده 1276 01:33:00,874 --> 01:33:04,085 عليك اللعنه انت وسيارتك الجديده انا اعرف ما افعه 1277 01:33:04,294 --> 01:33:05,754 ما تلك الرائحه ؟ 1278 01:33:05,920 --> 01:33:09,090 سنشوي هؤلاء الزنوج 1279 01:33:09,299 --> 01:33:13,887 - انظروا الي تلك الجميلات - سنلقنهم درسا لن ينسوه 1280 01:33:14,054 --> 01:33:17,640 - سننهي ما بداناه - سنعلهم كيف يتجرؤا و يلقي البيض علينا 1281 01:33:17,849 --> 01:33:20,685 رافي امسك بهذه 1282 01:33:22,270 --> 01:33:25,982 - لما لا امسك الكبيره ؟ - امسك هذه و اخرس 1283 01:33:26,191 --> 01:33:28,693 ساهزم هؤلاء الاوغاد 1284 01:33:30,153 --> 01:33:32,614 ماذا تفعل بتلك السيجاره 1285 01:33:32,781 --> 01:33:33,740 ماذا ؟ 1286 01:33:33,865 --> 01:33:35,784 هناك قنابل تحت قدميك يا رجل 1287 01:33:35,867 --> 01:33:39,996 انت تمزح و الان اهدئ انا اعرف ما افعله 1288 01:33:40,121 --> 01:33:42,540 لا اطيق الانتظار حتي اري نظرات الذعر علي وجه هؤلاء الاوغاد 1289 01:33:42,624 --> 01:33:44,167 لا اطيق الانتظار 1290 01:33:44,334 --> 01:33:46,002 كانوا يبتسمون 1291 01:33:46,086 --> 01:33:49,422 و كنت ابتسم و لكن كنت اريد الخروج من السياره 1292 01:33:49,547 --> 01:33:52,967 كنت اريد الخروج و لكن لم استطع الخروج 1293 01:33:53,134 --> 01:33:57,055 اريد ان اقول لما لا اخرج من هنا , انا خائف ؟ 1294 01:33:57,222 --> 01:33:59,391 لن اتراجع ابدا 1295 01:33:59,516 --> 01:34:01,684 انهم ينادوني بالشرير 1296 01:34:01,851 --> 01:34:04,604 كانوا يقولوا انني لا قلب لي 1297 01:34:04,687 --> 01:34:06,439 و كاني استمع لابي الان 1298 01:34:06,564 --> 01:34:10,026 لا تفجرها يا بني هؤلاء القوم سياذونك 1299 01:34:10,151 --> 01:34:12,237 لا تضع موهبتك يا بني 1300 01:34:12,404 --> 01:34:14,030 و كاني الان استمع الي سوني 1301 01:34:14,280 --> 01:34:19,035 احترس . لا تقلق يا سي استمع الي صوت العقل 1302 01:34:19,202 --> 01:34:23,415 لقد سحب احدهم السلسله و ساهبط انا الي المرحاض 1303 01:34:29,504 --> 01:34:32,382 ساخبرك بشيئ سنمرح كثيرا الليله 1304 01:34:37,095 --> 01:34:38,930 اخرج من السياره يا سي 1305 01:34:39,139 --> 01:34:42,225 - تعال يا سوني - اهتم باعمالك افضل يا سي 1306 01:34:42,434 --> 01:34:43,852 انه معنا يا سوني 1307 01:34:44,894 --> 01:34:46,855 - انفي - تحرك 1308 01:34:51,901 --> 01:34:55,321 ساخبرك بهذا لاخر مره ابتعد عن الصغير 1309 01:35:19,971 --> 01:35:23,016 يا الهي بعد ان قضينا كل هذا الوقت سويا الا تثق بي ؟ 1310 01:35:24,100 --> 01:35:26,770 - انصت , الامر ليس الشكل - لن استمع الي شيئ 1311 01:35:27,771 --> 01:35:32,025 لم تفكر انني وهذا الشيئ قد ينفجر 1312 01:35:32,150 --> 01:35:34,069 و انا و جين معا ؟ 