1 00:00:56,515 --> 00:00:59,517 Tu te rappelles quand les avions se posaient ici ? 2 00:01:00,102 --> 00:01:02,311 Je ne pige ni où on va... 3 00:01:02,479 --> 00:01:04,355 ni pourquoi on se casse le cul. 4 00:01:04,898 --> 00:01:06,065 Pour faire une B.A. 5 00:01:06,233 --> 00:01:07,984 T'as une meilleure raison ? 6 00:01:08,360 --> 00:01:12,196 Un tordu a piraté un bus avec 30 passagers. En voilà une. 7 00:01:12,614 --> 00:01:15,742 Et je devine où ils sont et qui est ce tordu. 8 00:01:16,285 --> 00:01:17,326 Tu nous éclaires ? 9 00:01:19,955 --> 00:01:21,456 Simon Phoenix. 10 00:01:58,368 --> 00:02:00,119 A tordu, tordu et demi. 11 00:03:16,488 --> 00:03:17,905 Pas un geste, Phoenix. 12 00:03:21,702 --> 00:03:22,702 Je t'arrête. 13 00:03:23,996 --> 00:03:26,080 Tu m'arrêtes ? Merde ! 14 00:03:26,248 --> 00:03:27,248 Tu es chez moi. 15 00:03:29,334 --> 00:03:32,962 - Où sont les passagers ? - Ah oui ! 16 00:03:33,130 --> 00:03:34,505 Eh bien, ils sont... 17 00:03:35,674 --> 00:03:38,718 Je t'emmerde ! Ils ne sont plus là. 18 00:03:39,386 --> 00:03:43,264 J'avais prévenu : "Que personne ne vienne ici." 19 00:03:43,432 --> 00:03:46,642 Les facteurs ont pigé. Les flics aussi. 20 00:03:46,810 --> 00:03:50,563 Mais ces chauffeurs de bus à la con s'obstinaient. 21 00:03:50,981 --> 00:03:52,773 Dernier avertissement. 22 00:03:53,150 --> 00:03:55,026 Où sont les otages ? 23 00:03:55,277 --> 00:03:58,154 Rien à foutre ! C'est entre toi et moi ! 24 00:04:03,368 --> 00:04:05,244 Alors, soldat ? A toi de jouer. 25 00:04:05,787 --> 00:04:06,996 Vas-y ! 26 00:04:07,789 --> 00:04:09,874 T'as le cul dans l'essence. 27 00:04:13,337 --> 00:04:14,712 Tu vas griller. 28 00:04:28,977 --> 00:04:30,478 Ça caille ici ? 29 00:04:30,687 --> 00:04:32,229 Ou c'est moi ? 30 00:05:04,680 --> 00:05:05,721 Où ils sont ? 31 00:05:06,223 --> 00:05:08,015 Où je les ai mis ? 32 00:05:08,266 --> 00:05:12,061 Je te jure, un jour, je perdrai la tête. 33 00:05:12,854 --> 00:05:14,647 Je m'en souviendrai. 34 00:05:56,440 --> 00:05:59,817 Ras le cul de ce "Demolition Man" ! 35 00:05:59,985 --> 00:06:01,861 T'avais pas à venir ici ! 36 00:06:02,195 --> 00:06:05,239 Ni à tenter de l'arrêter seul, 37 00:06:05,991 --> 00:06:07,450 ni à tout faire sauter ! 38 00:06:07,617 --> 00:06:08,826 C'est pas moi, cette fois ! 39 00:06:08,994 --> 00:06:10,619 Il avait tout piégé ! 40 00:06:10,787 --> 00:06:12,288 Oui, tu n'y es pour rien ! 41 00:06:12,497 --> 00:06:15,374 Tu traques ce dingue depuis deux ans. 42 00:06:15,542 --> 00:06:19,211 Mais n'oublie pas un détail. La "procédure de police". 43 00:06:19,421 --> 00:06:20,963 - Où sont les otages ? - Pas là. 44 00:06:21,131 --> 00:06:23,924 - "Pas là" ? - Il a dû les planquer ailleurs ! 45 00:06:24,092 --> 00:06:26,010 Comment tu le sais ? 46 00:06:26,303 --> 00:06:28,888 Thermo-contrôle. Rien que ses 8 hommes. 47 00:06:29,806 --> 00:06:30,806 Encore faux ! 48 00:06:31,183 --> 00:06:32,641 On t'a sonné, fumier ? 49 00:06:33,769 --> 00:06:34,769 Emmenez-le. 50 00:06:37,731 --> 00:06:39,565 On va causer tous les deux. 51 00:06:42,527 --> 00:06:44,820 Par ici ! Des corps partout ! 52 00:06:44,988 --> 00:06:46,280 Vingt ou trente ! 53 00:06:46,656 --> 00:06:47,656 Dans tous les coins ! 54 00:06:49,576 --> 00:06:51,952 Je lui avais dit ! Mais il s'en foutait ! 55 00:06:52,913 --> 00:06:56,999 T'as osé sacrifier ces innocents pour ma modeste personne ? 56 00:06:59,461 --> 00:07:02,505 On va avoir le temps de s'apprécier, mon chou ! 57 00:07:02,964 --> 00:07:04,465 Mon lapin en sucre ! 58 00:07:05,550 --> 00:07:07,802 Si t'as un avocat, appelle-le. 59 00:08:04,234 --> 00:08:08,070 John Spartan, vous avez fait beaucoup pour Los Angeles. 60 00:08:08,238 --> 00:08:09,989 C'est donc à regret... 61 00:08:10,407 --> 00:08:12,867 que moi, William Smithers, Gardien-adjoint, 62 00:08:13,034 --> 00:08:14,660 vais exécuter la sentence. 63 00:08:15,579 --> 00:08:16,579 Laisse tomber. 64 00:08:17,622 --> 00:08:19,623 Sgt Spartan, on vous a condamné... 65 00:08:19,791 --> 00:08:24,545 à 70 ans de réhabilitation sub-zéro en Cryo-prison d'Etat, 66 00:08:24,796 --> 00:08:27,798 pour l'homicide involontaire de trente civils. 67 00:08:28,508 --> 00:08:29,508 Laisse tomber. 68 00:08:29,676 --> 00:08:32,970 Vous serez placé en Cryo-stase. 69 00:08:33,138 --> 00:08:36,599 Votre conduite sera altérée par suggestion synaptique. 70 00:08:36,766 --> 00:08:40,561 Vous ne serez libérable sur parole qu'en 2046. 71 00:08:49,154 --> 00:08:50,154 Navré, sergent. 72 00:11:53,004 --> 00:11:54,380 A tout le personnel... 73 00:11:54,547 --> 00:11:58,092 l'audience de libération du prisonnier Gilmour... 74 00:11:58,259 --> 00:12:01,136 aura lieu à 07 h 1 5. 75 00:12:01,596 --> 00:12:06,141 Gardien William Smithers, niveau A, salle de conférences. 76 00:12:11,856 --> 00:12:14,650 - Doux salut, Smithers. - Portez-vous bien... 77 00:12:14,818 --> 00:12:16,151 Lt Lenina Huxley. 78 00:12:17,278 --> 00:12:18,862 En ce somptueux... 79 00:12:19,030 --> 00:12:22,658 lundi matin, j'ai l'irrationnel devoir... 80 00:12:23,243 --> 00:12:27,246 de m'enquérir du peuple carcéral. Même pesanteur ? 81 00:12:27,455 --> 00:12:30,416 Question naïve, aussi amusante qu'inutile. 82 00:12:30,583 --> 00:12:33,043 Des cubes de glace ne bougent pas. 83 00:12:33,962 --> 00:12:36,922 Très décevant, ce manque de stimuli. 84 00:12:37,090 --> 00:12:38,215 Ne pensez-vous pas ? 85 00:12:38,383 --> 00:12:41,009 A vous de penser. Vous êtes jeune ! 86 00:12:41,469 --> 00:12:44,388 Plus rien n'arrive. Nous y avons veillé. 87 00:12:44,556 --> 00:12:47,599 Je vous fibr'optiquerai après les audiences. 88 00:12:47,767 --> 00:12:48,851 Jour pastel ! 89 00:12:49,310 --> 00:12:51,311 Portez-vous bien. 90 00:12:51,563 --> 00:12:52,813 Vecteur 1 37. 91 00:12:52,981 --> 00:12:55,441 Approche. Santa Monica Blvd. 92 00:13:00,947 --> 00:13:02,239 Code rétinien accepté. 93 00:13:02,407 --> 00:13:04,950 Portez-vous bien, Gardien Smithers. 94 00:13:05,118 --> 00:13:06,118 Allez-y. 95 00:13:13,960 --> 00:13:15,002 Perso-drive ! 96 00:13:15,545 --> 00:13:17,171 Perso-drive engagé. 97 00:13:17,338 --> 00:13:18,964 Codage Huxley, Lenina. 98 00:13:19,215 --> 00:13:22,718 Pas de présence policière requise en ville. 99 00:13:22,886 --> 00:13:24,344 Présentez-vous à la Station. 100 00:13:24,512 --> 00:13:26,972 Bon sang ! Ça promet ! 101 00:13:43,781 --> 00:13:46,658 La vie est un enfer. 102 00:14:02,008 --> 00:14:03,008 Le voilà. 103 00:14:03,176 --> 00:14:05,385 "Glorieuse nourriture !" 104 00:14:05,637 --> 00:14:07,012 Le prochain dans 1 2 heures. 105 00:14:07,222 --> 00:14:09,640 Ces connards sont sans surprise. 106 00:14:09,974 --> 00:14:11,308 J'adore haïr ce bled. 107 00:14:11,476 --> 00:14:13,018 On n'est pas assez, Friendly. 108 00:14:13,186 --> 00:14:15,270 Ça n'a plus d'importance. 109 00:14:15,438 --> 00:14:16,688 Les gens ont faim. 110 00:14:16,856 --> 00:14:18,690 On n'a plus rien à perdre. 111 00:14:32,664 --> 00:14:33,956 Salutations, Erwin. 112 00:14:34,123 --> 00:14:35,958 Charmante Lenina. 113 00:14:37,502 --> 00:14:41,755 Salutations et bienvenue. Urgences, police de San Angeles. 114 00:14:41,923 --> 00:14:44,758 Pour un répond-matique, appuyez sur 1 . 115 00:14:49,806 --> 00:14:51,723 Doux salut, Lenina Huxley. 116 00:14:51,891 --> 00:14:53,934 Tout est serein, j'imagine ? 117 00:14:54,102 --> 00:14:56,687 Au contraire. Horrible pré-midi. 118 00:14:57,313 --> 00:14:59,398 Souillure de bâtiments publics. 119 00:14:59,607 --> 00:15:03,026 Murs maculés de scandaleux graffiti. 120 00:15:03,653 --> 00:15:05,904 Vraiment ? Brutal ! 121 00:15:06,072 --> 00:15:07,864 Pas d'appel "omni-voitures" ? 122 00:15:08,032 --> 00:15:11,660 Pas besoin de déclencher une panique. 123 00:15:14,747 --> 00:15:17,457 J'ai capté vos commentaires désabusés... 124 00:15:17,625 --> 00:15:19,501 au Gardien, ce matin. 125 00:15:19,752 --> 00:15:23,088 Vous regrettez le chaos et la dissonance ? 126 00:15:23,464 --> 00:15:28,051 La fascination pour le vulgaire 20ème siècle obscurcit votre jugement. 127 00:15:28,219 --> 00:15:29,219 Savez-vous... 128 00:15:29,387 --> 00:15:32,180 que vous donnez le mauvais exemple au personnel assermenté ? 129 00:15:32,348 --> 00:15:36,768 Merci pour le réajustement, Chef Earle. Info assimilée. 130 00:15:44,902 --> 00:15:46,486 Connard de prêcheur ! 131 00:15:46,654 --> 00:15:51,908 L. Huxley, 1/2 crédit d'amende pour immoralité verbale. 132 00:16:00,793 --> 00:16:02,002 Quelle tension ! 133 00:16:02,295 --> 00:16:03,503 Ça, de la tension ? 134 00:16:04,922 --> 00:16:05,922 Dis-moi, Garcia. 135 00:16:06,090 --> 00:16:10,177 T'en as pas assez de code-verbaliser les couche-tard et les obsédés ? 136 00:16:10,762 --> 00:16:12,679 C'est un travail enrichissant. 137 00:16:13,765 --> 00:16:17,893 La réalité de ce bureau me dépasse, Lenina. 138 00:16:18,061 --> 00:16:19,853 Tu es accro au 20ème siècle. 139 00:16:20,980 --> 00:16:23,815 Sa brutalité te fait planer. 140 00:16:24,359 --> 00:16:26,276 Nom d'une pipe ! 141 00:16:26,444 --> 00:16:28,987 Tu n'as rien qui ne viole pas... 142 00:16:29,155 --> 00:16:30,322 l'ordonnance 22 ? 143 00:16:30,490 --> 00:16:31,490 Rien que toi, 144 00:16:31,658 --> 00:16:32,658 Alfredo Garcia. 145 00:16:33,576 --> 00:16:35,535 L'imprévu ne t'attire pas ? 146 00:16:37,413 --> 00:16:38,413 Grands dieux, non. 147 00:16:39,499 --> 00:16:41,416 Je savais que tu dirais ça. 148 00:16:44,045 --> 00:16:46,046 Mon royaume pour de l'action ! 149 00:16:57,016 --> 00:17:00,602 M. Simon Phoenix. L'un de nos premiers... 150 00:17:00,770 --> 00:17:03,021 et plus illustres membres. 151 00:17:03,981 --> 00:17:04,981 Permettez-moi. 152 00:17:05,316 --> 00:17:08,193 Bienvenue à cette audience. 153 00:17:08,361 --> 00:17:10,237 Finissons-en vite. 154 00:17:13,533 --> 00:17:16,368 Il y a 29 ans, la liberté sur parole... 155 00:17:19,288 --> 00:17:21,331 a été réformée. 156 00:17:23,376 --> 00:17:27,587 Le Statut Fédéral 537-29... 157 00:17:29,799 --> 00:17:30,799 Ça suffit ! 158 00:17:34,470 --> 00:17:37,097 N'avez-vous rien de frais à dire ? 159 00:17:41,060 --> 00:17:42,102 Je m'en doutais. 160 00:17:44,981 --> 00:17:47,566 Si. Une chose. 161 00:17:48,276 --> 00:17:49,484 "Ours en peluche." 162 00:18:07,462 --> 00:18:08,920 Qui t'a dit le mot de passe ? 163 00:18:09,547 --> 00:18:10,922 Si je le savais ! 164 00:18:11,090 --> 00:18:12,549 Simon a dit : crève ! 165 00:18:31,319 --> 00:18:32,360 Gardien... 166 00:18:33,070 --> 00:18:35,030 Finissons-en vite. 167 00:18:43,039 --> 00:18:46,416 Code rétinien accepté, Gardien William Smithers. 168 00:18:46,751 --> 00:18:47,751 Portez-vous bien. 169 00:18:48,419 --> 00:18:50,837 Oui. Toi aussi. 170 00:18:52,924 --> 00:18:57,344 1 87. Secteur Nord-Ouest. 171 00:19:08,314 --> 00:19:09,731 Je le crois pas ! 172 00:19:14,153 --> 00:19:15,612 C'est quoi, un "1 87" ? 173 00:19:15,780 --> 00:19:16,863 Je n'en sais rien. 174 00:19:17,031 --> 00:19:18,031 Cryo-prison. 