1 00:01:51,912 --> 00:01:54,114 [rumbling] 2 00:01:56,850 --> 00:01:57,851 [rumbling] 3 00:01:57,851 --> 00:01:59,187 [bell dings] 4 00:02:21,209 --> 00:02:22,743 [panting] 5 00:02:26,013 --> 00:02:27,248 [meow!] 6 00:02:51,405 --> 00:02:54,242 [brakes screech] 7 00:03:00,180 --> 00:03:02,816 Hey, mr. Wilson! 8 00:03:20,768 --> 00:03:22,803 [snoring] 9 00:03:31,379 --> 00:03:33,281 Mr. Wilson? 10 00:03:35,749 --> 00:03:36,950 Mr. Wilson? 11 00:03:38,752 --> 00:03:40,321 Mr. Wilson? 12 00:03:40,321 --> 00:03:41,555 [snorts] 13 00:03:47,595 --> 00:03:50,598 Poor old mr. Wilson Must be so sick. 14 00:03:50,598 --> 00:03:52,800 No wonder He ain't up. 15 00:04:01,174 --> 00:04:03,176 [heart beating] 16 00:04:03,176 --> 00:04:04,412 Wow. 17 00:04:04,412 --> 00:04:07,247 His heart sounds like Our washing machine. 18 00:04:13,987 --> 00:04:14,988 Oh, no. 19 00:04:14,988 --> 00:04:17,090 He's growing Extra skin. 20 00:04:17,090 --> 00:04:18,292 [snorts] 21 00:04:42,015 --> 00:04:44,885 His tongue's Very ugly... 22 00:04:44,885 --> 00:04:46,720 And blue and spotty. 23 00:04:51,158 --> 00:04:52,860 Cool. 24 00:04:57,865 --> 00:04:59,433 He feels warm. 25 00:04:59,433 --> 00:05:02,870 He has a temperature. 26 00:05:02,870 --> 00:05:05,305 I know what you need. 27 00:05:05,305 --> 00:05:07,375 You need an aspirin. 28 00:05:13,146 --> 00:05:14,147 Uhhmm. 29 00:05:14,147 --> 00:05:16,350 [snoring] 30 00:06:15,008 --> 00:06:17,978 [gasps] 31 00:06:17,978 --> 00:06:19,012 Aah! 32 00:06:20,848 --> 00:06:22,149 [gasping] 33 00:06:22,149 --> 00:06:23,150 [gasps] 34 00:06:24,552 --> 00:06:26,754 [mr. Wilson grunting] 35 00:06:27,755 --> 00:06:29,957 Don't you ever Come back! 36 00:06:29,957 --> 00:06:31,358 Do you hear me? 37 00:06:31,358 --> 00:06:32,359 Never! 38 00:06:32,359 --> 00:06:33,561 [dog barks] 39 00:06:33,561 --> 00:06:35,996 Starting part-time Will give you a chance 40 00:06:35,996 --> 00:06:37,330 To ease back into it. 41 00:06:37,330 --> 00:06:40,400 Managing shopping malls Can't be much More difficult 42 00:06:40,400 --> 00:06:42,002 Than managing dennis. 43 00:06:42,002 --> 00:06:43,604 Where have you been? 44 00:06:44,337 --> 00:06:45,873 Dennis? 45 00:06:45,873 --> 00:06:47,541 Dennis? 46 00:06:47,541 --> 00:06:50,143 I was at Mr. Wilson's house, 47 00:06:50,143 --> 00:06:52,145 And, boy, is he sick. 48 00:06:52,145 --> 00:06:54,414 He's got a fever, 49 00:06:54,414 --> 00:06:55,816 And he's burning up. 50 00:06:55,816 --> 00:06:57,417 Oh, I better Call martha. 51 00:06:57,417 --> 00:06:58,452 You, uh... 52 00:06:58,452 --> 00:07:00,420 You didn't bother him, Did you? 53 00:07:00,420 --> 00:07:02,823 Nope, But I gave him An aspirin, 54 00:07:02,823 --> 00:07:05,826 And he don't like them Any better than me. 55 00:07:05,826 --> 00:07:07,828 You know, You shouldn't Visit people 56 00:07:07,828 --> 00:07:09,663 So early In the morning. 57 00:07:09,663 --> 00:07:13,166 That's the only time I know they'll be home. 58 00:07:13,166 --> 00:07:14,167 Hello, george. 59 00:07:14,167 --> 00:07:15,168 Alice mitchell. 60 00:07:15,168 --> 00:07:16,570 Are you feeling All right? 61 00:07:16,570 --> 00:07:18,572 No, I'm not Feeling all right! 62 00:07:18,572 --> 00:07:22,175 Your son just Shot an aspirin Down my throat... 63 00:07:22,175 --> 00:07:23,611 I'm very sorry. 64 00:07:23,611 --> 00:07:25,445 You better Talk to him! 65 00:07:25,445 --> 00:07:27,147 Yes, we'll Talk to him. 66 00:07:27,147 --> 00:07:28,549 When I was a child... 67 00:07:28,549 --> 00:07:30,017 Uh-huh. Bye. Bye. 68 00:07:30,017 --> 00:07:31,018 Bye. 69 00:07:31,018 --> 00:07:32,019 Bye. 70 00:07:39,192 --> 00:07:40,460 Hi. 71 00:07:40,460 --> 00:07:42,462 Did you Shoot an aspirin 72 00:07:42,462 --> 00:07:43,864 Into mr. Wilson's Mouth? 73 00:07:43,864 --> 00:07:46,466 I didn't want him To bite off my fingers 74 00:07:46,466 --> 00:07:48,068 With his big fake teeth. 75 00:07:48,068 --> 00:07:50,270 Those things are sharp. 76 00:07:50,270 --> 00:07:53,073 George said Dennis shot an aspirin In his mouth 77 00:07:53,073 --> 00:07:54,474 With a slingshot. 78 00:07:54,474 --> 00:07:55,475 What slingshot? 79 00:07:55,475 --> 00:07:56,677 You have A slingshot? 80 00:07:56,677 --> 00:07:58,378 I'm not sure. 81 00:07:58,378 --> 00:07:59,980 Give it to me. 82 00:08:03,651 --> 00:08:06,654 Mr. Wilson Is very angry With you. 83 00:08:06,654 --> 00:08:09,456 I thought he was sick. I was trying to help. 84 00:08:09,456 --> 00:08:11,992 You go sit In the corner. 85 00:08:11,992 --> 00:08:13,393 For how long? 86 00:08:13,393 --> 00:08:14,795 Until you're sorry. 87 00:08:14,795 --> 00:08:16,329 Good. I'm sorry now. 88 00:08:16,329 --> 00:08:17,565 He can't. 89 00:08:17,565 --> 00:08:19,967 I have to take him To martha wade's house. 90 00:08:19,967 --> 00:08:20,968 Aah! 91 00:08:22,102 --> 00:08:22,936 Margaret's house? 92 00:08:22,936 --> 00:08:25,105 I didn't do anything Bad enough 93 00:08:25,105 --> 00:08:26,740 To go to her house. 94 00:08:26,740 --> 00:08:28,742 She's a lunatic. I'll go crazy. 95 00:08:28,742 --> 00:08:30,343 She tortures me. She's mean. 96 00:08:30,343 --> 00:08:33,146 She's ugly. She doesn't share! 97 00:08:33,146 --> 00:08:35,749 Honey, I made An arrangement With mrs. Wade 98 00:08:35,749 --> 00:08:38,385 For you to go To their house While I work. 99 00:08:38,385 --> 00:08:40,187 Are you serious? 100 00:08:40,187 --> 00:08:43,156 You can't spend The summer unsupervised. You're out of school. 101 00:08:43,156 --> 00:08:44,291 I'll go back! 102 00:08:44,291 --> 00:08:45,893 Your mother Made arrangements. 103 00:08:45,893 --> 00:08:46,694 That's it. 104 00:08:46,694 --> 00:08:48,962 I don't want Any arguments. 105 00:08:52,532 --> 00:08:54,768 My life is Falling apart. 106 00:08:56,169 --> 00:08:58,171 [rumbling] 107 00:09:04,444 --> 00:09:05,545 Hello, george. 108 00:09:05,545 --> 00:09:06,947 Uh, let me, uh... 109 00:09:06,947 --> 00:09:09,149 Take that Off your hands. 110 00:09:09,149 --> 00:09:10,150 Sorry. 111 00:09:10,150 --> 00:09:11,585 Thank you. 112 00:09:11,585 --> 00:09:12,586 [sniffing] 113 00:09:12,586 --> 00:09:13,954 I'm, uh... 114 00:09:14,988 --> 00:09:17,591 I'm, uh, sorry About this morning. 115 00:09:17,591 --> 00:09:18,826 Oh, uh... 116 00:09:18,826 --> 00:09:21,829 I'm not going to Mince words, Mitchell. 117 00:09:21,829 --> 00:09:24,464 Your kid is Driving me nuts. 118 00:09:24,464 --> 00:09:25,866 I'll talk to him again. 119 00:09:25,866 --> 00:09:28,035 Maybe talk's not What he needs. 120 00:09:28,035 --> 00:09:30,638 When my father Had something Important to tell me, 121 00:09:30,638 --> 00:09:32,572 He told me With his belt. 122 00:09:32,572 --> 00:09:34,842 That's not how I deal with my son. 123 00:09:34,842 --> 00:09:36,243 However you're Dealing with him, 124 00:09:36,243 --> 00:09:38,846 He hasn't learned It's not good manners 125 00:09:38,846 --> 00:09:41,448 To shoot an aspirin Down a fella's throat. 126 00:09:41,448 --> 00:09:42,850 Oh, mr. Wilson, He's 5. 127 00:09:42,850 --> 00:09:45,252 When I was 5, I had respect. 128 00:09:45,252 --> 00:09:47,454 You're probably A pretty exceptional boy. 129 00:09:47,454 --> 00:09:50,057 1n 1925, I was not the exception. 130 00:09:50,057 --> 00:09:51,258 I was the rule. 131 00:09:51,258 --> 00:09:53,861 I'll make sure Dennis doesn't Come by anymore. 132 00:09:53,861 --> 00:09:55,462 Careful how you say it. 133 00:09:55,462 --> 00:09:56,864 I don't want The neighborhood 134 00:09:56,864 --> 00:09:58,999 To think I'm a child-hater. 135 00:09:58,999 --> 00:10:01,769 I'm a reasonable man Who expects Reasonable treatment 136 00:10:01,769 --> 00:10:03,771 From his neighbors And their children. 137 00:10:03,771 --> 00:10:06,840 I was with The post office For 43 1/2 years. 138 00:10:06,840 --> 00:10:08,842 Yeah, I'm running A little late. 139 00:10:08,842 --> 00:10:10,243 I'll come by after work, 140 00:10:10,243 --> 00:10:12,512 And we can continue The conversation. 141 00:10:12,512 --> 00:10:13,914 There's nothing To continue. 142 00:10:13,914 --> 00:10:15,515 I've said my piece. 143 00:10:15,515 --> 00:10:17,517 The boy cannot Come over here 144 00:10:17,517 --> 00:10:18,819 Unless He behaves himself. 145 00:10:18,819 --> 00:10:20,487 He won't be over. 146 00:10:20,487 --> 00:10:22,890 Now, don't make me out To be a grump. 