1313 01:35:35,153 --> 01:35:36,404 الم تفكر في هذا ؟ 1314 01:35:39,365 --> 01:35:40,825 الا تثق باحد ؟ 1315 01:35:41,701 --> 01:35:43,244 لا 1316 01:35:44,537 --> 01:35:46,164 يا لها من طريقه مرعبه للحياه 1317 01:35:47,415 --> 01:35:49,417 انها الطريقه الوحيده عندي 1318 01:35:50,251 --> 01:35:52,545 لا تنفعني هذه الطريقه 1319 01:35:53,379 --> 01:35:55,423 لا تنفعني ابدا 1320 01:36:02,514 --> 01:36:05,225 - انتبه لهذه القنابل - انتبه يا رجل 1321 01:36:10,522 --> 01:36:11,815 سي 1322 01:36:12,065 --> 01:36:15,735 - انت لم تشاهد تلك الصغيره - لقد غادرت لتوها 1323 01:36:15,944 --> 01:36:17,570 منذ دقيقتان 1324 01:36:17,737 --> 01:36:20,448 - تعال هنا - ساخبرك شيئا 1325 01:36:23,701 --> 01:36:27,288 - اتريدني الذهاب خلفه - لا تدعها و حدها 1326 01:36:29,541 --> 01:36:31,584 جين 1327 01:36:33,920 --> 01:36:37,298 اخبرني اخي انك حاولت مساعدته فعلا 1328 01:36:37,465 --> 01:36:38,800 اخبرتك 1329 01:36:39,467 --> 01:36:43,763 - اخبرني انه اساء اليك دون شيئ فعلته - لا بأس انا اتفهم 1330 01:36:44,681 --> 01:36:46,099 و انا سعيده 1331 01:36:50,478 --> 01:36:53,481 اهتم باعمالك اللعينه يا رجل 1332 01:36:55,900 --> 01:36:59,738 دعهم يحدقون كيفما شائوا و لا تهتم بهم 1333 01:37:00,488 --> 01:37:01,990 هيا بنا 1334 01:37:06,244 --> 01:37:08,079 انا سعيد لعودتك 1335 01:37:08,204 --> 01:37:11,416 - اشتقت اليك - و انا ايضا 1336 01:37:13,501 --> 01:37:15,253 انتي جميله 1337 01:37:16,296 --> 01:37:17,922 كفي 1338 01:37:18,131 --> 01:37:20,175 كلا انتي جميله بالفعل 1339 01:37:21,301 --> 01:37:24,429 اريد ان اكون بقربك و لااهتم بما يقوله احد 1340 01:37:25,847 --> 01:37:29,225 - هل لي بقبله ؟ - بالطبع 1341 01:37:38,151 --> 01:37:40,153 انها ليست بقبله 1342 01:37:40,904 --> 01:37:42,739 انما تلك قبله 1343 01:37:56,336 --> 01:37:58,004 هل يمكنك عمل الصلصله ؟ 1344 01:37:58,713 --> 01:37:59,881 ماذا ؟ 1345 01:38:00,048 --> 01:38:02,550 الصلصله من اجل المكرونه ؟ 1346 01:38:03,802 --> 01:38:04,886 توقف 1347 01:38:17,941 --> 01:38:22,195 - انا اعتذر عما حدث - اخي لم يقصد ما فعله 1348 01:38:22,404 --> 01:38:26,116 - اخيك ؟ - اين السياره ؟ 1349 01:38:26,324 --> 01:38:28,034 عم تتحدث ؟ 1350 01:38:28,201 --> 01:38:30,453 تفضلي 1351 01:38:42,715 --> 01:38:44,342 حسنا 1352 01:38:49,639 --> 01:38:50,890 اعرف انكي احدي نسائي العظيمات 1353 01:38:51,266 --> 01:38:53,351 عم تتحدث ؟ 1354 01:38:53,476 --> 01:38:55,937 لا تهتمي انها امور ايطاليه 1355 01:39:06,740 --> 01:39:11,327 هيا اسرع بالله عليك استدر عند المقدمه 1356 01:39:14,038 --> 01:39:16,875 ماذا هناك ؟ 