175 00:19:18,199 --> 00:19:19,241 Niveau 6. 176 00:19:20,368 --> 00:19:22,828 Identifier code 187. 177 00:19:25,289 --> 00:19:26,581 M.M.T. 178 00:19:27,750 --> 00:19:30,502 Meurtre-Mort-Tuer. 179 00:19:33,381 --> 00:19:36,550 Précédente occurrence : 25 septembre 201 0. 180 00:19:36,926 --> 00:19:39,177 Recherches. Confirmation lieu. 181 00:19:39,345 --> 00:19:40,929 Cryo-prison. Niveau 6. 182 00:19:43,099 --> 00:19:46,142 Deux codes 1 87. Sgt John Desjardin, garde. 183 00:19:46,477 --> 00:19:48,186 Sgt Alfred Pamela, garde. 184 00:19:48,896 --> 00:19:52,691 Diagnostic en direct. Gardien William Smithers. 185 00:19:53,943 --> 00:19:56,528 Traumatisme oculaire, rate éclatée, 186 00:19:56,696 --> 00:19:58,071 poumon perforé, 187 00:19:58,239 --> 00:19:59,781 côte cassée, hémorragie. 188 00:20:00,491 --> 00:20:01,867 Etat critique. 189 00:20:02,118 --> 00:20:03,660 Signes vitaux défaillants. 190 00:20:03,828 --> 00:20:04,995 Mort imminente. 191 00:20:08,875 --> 00:20:09,875 Décédé. 192 00:20:11,043 --> 00:20:13,336 1 87, Gardien William Smithers. 193 00:20:13,504 --> 00:20:16,756 Né le 1 4 février 1 967, 194 00:20:16,924 --> 00:20:19,926 mort le 4 août 2032. 195 00:20:20,219 --> 00:20:21,219 Qu'avez-vous tous ? 196 00:20:21,387 --> 00:20:22,387 La Cryo-prison. 197 00:20:22,555 --> 00:20:24,389 Trois arrêts vitaux illicites. 198 00:20:24,557 --> 00:20:26,850 Médecin légiste requis ? 199 00:20:29,770 --> 00:20:30,770 Trois "M.M.T." 200 00:20:34,984 --> 00:20:36,526 Liste des audiences, 201 00:20:37,278 --> 00:20:39,779 et liste des prisonniers libérables sur parole. 202 00:20:39,947 --> 00:20:43,450 Recherche. Cryo-prison. Info confidentielle. 203 00:20:43,659 --> 00:20:46,703 Cryo-prison Cocteau, audiences de la matinée. 204 00:20:46,871 --> 00:20:49,289 Dossier actif 4 août. 07 h 00. 205 00:20:49,457 --> 00:20:50,457 Hyde, Quentin. 206 00:20:50,625 --> 00:20:52,667 08 h 1 5. Peterson, Scott. 207 00:20:53,210 --> 00:20:54,210 Phoenix ! 208 00:20:54,503 --> 00:20:55,503 Qui ? 209 00:20:55,796 --> 00:20:57,589 Simon Phoenix. 210 00:21:00,259 --> 00:21:01,468 Je l'ai connu. 211 00:21:01,636 --> 00:21:03,136 Il dépasse en cruauté... 212 00:21:03,304 --> 00:21:04,721 ce que tu as pu lire. 213 00:21:05,056 --> 00:21:07,974 Un criminel comme tu n'en as jamais vu. 214 00:21:08,476 --> 00:21:09,976 Une seconde, Lamb. 215 00:21:12,605 --> 00:21:13,980 Code Simon Phoenix. 216 00:21:14,148 --> 00:21:16,650 Recherche code Phoenix. 217 00:21:16,901 --> 00:21:18,860 - Pas de code. - L-7, tu n'as pas... 218 00:21:19,028 --> 00:21:20,195 un autre virus ? 219 00:21:20,696 --> 00:21:21,863 Bien sûr que non. 220 00:21:22,031 --> 00:21:23,156 Tu ne comprends pas. 221 00:21:23,699 --> 00:21:25,325 Phoenix n'est pas encodé. 222 00:21:25,493 --> 00:21:26,868 On l'a refroidi au 20ème, 223 00:21:27,036 --> 00:21:29,329 avant le radio-pistage des prisonniers. 224 00:21:29,914 --> 00:21:31,122 Auto-proclamé Roi... 225 00:21:31,290 --> 00:21:33,750 du Centre-Sud de Los Angeles. 226 00:21:34,126 --> 00:21:35,585 Le roi d'un cauchemar. 227 00:21:35,753 --> 00:21:36,753 Urgence... 228 00:21:36,921 --> 00:21:37,921 Code 1 87. 229 00:21:42,259 --> 00:21:43,927 Code Interrompu. 230 00:21:44,095 --> 00:21:46,429 Meurtre-Mort-Tuer. 231 00:21:47,390 --> 00:21:48,390 Situation... 232 00:21:48,557 --> 00:21:52,060 parking Cryo-prison. Niveau 6. 233 00:21:55,564 --> 00:21:57,232 Agrandissement. 234 00:21:57,900 --> 00:21:59,609 Recherche Dr Mostow. 235 00:21:59,860 --> 00:22:01,152 1 87. 236 00:22:01,320 --> 00:22:02,487 Décédé. 237 00:22:03,030 --> 00:22:04,531 Médecin légiste requis ? 238 00:22:06,200 --> 00:22:08,326 Son convoyeur est là ? 239 00:22:09,078 --> 00:22:10,662 La réponse est non. 240 00:22:10,871 --> 00:22:12,247 Véhicule manquant. 241 00:22:13,332 --> 00:22:16,793 Convoyeur du Docteur absent. En déplacement. 242 00:22:19,547 --> 00:22:21,715 Code-localiser son convoyeur. 243 00:22:22,216 --> 00:22:23,508 Code-localisation. 244 00:22:23,676 --> 00:22:24,676 Beverly Hills. 245 00:22:25,011 --> 00:22:26,136 Robertson. 246 00:22:26,345 --> 00:22:28,888 Doheny. Beverly Drive. 247 00:22:31,767 --> 00:22:34,269 Véhicule code-localisé... 248 00:22:34,562 --> 00:22:37,522 près angle Wilshire et Santa Monica Blvd. 249 00:22:38,357 --> 00:22:39,441 Splendide ! 250 00:22:41,360 --> 00:22:42,569 Beau travail. 251 00:22:43,446 --> 00:22:45,822 Toutes unités, Protéger-Servir... 252 00:22:45,990 --> 00:22:47,449 Wilshire et Santa Monica. 253 00:22:48,617 --> 00:22:51,202 - Unité 1 2. Protéger-Servir. - Appréhender fugitif. 254 00:22:51,454 --> 00:22:53,747 Exercer autorité maximum. 255 00:22:53,914 --> 00:22:55,957 Véhicule Code-localisé. 256 00:22:56,125 --> 00:22:57,917 Approche carrefour Wilshire... 257 00:22:58,085 --> 00:22:59,627 et Santa Monica Blvd. 258 00:23:19,482 --> 00:23:23,151 Depuis quelque temps, je me sens ordinaire. 259 00:23:23,319 --> 00:23:25,570 Votre incroyable sensibilité... 260 00:23:25,738 --> 00:23:29,240 inspire moult joie chez tous vos proches. 261 00:23:31,619 --> 00:23:33,036 Dehors ! 262 00:23:37,917 --> 00:23:41,002 Comment allez-vous en ce jour de gloire ? 263 00:23:43,923 --> 00:23:46,424 Vous êtes radieux ! 264 00:23:48,552 --> 00:23:50,136 Je me sens bien aussi. 265 00:23:51,680 --> 00:23:54,432 Info San Angeles. Auto-Guichet. 266 00:23:55,309 --> 00:23:56,351 Je suis possédé ! 267 00:23:57,144 --> 00:23:59,062 Et l'accordéon, je connais aussi ? 268 00:24:00,856 --> 00:24:02,690 Code-dossier accepté. 269 00:24:03,400 --> 00:24:06,027 Friendly, Edgar. Code niveau 60. 270 00:24:06,195 --> 00:24:08,738 Liste des infractions... 271 00:24:08,906 --> 00:24:13,034 Une pensée ne s'incruste-t-elle pas dans votre cerveau barbare ? 272 00:24:13,202 --> 00:24:14,828 Le nom de Friendly ? 273 00:24:17,915 --> 00:24:21,876 N'avez-vous pas du travail ? 274 00:24:22,378 --> 00:24:25,922 N'avez-vous personne à tuer ? 275 00:24:43,232 --> 00:24:44,649 Flingue : nom. 276 00:24:44,817 --> 00:24:46,234 Arme à feu portable. 277 00:24:46,402 --> 00:24:50,780 Répandu durant les guérillas de la fin du 20ème siècle. 278 00:24:50,990 --> 00:24:52,907 Synonyme : pistolet. 279 00:24:53,075 --> 00:24:56,536 Pas de cours d'histoire, HAL. Où sont les flingues ? 280 00:24:58,080 --> 00:25:01,624 1 crédit d'amende pour immoralité verbale. 281 00:25:02,251 --> 00:25:03,251 Je t'emmerde ! 282 00:25:05,671 --> 00:25:10,425 Cette récidive m'a obligé à prévenir la police de San Angeles. 283 00:25:10,593 --> 00:25:13,386 Restez où vous êtes pour votre réprimande. 284 00:25:13,554 --> 00:25:14,762 C'est ça ! 285 00:25:19,935 --> 00:25:21,019 Rapides, les enfoirés ! 286 00:25:21,770 --> 00:25:24,939 1 crédit d'amende pour immoralité verbale. 287 00:25:27,151 --> 00:25:30,987 Protéger-Servir en place. 4'1 5" écoulées. 288 00:25:33,574 --> 00:25:36,117 Maniaque imminent. Demande instructions. 289 00:25:36,285 --> 00:25:37,911 D'une voix ferme, 290 00:25:38,078 --> 00:25:41,873 ordonnez-lui de s'allonger, les mains dans le dos. 291 00:25:46,253 --> 00:25:49,422 Allongez-vous, mains dans le dos ! 292 00:25:50,174 --> 00:25:51,174 De quoi ? 293 00:25:51,550 --> 00:25:53,176 Vous êtes six ! 294 00:25:53,344 --> 00:25:54,677 Jolis uniformes ! 295 00:25:54,970 --> 00:25:56,930 Je suis terrifié. 296 00:25:58,307 --> 00:26:00,099 En panne de sarcasmes ? 297 00:26:02,436 --> 00:26:03,686 Le maniaque a répondu... 298 00:26:03,854 --> 00:26:04,854 par le mépris. 299 00:26:05,022 --> 00:26:10,026 Approchez et répétez ultimatum d'une voix plus ferme. Ajoutez : 300 00:26:10,444 --> 00:26:11,611 "sinon..." 301 00:26:14,531 --> 00:26:16,824 Allongez-vous à terre ! 302 00:26:17,493 --> 00:26:18,493 Sinon... 303 00:26:30,297 --> 00:26:32,507 Programme anti-graffiti... 304 00:26:32,675 --> 00:26:33,675 ... activé. 305 00:26:34,051 --> 00:26:36,261 Avorté. Présence humaine. 306 00:26:37,680 --> 00:26:38,930 Code prioritaire... 307 00:26:39,098 --> 00:26:40,181 ... accepté. 308 00:26:40,349 --> 00:26:41,975 Le "7" gagnant ! 309 00:26:58,993 --> 00:27:00,118 On est policiers ! 310 00:27:00,452 --> 00:27:02,954 On n'est pas entraînés pour la violence ! 311 00:27:11,380 --> 00:27:12,547 Attendez-moi ! 312 00:27:34,153 --> 00:27:35,153 Débile. 313 00:27:49,543 --> 00:27:51,711 Simon a dit : on chante ! 314 00:28:00,220 --> 00:28:01,346 En jeu ! 315 00:28:09,688 --> 00:28:11,898 Caméras détruites dans 6 secteurs. 316 00:28:14,068 --> 00:28:16,069 Allez à Century City. 1 200 mm. 317 00:28:24,536 --> 00:28:27,038 Il s'attaque à la batterie. 318 00:28:27,539 --> 00:28:28,873 Chargée au gel pur ! 319 00:28:39,760 --> 00:28:42,470 Peu importent les bâtiments dégradés, 320 00:28:42,638 --> 00:28:46,349 ou la pollution sonore des explosifs. 321 00:28:46,642 --> 00:28:48,559 Je m'explique. 322 00:28:48,852 --> 00:28:52,021 Le problème, c'est celui dont les initiales... 323 00:28:52,189 --> 00:28:54,649 signent les graffiti détonants... 324 00:28:54,817 --> 00:28:57,527 dans notre paisible ville. 325 00:28:57,694 --> 00:29:00,488 L'homme, derrière le "E.F." 326 00:29:00,739 --> 00:29:03,157 M. Edgar Friendly. 327 00:29:04,618 --> 00:29:07,286 Depuis, hélas ! trop longtemps, 328 00:29:07,454 --> 00:29:09,872 San Angeles est empoisonnée... 329 00:29:10,040 --> 00:29:13,251 par une bande de hooligans souterrains. 330 00:29:14,128 --> 00:29:16,295 Autrement dit, "les Déchets". 331 00:29:16,755 --> 00:29:20,258 Ces hommes et femmes ont rejeté le confort social... 332 00:29:20,759 --> 00:29:22,218 pour vomir leur hostilité... 333 00:29:22,386 --> 00:29:25,263 au sein de ce qu'ils ont renié. 334 00:29:25,848 --> 00:29:28,516 Autrefois, nous les imaginions... 335 00:29:29,309 --> 00:29:32,812 pitoyables et relativement inoffensifs. 336 00:29:33,480 --> 00:29:35,356 Mais ils ont un chef. 337 00:29:35,607 --> 00:29:38,401 M. Friendly a l'ambition implacable... 338 00:29:38,569 --> 00:29:41,696 d'inoculer son venin dans notre harmonie. 339 00:29:41,989 --> 00:29:45,575 Il faut, bien sûr, l'en empêcher. 340 00:29:46,243 --> 00:29:49,537 L'ultra-terrorisme de M. Friendly ne doit pas... 341 00:29:49,705 --> 00:29:52,123 diminuer notre sécurité. 342 00:29:55,210 --> 00:29:56,752 Sécurité avant tout. 343 00:29:57,838 --> 00:30:00,882 Accordez-moi crédit, confiance et certitude. 344 00:30:01,550 --> 00:30:02,550 Excusez-moi. 345 00:30:06,430 --> 00:30:07,430 Dr Cocteau, 346 00:30:07,598 --> 00:30:10,975 un Cryo-détenu s'est auto-libéré du pénitencier. 347 00:30:11,935 --> 00:30:15,646 L'horreur ! Meurtres-Morts-Tueries, chaos en tous genres. 348 00:30:15,981 --> 00:30:18,483 Accroissez votre calme... 349 00:30:22,112 --> 00:30:24,489 "Portez-vous bien"-les pour moi. 350 00:30:28,785 --> 00:30:31,829 Appelez-moi le Capitaine George Earle. 351 00:30:33,665 --> 00:30:34,999 J'allais juste... 352 00:30:36,418 --> 00:30:37,710 C'était si... 353 00:30:39,296 --> 00:30:41,797 Qui peut être aussi ouvertement sadique ? 