147 00:10:22,890 --> 00:10:24,892 I didn't say never. I said-- 148 00:10:24,892 --> 00:10:27,260 I really have to go. 149 00:10:27,260 --> 00:10:28,261 Well... 150 00:10:28,261 --> 00:10:30,430 Now, don't... 151 00:10:30,430 --> 00:10:32,165 [engine starts] 152 00:10:32,165 --> 00:10:33,901 Have a good day. 153 00:10:33,901 --> 00:10:35,903 He's out Of school now. 154 00:10:35,903 --> 00:10:38,906 He can't spend all His free time here. 155 00:10:38,906 --> 00:10:42,109 I'm not the bad guy In this, mitchell. 156 00:10:42,109 --> 00:10:43,376 I'm the victim! 157 00:10:44,544 --> 00:10:45,545 George... 158 00:10:45,545 --> 00:10:47,547 Who were you Shouting at? 159 00:10:47,547 --> 00:10:48,949 Mitchell, And I wasn't shouting. 160 00:10:48,949 --> 00:10:50,350 I was making my point. 161 00:10:50,350 --> 00:10:52,953 It's not right that That youngster of his 162 00:10:52,953 --> 00:10:55,555 Can run wild, Doing as he pleases 163 00:10:55,555 --> 00:10:57,557 Without regard To people or property. 164 00:10:57,557 --> 00:10:58,959 He's only a boy, George. 165 00:10:58,959 --> 00:11:01,795 He'll knot my rope Once too often. 166 00:11:01,795 --> 00:11:03,797 I can't stand that kid. 167 00:11:03,797 --> 00:11:05,565 He's a menace. 168 00:11:05,565 --> 00:11:07,367 Come in And have your breakfast. 169 00:11:07,367 --> 00:11:10,070 We're due At the garden club At 9:00. 170 00:11:10,070 --> 00:11:12,072 Today's An important day for me, 171 00:11:12,072 --> 00:11:15,075 And I'm already In a lather Because of that kid. 172 00:11:15,075 --> 00:11:18,078 I don't know If I'll enjoy My moment of triumph. 173 00:11:18,078 --> 00:11:20,680 Now, now, Don't get your hopes up. 174 00:11:20,680 --> 00:11:23,283 There are lots Of other gardens In town 175 00:11:23,283 --> 00:11:24,684 Just as nice as yours. 176 00:11:24,684 --> 00:11:26,887 Please. I'm a shoo-in. 177 00:11:28,388 --> 00:11:31,591 Who else has A night-blooming Mock orchid 178 00:11:31,591 --> 00:11:34,094 Flowering this year? 179 00:11:34,094 --> 00:11:37,097 It's an awfully Homely looking plant, George. 180 00:11:37,097 --> 00:11:39,099 Hang the looks Of the thing! 181 00:11:39,099 --> 00:11:40,700 It opens Before your eyes 182 00:11:40,700 --> 00:11:43,303 In the light Of the full moon. 183 00:11:43,303 --> 00:11:44,704 It's a marvel, martha. 184 00:11:44,704 --> 00:11:46,706 40 years To mature and blossom. 185 00:11:46,706 --> 00:11:48,308 The flower Opens and withers 186 00:11:48,308 --> 00:11:49,542 In a matter of moments. 187 00:11:49,542 --> 00:11:52,746 There isn't A gardener in town Who has a plant 188 00:11:52,746 --> 00:11:54,748 That requires A 40-year investment 189 00:11:54,748 --> 00:11:57,550 For 10 seconds Of splendor. 190 00:11:57,550 --> 00:11:59,753 [laughing] 191 00:12:07,560 --> 00:12:11,098 How do you feel About me working? 192 00:12:13,533 --> 00:12:15,936 A lot of moms work. 193 00:12:15,936 --> 00:12:18,939 The best I could do Finding someone To watch you 194 00:12:18,939 --> 00:12:22,642 Is to make An arrangement With mrs. Wade. 195 00:12:22,642 --> 00:12:24,044 What about joey? 196 00:12:24,044 --> 00:12:25,645 Did you think About him? 197 00:12:25,645 --> 00:12:27,647 What about If he comes over? 198 00:12:27,647 --> 00:12:29,149 He'll think I moved. 199 00:12:29,149 --> 00:12:33,086 Joey's mother made plans With mrs. Wade Just like I did. 200 00:12:33,086 --> 00:12:35,222 Joey's at Margaret's house. 201 00:12:43,496 --> 00:12:44,497 Do it. 202 00:12:46,433 --> 00:12:48,235 I can make you. 203 00:12:48,235 --> 00:12:49,803 How? 204 00:12:50,603 --> 00:12:52,339 I'll slug you back. 205 00:12:52,339 --> 00:12:54,341 You can't hit a girl. 206 00:12:54,341 --> 00:12:55,642 I can, too. 207 00:12:55,642 --> 00:12:58,245 I'll scream So awfully bloody Deadly horrible, 208 00:12:58,245 --> 00:13:00,848 My mom will think You tried to Murder me. 209 00:13:00,848 --> 00:13:03,250 I'll tell her you did, And she'll believe it, 210 00:13:03,250 --> 00:13:05,853 Because Boys are like that And girls aren't. 211 00:13:05,853 --> 00:13:07,587 That really stinks. 212 00:13:07,587 --> 00:13:08,989 Mush your lips together, 213 00:13:08,989 --> 00:13:11,491 And let's get this Over with. 214 00:13:15,929 --> 00:13:17,831 Close your eyes. 215 00:13:24,471 --> 00:13:25,472 Kiss me. 216 00:13:32,479 --> 00:13:33,480 All right. 217 00:13:33,480 --> 00:13:34,882 Let's go. 218 00:13:34,882 --> 00:13:36,483 Dennis, come on. 219 00:13:38,151 --> 00:13:40,353 You're acting Like a baby. 220 00:13:41,889 --> 00:13:43,090 Get up... 221 00:13:43,891 --> 00:13:45,492 Right this instant. 222 00:13:46,894 --> 00:13:49,096 Don't you dare Embarrass me. 223 00:13:50,797 --> 00:13:51,798 Fine. 224 00:13:51,798 --> 00:13:53,400 I'll drag you inside. 225 00:13:56,403 --> 00:13:59,606 [margaret] you guys Are the boring ones. 226 00:13:59,606 --> 00:14:01,274 There's lots to do. 227 00:14:01,274 --> 00:14:02,275 Oh, really? 228 00:14:02,275 --> 00:14:03,176 Like what? 229 00:14:03,176 --> 00:14:05,045 We could practice Singing songs... 230 00:14:05,045 --> 00:14:07,047 Or put on a play... 231 00:14:07,047 --> 00:14:08,648 Or a puppet show. 232 00:14:08,648 --> 00:14:10,517 We could Bury you alive. 233 00:14:10,517 --> 00:14:13,020 I could Pound your face. 234 00:14:13,020 --> 00:14:14,354 It doesn't matter Anyways, margaret. 235 00:14:14,354 --> 00:14:16,556 We're going to Be leaving soon, 236 00:14:16,556 --> 00:14:18,558 And we have work to do. 237 00:14:18,558 --> 00:14:20,460 We're going to Make a fort. 238 00:14:20,460 --> 00:14:23,063 You can't leave Unless I go with you, 239 00:14:23,063 --> 00:14:24,664 Or I'll tell on you. 240 00:14:24,664 --> 00:14:26,566 Tough kitty paws. I'm going. 241 00:14:26,566 --> 00:14:27,968 Climb down from there. 242 00:14:27,968 --> 00:14:29,937 I'll get my purse. 243 00:15:03,503 --> 00:15:06,106 This thing's been here Our whole life 244 00:15:06,106 --> 00:15:07,707 And we never knew it. 245 00:15:07,707 --> 00:15:10,110 Do you think anybody Lives in it? 246 00:15:10,110 --> 00:15:11,711 Just squirrels And birds. 247 00:15:11,711 --> 00:15:13,713 It looks Kind of junky. 248 00:15:13,713 --> 00:15:14,982 We'll fix it up. 249 00:15:14,982 --> 00:15:16,049 Oh, good. 250 00:15:16,049 --> 00:15:17,750 I'll be the decorator. 251 00:15:17,750 --> 00:15:19,352 We'll add A baby room 252 00:15:19,352 --> 00:15:21,854 And a powder room For company. 253 00:15:21,854 --> 00:15:25,325 Forts don't have Powder rooms. 254 00:15:25,325 --> 00:15:26,459 Oh, really? 255 00:15:26,459 --> 00:15:29,196 Where do The soldiers' wives go To freshen up? 256 00:15:29,196 --> 00:15:33,066 Soldiers Don't have wives, Stupid. 257 00:15:33,066 --> 00:15:37,204 Don't call me stupid, Baby rump kisser. 258 00:15:38,005 --> 00:15:40,540 It won't be a fort. 259 00:15:40,540 --> 00:15:42,075 It'll be a house, 260 00:15:42,075 --> 00:15:43,876 A love nest. 261 00:15:43,876 --> 00:15:45,278 Let's go up 262 00:15:45,278 --> 00:15:47,880 And see what color carpet We should get. 263 00:15:47,880 --> 00:15:49,749 Do forts got carpet? 264 00:15:49,749 --> 00:15:51,751 Nope. 265 00:15:51,751 --> 00:15:54,154 Forts don't Got carpet! 266 00:15:54,154 --> 00:15:56,356 They do now, Hot lips. 267 00:15:59,926 --> 00:16:02,429 The selection, Uh, committee 268 00:16:02,429 --> 00:16:06,033 Has informed Mrs. Butterwell and I 269 00:16:06,033 --> 00:16:09,302 That this summer's Floraganza will be held 270 00:16:09,302 --> 00:16:12,105 In the garden of, uh... 271 00:16:15,042 --> 00:16:17,044 Can you read it here? 272 00:16:17,044 --> 00:16:18,245 Uh... 273 00:16:19,979 --> 00:16:21,081 Here, uh... 274 00:16:21,081 --> 00:16:23,716 You take these And I'll take those. 275 00:16:23,716 --> 00:16:25,118 Let me have them. 276 00:16:25,118 --> 00:16:26,719 Here we go. 277 00:16:26,719 --> 00:16:28,721 Uh, the garden, Um, uh... 278 00:16:29,789 --> 00:16:31,791 George wilson. George wilson. 279 00:16:31,791 --> 00:16:33,993 [applause] 280 00:16:42,001 --> 00:16:43,770 1 mississippi, 281 00:16:43,770 --> 00:16:45,038 2 mississippi, 282 00:16:45,038 --> 00:16:46,506 3 mississippi, 283 00:16:46,506 --> 00:16:47,807 4 mississippi, 284 00:16:47,807 --> 00:16:49,042 5 mississippi, 285 00:16:49,042 --> 00:16:50,510 6 mississippi, 286 00:16:50,510 --> 00:16:51,678 7 mississippi, 287 00:16:51,678 --> 00:16:53,213 8 mississippi, 288 00:16:53,213 --> 00:16:54,814 9 mississippi. 289 00:16:54,814 --> 00:16:55,982 Gunther... 290 00:16:55,982 --> 00:16:58,485 Are you watching Where everybody goes? 291 00:16:58,485 --> 00:17:00,287 Yep. 292 00:17:03,690 --> 00:17:04,691 Get down. 293 00:17:04,691 --> 00:17:05,692 Girls... 