1357 01:39:50,116 --> 01:39:51,367 اسرع 1358 01:39:57,999 --> 01:40:00,085 - اللعنه - تبا 1359 01:40:00,376 --> 01:40:04,047 - رباه القها يا رجل 1360 01:40:04,172 --> 01:40:06,716 اسرع القها خارجا 1361 01:40:59,102 --> 01:41:00,895 احترسوا يا رفاق 1362 01:41:01,020 --> 01:41:03,148 - ماذا يجري هنا ؟ - لا ادري 1363 01:41:03,398 --> 01:41:06,151 لقد احترق بعض البيض 1364 01:41:15,452 --> 01:41:17,454 هل انت بخير يا ويلي ؟ 1365 01:41:19,164 --> 01:41:20,665 نعم 1366 01:41:26,880 --> 01:41:29,924 لقد دخلوا وهم بيض و خرجوا وهم محمصون 1367 01:41:30,467 --> 01:41:33,094 انهم افضل الان اليس كذلك ؟ 1368 01:41:33,219 --> 01:41:35,597 تركنا بعضهم من اجلك في الحافله 1369 01:41:36,681 --> 01:41:38,933 اخرجوا من هنا 1370 01:41:39,142 --> 01:41:41,186 ايها الاوغاد 1371 01:41:41,394 --> 01:41:43,772 - لا تقل شيئا - ماذا سنفعل ؟ 1372 01:41:43,980 --> 01:41:46,649 اخرجوا من حيينا 1373 01:41:48,151 --> 01:41:52,322 احيانا لا ادري ان كنت سعيدا ام حزينا 1374 01:41:52,447 --> 01:41:56,743 سعيدا لكوني علي قيد الحياه ام حزينا لرحيل اصدقائي 1375 01:41:58,119 --> 01:42:02,332 لكن ما اعرفه هو انني ممتن لسوني 1376 01:42:02,415 --> 01:42:03,541 سوني 1377 01:42:04,125 --> 01:42:06,252 يجب ان اذهب الان يا جين 1378 01:42:06,503 --> 01:42:08,046 - هل انت بخير ؟ - نعم 1379 01:42:08,254 --> 01:42:09,214 انا اسف 1380 01:42:10,298 --> 01:42:11,800 - ايها الوغد - فلتحترق في الجحيم 1381 01:42:12,133 --> 01:42:14,302 انتي لاتفهمي انا كنت في تلك السياره 1382 01:42:14,552 --> 01:42:16,805 اذهب من هنا الان 1383 01:42:16,930 --> 01:42:18,431 علام تنظر ؟ 1384 01:42:21,935 --> 01:42:22,936 اذهب 1385 01:42:25,105 --> 01:42:26,064 ماذا تتوقع ؟ 1386 01:42:26,773 --> 01:42:29,192 اخرج من حيينا 1387 01:42:55,593 --> 01:42:57,429 لقد انقذ حياتي 1388 01:43:08,815 --> 01:43:10,900 يجب ان اخبره بهذا 1389 01:43:12,026 --> 01:43:15,613 اريد ان اشكر سوني علي ما فعله 1390 01:43:27,167 --> 01:43:31,171 اقسم لك يا سي سادفع لك نقودك المره القادمه 1391 01:43:31,379 --> 01:43:33,047 انسي امر النقود 1392 01:43:47,520 --> 01:43:51,024 - اين سوني ؟ - و من يبالي 1393 01:43:51,149 --> 01:43:53,651 - توقف عن التحدث هكذا - انه في اول الشارع 1394 01:43:56,237 --> 01:43:59,491 - سوني - تعال هنا يا سي 1395 01:44:00,825 --> 01:44:02,202 سوني 1396 01:44:02,327 --> 01:44:06,414 دعوه يمر دعوا ولدي يمر 1397 01:44:06,623 --> 01:44:08,041 سوني 1398 01:44:10,585 --> 01:44:12,253 تعال هنا يا سي 1399 01:44:12,629 --> 01:44:15,423 كل ما رايته هو اوجه كبيره باسمه 1400 01:44:17,175 --> 01:44:20,845 و من بين تلك الاوجه