354 00:30:42,049 --> 00:30:43,841 Il s'amusait ! 355 00:30:44,176 --> 00:30:48,429 Vous avez carte blanche. Capturez cet agent de destruction. 356 00:30:48,847 --> 00:30:50,306 Totale confiance. 357 00:30:51,683 --> 00:30:53,267 Ce sera fait. 358 00:30:55,187 --> 00:30:56,229 Portez-vous bien. 359 00:31:01,151 --> 00:31:03,194 "Totale confiance." 360 00:31:04,279 --> 00:31:06,447 "Carte blanche." 361 00:31:10,202 --> 00:31:11,744 A-t-il le choix ? 362 00:31:15,582 --> 00:31:19,085 Comment Phoenix le retors fut-il arrêté, au 20ème ? 363 00:31:20,128 --> 00:31:21,963 Traque dans 1 2 Etats. 364 00:31:22,422 --> 00:31:24,131 Surveillance satellite. 365 00:31:24,967 --> 00:31:27,677 Vidéo-appel dans "Témoins". 366 00:31:28,470 --> 00:31:29,929 Rien n'a marché. 367 00:31:30,764 --> 00:31:32,431 Il a suffi d'un homme seul. 368 00:31:33,225 --> 00:31:34,225 Un flic. 369 00:31:35,477 --> 00:31:36,894 John Spartan. 370 00:31:38,689 --> 00:31:39,939 C'est exact. 371 00:31:40,607 --> 00:31:42,775 On l'appelait "Demolition Man." 372 00:31:43,318 --> 00:31:47,113 Dossier Spartan. 98 345. Police de Los Angeles. 373 00:31:54,705 --> 00:31:57,123 Il existe réellement ? 374 00:31:57,332 --> 00:31:58,499 A peine. 375 00:31:58,875 --> 00:31:59,959 C'est une légende. 376 00:32:00,168 --> 00:32:04,338 Je l'ai étudié. Plus de 1 000 arrestations en 3 ans. 377 00:32:04,506 --> 00:32:06,507 Que des vrais criminels. 378 00:32:06,800 --> 00:32:09,010 Il y avait de quoi faire. 379 00:32:09,219 --> 00:32:12,221 Comment justifier 7 millions de $ de dégâts... 380 00:32:12,389 --> 00:32:15,182 pour une fille rançonnée pour 25.000 $ ? 381 00:32:15,350 --> 00:32:16,559 Connasse ! 382 00:32:17,144 --> 00:32:18,269 Bien envoyé ! 383 00:32:19,521 --> 00:32:21,355 Vous recommandez "ça" ? 384 00:32:21,773 --> 00:32:23,816 Ce type est un sauvage. 385 00:32:24,318 --> 00:32:28,529 C'est l'homme de la situation. On pourrait le réintégrer. 386 00:32:29,406 --> 00:32:31,115 Un culturiste grotesque... 387 00:32:32,326 --> 00:32:34,744 à la retraite depuis 40 ans ! 388 00:32:35,120 --> 00:32:38,039 Phoenix est un criminel à l'ancienne. 389 00:32:38,206 --> 00:32:39,874 Il faut un flic à l'ancienne. 390 00:33:04,691 --> 00:33:09,236 Biofax 312, 618. Prêt pour inspection de routine. 391 00:33:28,840 --> 00:33:31,592 John Spartan, 5864. 392 00:33:31,843 --> 00:33:34,387 Activité pulmonaire quasi-normale. 393 00:33:34,554 --> 00:33:38,015 Température, 63%, en hausse. 394 00:33:38,850 --> 00:33:40,851 Bio-système engagé. 395 00:33:41,561 --> 00:33:45,022 Début séquence défibrillation laser. 396 00:33:45,190 --> 00:33:48,234 Transfert plasma dans 1 5 secondes. 397 00:33:49,444 --> 00:33:52,196 Transfert plasma, 1 0 secondes. 398 00:33:52,364 --> 00:33:53,823 8 secondes. 399 00:33:54,116 --> 00:33:55,366 6 secondes. 400 00:33:57,160 --> 00:33:59,829 Transfert plasma terminé. 401 00:34:00,497 --> 00:34:02,331 M.T.L. terminée. 402 00:34:22,853 --> 00:34:24,812 Un Cryo-détenu évadé... 403 00:34:25,397 --> 00:34:29,191 traqué par un autre ? Je ne suis pas convaincu. 404 00:34:29,359 --> 00:34:31,819 La charte de police l'autorise. 405 00:34:31,987 --> 00:34:35,865 Libération temporaire et réintégration active. 406 00:34:36,032 --> 00:34:38,701 Tu en es à ressusciter les années 90 ? 407 00:34:38,869 --> 00:34:41,287 Cocteau nous a donné carte blanche. 408 00:34:41,455 --> 00:34:42,913 C'est la seule solution. 409 00:34:43,081 --> 00:34:45,332 Reste à prouver que c'est la bonne. 410 00:34:46,835 --> 00:34:50,504 Ses méthodes policières sont dissimilaires. 411 00:34:50,672 --> 00:34:53,716 Il doit ressembler à Simon Phoenix. 412 00:34:53,884 --> 00:34:54,884 Sergent ? 413 00:34:58,013 --> 00:35:00,973 Je suis le Lt Lenina Huxley. 414 00:35:01,141 --> 00:35:03,517 Nous sommes en 2032. 415 00:35:03,894 --> 00:35:06,145 On vous a libéré pour... 416 00:35:06,313 --> 00:35:07,480 Ça a duré longtemps ? 417 00:35:10,567 --> 00:35:11,734 36 ans. 418 00:35:15,238 --> 00:35:16,864 J'avais une femme. 419 00:35:17,449 --> 00:35:18,783 Qu'est-elle devenue ? 420 00:35:20,827 --> 00:35:24,413 Sa lumière a été éteinte par "le Grand" de 201 0. 421 00:35:29,169 --> 00:35:30,294 Elle est morte. 422 00:35:31,421 --> 00:35:33,130 Dans un séisme. 423 00:35:33,507 --> 00:35:35,132 "Le" séisme. 424 00:35:37,719 --> 00:35:39,553 J'avais une fille. 425 00:35:40,931 --> 00:35:42,181 Elle en est où ? 426 00:35:43,892 --> 00:35:45,851 Je suis le Chef de la police. 427 00:35:46,019 --> 00:35:48,729 On ne vous a pas dégelé pour raison familiale. 428 00:35:49,397 --> 00:35:53,609 Estimez-vous heureux qu'elle ait scruté votre femme. 429 00:35:53,777 --> 00:35:56,195 Vous êtes ici pour Simon Phoenix. 430 00:35:57,948 --> 00:36:00,866 Il s'est évadé ce matin de ce Cryo-institut. 431 00:36:01,034 --> 00:36:02,284 Onze M.M.T... 432 00:36:02,452 --> 00:36:03,661 jusqu'à présent. 433 00:36:04,746 --> 00:36:07,790 Nous avons bâti une société de paix... 434 00:36:07,958 --> 00:36:11,252 et d'amour. Nous ne sommes pas à la hauteur... 435 00:36:11,419 --> 00:36:13,045 de telles situations. 436 00:36:13,213 --> 00:36:17,174 Depuis 1 6 ans, il n'y a aucun meurtre à San Angeles. 437 00:36:17,676 --> 00:36:18,676 Où ? 438 00:36:18,844 --> 00:36:22,930 Santa Barbara/Los Angeles/San Diego. Métroplexe depuis 2011 . 439 00:36:23,265 --> 00:36:25,140 On est au centre de l'ex-Los Angeles. 440 00:36:27,102 --> 00:36:28,102 Génial. 441 00:36:29,729 --> 00:36:31,146 Une Marlboro. 442 00:36:31,314 --> 00:36:32,398 Tout de suite. 443 00:36:34,150 --> 00:36:35,150 Une "Marlboro" ? 444 00:36:35,694 --> 00:36:37,695 Une cigarette. N'importe laquelle. 445 00:36:39,197 --> 00:36:40,823 Ce n'est pas bon de fumer. 446 00:36:40,991 --> 00:36:43,784 Ce qui n'est pas bon est mauvais, 447 00:36:43,952 --> 00:36:47,663 donc illégal. Alcool, caféine, boxe... 448 00:36:47,831 --> 00:36:49,081 Vous déconnez ? 449 00:36:49,249 --> 00:36:54,712 John Spartan, 1 crédit d'amende pour immoralité verbale. 450 00:36:55,005 --> 00:36:56,463 C'est quoi, cette merde ? 451 00:36:56,631 --> 00:36:58,966 John Spartan, 1 crédit d'amende... 452 00:36:59,134 --> 00:37:00,759 ... gros mots, chocolat, 453 00:37:01,052 --> 00:37:03,470 essence, jouets idiots, et épices. 454 00:37:03,638 --> 00:37:07,141 Et l'avortement, comme la grossesse sans permis. 455 00:37:07,309 --> 00:37:08,309 "Cro-magnon", 456 00:37:08,643 --> 00:37:11,770 fini, la Belle au bois dormant. Au boulot. 457 00:37:11,938 --> 00:37:14,231 M. Phoenix renaît de ses cendres. 458 00:37:16,526 --> 00:37:18,736 J'ai traqué ce fumier deux ans, 459 00:37:18,904 --> 00:37:23,032 et quand je l'ai eu, on m'a transformé en apéri-cube. 460 00:37:23,408 --> 00:37:24,742 Merci, sans façons. 461 00:37:24,910 --> 00:37:28,203 Vous êtes libéré sur parole et réintégré, 462 00:37:28,371 --> 00:37:31,832 avec mission d'appréhender Simon Phoenix. 463 00:37:32,000 --> 00:37:33,083 Ou alors, 464 00:37:35,170 --> 00:37:37,546 vous retournez en Cryo-stase. 465 00:37:37,964 --> 00:37:41,133 Il est rare d'avoir une seconde chance. 466 00:37:47,057 --> 00:37:48,766 Allez-y. 467 00:37:49,851 --> 00:37:52,186 Nouvel Inforama sur Phoenix ? 468 00:37:52,354 --> 00:37:55,022 Rien, Lenina Huxley. 469 00:37:55,440 --> 00:37:57,024 Où est ton Spartan ? 470 00:37:57,192 --> 00:38:00,861 Aux toilettes. Il a dû totalement dégivrer. 471 00:38:05,116 --> 00:38:08,535 Je vous signifie ma présence solennelle. 472 00:38:09,871 --> 00:38:11,121 Ça baigne ? 473 00:38:11,581 --> 00:38:13,540 Nous évitons les contacts. 474 00:38:16,086 --> 00:38:18,170 Pardon. Au fait, les mecs... 475 00:38:19,255 --> 00:38:21,340 y a plus de papier-toilette. 476 00:38:22,509 --> 00:38:24,677 "Papier-toilette" ? 477 00:38:26,513 --> 00:38:31,266 Ils utilisaient des tonnes de papier ouaté, au 20ème. 478 00:38:33,937 --> 00:38:37,398 Ravi que ça vous réjouisse, mais au lieu de papier, 479 00:38:37,565 --> 00:38:39,775 il y a trois coquillages. 480 00:38:41,653 --> 00:38:44,071 Il ne sait pas s'en servir ! 481 00:38:48,451 --> 00:38:50,035 Ça doit déconcerter. 482 00:38:50,203 --> 00:38:52,579 Incroyable ! Spartan ? 483 00:38:58,336 --> 00:38:59,712 Zach Lamb ? 484 00:39:01,131 --> 00:39:02,256 Que deviens-tu ? 485 00:39:03,842 --> 00:39:05,134 J'ai vieilli. 486 00:39:05,719 --> 00:39:08,387 Mon Dieu ! Dire que tu n'étais... 487 00:39:08,805 --> 00:39:10,472 qu'un apprenti-pilote. 488 00:39:10,640 --> 00:39:12,266 Ils m'ont affecté à terre. 489 00:39:12,809 --> 00:39:15,394 Merde ! T'étais un putain de pilote ! 490 00:39:15,729 --> 00:39:19,940 2 crédits d'amende pour immoralité verbale. 491 00:39:20,108 --> 00:39:22,067 Je reviens. 492 00:39:22,694 --> 00:39:24,695 Ils semblent amis, mais... 493 00:39:24,863 --> 00:39:26,572 son langage est impropre ! 494 00:39:26,740 --> 00:39:31,493 Lis mon étude. Les mâles hétéro exprimaient ainsi leur insécurité. 495 00:39:31,745 --> 00:39:32,870 Moi, je le savais. 496 00:39:33,705 --> 00:39:38,751 Merci, connard, tête-de-nœud, casse-burnes, enculeur de mouches... 497 00:39:38,918 --> 00:39:40,836 5 crédits d'amende... 498 00:39:41,004 --> 00:39:43,756 ... pour immoralité verbale répétée. 499 00:39:43,923 --> 00:39:45,090 Adieu les coquillages. 500 00:39:46,676 --> 00:39:48,260 A tout de suite. 501 00:39:51,973 --> 00:39:54,808 Opérationnel. Voix décodée, Lenina Huxley. 502 00:39:55,060 --> 00:39:57,728 Phoenix n'a pas de code, hélas ! 503 00:39:57,896 --> 00:40:00,564 En votre "absence", on a tous été encodés. 504 00:40:00,732 --> 00:40:04,610 Une idée géniale du Dr Cocteau. Une puce bio-organique... 505 00:40:04,778 --> 00:40:05,819 sous la peau. 506 00:40:05,987 --> 00:40:08,822 Les détecteurs peuvent zoomer sur n'importe qui. 507 00:40:09,574 --> 00:40:13,869 Je ne visualise même pas comment la police fonctionnait avant. 508 00:40:14,162 --> 00:40:16,872 On bossait. Ce fascisme est gerbant. 509 00:40:17,040 --> 00:40:18,499 Que croyez-vous gratter ? 510 00:40:19,834 --> 00:40:21,877 Comment vous lâcher sans contrôle ? 511 00:40:22,670 --> 00:40:25,047 On vous a encodé à votre dégel. 512 00:40:25,215 --> 00:40:27,007 Une laisse dans le cul ! 513 00:40:27,842 --> 00:40:29,802 Sale mangeur de viande ! 514 00:40:30,512 --> 00:40:32,513 Même durant votre ère "Viking", 515 00:40:32,680 --> 00:40:35,682 je ne digère pas que vous ayez été flic ! 516 00:40:35,850 --> 00:40:38,727 Vous allez replonger, John Spartan ! 517 00:40:38,895 --> 00:40:41,688 Eliminez un peu d'hormones ! 518 00:40:41,856 --> 00:40:44,233 Il nous faut tous nos cortex. 519 00:40:44,400 --> 00:40:45,692 Pas besoin du Néanderthal. 520 00:40:45,860 --> 00:40:48,862 L'ordinateur a étudié tous les scénarii résultant... 521 00:40:49,489 --> 00:40:51,532 de l'apparition de Phoenix. 522 00:40:51,699 --> 00:40:53,158 Il tentera de former... 523 00:40:53,326 --> 00:40:55,702 un syndicat de la drogue et du crime. 524 00:40:55,870 --> 00:40:57,621 C'est exact. 