294 00:17:05,692 --> 00:17:07,294 [grunts] 295 00:17:08,595 --> 00:17:09,596 Let's go. 296 00:17:11,098 --> 00:17:13,366 Ahh... 297 00:17:13,366 --> 00:17:15,568 You know, I was unbeatable 298 00:17:15,568 --> 00:17:16,969 At hide-and-seek. 299 00:17:16,969 --> 00:17:18,371 Hiding or seeking? 300 00:17:18,371 --> 00:17:21,174 Both. I had a nose For hiding places. 301 00:17:21,174 --> 00:17:23,776 I wouldn't think You'd be much good At hiding. 302 00:17:23,776 --> 00:17:24,777 Why not? 303 00:17:24,777 --> 00:17:27,046 Weren't you A fat boy? 304 00:17:28,115 --> 00:17:30,817 I was husky. 305 00:17:30,817 --> 00:17:32,819 Ready or not, Here I come. 306 00:17:34,221 --> 00:17:35,822 He's coming! 307 00:17:35,822 --> 00:17:37,824 I see joey and mike! 308 00:17:37,824 --> 00:17:39,058 Run, mikey! 309 00:17:39,058 --> 00:17:40,260 He's cheating. 310 00:17:41,994 --> 00:17:44,264 What are you doing? 311 00:17:44,264 --> 00:17:45,665 Dennis is cheating. 312 00:17:45,665 --> 00:17:48,268 He's using The beckman kid As a spy. 313 00:17:48,268 --> 00:17:51,204 Oh, leave them alone, George. 314 00:17:51,204 --> 00:17:53,473 I'm going to Even things up. 315 00:17:53,473 --> 00:17:54,474 Gunther! 316 00:17:54,474 --> 00:17:55,308 Gunther, 317 00:17:55,308 --> 00:17:57,310 I'm just talking To your daddy 318 00:17:57,310 --> 00:17:58,911 On the telephone. 319 00:17:58,911 --> 00:18:01,314 He's going to The ice cream store. 320 00:18:01,314 --> 00:18:02,815 You can go, too. 321 00:18:02,815 --> 00:18:05,218 Hurry up and go home. 322 00:18:07,620 --> 00:18:09,021 Now it's fair. 323 00:18:09,021 --> 00:18:10,223 [laughs] 324 00:18:11,758 --> 00:18:12,659 Ahh... 325 00:18:12,659 --> 00:18:15,228 You lied To a toddler, George. 326 00:18:15,228 --> 00:18:17,830 Well, think How disappointed He's going to be 327 00:18:17,830 --> 00:18:19,232 When he gets home. 328 00:18:19,232 --> 00:18:21,234 He better Get used to it. 329 00:18:21,234 --> 00:18:22,835 Disappointment's Going to be 330 00:18:22,835 --> 00:18:24,637 A big part Of his life. 331 00:18:24,637 --> 00:18:28,841 He's a foot short For his age, And he's cross-eyed. 332 00:18:37,784 --> 00:18:40,220 [train whistle blows] 333 00:19:15,188 --> 00:19:16,389 Aghh. 334 00:19:17,890 --> 00:19:18,891 Oomph. 335 00:19:26,366 --> 00:19:30,503 Oh, ain't that A pretty sight? 336 00:19:30,503 --> 00:19:34,507 I bet they don't even Lock their doors. 337 00:19:38,911 --> 00:19:40,313 I know you all know 338 00:19:40,313 --> 00:19:42,915 There's a toy store On the first level, 339 00:19:42,915 --> 00:19:44,317 But my suggestion Is this-- 340 00:19:44,317 --> 00:19:46,719 You give the toy store Six months free rent 341 00:19:46,719 --> 00:19:49,922 To move up To the third level. 342 00:19:51,591 --> 00:19:52,625 See... 343 00:19:52,625 --> 00:19:55,795 When I go to the mall With my little boy, 344 00:19:55,795 --> 00:19:57,196 We can't get out 345 00:19:57,196 --> 00:19:59,198 Unless we visit The toy store. 346 00:19:59,198 --> 00:20:00,600 He doesn't get anything 347 00:20:00,600 --> 00:20:02,335 Unless it's A special occasion, 348 00:20:02,335 --> 00:20:04,737 But like every kid, He wants to look around. 349 00:20:04,737 --> 00:20:07,740 Could you spare us The family anecdotes, Please? 350 00:20:07,740 --> 00:20:09,942 There's always A lot of traffic 351 00:20:09,942 --> 00:20:11,344 In toy stores. 352 00:20:11,344 --> 00:20:14,347 If people have to go up To the third level 353 00:20:14,347 --> 00:20:15,948 To visit the toy store, 354 00:20:15,948 --> 00:20:17,350 They have to go through 355 00:20:17,350 --> 00:20:19,352 Two other levels To get there. 356 00:20:19,352 --> 00:20:20,820 That's apparent To anyone with children. 357 00:20:20,820 --> 00:20:23,423 You have to assume, maybe, That potential tenants 358 00:20:23,423 --> 00:20:25,825 Might have kids And--and would know that. 359 00:20:25,825 --> 00:20:28,428 It might entice them To take up space 360 00:20:28,428 --> 00:20:30,229 In the other levels. 361 00:20:31,163 --> 00:20:32,899 That's all I'm saying. 362 00:20:37,837 --> 00:20:40,440 We could've carried up A lot more stuff 363 00:20:40,440 --> 00:20:42,442 If you didn't Have to bring 364 00:20:42,442 --> 00:20:45,445 That idiotic doll And all her junk. 365 00:20:45,445 --> 00:20:47,046 She's not idiotic. 366 00:20:47,046 --> 00:20:48,448 She's an important Training tool. 367 00:20:48,448 --> 00:20:50,850 You know Why men are so lousy 368 00:20:50,850 --> 00:20:53,386 When it comes to Taking care of babies? 369 00:20:53,386 --> 00:20:55,788 They have Better things to do. 370 00:20:55,788 --> 00:20:56,589 Like what, 371 00:20:56,589 --> 00:20:58,658 Play golf And drink beer? 372 00:20:58,658 --> 00:20:59,559 No. 373 00:20:59,559 --> 00:21:01,160 Like hunting, Having wars, 374 00:21:01,160 --> 00:21:02,762 Driving cars, Shaving, 375 00:21:02,762 --> 00:21:03,763 Cleaning fish. 376 00:21:03,763 --> 00:21:05,264 You can do that? 377 00:21:05,264 --> 00:21:06,265 Me? 378 00:21:06,265 --> 00:21:08,000 Margaret. 379 00:21:08,000 --> 00:21:09,001 Oh, o.K. 380 00:21:09,001 --> 00:21:10,403 If you didn't Have women, 381 00:21:10,403 --> 00:21:11,804 You wouldn't have babies, 382 00:21:11,804 --> 00:21:14,206 Which means You wouldn't have people. 383 00:21:14,206 --> 00:21:15,608 If you didn't have men, 384 00:21:15,608 --> 00:21:18,545 Who'd drive the ladies To the hospital? 385 00:21:19,346 --> 00:21:20,947 The most Important thing is, 386 00:21:20,947 --> 00:21:22,349 They marry the women, 387 00:21:22,349 --> 00:21:25,352 Then the women Can go down And get the baby. 388 00:21:25,352 --> 00:21:27,354 The baby is In her stomach. 389 00:21:27,354 --> 00:21:29,356 She has to Get it installed. 390 00:21:29,356 --> 00:21:32,224 Her stomach just isn't Filled up with babies. 391 00:21:32,224 --> 00:21:33,960 Who installs them? 392 00:21:33,960 --> 00:21:35,828 A minister And a doctor. 393 00:21:35,828 --> 00:21:37,497 How? How? 394 00:21:37,497 --> 00:21:39,999 She wants to know how? 395 00:21:39,999 --> 00:21:42,001 [laughing] 396 00:21:46,272 --> 00:21:48,040 Tell me, dennis. 397 00:21:48,040 --> 00:21:49,041 How? 398 00:21:49,041 --> 00:21:51,310 The bellybutton. It opens up. 399 00:21:51,310 --> 00:21:52,545 How come Men have them? 400 00:21:52,545 --> 00:21:56,383 So they don't look weird In bathing suits. 401 00:21:57,617 --> 00:21:58,418 O.K. 402 00:21:58,418 --> 00:22:00,219 On the count of 3, 403 00:22:00,219 --> 00:22:01,688 Move your hand. 404 00:22:01,688 --> 00:22:02,855 1... 405 00:22:05,725 --> 00:22:06,726 2... 406 00:22:08,995 --> 00:22:10,563 3! 407 00:22:14,534 --> 00:22:16,436 [dennis] o.K. 408 00:22:16,436 --> 00:22:19,639 This time On the count of 4. 409 00:22:19,639 --> 00:22:21,173 1... 410 00:22:21,173 --> 00:22:23,075 2... 411 00:22:23,075 --> 00:22:25,011 3... 412 00:22:25,011 --> 00:22:26,413 4! 413 00:22:26,413 --> 00:22:29,416 O.K., now, joey, You hold the hammer, 414 00:22:29,416 --> 00:22:32,018 And, margaret, You hold the nail. 415 00:22:46,098 --> 00:22:48,601 We did A pretty good job. 416 00:22:48,601 --> 00:22:50,470 How about A little paint? 417 00:22:50,470 --> 00:22:51,471 Couldn't hurt. 418 00:22:51,471 --> 00:22:52,939 You got any? 419 00:22:52,939 --> 00:22:54,541 My dad does. 420 00:23:01,213 --> 00:23:03,616 Give me my doll, You jerk! 421 00:23:03,616 --> 00:23:05,217 I don't have it! 422 00:23:05,217 --> 00:23:06,218 Aah! 423 00:23:06,218 --> 00:23:07,620 Give it to me, Dennis! 424 00:23:07,620 --> 00:23:09,021 I didn't Take your doll. 425 00:23:09,021 --> 00:23:11,891 Well, it's not here. Somebody took it. 426 00:23:11,891 --> 00:23:12,692 Not us. 427 00:23:12,692 --> 00:23:14,494 We've been with you. 428 00:23:18,330 --> 00:23:19,331 You guys... 429 00:23:19,331 --> 00:23:21,333 Swear you didn't Take it? 430 00:23:21,333 --> 00:23:23,069 Yep. 431 00:23:23,069 --> 00:23:24,103 [gasps] 432 00:23:24,103 --> 00:23:25,705 I've been robbed. 433 00:23:31,744 --> 00:23:33,345 You guys Don't understand. 434 00:23:33,345 --> 00:23:37,149 Baby louise is A very expensive antique. 435 00:23:37,149 --> 00:23:39,351 [dennis] Nobody robbed Your doll, margaret. 436 00:23:39,351 --> 00:23:40,953 Maybe a bear ate it. 437 00:23:40,953 --> 00:23:42,054 What? 438 00:23:42,054 --> 00:23:44,891 [joey] Yeah. There's no robbers In our town. 439 00:24:24,964 --> 00:24:26,966 [humming] 440 00:24:34,373 --> 00:24:35,875 [exhales] 441 00:24:40,479 --> 00:24:42,481 What you eating there, Sport? 