كان هناك ذلك الوجه 1401 01:44:21,054 --> 01:44:26,142 لم اتبين ما المختلف به حتي ادركت انه لايبتسم 1402 01:44:27,685 --> 01:44:30,355 كل ما رايته هو ذلك الرجل 1403 01:44:30,480 --> 01:44:33,066 و لم يره احد سواي 1404 01:44:35,276 --> 01:44:37,153 تعال يا سي 1405 01:44:37,404 --> 01:44:39,364 لا 1406 01:44:48,873 --> 01:44:51,251 استدعوا الاسعاف 1407 01:44:51,376 --> 01:44:53,253 ايها الوغد التعس 1408 01:45:10,395 --> 01:45:12,439 لقد قتل احدهم سوني 1409 01:45:12,564 --> 01:45:16,651 كان هذا ابن الرجل الذي قتله سوني امام بيتي منذ سنوات 1410 01:45:54,481 --> 01:45:59,027 كان هناك زهورا في كل مكان رجال العصابات لديهم اعتقاد في الزهور 1411 01:46:00,070 --> 01:46:04,824 و في اعتقادهم كان من يرسل زهورا اكثر ينل نفوذا اكبر 1412 01:46:16,127 --> 01:46:19,589 كيف حالك يا بني ؟ 1413 01:46:27,597 --> 01:46:30,183 مثلما قال سوني 1414 01:46:31,351 --> 01:46:33,395 لا احد يبالي 1415 01:46:34,104 --> 01:46:36,147 لا احد يبالي 1416 01:46:51,704 --> 01:46:54,833 انا اسف يا سي و لكن سنغلق الان 1417 01:46:56,626 --> 01:46:58,670 .الا يمكن ان ابقي قليلا هنا ؟ 1418 01:46:59,295 --> 01:47:01,464 كما شئت ساكون في مكتبي 1419 01:47:22,318 --> 01:47:24,988 كيف حالك سوني ؟ 1420 01:47:25,071 --> 01:47:27,115 ليس جيدا ؟ 1421 01:47:27,949 --> 01:47:31,453 لقد نجحت في الاختبار و ساخرج معها 1422 01:47:31,578 --> 01:47:35,582 ربما تكون احدي نسائي العظيمات و ساكون معها دائما 1423 01:47:35,665 --> 01:47:37,751 و اشكرك علي مساعدتك 1424 01:47:39,836 --> 01:47:44,924 اريد ان اشكرك علي انقاذك لحياتي و لكن لم تواتني الفرصه لهذا ابدا 1425 01:47:45,049 --> 01:47:49,054 كلهم موتي الان 1426 01:47:49,429 --> 01:47:50,972 كلهم 1427 01:47:54,976 --> 01:47:57,520 اسف انني افكر بصوت عالي 1428 01:47:57,645 --> 01:48:00,523 لابأس انا اتفهم 1429 01:48:04,235 --> 01:48:07,781 هل تري ذلك الرجل ؟ انه رجل عظيم , لقد انقذ حياتي 1430 01:48:07,864 --> 01:48:09,199 حقا ؟ 1431 01:48:12,744 --> 01:48:14,496 هل انت ابن لورنزو ؟ 1432 01:48:14,621 --> 01:48:15,622 نعم 1433 01:48:15,747 --> 01:48:17,874 - اسمك سي ؟ - نعم 1434 01:48:17,999 --> 01:48:19,667 لقد اخبرني سوني عنك 1435 01:48:20,502 --> 01:48:22,087 اسف انا لم اعرفك 1436 01:48:22,921 --> 01:48:25,215 اسمي كارمين 1437 01:48:25,340 --> 01:48:29,094 كنا سويا منذ فتره طويله انا و سوني 1438 01:48:30,053 --> 01:48:32,389 انقذ حياتي انا ايضا 1439 01:48:36,726 --> 01:48:39,521 انت لاتذكرني اليس كذلك ؟ 1440 01:48:40,355 --> 01:48:43,691 منذ عده سنوات امام منزلك ؟ 1441 01:48:44,567 --> 01:48:46,528 الا تذكر ؟ 