525 00:40:58,498 --> 00:41:00,415 Pardon de vous interrompre. 526 00:41:00,583 --> 00:41:02,251 C'est des conneries ! 527 00:41:02,418 --> 00:41:04,586 Il monterait une affaire ? 528 00:41:04,754 --> 00:41:06,255 Il cherche une arme. 529 00:41:06,840 --> 00:41:08,465 L'évidence même. 530 00:41:09,008 --> 00:41:10,092 Croyez-moi. 531 00:41:10,260 --> 00:41:11,927 Il cherche une arme. 532 00:41:12,095 --> 00:41:13,637 Qui écoute ce primate ? 533 00:41:14,430 --> 00:41:18,225 Résonnez, raisonnez. Le seul endroit avec des armes, 534 00:41:18,476 --> 00:41:20,018 dans cette ville, 535 00:41:20,520 --> 00:41:22,187 c'est le musée. 536 00:41:28,444 --> 00:41:32,156 Bienvenue au Musée d'Histoire de San Angeles. 537 00:41:32,407 --> 00:41:34,533 Sous vos pieds, l'excavation... 538 00:41:34,701 --> 00:41:37,744 d'une scène de rue réelle du 20ème siècle... 539 00:41:37,912 --> 00:41:39,955 au centre de Los Angeles, préservée... 540 00:41:40,123 --> 00:41:42,040 depuis le Séisme de 201 0. 541 00:41:48,006 --> 00:41:49,047 Des flingues. 542 00:41:55,138 --> 00:41:57,764 Voici le Hall de la Violence, 543 00:41:57,932 --> 00:42:01,393 reconstitution du comportement primitif... 544 00:42:01,561 --> 00:42:04,188 de la fin du 20ème siècle. 545 00:42:10,069 --> 00:42:14,489 Même si Phoenix localise la cachette des armes à feu... 546 00:42:14,657 --> 00:42:16,825 il ne pourra pas s'en emparer. 547 00:42:16,993 --> 00:42:20,412 Exact. L'armurerie est au top-sécurité. 548 00:42:20,580 --> 00:42:23,165 Une intuition. Faites-moi confiance. 549 00:42:23,374 --> 00:42:24,708 Un truc de flic. 550 00:42:24,876 --> 00:42:26,668 Et moi, je suis quoi ? 551 00:42:28,963 --> 00:42:30,297 Excusez-moi. 552 00:42:30,465 --> 00:42:31,590 Je conduis. 553 00:42:31,758 --> 00:42:32,966 Je vois. 554 00:42:36,304 --> 00:42:39,264 Bio-révision. Nouveau conducteur. 555 00:42:39,432 --> 00:42:40,891 Poids, taille, vision. 556 00:42:41,059 --> 00:42:42,059 Ajustés. 557 00:42:42,227 --> 00:42:43,685 Si vous souhaitez... 558 00:42:44,354 --> 00:42:48,607 commencer le transport, John Spartan, initialisez séquence. 559 00:42:48,775 --> 00:42:50,192 Conduisez. 560 00:42:55,448 --> 00:42:57,658 Bienvenue, Lt Lenina Huxley. 561 00:43:08,836 --> 00:43:11,630 Vous semblez très seul, Spartan. 562 00:43:12,048 --> 00:43:14,174 Mais tout n'a pas changé. 563 00:43:14,384 --> 00:43:16,510 Je mets Fréquence Nostalgie ? 564 00:43:19,430 --> 00:43:21,765 C'est la station la plus populaire. 565 00:43:21,933 --> 00:43:23,433 Des mini-tubes. 566 00:43:23,601 --> 00:43:24,601 Votre "pub". 567 00:43:24,769 --> 00:43:26,770 Un Classique très attendu. 568 00:43:26,938 --> 00:43:29,856 Le N°1 du jour : "Hot-dogs Armour". 569 00:43:32,568 --> 00:43:33,860 C'est mon fav' ! 570 00:43:34,362 --> 00:43:36,863 "Les enfants, maigres ou sportifs, 571 00:43:37,031 --> 00:43:39,574 "grands ou chétifs, et même ceux... 572 00:43:39,742 --> 00:43:41,285 "qui ont la varicelle... 573 00:43:41,786 --> 00:43:43,453 "aiment nos Hot-Dogs ! 574 00:43:43,830 --> 00:43:47,541 "Les 'dogues' que les enfants aiment... 575 00:43:47,709 --> 00:43:48,875 ... mordre !" 576 00:43:53,131 --> 00:43:55,799 Remettez-moi au frigo. 577 00:43:57,885 --> 00:44:00,846 Vous voici dans la salle d'armes. 578 00:44:04,475 --> 00:44:06,768 Pardon. Je t'avais pas vu. 579 00:44:14,068 --> 00:44:18,613 1 crédit d'amende pour immoralité verbale. 580 00:44:23,453 --> 00:44:27,914 Voilà de quoi je parle. Comment j'entre ? 581 00:44:28,082 --> 00:44:31,126 Y a 1 5 jours d'attente, ou je me sers ? 582 00:44:42,930 --> 00:44:43,930 Doux salut. 583 00:44:44,849 --> 00:44:46,308 Quelle est votre gamberge ? 584 00:44:46,684 --> 00:44:48,018 Ma gamberge ? 585 00:44:53,816 --> 00:44:54,816 Tu pèses combien ? 586 00:44:55,777 --> 00:44:56,777 Je pèse... 587 00:45:04,535 --> 00:45:07,245 Veuillez évacuer le Musée. 588 00:45:07,413 --> 00:45:08,455 Restez calmes. 589 00:45:14,087 --> 00:45:18,757 Minute, on est dans le futur. Où sont les fusils à phase ? 590 00:45:23,596 --> 00:45:26,264 Doux salut. T'as une gamberge ? 591 00:45:33,523 --> 00:45:35,482 Alerte. Veuillez évacuer. 592 00:45:36,025 --> 00:45:39,444 Le fusil à accélération magnétique, dernière arme portable... 593 00:45:39,612 --> 00:45:40,946 de ce millénaire, 594 00:45:41,114 --> 00:45:42,739 déplaçait les neutrons... 595 00:45:42,907 --> 00:45:46,159 dans un accumulateur électromagnétique. 596 00:45:46,953 --> 00:45:48,453 Il faut des piles ? 597 00:45:48,871 --> 00:45:51,623 Quelle taille ? On en trouve où, bordel ? 598 00:45:51,791 --> 00:45:53,875 Y a un magasin par ici ? 599 00:45:54,043 --> 00:45:55,085 Vous désirez ? 600 00:45:58,423 --> 00:45:59,423 Une quincaillerie ! 601 00:46:06,013 --> 00:46:07,973 Je bois du petit-lait ! 602 00:46:08,141 --> 00:46:11,810 Le fusil magnétique fusionne en 2.6 minutes. 603 00:46:12,562 --> 00:46:14,479 Je pensais me tirer vite. 604 00:46:14,647 --> 00:46:16,481 Je ne suis pas patient. 605 00:46:29,620 --> 00:46:30,620 Vous avez vu ? 606 00:46:32,290 --> 00:46:35,125 Je n'essaie plus de comprendre. 607 00:46:36,002 --> 00:46:38,295 Pardon, Rambo. J'ai besoin de ça. 608 00:46:43,718 --> 00:46:45,927 Corréler procédure. 609 00:46:46,095 --> 00:46:48,388 Communiquer avec maniaque. 610 00:46:48,556 --> 00:46:51,975 Faux. Utilise la Force, Luke Skywalker. 611 00:46:52,143 --> 00:46:54,060 Mon Dieu... C'est quoi, ça ? 612 00:46:54,228 --> 00:46:55,896 Une électro-canne. 613 00:46:56,063 --> 00:46:57,105 Et ça marche ? 614 00:47:01,277 --> 00:47:02,569 On dirait. 615 00:47:02,820 --> 00:47:04,362 Il est coincé section 8. 616 00:47:04,530 --> 00:47:06,865 Bien reçu. On a évacué le bâtiment ? 617 00:47:07,033 --> 00:47:09,618 C'est fait. Visualisation des couloirs. 618 00:47:09,785 --> 00:47:11,411 Tous les capteurs. 619 00:47:11,787 --> 00:47:12,996 C'est pour hier ! 620 00:47:14,874 --> 00:47:17,501 Attendez ici. Laissez-moi dix minutes. 621 00:47:18,586 --> 00:47:23,340 Client du Musée, vous êtes confiné dans l'armurerie. 622 00:47:34,310 --> 00:47:37,395 L'armurerie est à présent condamnée. 623 00:47:37,563 --> 00:47:40,106 Les clients encore présents... 624 00:47:40,274 --> 00:47:42,275 doivent rester calmes. 625 00:47:42,902 --> 00:47:44,361 Secours imminents. 626 00:47:48,324 --> 00:47:50,700 Le Musée n'est plus condamné. 627 00:47:52,495 --> 00:47:54,246 Je suis un déglacé du passé ! 628 00:47:54,413 --> 00:47:55,705 T'aurais dû y rester. 629 00:47:56,249 --> 00:47:58,208 Voix familière. Qui c'est ? 630 00:48:02,880 --> 00:48:04,506 Raté, Blondie ! 631 00:48:06,717 --> 00:48:09,803 On accueille n'importe qui, dans ce siècle ! 632 00:48:13,599 --> 00:48:15,308 Simon a dit : saigne ! 633 00:48:17,812 --> 00:48:19,604 Super. Le pied ! 634 00:48:20,147 --> 00:48:21,815 C'est trop facile. 635 00:48:21,983 --> 00:48:23,608 Espèce de spacio-merde ! 636 00:48:25,069 --> 00:48:26,403 Attends que je pige. 637 00:48:26,571 --> 00:48:29,322 On t'a dégelé pour me scalper le cul ? 638 00:48:29,490 --> 00:48:30,657 Putain, ils t'ont eu ! 639 00:48:32,201 --> 00:48:34,369 Je rêve de te buter depuis 40 ans ! 640 00:48:37,331 --> 00:48:38,415 Rêve toujours ! 641 00:49:38,184 --> 00:49:40,352 Accélérateur réactivé. 642 00:49:40,519 --> 00:49:41,519 Pas trop tôt. 643 00:49:41,771 --> 00:49:42,771 Fini, le passé ! 644 00:49:43,064 --> 00:49:44,356 Place à la nouveauté ! 645 00:49:50,446 --> 00:49:51,988 Génial, le fusil ! 646 00:49:59,747 --> 00:50:01,039 T'aimes le futur ? 647 00:50:22,603 --> 00:50:23,603 Ça doit faire mal ! 648 00:50:23,979 --> 00:50:25,230 Hein, soldat ? 649 00:50:26,607 --> 00:50:27,691 T'es à la télé ! 650 00:50:36,534 --> 00:50:37,617 T'es mort ! 651 00:50:37,785 --> 00:50:40,036 T'as pas dit : "Simon a dit" ! 652 00:50:50,256 --> 00:50:52,966 Dis adieu au meilleur des mondes ! 653 00:51:23,956 --> 00:51:27,250 Notre noble complexe, profané par des hooligans. 654 00:51:28,502 --> 00:51:30,545 Quelqu'un va payer cher. 655 00:51:34,759 --> 00:51:38,511 Le fauteur de stress se fait démobiliser. 656 00:51:42,308 --> 00:51:46,478 Je suis gelé à la détente. Je vous aurai le prochain coup ! 657 00:51:48,981 --> 00:51:49,981 Je ne crois pas. 658 00:51:52,693 --> 00:51:54,778 Ni bye-bye, ni pan-pan. 659 00:51:56,405 --> 00:51:58,740 Tout se passait si bien. 660 00:51:59,408 --> 00:52:01,701 N'avez-vous pas du travail ? 661 00:52:02,495 --> 00:52:06,456 Une pensée ne s'incruste-t-elle pas dans votre cerveau barbare ? 662 00:52:06,749 --> 00:52:10,293 Le nom de Friendly ? M. Edgar Friendly ? 663 00:52:11,003 --> 00:52:12,921 N'avez-vous personne à tuer ? 664 00:52:22,807 --> 00:52:23,807 Excellent ! 665 00:52:24,683 --> 00:52:26,100 Alors, allez-y. 666 00:52:30,648 --> 00:52:32,023 Sauvé par le gong ! 667 00:52:52,294 --> 00:52:54,212 Heureux qu'il vous ait pas amoché. 668 00:52:54,797 --> 00:52:59,717 Quoi que ce soit, l"'amochage" semble très désagréable. 669 00:52:59,969 --> 00:53:02,720 Vous l'avez fait fuir. Comment vous remercier ? 670 00:53:02,888 --> 00:53:04,556 Vous m'avez sauvé. 671 00:53:08,644 --> 00:53:11,354 Pas mal, à 74 ans ! 672 00:53:11,522 --> 00:53:14,274 Phoenix sait qu'il a de la concurrence. 673 00:53:14,733 --> 00:53:16,818 Il a enfin troué son mètre. 674 00:53:16,986 --> 00:53:18,945 Vous lui avez frotté le cul. 675 00:53:19,572 --> 00:53:21,906 On dit : "trouvé son maître"... 676 00:53:22,074 --> 00:53:24,033 et "botté le cul". 677 00:53:24,201 --> 00:53:27,787 "Trouvé son maître" et "botté le cul." 678 00:53:27,955 --> 00:53:29,289 Capitaine Earle, 679 00:53:30,374 --> 00:53:32,000 qui est cet homme ? 680 00:53:34,086 --> 00:53:36,504 Temporairement réintégré... 681 00:53:36,797 --> 00:53:38,840 pour poursuivre Phoenix. 682 00:53:41,218 --> 00:53:43,887 Vous nous avez donné carte blanche. 683 00:53:44,054 --> 00:53:45,847 Oui, je l'ai fait. 684 00:53:46,765 --> 00:53:49,309 Je me souviens de ses exploits. 685 00:53:50,811 --> 00:53:54,105 Ne l'appelait-on pas... Oui, "Demolition Man." 686 00:53:54,440 --> 00:53:58,484 C'est très bien, Chef. Inattendu. Créatif. 687 00:53:59,236 --> 00:54:00,820 Mais très bien. 688 00:54:03,741 --> 00:54:05,408 En l'honneur de votre retour, 689 00:54:05,576 --> 00:54:08,328 et de votre dévotion pour la vie humaine, 690 00:54:08,495 --> 00:54:09,871 présentement la mienne, 691 00:54:10,372 --> 00:54:13,082 je vous invite à dîner ce soir. 692 00:54:13,250 --> 00:54:14,250 Tous deux. 693 00:54:14,460 --> 00:54:15,960 J'insiste ! 694 00:54:16,128 --> 00:54:19,631 Je souhaite votre compagnie... chez Pizza Hut. 695 00:54:23,427 --> 00:54:24,844 Je salive déjà. 696 00:54:31,727 --> 00:54:32,727 Pizza Hut ? 697 00:54:36,565 --> 00:54:38,316 Que je comprenne. 698 00:54:38,484 --> 00:54:41,903 M. Spacio-Système, le chef actuel, le Maire-Gouv'... 699 00:54:42,071 --> 00:54:44,530 qui m'invite chez Pizza Hut, 700 00:54:44,698 --> 00:54:46,240 et je meurs de faim, 701 00:54:46,408 --> 00:54:47,784 est aussi fondateur... 