442 00:24:42,481 --> 00:24:43,482 Hmm? 443 00:24:43,482 --> 00:24:45,351 A apple. 444 00:24:45,351 --> 00:24:47,754 Ahh. 445 00:25:02,368 --> 00:25:05,572 Mmm, mmm, mmm, Mmm, mmm. 446 00:25:08,841 --> 00:25:10,509 [hums] 447 00:25:32,665 --> 00:25:34,867 [rumbling] 448 00:25:38,437 --> 00:25:39,471 Unh. 449 00:25:39,471 --> 00:25:40,707 Hmm... 450 00:25:54,621 --> 00:25:56,923 Whoops. 451 00:26:00,760 --> 00:26:02,528 Hi, mr. Mitchell. 452 00:26:02,528 --> 00:26:04,530 Hello, polly. Come on in. 453 00:26:04,530 --> 00:26:05,932 What's The helmet for? 454 00:26:05,932 --> 00:26:08,534 My girlfriend used to Babysit for dennis. 455 00:26:08,534 --> 00:26:11,738 She said bring a helmet And wear pants. 456 00:27:02,554 --> 00:27:05,357 Aah! 457 00:27:18,070 --> 00:27:21,007 [humming] 458 00:27:21,007 --> 00:27:23,042 Uh-oh! 459 00:27:47,266 --> 00:27:50,369 Hey. I'm, uh, I'm looking For polly. 460 00:27:50,369 --> 00:27:52,004 You're mickey? 461 00:27:52,604 --> 00:27:54,640 Yeah. 462 00:27:54,640 --> 00:27:56,642 She's up In my mom's bathroom 463 00:27:56,642 --> 00:27:58,044 Using The armpit perfume. 464 00:27:58,044 --> 00:28:00,046 She's says You're such a stud, 465 00:28:00,046 --> 00:28:02,648 She gets nervous And sweats a lot. 466 00:28:02,648 --> 00:28:04,751 Cool. 467 00:28:04,751 --> 00:28:06,685 Come on in. 468 00:28:07,619 --> 00:28:08,855 Ooh. 469 00:28:47,760 --> 00:28:49,261 Tastes funny. 470 00:28:55,935 --> 00:28:58,204 Tastes like paint. 471 00:29:00,807 --> 00:29:02,942 And wood. 472 00:29:04,110 --> 00:29:06,913 I'll make us Some sandwiches. 473 00:29:24,997 --> 00:29:28,234 "Do not cry, Little locomotive, 474 00:29:28,234 --> 00:29:33,572 "Said old engine 99 To hoo-huf-huffy. 475 00:29:33,572 --> 00:29:37,509 "One day When you grow up, You will realize 476 00:29:37,509 --> 00:29:40,947 "That all trains Are impotent--important... 477 00:29:40,947 --> 00:29:44,050 Even little mail trains." 478 00:29:46,252 --> 00:29:48,855 How--how can A train grow? 479 00:29:48,855 --> 00:29:50,857 He eats all his coal 480 00:29:50,857 --> 00:29:52,424 And gets plenty Of sleep. 481 00:29:52,424 --> 00:29:56,929 No, like, What's the point Of reading lies? 482 00:29:56,929 --> 00:29:59,932 It teaches kids To eat all their food 483 00:29:59,932 --> 00:30:02,935 And go to bed When they're supposed to 484 00:30:02,935 --> 00:30:06,538 And not cry when mean Cabooses and boxcars 485 00:30:06,538 --> 00:30:08,140 Make fun of them. 486 00:30:09,008 --> 00:30:11,010 This is so stupid, man. 487 00:30:11,010 --> 00:30:13,745 Are you ready To go to bed yet? 488 00:30:13,745 --> 00:30:16,782 I'm not even Wrinkled up yet. 489 00:30:16,782 --> 00:30:18,584 Keep reading. 490 00:30:23,122 --> 00:30:25,524 "I will never be Big enug 491 00:30:25,524 --> 00:30:28,727 To pull anything But silly old mail cars, 492 00:30:28,727 --> 00:30:30,462 Sobed huffy." 493 00:30:31,898 --> 00:30:33,732 "Sob... 494 00:30:33,732 --> 00:30:35,167 "Sob-bed... 495 00:30:35,167 --> 00:30:38,270 So-bob-ed huf-- So-bob-ed huffy." 496 00:30:41,607 --> 00:30:43,109 [mr. Wilson] Ahem. 497 00:30:46,045 --> 00:30:48,480 Where are you going? 498 00:30:50,316 --> 00:30:51,383 Shh. 499 00:30:56,488 --> 00:30:58,958 I'm going to investigate Mitchell's garage. 500 00:30:58,958 --> 00:31:01,560 Dennis has been Fooling around With paint, 501 00:31:01,560 --> 00:31:03,362 And I'm going to Prove it. 502 00:31:03,362 --> 00:31:06,899 Aren't you taking this A bit far, george? 503 00:31:06,899 --> 00:31:09,535 He's only a boy. 504 00:31:18,610 --> 00:31:20,112 [groaning] 505 00:31:25,617 --> 00:31:27,619 [giggles] 506 00:31:46,939 --> 00:31:49,141 [ding dong] 507 00:31:55,581 --> 00:31:56,682 [giggles] 508 00:32:05,324 --> 00:32:06,925 Kids. 509 00:32:08,827 --> 00:32:10,162 Oh! 510 00:32:19,438 --> 00:32:20,639 Ah! 511 00:32:23,542 --> 00:32:26,945 Oh, g.D. Wading pool! 512 00:32:27,980 --> 00:32:29,181 [honk] 513 00:32:30,716 --> 00:32:31,717 [ding dong] 514 00:32:31,717 --> 00:32:32,985 Ow! 515 00:32:32,985 --> 00:32:34,186 Oh. 516 00:32:37,323 --> 00:32:38,624 That's it. 517 00:32:48,734 --> 00:32:52,071 [whistling] 518 00:33:13,059 --> 00:33:14,726 [vacuum turns on] 519 00:33:36,582 --> 00:33:40,319 Gee, I guess Those kids took off. 520 00:33:45,624 --> 00:33:47,059 Ohh! 521 00:33:47,059 --> 00:33:48,694 Agghh. 522 00:33:48,694 --> 00:33:50,196 Ooh. 523 00:33:52,631 --> 00:33:54,800 Aah. 524 00:33:54,800 --> 00:33:56,001 Aah. 525 00:33:56,001 --> 00:33:58,204 I got him this time. 526 00:33:58,204 --> 00:34:01,039 Mitchell can't deny it. 527 00:34:08,414 --> 00:34:09,915 [crack] 528 00:34:09,915 --> 00:34:11,517 [moaning] 529 00:34:13,085 --> 00:34:15,154 Aah! 530 00:34:19,825 --> 00:34:22,128 Sorry. Uh, good night. 531 00:34:28,300 --> 00:34:30,736 He's only a boy, huh? 532 00:35:10,342 --> 00:35:12,744 Hi, mrs. Wilson! 533 00:35:12,744 --> 00:35:15,281 Is mr. Wilson up yet? 534 00:35:15,281 --> 00:35:16,682 Not yet, dear. 535 00:35:16,682 --> 00:35:19,585 How long do you think He's going to sleep? 536 00:35:19,585 --> 00:35:23,088 Not much longer. He's having his picture Taken this morning. 537 00:35:23,088 --> 00:35:24,190 For what? 538 00:35:24,190 --> 00:35:27,293 He's being honored For his garden. 539 00:35:27,293 --> 00:35:31,297 Do you think He'll get mad If I run upstairs? 540 00:35:31,297 --> 00:35:34,166 What do you want To go upstairs for? 541 00:35:34,166 --> 00:35:35,767 I made him 542 00:35:35,767 --> 00:35:38,970 An "I'm sorry I shot paint On your chicken" card. 543 00:35:38,970 --> 00:35:40,272 That's very nice, Dennis. 544 00:35:40,272 --> 00:35:42,174 I'm kind of busy today, 545 00:35:42,174 --> 00:35:45,277 So I won't have a chance To give it to him. 546 00:35:45,277 --> 00:35:47,946 I have to go To margaret's house 547 00:35:47,946 --> 00:35:49,348 'cause We're getting poor, 548 00:35:49,348 --> 00:35:51,350 And mom's Got a job now. 549 00:35:51,350 --> 00:35:53,719 Could I leave it by His whisker cutter? 550 00:35:53,719 --> 00:35:56,188 That's where I leave my dad's "Sorry" cards. 551 00:35:56,188 --> 00:35:58,690 And it's a good time To say you're sorry, 552 00:35:58,690 --> 00:36:00,892 'cause grown-up guys Are happy 553 00:36:00,892 --> 00:36:02,294 When they wake up. 554 00:36:02,294 --> 00:36:03,662 My dad's so happy, 555 00:36:03,662 --> 00:36:06,265 He whistles When he goes To the bathroom. 556 00:36:06,265 --> 00:36:08,867 The only time He isn't happy Is sunday morning 557 00:36:08,867 --> 00:36:10,369 When he and mom Wrestle. 558 00:36:10,369 --> 00:36:12,771 They like To be alone When they do that 559 00:36:12,771 --> 00:36:15,974 'cause they take off Their shirts and Make funny noises. 560 00:36:15,974 --> 00:36:17,609 Uh, you can go up 561 00:36:17,609 --> 00:36:20,812 As long as you promise Not to disturb mr. Wilson. 562 00:36:20,812 --> 00:36:22,481 I promise. 563 00:36:26,952 --> 00:36:29,588 You know what, Mrs. Wilson? 564 00:36:29,588 --> 00:36:30,589 What? 565 00:36:30,589 --> 00:36:34,493 You're the nicest Old gal on the block. 566 00:36:46,305 --> 00:36:47,573 [snores] 567 00:37:31,883 --> 00:37:33,785 Hello. 568 00:37:33,785 --> 00:37:35,887 My name is mr... 569 00:37:35,887 --> 00:37:37,389 Dennis. 570 00:37:37,389 --> 00:37:38,990 I'm the doctor. 571 00:37:38,990 --> 00:37:40,892 Open up and say, "Ahh." 572 00:37:40,892 --> 00:37:43,495 Ahh! 573 00:37:48,767 --> 00:37:51,570 Uh-oh. 574 00:37:58,777 --> 00:38:00,779 [whimpers] 575 00:38:15,394 --> 00:38:17,529 H-hello! 576 00:38:20,932 --> 00:38:23,502 [doorbell chimes] 577 00:38:24,836 --> 00:38:27,806 M-mr. Wilson! 578 00:38:27,806 --> 00:38:28,940 George. 579 00:38:28,940 --> 00:38:30,342 Are you ready? 580 00:38:30,342 --> 00:38:32,444 The photographer's here. 581 00:38:35,180 --> 00:38:38,183 I--I got a 9:30, You know, ma'am. 582 00:38:38,183 --> 00:38:40,752 Yeah, he'll be out Any second. 583 00:38:40,752 --> 00:38:42,788 Sorry. 584 00:38:46,324 --> 00:38:47,993 George? 585 00:38:53,098 --> 00:38:55,801 That looks fine, Martha. 586 00:38:55,801 --> 00:38:57,403 Leave it alone. 587 00:38:58,336 --> 00:39:00,171 Martha, step back. 588 00:39:00,171 --> 00:39:02,107 You're in the picture. 589 00:39:04,776 --> 00:39:06,111 Very good. 590 00:39:06,111 --> 00:39:07,345 Now... 591 00:39:07,345 --> 00:39:09,448 Smile. 592 00:39:13,051 --> 00:39:14,352 Wha-- 593 00:39:20,459 --> 00:39:22,060 Can't get me! 594 00:39:22,060 --> 00:39:23,429 Yeah, right! 595 00:39:38,444 --> 00:39:40,311 O.K., 1... 