1442 01:48:47,404 --> 01:48:50,698 كنت قد تعرضت للضرب بالمضرب 1443 01:48:51,825 --> 01:48:55,620 نعم تذكرت لقد رايت كل شيئ 1444 01:48:56,079 --> 01:48:57,664 اعرف يا صغيري 1445 01:48:58,415 --> 01:49:00,417 و اخبرني عما فعلته 1446 01:49:01,584 --> 01:49:04,170 اسمع لقد كنت بعيدا 1447 01:49:05,004 --> 01:49:08,675 و لكنني ساهتم بالامور هنا لفتره 1448 01:49:08,800 --> 01:49:12,804 لو احتجت لاي شيئ تعال و زرني في اي وقت , حسنا ؟ 1449 01:49:12,887 --> 01:49:15,348 ساغلق الحانه لفتره 1450 01:49:15,473 --> 01:49:18,852 - اشكرك علي ايه حال - شكرا لك 1451 01:49:19,269 --> 01:49:21,354 اكان ذلك الشجار عند موقف السيارات ؟ 1452 01:49:23,314 --> 01:49:24,691 لا 1453 01:49:38,788 --> 01:49:40,915 لا تنسي لو احتجت لاي شيئ 1454 01:49:42,667 --> 01:49:44,586 - اي شيئ - حسنا 1455 01:49:44,794 --> 01:49:46,546 اراك قريبا يا صغيري 1456 01:49:58,933 --> 01:50:01,352 ماذا تفعل هنا يا ابي ؟ 1457 01:50:04,314 --> 01:50:07,901 جئت اقدم احترامي لصديقك 1458 01:50:08,902 --> 01:50:09,903 - هل انت بخير ؟ - نعم 1459 01:50:10,820 --> 01:50:12,614 انا اسف يا ابي لو انني سببت لك الاذي 1460 01:50:15,450 --> 01:50:17,494 لا باس 1461 01:50:17,619 --> 01:50:20,080 سيصبح كل شيئ علي ما يرام 1462 01:50:27,754 --> 01:50:32,300 سوني , اريد ان اشكرك لانقاذك لحياه ولدي 1463 01:50:35,553 --> 01:50:39,140 انا لم اكرهك ابدا و لكن الامر... 1464 01:50:39,265 --> 01:50:43,603 الامر انك جعلته ينضج بسرعه فحسب 1465 01:50:47,399 --> 01:50:50,777 ليبارك الله روحك 1466 01:50:54,239 --> 01:50:56,282 سانتظر هنا 1467 01:51:01,121 --> 01:51:05,583 اسمعت هذا يا سوني ؟ ابي لم يكرهك 1468 01:51:07,794 --> 01:51:09,921 لا احد يبالي اليس كذلك ؟ 1469 01:51:11,214 --> 01:51:14,300 كنت مخطئ في هذا 1470 01:51:19,347 --> 01:51:21,391 انها الموهبه الضائعه 1471 01:51:26,187 --> 01:51:28,273 اراك قريبا يا سوني 1472 01:51:37,198 --> 01:51:39,451 لنذهب الي ديارنا يا سي 1473 01:51:45,832 --> 01:51:50,670 ابي و سوني كانا يخبراني انه عندما اكبر سافهم 1474 01:51:50,795 --> 01:51:53,131 و قد فهمت اخيرا 1475 01:51:53,214 --> 01:51:55,383 تعلمت شيئا 1476 01:51:55,467 --> 01:51:58,553 تعلمت ان يكون هناك حب بلا شروط 1477 01:51:58,678 --> 01:52:01,973 ان اقبل الناس بحالتهم 1478 01:52:02,098 --> 01:52:04,142 و تعلمت افضل درس علي الاطلاق 1479 01:52:04,267 --> 01:52:08,188 ان اسوا شيئ في الحياه هو الموهبه الضائعه 1480 01:52:08,354 --> 01:52:13,026 و ان اختيارك ستحدد مسارات حياتك الي الابد 1481 01:52:13,151 --> 01:52:15,403 و يمكنك سؤال اي احد 1482 01:52:15,487 --> 01:52:17,697 و سيخبرك ان كل هذا ما هو الا قصه اخري من قصص حي برونكس