702 00:54:47,952 --> 00:54:49,535 de la foutue Cryo-prison. 703 00:54:52,247 --> 00:54:54,290 C'est le N°1 , à San Angeles. 704 00:54:54,458 --> 00:54:58,002 Il a quasiment créé notre mode de vie, sauvage ! 705 00:54:58,879 --> 00:54:59,879 Qu'il le garde. 706 00:55:01,382 --> 00:55:02,715 Phoenix est n'importe où. 707 00:55:02,883 --> 00:55:04,926 Mais sans code, il est limité. 708 00:55:05,094 --> 00:55:08,638 Correct. L'argent n'a plus cours. Les transactions sont codées. 709 00:55:09,056 --> 00:55:11,975 Il ne peut payer ni restau, ni hôtel. 710 00:55:12,142 --> 00:55:14,435 Et pas de portefeuilles à piquer. 711 00:55:15,562 --> 00:55:17,897 Faudrait qu'il coupe une main. 712 00:55:18,065 --> 00:55:19,440 Avec les patrouilles, 713 00:55:19,608 --> 00:55:22,986 la ville est quadrillée. Quelques tic-toc, et... 714 00:55:23,153 --> 00:55:25,029 Avant tout, nous avons... 715 00:55:25,197 --> 00:55:26,823 un plan de secours. 716 00:55:27,783 --> 00:55:29,575 Attendons un code rouge. 717 00:55:30,828 --> 00:55:31,953 Quand Phoenix... 718 00:55:32,121 --> 00:55:36,124 réitérera un M.M.T., nous saurons où plonger. 719 00:55:36,959 --> 00:55:37,959 Super plan ! 720 00:55:39,294 --> 00:55:40,461 Il aime votre plan. 721 00:55:45,968 --> 00:55:49,178 J'admire vos escapades. Je les ai visualisées... 722 00:55:49,680 --> 00:55:51,806 à la Bibliothèque Schwarzenegger. 723 00:55:52,141 --> 00:55:54,142 - Cette voiture, que... - Arrêt de jeu ! 724 00:55:55,227 --> 00:55:56,811 La Bibliothèque Schwarzenegger ? 725 00:55:57,104 --> 00:55:59,522 La Bibliothèque Présidentielle Schwarzenegger. 726 00:55:59,815 --> 00:56:03,443 - N'était-il pas acteur ? - Il a été Président ? 727 00:56:04,069 --> 00:56:06,195 Bien qu'étranger, il était si populaire... 728 00:56:06,363 --> 00:56:07,739 que le 61 ème amendement... 729 00:56:08,741 --> 00:56:10,491 Je ne veux pas savoir. 730 00:56:12,286 --> 00:56:13,619 Président ! 731 00:56:23,297 --> 00:56:25,590 Ni porte, ni tapis rouge ? 732 00:56:28,177 --> 00:56:29,510 C'est quoi, ça ? 733 00:56:30,846 --> 00:56:32,472 C'est pas permis ! 734 00:56:32,806 --> 00:56:34,724 Comment on tue les gens, ici ? 735 00:56:37,644 --> 00:56:41,314 J'adore cette odeur. Ça me rappelle les biscuits au jus. 736 00:56:41,482 --> 00:56:43,816 Le boulot, c'est le boulot. 737 00:56:45,360 --> 00:56:49,447 Friendly ! Où que tu sois, prépare-toi pour Phoenix. 738 00:56:52,326 --> 00:56:54,827 Alors, ce Cocteau ? 739 00:56:54,995 --> 00:56:57,330 Il dit que je l'ai sauvé. J'en doute. 740 00:56:57,498 --> 00:57:01,000 Et voilà mon bonus ? Dîner-dansant chez Pizza Hut ? 741 00:57:01,376 --> 00:57:04,212 J'adore bouffer italien, mais... 742 00:57:04,379 --> 00:57:06,255 Vous êtes quasi-facétieux. 743 00:57:06,423 --> 00:57:10,218 Seul Pizza Hut a survécu à la guerre des franchises. 744 00:57:10,552 --> 00:57:11,552 Et alors ? 745 00:57:11,762 --> 00:57:14,013 Tous les restaurants sont des Pizza Hut. 746 00:57:16,391 --> 00:57:17,683 Je le crois pas ! 747 00:57:27,027 --> 00:57:28,945 Bienvenue chez Pizza Hut. 748 00:57:29,488 --> 00:57:30,863 Bon appétit, Monsieur. 749 00:57:32,950 --> 00:57:36,035 "La vallée du Géant Vert ! 750 00:57:38,038 --> 00:57:40,373 "Le Géant danse dans le jardin... 751 00:57:40,624 --> 00:57:42,875 "Le jardin dans la vallée... 752 00:57:43,043 --> 00:57:45,878 "La vallée du Géant Vert !" 753 00:57:49,091 --> 00:57:51,050 Voilà le Néanderthal. 754 00:57:51,218 --> 00:57:53,386 M. Spartan, ici, je vous prie. 755 00:57:53,554 --> 00:57:56,556 Mon Lieutenant. Et pourriez-vous... 756 00:57:59,268 --> 00:58:00,393 Ça va, les mecs ? 757 00:58:03,188 --> 00:58:04,772 Bon appétit, Monsieur. 758 00:58:05,858 --> 00:58:07,066 Heureusement, j'ai faim. 759 00:58:07,234 --> 00:58:08,234 Mesdames, messieurs, 760 00:58:08,402 --> 00:58:11,195 un toast en l'honneur du héros du jour. 761 00:58:12,239 --> 00:58:15,700 Mon sauveur, le Sgt John Spartan. 762 00:58:18,287 --> 00:58:19,453 C'est sympa. 763 00:58:22,916 --> 00:58:24,417 Salutations et bienvenue. 764 00:58:24,877 --> 00:58:26,085 Je suis l'Associé Bob. 765 00:58:26,587 --> 00:58:29,797 On s'est vus. Brièvement. Je mourais de peur. 766 00:58:31,133 --> 00:58:32,133 Sel ? 767 00:58:34,261 --> 00:58:37,138 Le sel est mauvais, donc illégal. 768 00:58:37,639 --> 00:58:38,639 Alors, Spartan ? 769 00:58:40,225 --> 00:58:43,644 Comment trouvez-vous San Angeles, en 2032 ? 770 00:58:44,605 --> 00:58:48,274 D'après mon époque, je m'attendais à un cloaque. 771 00:58:49,234 --> 00:58:52,278 Les vrais troubles commencèrent en votre absence. 772 00:58:52,487 --> 00:58:54,947 La civilisation tenta de s'auto-détruire. 773 00:58:55,574 --> 00:58:58,784 La ville dégénéra en une Peur-Zone absolue. 774 00:58:59,286 --> 00:59:03,289 Les gens craignaient de sortir, souhaitaient la fin de cette folie. 775 00:59:04,833 --> 00:59:07,335 Quand l'occasion s'est présentée, 776 00:59:07,628 --> 00:59:08,753 je l'ai saisie. 777 00:59:10,672 --> 00:59:14,800 Sans moi, San Angeles ne serait pas un soleil, 778 00:59:15,135 --> 00:59:17,803 mais votre cloaque de haine et de douleur. 779 00:59:17,971 --> 00:59:19,639 Que préféreriez-vous ? 780 00:59:20,098 --> 00:59:21,140 Réservez-moi un vol... 781 00:59:21,308 --> 00:59:23,643 hors d'ici à la fin de ce sermon. 782 00:59:25,312 --> 00:59:28,314 Vu vos crimes, vous auriez dû mourir en prison... 783 00:59:28,482 --> 00:59:29,690 depuis longtemps. 784 00:59:30,317 --> 00:59:34,528 Vous-même devez apprécier la sagesse forcée de l'humanité... 785 00:59:34,696 --> 00:59:37,156 de la Cryo-prison ? 786 00:59:37,991 --> 00:59:39,951 Sans vouloir gâcher ce dîner, 787 00:59:40,118 --> 00:59:42,787 ma Cryo-peine n'était pas une berceuse. 788 00:59:42,955 --> 00:59:44,997 Je souffrais, je pensais. 789 00:59:45,165 --> 00:59:48,376 36 ans de cauchemar sur les otages d'un immeuble en feu. 790 00:59:49,002 --> 00:59:52,004 - Vous étiez éveillé ? J'en doute. - Pas moi. 791 00:59:53,048 --> 00:59:56,300 Et ma femme, martelant mon bloc de glace ? 792 00:59:57,135 --> 00:59:58,386 Puis vous me réveillez, 793 00:59:58,553 --> 01:00:01,847 pour m'apprendre que les miens avaient disparu. 794 01:00:02,182 --> 01:00:05,851 Autant m'empailler pour ces connards de corbeaux. 795 01:00:08,021 --> 01:00:10,481 Que diriez-vous si je vous traitais... 796 01:00:10,649 --> 01:00:14,235 de symbole d'une ère pourrie et oubliée ? 797 01:00:15,570 --> 01:00:16,862 J'en sais rien. Merci ? 798 01:00:18,031 --> 01:00:19,699 Je croyais qu'en réhab', 799 01:00:19,866 --> 01:00:21,909 on était inconscient. 800 01:00:22,077 --> 01:00:23,911 Il y a de quoi devenir fou ! 801 01:00:24,496 --> 01:00:26,247 Les effets Cryo-secondaires... 802 01:00:26,540 --> 01:00:27,707 sont inévitables. 803 01:00:28,000 --> 01:00:29,000 Comme coupable, 804 01:00:29,167 --> 01:00:31,836 vous aviez, et avez, une dette envers la société. 805 01:00:32,170 --> 01:00:33,170 Je n'y peux rien. 806 01:00:33,547 --> 01:00:36,507 Si, appeler à l'aide. Je serai en face. 807 01:00:36,758 --> 01:00:37,842 Où allez-vous ? 808 01:00:38,010 --> 01:00:41,512 Des malfrats vont mal faire. Encore une intuition. 809 01:01:02,534 --> 01:01:03,784 Attaquez le camion ! 810 01:01:03,952 --> 01:01:05,286 La bouffe est dedans. 811 01:01:08,123 --> 01:01:09,123 Prenez le gros. 812 01:01:21,970 --> 01:01:25,431 Tu regretteras ça toute ta vie. Les 2 secondes qui te restent. 813 01:01:30,604 --> 01:01:31,604 Bonne nuit. 814 01:01:41,907 --> 01:01:42,907 Tuez-le ! 815 01:02:00,967 --> 01:02:03,010 Héros de mes deux ! 816 01:02:12,813 --> 01:02:13,813 Non, pitié ! 817 01:02:22,322 --> 01:02:25,991 Quelle insouciance ! La ville a un nouveau Sherpa. 818 01:02:26,660 --> 01:02:28,828 "Shérif". C'était qui ? 819 01:02:28,995 --> 01:02:30,996 On les nomme les "Déchets". 820 01:02:31,373 --> 01:02:33,833 Paumés, déserteurs. Ils vivent sous terre, 821 01:02:34,000 --> 01:02:36,502 dans des égouts et des tunnels. 822 01:02:37,796 --> 01:02:41,132 Une constante irritation pour notre harmonie. 823 01:02:41,299 --> 01:02:42,550 Voyous, hooligans. 824 01:02:43,343 --> 01:02:44,969 Une société de voleurs. 825 01:02:45,137 --> 01:02:47,388 Les derniers criminels de la ville. 826 01:02:47,556 --> 01:02:50,891 Mais nous projetons de la purger de ce péril. 827 01:02:51,643 --> 01:02:54,019 Vous êtes mieux que sur Laserdisc. 828 01:02:54,187 --> 01:02:57,064 Joyeuse, votre saillie, avant d'affronter... 829 01:02:57,232 --> 01:02:59,400 ce Déchet bizarrement armé. 830 01:02:59,568 --> 01:03:01,694 On n'est pas au Far West. 831 01:03:01,862 --> 01:03:03,821 Même le Far West n'en était pas. 832 01:03:03,989 --> 01:03:05,865 Faut pas blesser les gens. 833 01:03:06,533 --> 01:03:07,825 Parfois, si. Mais pas... 834 01:03:07,993 --> 01:03:09,326 des crève-la-faim. 835 01:03:19,087 --> 01:03:22,214 Il est 22 h 1 5 à San Angeles. 836 01:03:22,757 --> 01:03:23,757 Fin Codage. 837 01:03:24,092 --> 01:03:25,342 Auto-drive. 838 01:03:25,886 --> 01:03:27,720 Auto-drive engagé. 839 01:03:32,684 --> 01:03:34,518 Pardon de m'être emporté. 840 01:03:36,605 --> 01:03:38,898 Pas besoin de rétraction. 841 01:03:39,524 --> 01:03:41,775 J'ai assimilé trop de contrebande. 842 01:03:42,068 --> 01:03:45,738 J'ai vu en vous un "macho-bute-méchant-en-souriant." 843 01:03:46,281 --> 01:03:50,743 Mais vous êtes un "passé-troublé-dégaine-le-dernier." 844 01:03:51,912 --> 01:03:53,496 Arrêtez. 845 01:03:53,663 --> 01:03:55,956 Je fais juste mon boulot, et je me... 846 01:03:56,124 --> 01:03:57,583 ... fais "démolir". 847 01:04:04,591 --> 01:04:08,302 J'imagine ma fille grandir dans ce genre de coin. 848 01:04:08,803 --> 01:04:11,222 Et si elle me traite de primitif ? 849 01:04:11,389 --> 01:04:14,433 J'ai à la fois besoin et peur de la voir. 850 01:04:14,893 --> 01:04:18,729 Je ne crois pas m'intégrer, ici. Pas très bien. 851 01:04:21,441 --> 01:04:25,110 En abusant de l'info-police, je pourrais la rechercher... 852 01:04:31,493 --> 01:04:32,493 Désolé. 853 01:04:36,915 --> 01:04:39,124 Passons. J'ai ce que vous vouliez. 854 01:04:44,631 --> 01:04:45,631 Vous en ferez quoi ? 855 01:04:47,092 --> 01:04:48,592 Encore une intuition. 856 01:04:58,937 --> 01:04:59,937 Lumière ! 857 01:05:01,648 --> 01:05:02,982 J'ai changé ça. 858 01:05:04,192 --> 01:05:05,442 Illumination ! 859 01:05:07,112 --> 01:05:08,279 Délumination ! 860 01:05:11,825 --> 01:05:14,660 Plus joli, non ? Essayez. 861 01:05:20,542 --> 01:05:23,669 Raymond, il faut qu'on cause. 862 01:05:23,837 --> 01:05:25,296 Comment êtes-vous entré ? 863 01:05:25,797 --> 01:05:28,382 Si je savais. J'ai les mots de passe. 864 01:05:28,675 --> 01:05:30,384 Les clés des royaumes souterrains. 865 01:05:30,552 --> 01:05:34,513 Accès total à l'interface data-grille industrielle. 866 01:05:34,681 --> 01:05:36,640 Je pige même pas cette merde ! 867 01:05:36,808 --> 01:05:39,351 Mais expliquez-moi, ça me botte ! 