596 00:39:40,311 --> 00:39:41,513 2... 597 00:39:42,714 --> 00:39:43,815 3! 598 00:40:00,899 --> 00:40:02,901 Hey, you! 599 00:40:04,235 --> 00:40:06,171 Yeah, you. 600 00:40:06,171 --> 00:40:07,172 Come here. 601 00:40:13,979 --> 00:40:17,148 Don't believe I've seen you Around here before. 602 00:40:17,148 --> 00:40:20,752 Maybe that's 'cause I ain't never been Around here. 603 00:40:20,752 --> 00:40:22,954 What are you up to, Buddy? 604 00:40:22,954 --> 00:40:24,155 What's it to you? 605 00:40:24,155 --> 00:40:26,758 Now, look, I run a nice, Clean town here, 606 00:40:26,758 --> 00:40:28,960 And I don't want Any trouble. 607 00:40:28,960 --> 00:40:30,762 So my advice to you 608 00:40:30,762 --> 00:40:33,398 Is just Follow the sun On out of here. 609 00:40:33,398 --> 00:40:35,200 The reason I ain't moving on 610 00:40:35,200 --> 00:40:38,436 Is 'cause you stopped To give me the breeze. 611 00:40:40,105 --> 00:40:41,473 [click click] 612 00:40:59,658 --> 00:41:02,460 If you put The toy store On the third level, 613 00:41:02,460 --> 00:41:06,264 People have to go Through two other Levels to get there, 614 00:41:06,264 --> 00:41:07,599 And...Mm-hmm. 615 00:41:13,304 --> 00:41:15,507 Can I call you back? 616 00:41:18,243 --> 00:41:19,978 Hi, mom. 617 00:41:19,978 --> 00:41:21,312 Good morning. 618 00:41:21,312 --> 00:41:24,583 I hear you're Trying to beg off The oklahoma city trip. 619 00:41:24,583 --> 00:41:27,085 I asked that It be rescheduled. 620 00:41:27,085 --> 00:41:30,021 Have a cub scout meeting Or something? 621 00:41:30,021 --> 00:41:32,624 My husband has a trip At the same time. 622 00:41:32,624 --> 00:41:34,425 His was scheduled Before mine. 623 00:41:34,425 --> 00:41:36,828 So...If you travel At the same time, 624 00:41:36,828 --> 00:41:40,298 There's no one To watch your kid. That's the problem? 625 00:41:40,298 --> 00:41:42,934 It's not a problem Per se. 626 00:41:42,934 --> 00:41:45,937 Good. Because If you want to Blow off your trip, 627 00:41:45,937 --> 00:41:48,540 I'm the one Who has to cover For you. 628 00:41:48,540 --> 00:41:50,942 And I have plans I can't break. 629 00:41:50,942 --> 00:41:53,144 I don't have kids, But, uh... 630 00:41:53,144 --> 00:41:55,080 I do have a life. 631 00:41:56,247 --> 00:41:57,783 I'm sorry. 632 00:41:59,184 --> 00:42:03,054 I'm just not going to Be able to help you. 633 00:42:07,793 --> 00:42:09,527 God. 634 00:42:10,562 --> 00:42:11,797 O.K. 635 00:42:11,797 --> 00:42:13,799 Who do we call first? 636 00:42:13,799 --> 00:42:16,134 Well, let's start With the as. 637 00:42:16,134 --> 00:42:17,302 Vicki? 638 00:42:17,302 --> 00:42:19,304 You call. No, you call. 639 00:42:19,304 --> 00:42:21,472 [quack quack] 640 00:42:21,472 --> 00:42:22,808 Hello? 641 00:42:22,808 --> 00:42:23,609 Hi. 642 00:42:23,609 --> 00:42:25,210 Hi. This is, uh... 643 00:42:25,210 --> 00:42:26,578 Uh, mrs. Mitchell. 644 00:42:26,578 --> 00:42:27,679 * don't hang up * 645 00:42:27,679 --> 00:42:28,780 * no, no * 646 00:42:28,780 --> 00:42:30,448 * oh, don't You do it, now * 647 00:42:30,448 --> 00:42:32,417 * don't hang up * 648 00:42:32,417 --> 00:42:33,418 * no, no * 649 00:42:33,418 --> 00:42:34,920 Hi. Alice mitchell. 650 00:42:34,920 --> 00:42:36,588 * don't hang up Like you always do... * 651 00:42:36,588 --> 00:42:38,356 Hi. Alice mitchell. 652 00:42:38,356 --> 00:42:39,557 No. 653 00:42:39,557 --> 00:42:41,559 * I'll explain The facts to you * 654 00:42:41,559 --> 00:42:42,694 * don't hang up * 655 00:42:42,694 --> 00:42:45,030 Hi. This is Henry mitchell. 656 00:42:45,030 --> 00:42:47,432 * give me the chance Or our romance is through * 657 00:42:47,432 --> 00:42:49,635 Hi. This is Henry mitchell. 658 00:42:49,635 --> 00:42:51,603 * don't hang up * 659 00:42:51,603 --> 00:42:52,704 * no, no * 660 00:42:52,704 --> 00:42:53,805 * oh, don't You do it, now * 661 00:42:53,805 --> 00:42:55,774 * don't hang up * 662 00:42:55,774 --> 00:42:57,876 * no, no * 663 00:42:57,876 --> 00:43:00,511 * I took a walk With mary lou * 664 00:43:00,511 --> 00:43:02,614 * we went around To visit sue * 665 00:43:02,614 --> 00:43:04,916 * to ask some boys I never knew... ** 666 00:43:04,916 --> 00:43:06,985 You call. You call. 667 00:43:20,331 --> 00:43:22,668 Hey, mr. Wilson! 668 00:43:22,668 --> 00:43:25,070 I'm sleeping At your joint! 669 00:43:28,073 --> 00:43:30,709 I brought you Some grasshoppers. 670 00:43:30,709 --> 00:43:32,911 Ah, you Shouldn't have. 671 00:43:32,911 --> 00:43:35,847 I'll take them, dear. 672 00:43:35,847 --> 00:43:39,150 [alice] Thank you so much, Martha. George. 673 00:43:39,150 --> 00:43:40,551 It's our pleasure. 674 00:43:40,551 --> 00:43:41,853 You saved our lives. 675 00:43:41,853 --> 00:43:43,254 Save two, lose one. 676 00:43:43,254 --> 00:43:45,891 I'll call you Just as soon As I arrive. 677 00:43:45,891 --> 00:43:47,492 Do you have Our number? 678 00:43:47,492 --> 00:43:49,494 No, don't worry About a thing. 679 00:43:49,494 --> 00:43:50,896 I brought My own pillow 680 00:43:50,896 --> 00:43:53,965 So I don't Get my spit All over yours. 681 00:43:53,965 --> 00:43:56,301 [martha] Thank you, dear. 682 00:43:56,301 --> 00:43:57,568 Honey... 683 00:43:57,568 --> 00:44:01,339 You be A good boy, o.K.? 684 00:44:01,339 --> 00:44:03,141 Hey. You mind Your manners 685 00:44:03,141 --> 00:44:05,944 And listen To mr. And Mrs. Wilson. 686 00:44:05,944 --> 00:44:06,945 Yep. 687 00:44:06,945 --> 00:44:08,179 O.K. 688 00:44:10,115 --> 00:44:11,516 Thanks again. 689 00:44:11,516 --> 00:44:12,718 Thank you. 690 00:44:14,319 --> 00:44:15,687 Honey. 691 00:44:18,423 --> 00:44:19,424 Bye-bye. 692 00:44:19,424 --> 00:44:20,859 Bring me Something good! 693 00:44:20,859 --> 00:44:22,527 [alice] Bye, sweetheart! 694 00:44:22,527 --> 00:44:24,730 [henry] Bye, dennis! 695 00:44:24,730 --> 00:44:26,097 George. 696 00:44:26,097 --> 00:44:29,467 Take dennis' suitcase up To the guest room, please. 697 00:44:29,467 --> 00:44:31,569 He's got arms. 698 00:44:31,569 --> 00:44:33,805 Don't start, dear. 699 00:44:34,873 --> 00:44:36,942 You know, mr. Wilson, 700 00:44:36,942 --> 00:44:38,977 You know why I'm not crying? 701 00:44:38,977 --> 00:44:41,980 'cause if I won't be Around my mom and dad, 702 00:44:41,980 --> 00:44:46,785 The only other person I want to be around Is you. 703 00:44:47,853 --> 00:44:51,990 I can't tell you How deeply moved I am. 704 00:44:56,094 --> 00:44:58,096 [whimpers] 705 00:45:02,633 --> 00:45:03,835 [tap] 706 00:45:05,270 --> 00:45:06,838 [tap] 707 00:45:09,207 --> 00:45:10,208 [tap] 708 00:45:11,376 --> 00:45:13,044 [tap] 709 00:45:13,044 --> 00:45:14,746 [tap] 710 00:45:14,746 --> 00:45:16,214 [tap] 711 00:45:16,214 --> 00:45:17,682 [tap] 712 00:45:17,682 --> 00:45:19,284 Don't do that, please. 713 00:45:19,284 --> 00:45:20,285 What? 714 00:45:20,285 --> 00:45:21,286 The cord. 715 00:45:21,286 --> 00:45:23,221 Stop that tapping. 716 00:45:27,258 --> 00:45:30,862 Gosh. There's Not a lot to do Around the house 717 00:45:30,862 --> 00:45:33,731 When it's Raining out. 718 00:45:33,731 --> 00:45:35,333 Want to play cards? 719 00:45:35,333 --> 00:45:36,835 No. 720 00:45:36,835 --> 00:45:40,205 Do you want to put on Your old navy suit 721 00:45:40,205 --> 00:45:41,606 And play war? 722 00:45:41,606 --> 00:45:43,174 Mmm... 723 00:45:51,649 --> 00:45:53,551 Is that pirate's gold? 724 00:45:53,551 --> 00:45:55,053 No. 725 00:45:55,053 --> 00:45:56,587 Is it real valuable? 726 00:45:56,587 --> 00:45:58,423 Yes. 727 00:45:58,423 --> 00:46:01,692 Is that why you keep it In your safe? 728 00:46:01,692 --> 00:46:02,894 Uh-huh. 729 00:46:04,129 --> 00:46:08,066 How come that safe Looks like books? 730 00:46:08,066 --> 00:46:11,069 How come you ask So many questions? 731 00:46:11,069 --> 00:46:14,005 I've only been around For five years. 732 00:46:14,005 --> 00:46:16,574 There's a lot of stuff I don't know. 733 00:46:16,574 --> 00:46:18,176 Hmm... 734 00:46:19,777 --> 00:46:21,779 The safe Looks like books 735 00:46:21,779 --> 00:46:24,782 So that if a thief Does come in, 736 00:46:24,782 --> 00:46:26,451 He won't Recognize it. 737 00:46:26,451 --> 00:46:28,186 Is the thief a robber? 738 00:46:28,186 --> 00:46:29,054 Yes. 739 00:46:29,054 --> 00:46:31,122 Have you ever Had a robber here? 740 00:46:31,122 --> 00:46:32,057 No. 741 00:46:32,057 --> 00:46:34,725 What's the combination To your lock? 742 00:46:34,725 --> 00:46:35,827 Hah! 743 00:46:35,827 --> 00:46:38,329 You're the last person In the world 744 00:46:38,329 --> 00:46:39,330 I'd tell that to. 745 00:46:39,330 --> 00:46:41,933 You got it wrote down Someplace? 746 00:46:41,933 --> 00:46:43,534 It's in my head. 747 00:46:43,534 --> 00:46:44,903 What's that mean? 748 00:46:44,903 --> 00:46:47,805 It means I know it. I remember it. 749 00:46:47,805 --> 00:46:49,307 What if you forget it? 750 00:46:49,307 --> 00:46:51,676 I won't forget it. It's a familiar number. 751 00:46:51,676 --> 00:46:52,944 I won't forget it. 752 00:46:52,944 --> 00:46:54,245 What's that mean? 753 00:46:54,245 --> 00:46:57,782 It means it's a number That I use all the time, 754 00:46:57,782 --> 00:46:59,885 So I won't forget it. 755 00:46:59,885 --> 00:47:02,487 I use it all the time. 756 00:47:02,487 --> 00:47:04,489 Bet I know what it is. 757 00:47:04,489 --> 00:47:05,891 I doubt that. 758 00:47:05,891 --> 00:47:07,492 Bet it's your address. 759 00:47:07,492 --> 00:47:08,493 [thunder] 760 00:47:08,493 --> 00:47:09,895 Know how I know? 761 00:47:09,895 --> 00:47:12,297 My friend's got a lock On his bike, 762 00:47:12,297 --> 00:47:14,900 And he uses his address For the combination 763 00:47:14,900 --> 00:47:16,301 So he don't forget. 764 00:47:16,301 --> 00:47:18,503 You're just as smart As him. 765 00:47:18,503 --> 00:47:19,337 He. 766 00:47:19,337 --> 00:47:21,506 You got everything Figured out, 767 00:47:21,506 --> 00:47:22,908 Don't you, mr. Wilson? 768 00:47:22,908 --> 00:47:25,911 Yeah, but I haven't Figured out yet 769 00:47:25,911 --> 00:47:30,515 How to get my work done With you in the house. 770 00:47:30,515 --> 00:47:31,516 [sighs] 771 00:47:31,516 --> 00:47:33,985 That's a tough one. 772 00:47:35,420 --> 00:47:38,990 * she'll be comin' 'round the mountain When she comes * 773 00:47:38,990 --> 00:47:42,493 * she'll be comin' 'round the mountain When she comes * 774 00:47:42,493 --> 00:47:43,728 * when she comes * 775 00:47:43,728 --> 00:47:45,130 * comin' 'round The mountain * 776 00:47:45,130 --> 00:47:46,797 * she'll be comin' 'round the mountain * 777 00:47:46,797 --> 00:47:50,268 * she'll be comin' 'round the mountain When she comes... * 778 00:47:50,268 --> 00:47:53,371 Are you wrinkled Enough yet, dennis? 779 00:47:55,273 --> 00:47:56,107 Yep. 780 00:47:56,107 --> 00:47:58,443 Do you want me To help you out? 781 00:47:58,443 --> 00:48:02,547 Not unless you want to See what the stork saw. 782 00:48:02,547 --> 00:48:04,882 * she'll be comin' 'round the mountain * 783 00:48:04,882 --> 00:48:08,586 * she'll be comin' 'round the mountain When she comes ** 784 00:48:09,887 --> 00:48:12,090 [humming] 785 00:48:26,404 --> 00:48:27,805 Cool! 786 00:48:27,805 --> 00:48:30,708 Old faithful! 787 00:48:30,708 --> 00:48:32,910 [making Machine gun sounds] 788 00:48:45,823 --> 00:48:47,225 Hmm... 789 00:49:36,974 --> 00:49:38,976 How old is this bed? 790 00:49:38,976 --> 00:49:41,579 Uh, it belonged To my mother. 791 00:49:41,579 --> 00:49:42,980 What's she sleeping on? 792 00:49:42,980 --> 00:49:47,785 She's been gone For many years, dennis. 793 00:49:47,785 --> 00:49:49,020 On business? 794 00:49:49,020 --> 00:49:51,522 No. She's in heaven. 795 00:49:51,522 --> 00:49:56,161 Oh. There's an awful lot Of people in heaven, 796 00:49:56,161 --> 00:49:58,729 Especially old people. 797 00:50:02,133 --> 00:50:04,335 [whistling] 798 00:50:09,874 --> 00:50:11,876 How about if I recite 799 00:50:11,876 --> 00:50:14,279 My favorite poem When I was your age? 800 00:50:14,279 --> 00:50:16,881 Is it about Flowers and lambs? 801 00:50:16,881 --> 00:50:17,882 No. 802 00:50:17,882 --> 00:50:19,217 O.K. 803 00:50:21,052 --> 00:50:24,922 Wynken, blynken, And nod one night 804 00:50:24,922 --> 00:50:27,925 Sailed off In a wooden shoe. 805 00:50:27,925 --> 00:50:30,795 Sailed on a river Of crystal light 806 00:50:30,795 --> 00:50:34,565 Into a sea of dew. 807 00:50:34,565 --> 00:50:38,336 "Where are you going, And what do you wish?" 808 00:50:38,336 --> 00:50:41,372 The old moon Asked the three. 809 00:50:41,372 --> 00:50:44,975 "We have come to fish For the herring fish 810 00:50:44,975 --> 00:50:47,212 "That live In this beautiful sea. 811 00:50:47,212 --> 00:50:50,515 Nets of silver and gold Have we," 812 00:50:50,515 --> 00:50:54,585 Said wynken, Blynken, and nod. 813 00:50:54,585 --> 00:50:58,123 Wynken and blynken Are two little eyes, 814 00:50:58,123 --> 00:51:01,692 And nod is A little head, 815 00:51:01,692 --> 00:51:06,097 And the wooden shoe That sailed the skies 816 00:51:06,097 --> 00:51:09,967 Is a wee one's Trundle bed. 817 00:51:09,967 --> 00:51:12,970 Now shut your eyes While mother sings 818 00:51:12,970 --> 00:51:16,741 Of wonderful sights That be, 819 00:51:16,741 --> 00:51:20,178 And you shall see The beautiful things, 820 00:51:20,178 --> 00:51:23,648 As you rock In the misty sea, 821 00:51:23,648 --> 00:51:28,052 Where the old shoe rocked The fishermen three-- 822 00:51:28,052 --> 00:51:29,487 Wynken... 823 00:51:29,487 --> 00:51:31,556 Blynken... 824 00:51:31,556 --> 00:51:34,459 And nod. 825 00:51:56,781 --> 00:51:58,783 [whistling] 826 00:52:01,952 --> 00:52:04,021 Aah! 827 00:52:04,021 --> 00:52:08,193 Ooh... 828 00:52:28,446 --> 00:52:31,916 New pajamas. God bless him. 829 00:52:50,635 --> 00:52:53,471 Aah! 830 00:52:53,471 --> 00:52:57,275 Poor thing. I wish He'd get that hernia fixed. 831 00:53:24,569 --> 00:53:26,103 Aah! 832 00:53:26,103 --> 00:53:27,104 [dog howling] 833 00:53:27,104 --> 00:53:28,306 Aah! 834 00:53:29,139 --> 00:53:32,443 [muffled screaming] 835 00:53:39,317 --> 00:53:41,252 [ruff ruff] 836 00:53:41,252 --> 00:53:42,453 [ruff] 837 00:53:44,121 --> 00:53:46,857 [ruff ruff ruff] 838 00:53:46,857 --> 00:53:47,992 [ruff] 839 00:53:49,860 --> 00:53:51,729 [dog barking] 840 00:53:57,668 --> 00:54:01,238 George, Are you sleeping? 841 00:54:01,238 --> 00:54:04,108 I was until You started yakking. 842 00:54:04,108 --> 00:54:05,643 I'm sorry. 843 00:54:07,612 --> 00:54:10,781 Was dennis In our bathroom? 844 00:54:10,781 --> 00:54:12,249 Yes. 845 00:54:12,249 --> 00:54:14,251 I think the little rat 846 00:54:14,251 --> 00:54:16,654 Put mouthwash In my nasal spray 847 00:54:16,654 --> 00:54:20,291 And toilet cleanser In my mouthwash. 848 00:54:20,291 --> 00:54:23,994 Why would he Do something like that? 849 00:54:26,063 --> 00:54:28,265 Must you ask? 850 00:54:29,934 --> 00:54:32,036 [ruff ruff] 851 00:54:32,036 --> 00:54:34,672 Ruff! Shh! Be quiet. 852 00:54:34,672 --> 00:54:36,140 [ruff] 853 00:54:36,140 --> 00:54:39,143 I recited a poem For dennis tonight 854 00:54:39,143 --> 00:54:43,648 That my mother Used to recite to me. 855 00:54:43,648 --> 00:54:46,050 I remembered every word. 856 00:54:47,952 --> 00:54:52,890 In some tiny measure, My mother would be proud. 857 00:54:52,890 --> 00:54:55,192 I passed something on. 858 00:54:55,192 --> 00:54:57,728 It's 10:00, martha. 859 00:54:57,728 --> 00:55:00,598 Don't start With the regrets. 860 00:55:04,702 --> 00:55:07,905 I would have been A good mother. 861 00:55:09,774 --> 00:55:13,010 And I would have made A swell fireman. 862 00:55:26,624 --> 00:55:28,225 Where are you going? 863 00:55:28,225 --> 00:55:31,896 To make myself A cup of tea. 864 00:55:34,599 --> 00:55:38,202 I didn't decree that we Wouldn't have children, Martha. 865 00:55:38,202 --> 00:55:41,238 It was out of Both our hands. 866 00:55:41,238 --> 00:55:43,908 This isn't about Having children 867 00:55:43,908 --> 00:55:46,343 Or not having children, George. 868 00:55:46,343 --> 00:55:49,447 You miss the point. 869 00:55:49,447 --> 00:55:52,182 It's about...My... 870 00:55:52,182 --> 00:55:54,752 Feeling something Very good... 871 00:55:54,752 --> 00:55:58,556 And not being able To tell you about it. 872 00:56:39,063 --> 00:56:40,064 Martha? 873 00:56:44,835 --> 00:56:47,638 I didn't mean To hurt you. 874 00:56:48,873 --> 00:56:52,242 I'm not terribly good With feelings and emotions. 875 00:56:52,242 --> 00:56:54,244 There are A lot of subjects 876 00:56:54,244 --> 00:56:56,313 I'd rather not bring up, 877 00:56:56,313 --> 00:56:57,715 Let alone discuss. 878 00:56:57,715 --> 00:57:01,552 I would have liked a son... Or a daughter. 879 00:57:01,552 --> 00:57:07,057 You couldn't fire The fatherly feelings in me... 880 00:57:07,057 --> 00:57:09,426 Because they're not there. 881 00:57:09,426 --> 00:57:10,828 But that doesn't mean 882 00:57:10,828 --> 00:57:14,031 My feelings for you Have gone cold. 883 00:57:14,031 --> 00:57:15,432 That'll never happen. 