868 01:05:40,020 --> 01:05:41,145 Salement ! 869 01:05:43,481 --> 01:05:44,898 Ce don a un motif. 870 01:05:45,900 --> 01:05:49,194 Ce n'est pas pour vous amuser. 871 01:05:49,362 --> 01:05:53,365 Vous devez tuer M. Friendly, et empêcher une révolution. 872 01:05:53,533 --> 01:05:56,535 D'où votre réhabilitation. 873 01:05:59,247 --> 01:06:02,416 J'accomplirai votre petit méfait. 874 01:06:03,710 --> 01:06:06,712 Mais ce sera plus dur que vous croyez. 875 01:06:06,880 --> 01:06:09,214 Et j'aurai besoin d'aide. 876 01:06:09,549 --> 01:06:12,926 5 ou 6 hommes très spéciaux. 877 01:06:13,762 --> 01:06:15,262 Et comme par hasard, 878 01:06:15,430 --> 01:06:17,222 j'ai une liste. 879 01:06:17,390 --> 01:06:20,267 Ne déglacez pas des tueurs fous. 880 01:06:20,602 --> 01:06:21,727 Et pas de new-yorkais. 881 01:06:22,729 --> 01:06:24,063 Trop stressés. 882 01:06:24,564 --> 01:06:27,608 Vous serez donc le seul tueur fou ? 883 01:06:31,905 --> 01:06:32,946 Bien. 884 01:06:34,032 --> 01:06:35,115 Occupez-vous en. 885 01:06:36,618 --> 01:06:38,410 Faites vite. 886 01:06:38,578 --> 01:06:40,621 Vous me causez trop de soucis. 887 01:06:41,122 --> 01:06:43,874 Ne dites pas ça, Raymond ! 888 01:06:45,293 --> 01:06:48,087 Et j'en tirerai quoi ? 889 01:06:50,256 --> 01:06:51,632 Que voulez-vous ? 890 01:06:52,425 --> 01:06:53,425 Malibu ! 891 01:06:54,427 --> 01:06:55,803 Santa Monica. 892 01:06:56,054 --> 01:06:58,555 Putain, toute la côte ! 893 01:06:59,641 --> 01:07:01,141 Je m'en souviendrai. 894 01:07:01,309 --> 01:07:03,435 - Je vous enverrai un memo. - Agissez ! 895 01:07:09,275 --> 01:07:12,277 Et Spartan ? Qu'est-ce qu'il fout ici ? 896 01:07:13,446 --> 01:07:15,280 Vous l'avez invité à la fête ? 897 01:07:17,575 --> 01:07:19,451 Terminez ce travail, 898 01:07:19,619 --> 01:07:21,787 et je le renvoie au congélateur. 899 01:07:21,955 --> 01:07:23,789 Il est ma garantie. 900 01:07:26,501 --> 01:07:28,961 Pas génial, comme garantie. 901 01:07:29,462 --> 01:07:32,297 Je l'ai déjà eu, je l'aurai encore. 902 01:07:36,010 --> 01:07:38,470 Déglacez d'abord ces types. 903 01:07:43,184 --> 01:07:46,437 Vous habitez ici, Huxley ? Pas mal. 904 01:07:48,523 --> 01:07:50,190 Et moi, je serai où ? 905 01:07:50,358 --> 01:07:53,777 Je vous ai procuré un domicile, en face. 906 01:07:57,782 --> 01:08:00,367 Codage vocal. Il suffit de demander. 907 01:08:00,535 --> 01:08:01,535 Lumière ! 908 01:08:03,121 --> 01:08:04,496 Qu'en dites-vous ? 909 01:08:05,832 --> 01:08:09,209 Un appartement "20ème siècle" clique beaucoup de crédits. 910 01:08:09,377 --> 01:08:10,669 Oui, c'est très... 911 01:08:10,837 --> 01:08:11,837 N'est-ce pas ? 912 01:08:18,470 --> 01:08:20,846 On a prouvé et étudié... 913 01:08:21,181 --> 01:08:24,183 la relation entre sexe et violence. 914 01:08:24,559 --> 01:08:26,643 Pas un lien de cause à effet. 915 01:08:26,811 --> 01:08:30,397 Plutôt un état général d'excitation neurologique. 916 01:08:30,565 --> 01:08:35,694 Et après avoir observé votre comportement, ce soir, 917 01:08:36,654 --> 01:08:39,239 et ma condition résultante, 918 01:08:42,035 --> 01:08:44,536 vous voudriez faire l'amour ? 919 01:08:50,335 --> 01:08:51,335 Avec vous ? 920 01:08:54,047 --> 01:08:55,047 Ici ? 921 01:08:56,049 --> 01:08:57,049 Maintenant ? 922 01:09:01,721 --> 01:09:02,721 Super ! 923 01:09:05,266 --> 01:09:06,558 Je reviens. 924 01:09:24,244 --> 01:09:25,869 "La croisière s'amuse" ? 925 01:09:45,223 --> 01:09:46,223 Paré. 926 01:09:52,230 --> 01:09:53,605 Détendez-vous. 927 01:09:53,940 --> 01:09:55,774 Nous allons commencer. 928 01:09:56,442 --> 01:09:57,776 Commencer quoi ? 929 01:09:58,403 --> 01:10:00,237 A faire l'amour, bien sûr ! 930 01:10:59,297 --> 01:11:00,297 Contact rompu ? 931 01:11:00,882 --> 01:11:02,174 Quel contact ? 932 01:11:03,509 --> 01:11:07,179 - Vous vouliez faire l'amour ! - Vous appelez ça comme ça ? 933 01:11:09,849 --> 01:11:12,017 Vir-sex accroît les ondes alpha... 934 01:11:12,185 --> 01:11:14,478 pendant la transmission sexuelle. 935 01:11:14,646 --> 01:11:17,064 Si on le faisait à l'ancienne ? 936 01:11:18,191 --> 01:11:19,483 C'est dégoûtant. 937 01:11:19,651 --> 01:11:22,319 Un transfert de fluides ? 938 01:11:22,695 --> 01:11:26,990 Non, la baise, le mambo infernal, zizi-panpan ! 939 01:11:27,158 --> 01:11:28,700 Ça n'a plus cours. 940 01:11:29,494 --> 01:11:31,703 Vous savez à quoi mène l'échange ? 941 01:11:32,664 --> 01:11:33,872 Des gosses, l'envie de fumer, 942 01:11:34,040 --> 01:11:35,040 de vider le frigo. 943 01:11:35,208 --> 01:11:38,043 L'échange constant de fluides a causé... 944 01:11:38,211 --> 01:11:39,753 le déclin de la société. 945 01:11:40,254 --> 01:11:44,049 Après le SIDA, il y eut le NRS. Après le NRS, l'UBT. 946 01:11:44,217 --> 01:11:47,052 Le Dr Cocteau a commencé par rendre illégal... 947 01:11:47,220 --> 01:11:51,223 et bannir le transfert de fluides du comportement social. 948 01:11:51,599 --> 01:11:54,267 Même le transfert buccal est inexcusable. 949 01:11:54,435 --> 01:11:55,560 Plus de baisers ? 950 01:11:56,062 --> 01:11:57,270 Merde ! J'embrassais bien. 951 01:11:59,232 --> 01:12:00,399 Et les enfants ? 952 01:12:01,192 --> 01:12:02,359 La procréation ? 953 01:12:02,902 --> 01:12:04,236 Nous allons au labo. 954 01:12:04,696 --> 01:12:06,446 Les fluides sont purifiés, 955 01:12:06,614 --> 01:12:10,075 et seulement transférés par des médecins autorisés. 956 01:12:10,243 --> 01:12:11,910 Pas d'autre moyen légal. 957 01:12:15,540 --> 01:12:16,540 Que faites-vous ? 958 01:12:17,750 --> 01:12:19,084 J'enfreins la loi. 959 01:12:20,878 --> 01:12:23,422 Vous êtes un sauvage ! 960 01:12:23,589 --> 01:12:26,133 Quittez tout de suite mon domicile. 961 01:12:54,579 --> 01:12:57,748 Code accepté. Portez-vous bien, John Spartan. 962 01:13:07,467 --> 01:13:08,467 Lumière ! 963 01:13:26,360 --> 01:13:29,029 "Il ne sait pas se servir des coquillages !" 964 01:13:36,162 --> 01:13:37,704 Joyeux Halloween ! 965 01:14:09,362 --> 01:14:11,696 "Génie du comportement" ? 966 01:14:12,406 --> 01:14:13,406 Martin... 967 01:14:13,574 --> 01:14:16,201 Mon Dieu ! Navrée. Faux numéro. 968 01:14:20,706 --> 01:14:21,873 Portez-vous bien. 969 01:14:29,048 --> 01:14:30,173 Notre noble complexe, 970 01:14:30,341 --> 01:14:31,883 profané par des hooligans. 971 01:14:33,094 --> 01:14:35,512 Quelqu'un va payer cher. 972 01:14:39,350 --> 01:14:42,727 Le fauteur de stress se fait démobiliser. 973 01:14:46,732 --> 01:14:50,360 - Je vous aurai le prochain coup. - Je ne crois pas. 974 01:15:06,586 --> 01:15:08,712 Désolé pour hier soir. 975 01:15:10,590 --> 01:15:12,215 J'ai fait ça pour vous. 976 01:15:16,053 --> 01:15:17,053 Pour moi ? 977 01:15:24,395 --> 01:15:25,395 Je conduis. 978 01:15:25,938 --> 01:15:28,273 Il faut que j'y arrive ! 979 01:15:42,246 --> 01:15:43,580 Merci pour ce beau cadeau. 980 01:15:44,957 --> 01:15:47,167 C'était quoi, mon Cryo-bouillon ? 981 01:15:47,335 --> 01:15:49,920 Au dégel, j'avais hâte de tricoter. 982 01:15:50,296 --> 01:15:54,257 Comment je connais couseuse, navette et bobine ? 983 01:15:55,092 --> 01:15:58,261 Je tisserais un dessus de lit les yeux fermés. 984 01:15:58,638 --> 01:16:00,472 C'était votre programme de réhab'. 985 01:16:00,640 --> 01:16:03,141 L'ordinateur choisit un art... 986 01:16:03,309 --> 01:16:05,143 adapté à chaque détenu. 987 01:16:05,603 --> 01:16:06,937 Il en implante les bases... 988 01:16:07,104 --> 01:16:09,522 et le désir de se perfectionner. 989 01:16:11,943 --> 01:16:12,943 Je suis couturière ? 990 01:16:13,861 --> 01:16:15,320 Le pied ! 991 01:16:15,488 --> 01:16:18,031 Putain, me voilà Coco Chanel ? 992 01:16:18,199 --> 01:16:20,825 Et Phoenix manie ordinateurs, véhicules, 993 01:16:20,993 --> 01:16:23,078 connaît le plan de la ville par cœur, 994 01:16:23,246 --> 01:16:25,163 et est trois fois plus fort ? 995 01:16:28,501 --> 01:16:30,835 Vous trouveriez son programme ? 996 01:16:33,381 --> 01:16:34,381 Couturière ! 997 01:16:34,548 --> 01:16:36,007 Code Simon Phoenix. 998 01:16:36,968 --> 01:16:38,343 Recherche Simon Phoenix. 999 01:16:41,514 --> 01:16:42,555 Accès refusé. 1000 01:16:44,350 --> 01:16:45,642 Raisons de sécurité. 1001 01:16:45,810 --> 01:16:46,810 Impossible ! 1002 01:16:51,190 --> 01:16:53,149 Accès accordé, Lt Huxley. 1003 01:16:54,652 --> 01:16:58,196 Simon Phoenix, Subdossier Réhab 65-R. 1004 01:16:58,364 --> 01:17:01,574 Combat-Tuerie, torture, priorité informatique... 1005 01:17:02,243 --> 01:17:03,576 Sûrement une erreur. 1006 01:17:03,911 --> 01:17:06,746 Survie, armes, arts martiaux, 1007 01:17:06,914 --> 01:17:10,250 M.M.T., explosifs, violence. 1008 01:17:10,543 --> 01:17:12,919 - C'est impossible. - Sans déconner ? 1009 01:17:13,087 --> 01:17:14,254 Ça en ferait un monstre. 1010 01:17:14,880 --> 01:17:16,214 Qui établit ces programmes ? 1011 01:17:16,382 --> 01:17:18,091 Cocteau Industries, bien sûr. 1012 01:17:19,093 --> 01:17:20,510 Pourquoi le bienveillant... 1013 01:17:20,678 --> 01:17:23,680 Dr Cocteau nous enverrait-il une bête sauvage ? 1014 01:17:23,889 --> 01:17:25,598 Posons-lui la question. 1015 01:17:26,058 --> 01:17:29,686 On n'accuse pas notre sauveur d'être lié... 1016 01:17:29,854 --> 01:17:32,439 à un multi "Meurtre-Mort-Tueur" ! 1017 01:17:33,524 --> 01:17:34,524 C'est impoli. 1018 01:17:35,067 --> 01:17:36,526 Je serai subtil. 1019 01:17:37,903 --> 01:17:39,112 C'est mon point fort. 1020 01:17:41,615 --> 01:17:43,116 Doux salut. 1021 01:17:43,367 --> 01:17:47,787 Bienvenue au Complexe Cocteau de Génie du Comportement. 1022 01:17:47,955 --> 01:17:48,955 Portez-vous bien. 1023 01:17:49,123 --> 01:17:51,082 Accroissez votre calme. 1024 01:17:56,589 --> 01:18:00,258 Douces excuses pour mon indisposition physique. 1025 01:18:00,426 --> 01:18:02,427 J'ai un Cité-Gouv' à gérer. 1026 01:18:02,595 --> 01:18:04,262 Gérez donc ça ! 1027 01:18:04,430 --> 01:18:07,766 Vous avez programmé Phoenix en terroriste ! 1028 01:18:07,933 --> 01:18:10,268 Il ne s'est pas évadé par hasard. 1029 01:18:10,603 --> 01:18:11,603 Très subtil. 1030 01:18:12,563 --> 01:18:13,563 Devant le Musée, 1031 01:18:13,731 --> 01:18:15,482 vous lui avez dit quoi ? 1032 01:18:16,233 --> 01:18:18,610 Aucun souvenir. Pourquoi ? 1033 01:18:18,778 --> 01:18:20,612 J'ai vu le disque de sécurité. 1034 01:18:20,988 --> 01:18:24,115 Il avait 1 0" pour vous trouer la tête, bordel ! 1035 01:18:25,117 --> 01:18:29,788 Même autrefois, votre barbarie était inadmissible. 1036 01:18:31,832 --> 01:18:33,124 Mais ça marchait. 1037 01:18:38,339 --> 01:18:40,256 Quand Phoenix vous met en joue, 1038 01:18:40,424 --> 01:18:43,134 1 0", c'est 9 de plus que ce qui vous reste. 1039 01:18:44,095 --> 01:18:45,303 Vous êtes trop prompt... 1040 01:18:45,471 --> 01:18:48,807 à résoudre par la violence les problèmes de la vie. 1041 01:18:50,518 --> 01:18:55,814 A se demander si le chaos du Musée était dû à Phoenix, ou à vous. 1042 01:18:56,482 --> 01:18:57,690 Demandez-vous ça, 1043 01:18:57,858 --> 01:18:58,983 connard ! 