884 00:57:15,432 --> 00:57:17,935 You got all the love I have. 885 00:57:20,404 --> 00:57:22,473 Remember this? 886 00:57:22,473 --> 00:57:23,941 Je t'aime. 887 00:57:23,941 --> 00:57:25,543 Je t'adore, 888 00:57:25,543 --> 00:57:27,678 Mon petite cherie. 889 00:57:35,553 --> 00:57:37,154 George. 890 00:57:50,635 --> 00:57:53,470 [mr. Wilson] Get out of here! 891 00:57:53,470 --> 00:57:54,471 [slam] 892 00:57:54,605 --> 00:57:57,875 * oh, whatcha know, joe? * 893 00:57:57,875 --> 00:58:00,444 What are you Looking for now? 894 00:58:00,444 --> 00:58:03,047 Garden lanterns. 895 00:58:03,047 --> 00:58:05,883 Holy smokes. You got to be pretty brave 896 00:58:05,883 --> 00:58:08,218 To ride on a tiger In your underpants. 897 00:58:08,218 --> 00:58:09,620 Put that away. 898 00:58:09,620 --> 00:58:10,988 That's not for kids. 899 00:58:10,988 --> 00:58:12,623 * well, I don't know, Laddie * 900 00:58:12,623 --> 00:58:14,224 * whatcha know, joe? * 901 00:58:14,224 --> 00:58:16,326 * ain't I happy? * 902 00:58:16,326 --> 00:58:17,461 * whatcha know, joe? * 903 00:58:17,461 --> 00:58:19,597 * I ain't foolin' * 904 00:58:19,597 --> 00:58:21,365 * I need schoolin' * 905 00:58:21,365 --> 00:58:23,200 * I don't know * 906 00:58:23,200 --> 00:58:25,736 * I don't know * 907 00:58:25,736 --> 00:58:27,905 * mama tried To tell me so * 908 00:58:27,905 --> 00:58:28,973 [sniffs] 909 00:58:28,973 --> 00:58:32,610 * mama wouldn't Let me go * 910 00:58:32,610 --> 00:58:36,346 [whistling] 911 00:58:36,346 --> 00:58:38,983 * so, whatcha know, joe? * 912 00:58:38,983 --> 00:58:41,251 * I just can't figure * 913 00:58:41,251 --> 00:58:42,653 * whatcha know, joe? * 914 00:58:42,653 --> 00:58:44,689 * I don't dig ya * 915 00:58:44,689 --> 00:58:45,923 * whatcha know, joe? * 916 00:58:45,923 --> 00:58:48,358 * hey, stop Your squawkin' * 917 00:58:48,358 --> 00:58:49,794 * just ain't talkin' * 918 00:58:49,794 --> 00:58:53,263 * 'cause I don't know * 919 00:59:06,110 --> 00:59:08,045 * whatcha know, joe? ** 920 00:59:09,213 --> 00:59:10,948 [scratch] 921 00:59:10,948 --> 00:59:12,182 Martha, 922 00:59:12,182 --> 00:59:15,519 Where are The g.D. Garden lanterns? 923 00:59:15,519 --> 00:59:16,987 Aah! 924 00:59:20,557 --> 00:59:22,259 Eyaah! 925 00:59:41,712 --> 00:59:45,215 I think I better Go outside and play. 926 00:59:50,420 --> 00:59:53,090 [thunder] 927 00:59:57,561 --> 00:59:59,630 [ring] 928 01:00:01,431 --> 01:00:04,034 [ring] 929 01:00:04,034 --> 01:00:05,803 Hello. 930 01:00:05,803 --> 01:00:07,672 Hello, martha. 931 01:00:07,672 --> 01:00:09,239 It's alice. 932 01:00:09,239 --> 01:00:11,441 I'm still in oklahoma. 933 01:00:11,441 --> 01:00:12,542 Oh, dear. 934 01:00:12,542 --> 01:00:14,845 Yeah. There's A terrible storm. 935 01:00:14,845 --> 01:00:16,947 My flight's Been canceled. 936 01:00:16,947 --> 01:00:18,548 Till the weather clears, 937 01:00:18,548 --> 01:00:21,051 I don't know What's going to happen. 938 01:00:21,051 --> 01:00:22,219 [thunder] 939 01:00:22,219 --> 01:00:24,955 I know your party's tonight. I feel just terrible. 940 01:00:24,955 --> 01:00:27,457 I don't know What to do. 941 01:00:27,457 --> 01:00:28,993 Don't worry About it. 942 01:00:28,993 --> 01:00:31,461 You get home When you can. 943 01:00:31,461 --> 01:00:33,731 We'll be Just fine here. 944 01:00:33,731 --> 01:00:35,332 What's george Going to say? 945 01:00:35,332 --> 01:00:36,901 [thunder] 946 01:00:37,702 --> 01:00:40,805 Over my dead body! 947 01:00:40,805 --> 01:00:43,874 This is The crowning moment Of my retired life. 948 01:00:43,874 --> 01:00:46,877 I'm not throwing it away For some ninny 949 01:00:46,877 --> 01:00:49,313 Who can't Get her keister To the airport. 950 01:00:49,313 --> 01:00:50,480 George wilson, 951 01:00:50,480 --> 01:00:52,883 You've no right To insult alice. 952 01:00:52,883 --> 01:00:54,651 She can't help The weather. 953 01:00:54,651 --> 01:00:56,787 It's just bad luck. 954 01:00:56,787 --> 01:00:58,689 It's no one's fault. 955 01:00:58,689 --> 01:01:00,490 A tragedy Of this magnitude 956 01:01:00,490 --> 01:01:02,893 Has to be somebody's Fault, martha. 957 01:01:02,893 --> 01:01:04,428 It isn't a tragedy. 958 01:01:04,428 --> 01:01:07,698 A little boy's Going to join us For a party. 959 01:01:07,698 --> 01:01:10,901 If you want to Forsake your neighbors When they need help, 960 01:01:10,901 --> 01:01:12,837 You do it alone. 961 01:01:12,837 --> 01:01:14,905 Why is it When everyone else 962 01:01:14,905 --> 01:01:17,507 Feasts on The pleasures of life, 963 01:01:17,507 --> 01:01:18,976 I get the indigestion? 964 01:01:18,976 --> 01:01:21,178 Because you're An old grump. 965 01:01:37,527 --> 01:01:41,131 We did a pretty good job. 966 01:01:41,131 --> 01:01:42,266 Uh-huh. 967 01:01:42,266 --> 01:01:46,070 Now we can order furniture And major appliances. 968 01:02:28,578 --> 01:02:30,580 Just hold on, sal. 969 01:02:30,580 --> 01:02:32,682 Oh, my god, Hold it. 970 01:02:32,682 --> 01:02:34,584 George. 971 01:02:34,584 --> 01:02:36,020 Martha. 972 01:02:36,520 --> 01:02:37,988 Well, dennis, 973 01:02:37,988 --> 01:02:39,589 Your mother Didn't arrive. 974 01:02:39,589 --> 01:02:40,690 Nope. 975 01:02:40,690 --> 01:02:41,992 Hi, george. 976 01:02:41,992 --> 01:02:44,862 This is an important Event for me, dennis. 977 01:02:44,862 --> 01:02:45,996 I know. 978 01:02:45,996 --> 01:02:47,865 I don't want Any nonsense. 979 01:02:47,865 --> 01:02:50,134 You mind whatever Manners you have 980 01:02:50,134 --> 01:02:52,602 And don't make A pest of yourself. 981 01:02:52,602 --> 01:02:54,204 Don't embarrass me. 982 01:02:54,204 --> 01:02:55,472 O.K. 983 01:02:57,341 --> 01:02:59,776 Cheek pinchers. 984 01:03:02,612 --> 01:03:05,015 Look at the cute Little boy. 985 01:03:05,015 --> 01:03:06,884 Oh, look at this. 986 01:03:06,884 --> 01:03:08,718 Oh, isn't he cute? 987 01:03:08,718 --> 01:03:11,221 Are you Our little host? 988 01:03:11,221 --> 01:03:12,022 Oh, sugar! 989 01:03:12,022 --> 01:03:14,224 The party's In the back. 990 01:03:14,224 --> 01:03:15,492 Ladies, girls, 991 01:03:15,492 --> 01:03:17,494 The party's In the back. 992 01:03:17,494 --> 01:03:18,896 Thank you very much. 993 01:03:18,896 --> 01:03:21,498 It's just this way. Thank you. 994 01:03:21,498 --> 01:03:23,267 Don't embarrass me. 995 01:03:27,704 --> 01:03:29,639 Attention, everyone. 996 01:03:29,639 --> 01:03:31,909 Gather over here, Please, 997 01:03:31,909 --> 01:03:33,310 And have a seat. 998 01:03:33,310 --> 01:03:35,179 It's time to begin The ceremony. 999 01:03:35,179 --> 01:03:37,747 All right, members, Don't be timid. 1000 01:03:37,747 --> 01:03:39,616 Plenty of seats Down front. 1001 01:03:39,616 --> 01:03:43,053 Either side, Either side. 1002 01:03:43,053 --> 01:03:45,655 On behalf of The garden club... 1003 01:03:45,655 --> 01:03:47,324 Selection committee... 1004 01:03:47,324 --> 01:03:49,393 We would like To present... 1005 01:03:49,393 --> 01:03:50,694 George wilson. 1006 01:03:50,694 --> 01:03:53,797 With this beautiful, Uh... 1007 01:03:53,797 --> 01:03:55,299 What's that say? 1008 01:03:55,299 --> 01:03:57,267 "Plague"? What Does that mean? 1009 01:03:57,267 --> 01:03:59,403 Let me have Your glasses. 1010 01:03:59,403 --> 01:04:00,537 No, no. 1011 01:04:00,537 --> 01:04:02,139 [electric motor Starts] 1012 01:04:02,139 --> 01:04:04,608 Oh. Plaque. 1013 01:04:04,608 --> 01:04:06,310 Come on up, george. 1014 01:04:06,310 --> 01:04:08,212 [applause] 1015 01:04:11,815 --> 01:04:13,817 Thank you, everyone. Thank you. 1016 01:04:13,817 --> 01:04:15,252 I am honored. 1017 01:04:15,252 --> 01:04:18,188 I will cherish this Forever. 1018 01:04:19,356 --> 01:04:22,726 40 years ago, When I started this garden, 1019 01:04:22,726 --> 01:04:25,462 I planted a seed. 1020 01:04:25,462 --> 01:04:28,032 From that tiny seed 1021 01:04:28,032 --> 01:04:31,068 Grew this grand plant. 1022 01:04:32,869 --> 01:04:36,773 Tonight, for the first And only time 1023 01:04:36,773 --> 01:04:38,375 In its entire life, 1024 01:04:38,375 --> 01:04:40,010 It will blossom. 1025 01:04:40,010 --> 01:04:41,979 As we await This glorious moment, 1026 01:04:41,979 --> 01:04:46,116 Martha and I invite you To have some dessert And coffee with us. 1027 01:04:48,585 --> 01:04:49,819 Congratulations. 1028 01:04:49,819 --> 01:04:51,388 Thank you. 1029 01:05:01,031 --> 01:05:03,600 Michelle, would you Bring the coffee? 1030 01:05:10,340 --> 01:05:12,142 What's that? 1031 01:05:13,410 --> 01:05:14,711 Now, george... 