1044 01:18:59,318 --> 01:19:02,821 Si vous croyez contrôler ce dément, 1045 01:19:03,030 --> 01:19:04,280 vous vous gourez. 1046 01:19:04,698 --> 01:19:08,201 Avez-vous un usage spécifique pour cette antiquité ? 1047 01:19:12,164 --> 01:19:13,957 Non, j'en doute. 1048 01:19:15,626 --> 01:19:18,920 Le seul que je ne contrôle pas, c'est vous. 1049 01:19:19,088 --> 01:19:20,880 Mais ça peut s'arranger. 1050 01:19:21,215 --> 01:19:24,134 Cher Cro-Magnon, vous êtes mort. 1051 01:19:24,844 --> 01:19:26,302 Votre passé est mort. 1052 01:19:26,971 --> 01:19:28,138 La mort... 1053 01:19:28,305 --> 01:19:30,014 n'affecte pas les vivants. 1054 01:19:30,224 --> 01:19:33,143 Profitez de ce "bravado" préhistorique. 1055 01:19:33,310 --> 01:19:35,687 A votre sortie d'ici, c'en sera fini. 1056 01:19:36,063 --> 01:19:38,690 Comme de votre vie. 1057 01:19:39,024 --> 01:19:42,193 Lieutenant, remettez cet homme en Cryo-stase. 1058 01:19:42,820 --> 01:19:43,820 Portez-vous bien. 1059 01:19:45,489 --> 01:19:46,531 Je t'emmerde bien. 1060 01:19:58,878 --> 01:20:00,211 J'attends ici. 1061 01:20:00,379 --> 01:20:01,421 Allons-y. 1062 01:20:01,589 --> 01:20:03,882 - Je ne sais pas. - Moi, si. Allumez ça. 1063 01:20:04,049 --> 01:20:05,300 Prenez vos responsabilités. 1064 01:20:07,261 --> 01:20:09,721 Vous me faites désobéir à un ordre. 1065 01:20:09,889 --> 01:20:11,431 Vous ramener en Cryo-prison. 1066 01:20:11,599 --> 01:20:13,266 Chacun sa merde. 1067 01:20:13,434 --> 01:20:15,852 Ou je le congèle, ou je suis congelé. 1068 01:20:16,020 --> 01:20:17,061 Accroissez votre calme. 1069 01:20:17,229 --> 01:20:18,897 Ras le cul de mon calme ! 1070 01:20:19,064 --> 01:20:21,024 Je vais accroître celui de Phoenix. 1071 01:20:21,192 --> 01:20:23,026 Et après, consacrer mon attention... 1072 01:20:23,194 --> 01:20:24,194 à ce tordu de Cocteau. 1073 01:20:25,196 --> 01:20:27,030 Vous pouvez rester là. 1074 01:20:28,073 --> 01:20:31,951 Même si Phoenix est programmé pour s'évader, tuer et voler, 1075 01:20:32,453 --> 01:20:34,746 pourquoi plonger dans cet égout ? 1076 01:20:34,914 --> 01:20:36,623 Votre traque a échoué. 1077 01:20:36,790 --> 01:20:39,834 Phoenix est dans un endroit non surveillé, 1078 01:20:40,461 --> 01:20:43,296 où vous n'allez pas, et dont vous vous foutez. 1079 01:20:44,048 --> 01:20:45,256 Je veux y descendre, 1080 01:20:45,424 --> 01:20:47,800 trouver Phoenix et le mettre en cage. 1081 01:20:49,303 --> 01:20:51,763 Vous venez, ou vous m'arrêtez ? 1082 01:20:54,767 --> 01:20:55,767 Je suis avec vous. 1083 01:20:56,602 --> 01:20:57,894 Allons exposer ce type. 1084 01:21:00,773 --> 01:21:03,566 "Exploser." "Exploser ce type." 1085 01:21:04,818 --> 01:21:05,818 Peu importe. 1086 01:21:12,326 --> 01:21:13,409 Giga-vocabulaire. 1087 01:21:20,751 --> 01:21:23,628 - Quoi ? - Ce n'est pas très propre ! 1088 01:21:28,300 --> 01:21:29,968 Un coin de paradis. 1089 01:21:30,594 --> 01:21:32,262 Par où, Garcia ? 1090 01:21:32,471 --> 01:21:33,596 Par ici. 1091 01:21:33,931 --> 01:21:36,015 Soyez prêts à tout. 1092 01:21:44,149 --> 01:21:46,442 "J'ai un plus beau chien. 1093 01:21:48,988 --> 01:21:52,115 "Parce qu'il mange Kennel-Ration." 1094 01:21:52,950 --> 01:21:56,703 Navré, mais quand je suis nerveux... 1095 01:21:57,538 --> 01:21:58,830 Par ici. 1096 01:22:19,852 --> 01:22:21,811 Quelle est cette émanation ? 1097 01:22:26,567 --> 01:22:27,900 Venez, les mecs ! 1098 01:22:36,535 --> 01:22:38,578 Un burger et une bière, si possible. 1099 01:22:41,373 --> 01:22:44,208 Comment je vais payer ? 1100 01:22:44,376 --> 01:22:45,877 Mieux vaut donner... 1101 01:22:54,219 --> 01:22:55,386 Une rasade ? 1102 01:23:00,225 --> 01:23:01,768 Je vais être malade. 1103 01:23:02,227 --> 01:23:04,687 Putain ! Fantastique ! 1104 01:23:04,938 --> 01:23:05,938 Prenez-en un. 1105 01:23:06,899 --> 01:23:09,233 Ne demandez pas d'où vient la viande. 1106 01:23:09,526 --> 01:23:10,735 Ça veut dire quoi ? 1107 01:23:10,903 --> 01:23:13,279 Vous voyez des vaches, par ici ? 1108 01:23:21,872 --> 01:23:22,872 Du rat ? 1109 01:23:24,416 --> 01:23:25,416 Un Rat-Burger ? 1110 01:23:31,090 --> 01:23:32,256 Pas mal. 1111 01:23:33,759 --> 01:23:35,426 Le meilleur depuis des années. 1112 01:23:38,972 --> 01:23:40,223 A plus tard. 1113 01:24:03,497 --> 01:24:06,290 Ils ne semblent pas hostiles. 1114 01:24:07,459 --> 01:24:08,918 En effet. 1115 01:24:18,303 --> 01:24:20,430 Voilà une vraie beauté ! 1116 01:24:22,307 --> 01:24:23,474 Vous connaissez ? 1117 01:24:24,268 --> 01:24:28,813 Une Oldsmobile 442 de 1 970. 1118 01:24:29,106 --> 01:24:32,650 Avec un moteur de 7.000 cm. 1119 01:24:32,818 --> 01:24:36,154 Pneus radiaux, sièges inclinables ! 1120 01:24:36,530 --> 01:24:37,822 Impressionnant. 1121 01:24:37,990 --> 01:24:38,990 J'ai étudié. 1122 01:24:39,158 --> 01:24:41,826 Moi aussi. Par ici l'électro-canne. 1123 01:24:41,994 --> 01:24:43,953 Tes amis aussi. Allez ! 1124 01:24:52,212 --> 01:24:53,713 Tu manques pas de couilles ! 1125 01:24:55,466 --> 01:24:57,675 On cherche un Meurtre-Mort-Tueur. 1126 01:24:57,843 --> 01:25:00,511 Vous allez utiliser vos armes primitives ? 1127 01:25:06,059 --> 01:25:07,810 Peut-être pas si primitives. 1128 01:25:10,814 --> 01:25:11,981 Vous croyez me boucler ? 1129 01:25:12,691 --> 01:25:14,650 Devinez ! C'est râpé. 1130 01:25:15,068 --> 01:25:18,529 Dites à Cocteau d'aller se faire mettre. 1131 01:25:18,697 --> 01:25:23,159 Faudra une armée pour m'avoir. J'ai rien à perdre. 1132 01:25:23,327 --> 01:25:25,077 Au risque de te décevoir, 1133 01:25:25,245 --> 01:25:28,164 je te connais pas, et je te bouclerai pas. 1134 01:25:28,665 --> 01:25:30,833 Porte-toi bien, et merde à Cocteau ! 1135 01:25:32,544 --> 01:25:33,878 Balançons-les en haut. 1136 01:25:34,254 --> 01:25:35,838 Ils sont venus espionner. 1137 01:25:37,549 --> 01:25:38,549 Minute. 1138 01:25:40,219 --> 01:25:42,220 C'était toi au Pizza Hut ? 1139 01:25:42,721 --> 01:25:44,889 Oui. Pourquoi ? 1140 01:25:46,058 --> 01:25:48,267 T'es pas dans le plan de Cocteau. 1141 01:25:48,519 --> 01:25:52,063 Cupidité, mensonge, abus de pouvoir. Pas un plan. 1142 01:25:54,566 --> 01:25:56,400 Vous êtes là pour ça ? 1143 01:25:57,194 --> 01:26:00,279 Selon le plan de Cocteau, 1144 01:26:00,739 --> 01:26:02,865 je suis l'ennemi parce que je pense. 1145 01:26:03,450 --> 01:26:04,450 J'aime la lecture. 1146 01:26:04,618 --> 01:26:06,118 La liberté de parole. 1147 01:26:06,745 --> 01:26:08,079 Aller dans un boui-boui, 1148 01:26:08,247 --> 01:26:10,206 et me demander : "Steak ?" 1149 01:26:10,374 --> 01:26:14,043 "Ou côtelettes-frites-sauce ?" Vive le cholestérol. 1150 01:26:14,211 --> 01:26:16,712 Manger bacon, beurre et fromage. 1151 01:26:16,880 --> 01:26:19,632 Me taper un Havane en section non-fumeurs. 1152 01:26:19,800 --> 01:26:23,719 Courir dans les rues à poil, en lisant "Playboy." 1153 01:26:23,887 --> 01:26:26,097 Simplement par besoin. D'accord ? 1154 01:26:26,265 --> 01:26:27,640 J'ai vu le futur. 1155 01:26:27,808 --> 01:26:29,934 C'est un puceau de 47 ans, 1156 01:26:30,310 --> 01:26:32,895 buvant du banane-brocoli en chantant une pub ! 1157 01:26:33,438 --> 01:26:34,856 En haut, tu vis à la Cocteau. 1158 01:26:35,023 --> 01:26:40,278 Où, quand, comme il veut. L'autre choix : descendre ici. 1159 01:26:40,779 --> 01:26:42,655 Quitte à crever de faim. 1160 01:26:43,156 --> 01:26:45,741 Pourquoi t'organises pas l'exode ? 1161 01:26:46,285 --> 01:26:49,328 Je ne suis pas un chef. J'agis à ma guise. 1162 01:26:49,830 --> 01:26:51,038 Parfois, on me suit. 1163 01:26:51,623 --> 01:26:56,419 Je veux couvrir Cocteau de merde et le laisser à sa "moult joie". 1164 01:26:56,587 --> 01:26:57,962 Mauvaise nouvelle. 1165 01:26:59,131 --> 01:27:01,090 Je crois qu'il veut te tuer. 1166 01:27:04,011 --> 01:27:06,679 Récapitulons, Messieurs. 1167 01:27:07,431 --> 01:27:10,725 On est en 2032. Deux, zéro, trois, deux. 1168 01:27:11,727 --> 01:27:13,519 Comme dans "21 ème siècle". 1169 01:27:13,687 --> 01:27:18,316 Et, à mon regret, le monde est devenu une version soft... 1170 01:27:18,734 --> 01:27:20,860 de "la mélodie du bonheur"... 1171 01:27:21,028 --> 01:27:23,905 par une bande de pédés en toge. 1172 01:27:24,072 --> 01:27:26,616 Pour mener la danse, il nous suffit... 1173 01:27:26,909 --> 01:27:31,037 de buter un certain Friendly, qui a tout organisé. 1174 01:27:32,164 --> 01:27:34,123 Mais il y a un bonus. 1175 01:27:36,335 --> 01:27:40,129 On tuera aussi celui qui nous a envoyés au congélo. 1176 01:27:40,464 --> 01:27:43,299 Tu veux dire... on va tuer Spartan ? 1177 01:27:45,302 --> 01:27:48,304 Saccagez, pillez, volez ! 1178 01:27:48,805 --> 01:27:52,808 Faites toutes ces jolies choses d'autrefois ! 1179 01:27:54,019 --> 01:27:55,853 Ce monde sera à nous. 1180 01:27:56,188 --> 01:27:59,023 Ressuscitons le bon vieux temps ! 1181 01:28:00,192 --> 01:28:02,193 Vous êtes avec moi ? Allons-y ! 1182 01:28:05,197 --> 01:28:09,283 Vous avez déduit une curieuse conclusion. 1183 01:28:10,285 --> 01:28:12,828 Mais votre logique est imparable. 1184 01:28:12,996 --> 01:28:15,665 Phoenix est l'arme idéale, 1185 01:28:15,832 --> 01:28:17,750 dans ces profondeurs sauvages. 1186 01:28:17,918 --> 01:28:19,585 Impressionnant. 1187 01:28:20,295 --> 01:28:23,464 Ils l'ont déglacé pour me buter ? Très flatté. 1188 01:28:23,966 --> 01:28:26,425 Ne sois pas flatté, mais terrifié. 1189 01:28:27,094 --> 01:28:28,928 Ce type est un cauchemar. 1190 01:28:29,596 --> 01:28:31,514 Vous êtes ici pour lui ? 1191 01:28:33,892 --> 01:28:37,061 J'ai dû faire un truc bien dans une autre vie. 1192 01:28:38,021 --> 01:28:39,981 Je me demande quoi. 1193 01:28:42,484 --> 01:28:43,776 Deux pour le prix d'un. 1194 01:28:44,528 --> 01:28:46,112 On se les fait ! 1195 01:28:51,118 --> 01:28:52,201 A terre ! 1196 01:29:25,444 --> 01:29:28,070 Putain ! Un vrai cafard new-yorkais ! 1197 01:29:58,226 --> 01:29:59,310 C'est chiant ! 1198 01:30:16,411 --> 01:30:18,579 Il y a un conduit d'ascenseur en haut. 1199 01:30:21,083 --> 01:30:22,666 Alors, on remonte ? 1200 01:30:44,189 --> 01:30:46,982 Sympa ! Ils devaient m'attendre. 1201 01:31:03,792 --> 01:31:04,875 Et maintenant ? 1202 01:31:05,085 --> 01:31:06,168 Ceinture ! 1203 01:31:29,818 --> 01:31:31,527 Là ! Dans ma voiture ! 1204 01:31:45,876 --> 01:31:47,877 Les flics sont givrés ? 1205 01:31:48,170 --> 01:31:50,504 Vous mettez des civils en danger ! 1206 01:32:09,357 --> 01:32:10,357 Auto-gonflage ! 1207 01:32:10,525 --> 01:32:11,525 Auto-gonflage. 1208 01:32:17,324 --> 01:32:18,365 Charmant ! 1209 01:32:18,575 --> 01:32:19,783 Prenez le volant ! 1210 01:32:20,577 --> 01:32:22,912 Je suis au point ! 1211 01:32:25,457 --> 01:32:27,625 Je fais quoi ? J'appuie sur la pédale ? 1212 01:32:30,212 --> 01:32:31,587 D'accord, pigé ! 1213 01:32:41,514 --> 01:32:42,514 Toute la gomme ! 1214 01:32:43,016 --> 01:32:44,016 Pardon ? 1215 01:32:44,226 --> 01:32:46,018 Appuyez à fond ! 1216 01:32:47,979 --> 01:32:48,979 Plus vite ! 1217 01:32:58,198 --> 01:32:59,365 Pas de tour gratuit ! 1218 01:33:05,038 --> 01:33:06,413 Ouverture des portes ! 1219 01:33:06,748 --> 01:33:07,748 Ouverture. 1220 01:33:09,292 --> 01:33:10,709 Dis bonjour à mon pote. 1221 01:33:23,390 --> 01:33:24,390 Fermeture ! 1222 01:33:24,683 --> 01:33:25,849 En panne. 1223 01:33:31,398 --> 01:33:32,648 Auto-drive ! 1224 01:33:33,483 --> 01:33:34,692 Auto-drive engagé. 1225 01:33:35,193 --> 01:33:37,569 Je vais te couper les tifs, "blue boy" ! 1226 01:33:38,655 --> 01:33:40,364 Au fait, ces 40 passagers... 1227 01:33:40,865 --> 01:33:43,450 que tu as fait sauter pour m'avoir ? 1228 01:33:44,744 --> 01:33:46,453 Ils étaient déjà morts ! 1229 01:33:47,497 --> 01:33:48,872 Des esquimaux ! 1230 01:33:57,173 --> 01:33:59,675 J'ai souri pendant 36 ans, en taule ! 1231 01:34:01,052 --> 01:34:02,136 Tu es mort, Spartan. 1232 01:34:02,637 --> 01:34:04,013 Parle pour toi. 1233 01:34:13,773 --> 01:34:15,858 - Perso-drive ! - Impossibilité. 1234 01:34:16,401 --> 01:34:17,401 Perso-drive ! 1235 01:34:17,569 --> 01:34:18,569 En panne. 1236 01:34:18,737 --> 01:34:20,237 Impossibilité. 1237 01:34:20,530 --> 01:34:21,530 Urgence ! 1238 01:34:22,407 --> 01:34:24,366 Gare-toi ! A droite ! 1239 01:34:26,161 --> 01:34:27,202 Perso-drive engagé. 1240 01:34:29,456 --> 01:34:30,456 Freine ! 1241 01:34:33,001 --> 01:34:34,251 Freine, 1242 01:34:34,419 --> 01:34:36,003 espèce de Charlot ! 1243 01:35:10,747 --> 01:35:12,664 Spartan, vous êtes là ? 1244 01:35:14,042 --> 01:35:15,959 Qui vous voulez que ça soit ? 1245 01:35:24,511 --> 01:35:27,554 J'ai cru votre force vitale prématurément éteinte. 1246 01:35:27,847 --> 01:35:29,765 J'ai cru caner aussi. 1247 01:35:30,266 --> 01:35:34,061 Cette caisse est soudain devenue un chou à la crème ! 1248 01:35:34,229 --> 01:35:37,064 La Curamousse. Ça vous a sauvé. 1249 01:35:37,315 --> 01:35:39,274 Vous êtes défait. 1250 01:35:39,901 --> 01:35:42,945 J'arrangerai ça. Avec une aiguille et du fil. 1251 01:35:43,613 --> 01:35:45,697 J'ai vraiment dit ça ? 1252 01:35:53,415 --> 01:35:57,418 Spartan ! Homme des cavernes, je vous arrête ! 1253 01:35:58,628 --> 01:36:00,879 Retour en Cryo-prison. Illico ! 1254 01:36:01,047 --> 01:36:03,382 Je sais. Ça attendra. 1255 01:36:04,843 --> 01:36:08,011 J'ai besoin d'une arme. Fusil, lance-flammes... 1256 01:36:12,767 --> 01:36:13,934 Alerte rouge ! 1257 01:36:15,895 --> 01:36:16,895 Electro-cannes ! 1258 01:36:20,733 --> 01:36:22,109 Tu t'es vu ? 1259 01:36:22,444 --> 01:36:23,986 Tu te crois Pancho Villa ? 1260 01:36:25,280 --> 01:36:26,280 Qui ? 1261 01:36:26,614 --> 01:36:27,614 Peu importe. 1262 01:36:27,782 --> 01:36:28,949 Il est temps de se battre. 1263 01:36:29,242 --> 01:36:32,703 En attendant, prête-moi un flingue. Deux flingues. 1264 01:36:33,204 --> 01:36:37,291 Vous useriez d'armes de destruction contre des citoyens modèles ? 1265 01:36:37,459 --> 01:36:39,960 Non, pour faire des courses, connard. 1266 01:36:42,422 --> 01:36:43,422 Ne partez pas. 1267 01:36:44,090 --> 01:36:45,424 Je vous arrête. 1268 01:36:45,592 --> 01:36:48,760 Ce concept révoque votre droit de partir. 1269 01:36:48,928 --> 01:36:50,262 Laissez tomber. 1270 01:36:53,141 --> 01:36:57,436 Je démissionne. Allez vous faire moudre ! 1271 01:36:59,856 --> 01:37:03,025 "Je démissionne, allez-vous faire moudre." 1272 01:37:05,069 --> 01:37:06,403 C'est presque ça. 1273 01:37:11,993 --> 01:37:16,580 Je n'y comptais pas, mais vous avez fort bien réussi. 1274 01:37:17,290 --> 01:37:18,665 Vous terrifiez les gens. 1275 01:37:19,626 --> 01:37:22,336 Et alors ? Je les ai toujours terrifiés. 1276 01:37:22,545 --> 01:37:25,130 Cette fois, ils sont très intimidés. 1277 01:37:27,592 --> 01:37:28,592 A présent, 1278 01:37:29,219 --> 01:37:33,388 j'aurai carte blanche pour créer la société parfaite. 1279 01:37:34,682 --> 01:37:35,682 Ma société. 1280 01:37:37,018 --> 01:37:40,354 San Angeles irradiera l'ordre... 1281 01:37:40,688 --> 01:37:43,524 avec la pureté d'une fourmilière, 1282 01:37:43,942 --> 01:37:46,944 et la beauté d'une perle de grande eau. 1283 01:37:47,403 --> 01:37:49,154 Il y aura toujours des cons. 1284 01:37:52,033 --> 01:37:53,033 Vous ressemblez... 1285 01:37:54,327 --> 01:37:55,994 à un Père Noël pervers. 1286 01:37:56,246 --> 01:37:57,371 Tue-le. 1287 01:37:57,789 --> 01:37:58,789 Il me fait chier. 1288 01:38:10,051 --> 01:38:11,760 Une autre bûche dans le feu ! 1289 01:38:13,888 --> 01:38:15,556 J'adorerai diriger ce pays. 1290 01:38:23,273 --> 01:38:26,900 Et que vais-je faire de toi ? 1291 01:38:28,945 --> 01:38:31,697 Je suis un excellent associé, Monsieur. 1292 01:38:32,073 --> 01:38:35,534 Je serais ravi de vous servir durant votre administration. 1293 01:38:37,203 --> 01:38:38,203 Pourquoi pas ? 1294 01:38:38,371 --> 01:38:40,080 La police est ici. 1295 01:39:29,297 --> 01:39:30,297 Impressionnant. 1296 01:39:44,228 --> 01:39:46,730 J'ai tué cet homme de mes mains ! 1297 01:39:47,315 --> 01:39:48,649 C'était lui ou nous. 1298 01:39:50,610 --> 01:39:52,027 Evidemment. 1299 01:39:52,278 --> 01:39:53,362 Qui vous a appris ça ? 1300 01:39:55,782 --> 01:39:57,449 Les films de Jackie Chan. 1301 01:40:05,958 --> 01:40:08,669 Le plan de Cocteau est parti en fumée. 1302 01:40:09,462 --> 01:40:11,755 Repose en paix, Raymond Cocteau. 1303 01:40:12,674 --> 01:40:16,968 Notre civilisation bien-aimée va se terminer. 1304 01:40:17,887 --> 01:40:18,929 Que ferons-nous ? 1305 01:40:19,097 --> 01:40:21,682 Aucune idée, mais c'est mieux pour vous. 1306 01:40:21,849 --> 01:40:22,974 C'est quoi, ça ? 1307 01:40:28,189 --> 01:40:29,564 C'est mauvais. 1308 01:40:29,857 --> 01:40:31,024 Très mauvais. 1309 01:40:31,192 --> 01:40:34,986 Il a annexé la Cryo-prison. Il va dégeler les multi-perpète. 1310 01:40:35,405 --> 01:40:36,405 Ils vous détestent. 1311 01:40:36,572 --> 01:40:37,572 Pour la plupart, 1312 01:40:37,740 --> 01:40:40,283 ils détestent leur mère, ces affreux. 1313 01:40:40,535 --> 01:40:41,535 Combien ? 1314 01:40:45,248 --> 01:40:47,624 80. Sans réhab'. 1315 01:40:48,084 --> 01:40:50,001 Ils seront ranimés en 1 h. 1316 01:40:50,169 --> 01:40:51,336 Faut empêcher ça. 1317 01:40:53,715 --> 01:40:58,218 Ça me contrarie d'avoir causé la fatalité de ce Cryo-dément. 1318 01:40:58,386 --> 01:41:02,681 Mais je comprends que parfois, la violence soit nécessaire. 1319 01:41:02,849 --> 01:41:03,849 Bien. 1320 01:41:08,646 --> 01:41:10,605 Tâchez de comprendre ça. 1321 01:41:19,615 --> 01:41:21,783 J'espère que mon cul était mieux. 1322 01:41:22,201 --> 01:41:24,911 Il reste quoi de bien ? 1323 01:41:25,079 --> 01:41:27,914 Voyons voir. Foulks, Patrick. 1324 01:41:28,166 --> 01:41:30,876 Jeffrey "le Cannibale" ? Je l'adore ! 1325 01:41:31,502 --> 01:41:33,086 Ça sera encore long ? 1326 01:41:33,254 --> 01:41:34,880 Ils sont au stade final. 1327 01:41:35,256 --> 01:41:36,882 Génial. Absolument génial. 1328 01:41:39,177 --> 01:41:40,177 Messieurs ! 1329 01:41:41,012 --> 01:41:44,514 Merci, vos services ne sont plus nécessaires. 1330 01:41:51,522 --> 01:41:54,024 A tordu, tordu et demi. 1331 01:42:15,171 --> 01:42:17,172 Dégel des Cryo-détenus. 1332 01:42:17,799 --> 01:42:20,967 Séquence de réanimation au stade final. 1333 01:42:22,053 --> 01:42:24,763 Décompte avant réanimation... 1334 01:42:25,473 --> 01:42:27,974 des lots 290, 31 0, 1335 01:42:28,309 --> 01:42:32,896 480 et 570 : 1 0 minutes. 1336 01:42:34,565 --> 01:42:37,025 Voilà. C'est le dernier. 1337 01:42:38,778 --> 01:42:39,861 Intrusion. 1338 01:42:41,864 --> 01:42:43,240 C'est quoi, ce bordel ? 1339 01:43:19,944 --> 01:43:20,944 Surpris ? 1340 01:43:22,613 --> 01:43:23,613 Où tu vas ? 1341 01:43:24,031 --> 01:43:25,031 Bonne chance ! 1342 01:43:35,877 --> 01:43:37,460 Tu t'accroches ? 1343 01:43:39,046 --> 01:43:42,173 Tu dois savoir que la Loi a le bras long ! 1344 01:43:47,263 --> 01:43:49,806 Bats-toi un peu ! Fais-moi bosser ! 1345 01:43:50,224 --> 01:43:52,017 Tu aimerais... 1346 01:43:52,351 --> 01:43:55,353 une petite séance de tir ? 1347 01:44:03,613 --> 01:44:05,196 Ça va, la tête ? 1348 01:44:47,907 --> 01:44:51,660 C'est fini ! Tu t'en sortiras pas ! 1349 01:44:54,956 --> 01:44:56,790 Je vais te déglacer, 1350 01:44:57,667 --> 01:44:59,751 et te rôtir le croupion ! 1351 01:45:01,003 --> 01:45:03,838 Ou bien, mon petit doigt va... 1352 01:45:06,717 --> 01:45:08,385 Putain de merde ! 1353 01:45:51,095 --> 01:45:51,886 Cherchez l'erreur ! 1354 01:45:52,388 --> 01:45:54,014 Cryo-réanimation. 1355 01:45:54,348 --> 01:45:56,182 Séquence au stade final. 1356 01:46:03,858 --> 01:46:06,484 Ça caille ici, ou c'est moi ? 1357 01:46:08,279 --> 01:46:09,320 Bonne mémoire. 1358 01:46:29,800 --> 01:46:31,217 Je hais les flics ! 1359 01:46:35,556 --> 01:46:38,058 - On se reverra en enfer ! - Des clous ! 1360 01:47:22,770 --> 01:47:25,355 Le plus beau jour de ma vie ! 1361 01:47:55,719 --> 01:47:56,719 Tête en l'air ! 1362 01:48:47,980 --> 01:48:51,900 Vous avez appréhendé l'assassin du bien-aimé Dr Cocteau ? 1363 01:48:52,067 --> 01:48:54,569 Pas vraiment "appréhendé". Eliminé. 1364 01:48:55,905 --> 01:48:56,905 Et la Cryo-prison, 1365 01:48:57,364 --> 01:48:58,698 c'est réglé aussi. 1366 01:49:02,036 --> 01:49:03,411 Que ferons-nous ? 1367 01:49:04,496 --> 01:49:05,496 Comment vivrons-nous ? 1368 01:49:05,706 --> 01:49:09,500 Je vais vous le dire. On va se saouler, et repeindre la ville. 1369 01:49:09,668 --> 01:49:11,586 "Tagger" les murs, s'éclater ! 1370 01:49:12,504 --> 01:49:13,880 Voilà ce que vous ferez. 1371 01:49:14,048 --> 01:49:17,467 Vous, vous irez au charbon. Toi, on te blanchira. 1372 01:49:18,010 --> 01:49:19,719 Et entre les deux, 1373 01:49:20,930 --> 01:49:22,388 vous vous retrouverez. 1374 01:49:23,057 --> 01:49:24,599 Putain, la classe ! 1375 01:49:27,519 --> 01:49:28,519 Bien parlé. 1376 01:49:30,481 --> 01:49:32,440 Bienvenue et salutations. 1377 01:49:32,691 --> 01:49:34,859 Je suis l'Associé Bob. 1378 01:49:35,194 --> 01:49:38,196 J'adorerais vous aider à humaniser... 1379 01:49:39,865 --> 01:49:41,324 D'abord, la coupe de cheveux. 1380 01:49:41,784 --> 01:49:45,203 Une seule couleur. Et pas de kimono. On dirait un canapé. 1381 01:49:45,579 --> 01:49:46,579 Et ces gants ! 1382 01:49:52,086 --> 01:49:54,504 Merci de m'avoir rendue inconsciente. 1383 01:49:56,715 --> 01:49:58,132 C'était pour votre bien. 1384 01:49:58,300 --> 01:50:00,843 - On devait faire équipe. - C'est le cas. 1385 01:50:11,647 --> 01:50:14,315 C'est comme ça, les transferts de fluides ? 1386 01:50:14,483 --> 01:50:15,483 Mieux. 1387 01:50:21,907 --> 01:50:23,700 Je vais aimer le futur. 1388 01:50:24,159 --> 01:50:26,327 Vous avez tout démoli. 1389 01:50:27,037 --> 01:50:29,205 Mais expliquez-moi une chose. 1390 01:50:29,415 --> 01:50:32,917 Comment ça marche, ces foutus coquillages ? 1391 01:54:58,267 --> 01:55:00,268 FHD Team 2011