1032 01:05:14,711 --> 01:05:16,680 Now, don't start, George. 1033 01:05:16,680 --> 01:05:17,747 Uh... 1034 01:05:17,747 --> 01:05:19,283 Michelle, could you Get somebody 1035 01:05:19,283 --> 01:05:22,619 To come And clear this away? 1036 01:05:24,021 --> 01:05:26,623 I made a mistake? 1037 01:05:44,341 --> 01:05:46,210 [sighs] 1038 01:06:30,154 --> 01:06:32,022 Ohh. Ooh. Ohh. 1039 01:06:34,958 --> 01:06:37,294 Ohh... 1040 01:06:39,629 --> 01:06:41,031 [clink] 1041 01:07:02,819 --> 01:07:04,254 [gasps] 1042 01:07:10,627 --> 01:07:13,029 Ahh! Ohh! Ohh! 1043 01:07:17,701 --> 01:07:19,703 Ohh! Ahh! Ooh! 1044 01:07:19,703 --> 01:07:22,106 Mr. Wilson! 1045 01:07:22,106 --> 01:07:23,173 What? What? 1046 01:07:23,173 --> 01:07:25,742 Somebody robbed Your house! 1047 01:07:32,816 --> 01:07:34,684 Uhh... 1048 01:07:48,064 --> 01:07:51,701 40 years down the drain. 1049 01:07:52,902 --> 01:07:54,304 Eyaah! 1050 01:08:07,251 --> 01:08:08,985 You're a pest, 1051 01:08:08,985 --> 01:08:10,854 A menace, 1052 01:08:10,854 --> 01:08:12,856 A selfish, Spoiled little boy, 1053 01:08:12,856 --> 01:08:15,459 And I've No use for you. 1054 01:08:15,459 --> 01:08:17,461 You took Something from me 1055 01:08:17,461 --> 01:08:19,863 That I can Never get back, 1056 01:08:19,863 --> 01:08:22,999 Something that Means more to me Than you ever will. 1057 01:08:22,999 --> 01:08:24,368 You understand? 1058 01:08:24,368 --> 01:08:26,403 I don't want To see you. 1059 01:08:26,403 --> 01:08:29,005 I don't want To know you. 1060 01:08:29,005 --> 01:08:31,208 Get out of my way. 1061 01:08:34,010 --> 01:08:37,547 I'm sorry, mr. Wilson. 1062 01:08:37,547 --> 01:08:39,616 All right, everybody, Party's over. 1063 01:08:39,616 --> 01:08:40,917 Go on home. 1064 01:08:40,917 --> 01:08:42,719 I'm sorry. 1065 01:08:45,155 --> 01:08:47,123 [sniffling] 1066 01:09:27,697 --> 01:09:29,065 Martha! 1067 01:09:29,065 --> 01:09:30,734 Oh, my god. 1068 01:09:32,202 --> 01:09:34,738 Where's dennis? 1069 01:09:44,681 --> 01:09:46,683 [hooting] 1070 01:10:09,973 --> 01:10:11,275 [gasps] 1071 01:10:14,110 --> 01:10:16,246 [gulp] 1072 01:10:18,081 --> 01:10:21,084 So joey hasn't Seen him all night? 1073 01:10:21,084 --> 01:10:22,252 Uh-huh. 1074 01:10:22,252 --> 01:10:23,487 O.K. 1075 01:10:23,487 --> 01:10:26,690 If he shows up, Please call me. 1076 01:10:26,690 --> 01:10:28,725 Yeah, bye. 1077 01:10:34,864 --> 01:10:37,434 Did you call The wades? 1078 01:10:37,434 --> 01:10:41,505 Yes, but that's The last place He'd go. 1079 01:10:46,810 --> 01:10:50,414 Don't you ever Come back here again! 1080 01:10:50,414 --> 01:10:52,482 He's a menace. 1081 01:10:53,417 --> 01:10:55,452 Turn that off! 1082 01:10:55,452 --> 01:10:58,154 Don't make a pest Of yourself, 1083 01:10:58,154 --> 01:11:00,424 And don't embarrass me. 1084 01:11:00,424 --> 01:11:02,426 I don't want To know you. 1085 01:11:02,426 --> 01:11:04,428 I don't want To see you. 1086 01:11:04,428 --> 01:11:06,663 Get out of my way. 1087 01:11:19,509 --> 01:11:22,178 These woods are Pretty scary At night. 1088 01:11:22,178 --> 01:11:25,181 I'm sure glad I ran into A grownup. 1089 01:11:25,181 --> 01:11:27,183 It'll work out Real nice. 1090 01:11:27,183 --> 01:11:29,052 You can be My hostage. 1091 01:11:29,052 --> 01:11:30,420 Cool! 1092 01:11:30,420 --> 01:11:34,324 I can only be Your hostage Till tomorrow. 1093 01:11:34,324 --> 01:11:37,060 I have church In the morning. 1094 01:11:37,060 --> 01:11:38,462 [laughing] 1095 01:11:38,462 --> 01:11:40,630 You ain't Going to church. 1096 01:11:40,630 --> 01:11:44,401 You and me are catching The midnight train Out of here. 1097 01:11:44,401 --> 01:11:45,669 Really? 1098 01:11:45,669 --> 01:11:48,271 We'd better stop At my house first 1099 01:11:48,271 --> 01:11:50,273 To tell My mom and dad, 1100 01:11:50,273 --> 01:11:51,675 Or else They'll worry. 1101 01:11:51,675 --> 01:11:54,678 I have to get Clean underwear And my camera, 1102 01:11:54,678 --> 01:11:58,448 And I have to Tell my parents To feed my fish-- 1103 01:11:58,448 --> 01:11:59,816 Some sunblock And vitamins 1104 01:11:59,816 --> 01:12:02,586 And stuff To play with On the train. 1105 01:12:02,586 --> 01:12:05,288 Put a cork in it. You're giving me A headache. 1106 01:12:05,288 --> 01:12:07,156 I don't have A cork. 1107 01:12:07,156 --> 01:12:08,492 Shut your mouth. 1108 01:12:08,492 --> 01:12:11,294 I can't 'cause My nose is stuffy. 1109 01:12:11,294 --> 01:12:13,697 If I shut my mouth, I can't breathe good. 1110 01:12:13,697 --> 01:12:15,899 Then keep Your mouth open, 1111 01:12:15,899 --> 01:12:17,166 But don't talk. 1112 01:12:17,166 --> 01:12:19,569 Where do you Put the cork 1113 01:12:19,569 --> 01:12:22,171 When you put A cork in it? 1114 01:12:22,171 --> 01:12:24,441 Didn't I ask you To shut your yap? 1115 01:12:24,441 --> 01:12:26,910 What's a yap? 1116 01:12:26,910 --> 01:12:28,845 It's your mouth. 1117 01:12:28,845 --> 01:12:32,048 I can't shut my mouth 'cause my nose Is stuffy. 1118 01:12:32,048 --> 01:12:33,550 Shut up! 1119 01:12:42,091 --> 01:12:45,228 I have One more question. 1120 01:12:45,228 --> 01:12:47,864 What? 1121 01:12:47,864 --> 01:12:51,067 What does a hostage Have to do? 1122 01:12:51,067 --> 01:12:52,201 Nothing. 1123 01:12:52,201 --> 01:12:53,803 How come You need one? 1124 01:12:53,803 --> 01:12:57,106 In case The cops show up. 1125 01:12:57,106 --> 01:12:58,808 Do I get To use a gun? 1126 01:12:58,808 --> 01:13:01,745 You get to stand In front of me 1127 01:13:01,745 --> 01:13:04,347 In case the cops Use a gun. 1128 01:13:04,347 --> 01:13:06,282 I've got a slingshot. 1129 01:13:06,282 --> 01:13:08,452 Swell. 1130 01:13:08,452 --> 01:13:12,522 I'm a real good shot. You want to see? 1131 01:13:12,522 --> 01:13:14,123 Excuse me, mister. 1132 01:13:14,123 --> 01:13:15,792 Do you want to see? 1133 01:13:17,561 --> 01:13:20,664 Mister, can you watch me For a minute? 1134 01:13:23,533 --> 01:13:25,802 I'll tell you When to look. 1135 01:13:34,978 --> 01:13:36,112 Look! 1136 01:13:39,282 --> 01:13:42,852 Your fire's Getting puny. 1137 01:13:44,053 --> 01:13:47,390 When my dad Makes a fire And it gets puny, 1138 01:13:47,390 --> 01:13:49,759 He wiggles it around And it gets bigger. 1139 01:14:01,538 --> 01:14:03,473 Uhh. Ohh. 1140 01:14:08,011 --> 01:14:09,145 Aah! 1141 01:14:09,145 --> 01:14:10,714 Wha-ah-aah! 1142 01:14:20,456 --> 01:14:21,658 Whoa! 1143 01:14:35,038 --> 01:14:36,573 Dennis! 1144 01:14:47,517 --> 01:14:48,985 Dennis! 1145 01:14:51,320 --> 01:14:53,322 I'm sorry You're not having 1146 01:14:53,322 --> 01:14:55,525 A very fun Camping trip. 1147 01:14:56,459 --> 01:14:59,863 Nobody shoots a marble At my head 1148 01:14:59,863 --> 01:15:02,231 And sets my pants On fire. 1149 01:15:02,231 --> 01:15:04,233 That was an accident. 1150 01:15:04,233 --> 01:15:07,470 There ain't going to be No more accidents. 1151 01:15:07,470 --> 01:15:09,205 Turn around! 1152 01:15:19,482 --> 01:15:22,085 You're doing it wrong. 1153 01:15:22,085 --> 01:15:23,052 Get lost. 1154 01:15:23,052 --> 01:15:26,956 I tied up Lots of guys In my life. 1155 01:15:26,956 --> 01:15:29,358 You never tied up A 5-year-old. 1156 01:15:29,358 --> 01:15:30,827 I'll just get out. 1157 01:15:30,827 --> 01:15:33,630 I'll make this rope so tight, You won't be able to move. 1158 01:15:33,630 --> 01:15:36,633 The rope's too big, And my legs Are too small. 1159 01:15:36,633 --> 01:15:38,902 There's only One way to do it. 1160 01:15:38,902 --> 01:15:41,504 Lots of people have Tried to tie me up, 1161 01:15:41,504 --> 01:15:42,906 But it doesn't work. 1162 01:15:42,906 --> 01:15:44,774 But you Try your way. 1163 01:15:44,774 --> 01:15:46,375 I'll just get out, 1164 01:15:46,375 --> 01:15:48,645 And you'll have To keep doing it. 1165 01:15:53,917 --> 01:15:55,985 What do you do Different? 1166 01:16:01,057 --> 01:16:05,261 First you got to tie up Each leg by itself, 1167 01:16:05,261 --> 01:16:07,296 Then you tie them together. 1168 01:16:24,413 --> 01:16:29,018 No matter how much I wiggle, I can't ever get out. 1169 01:16:29,018 --> 01:16:34,624 If you really don't want me To move at all... 1170 01:16:39,562 --> 01:16:41,164 Bend down. 1171 01:16:41,164 --> 01:16:42,766 [bones crack] 1172 01:16:44,934 --> 01:16:48,271 You can't get out of that At all, right? 1173 01:16:52,375 --> 01:16:53,376 Nope. 1174 01:16:53,376 --> 01:16:54,978 You tie me up Like that, 1175 01:16:54,978 --> 01:16:58,381 No matter How much I try, I can't ever get out. 1176 01:16:58,381 --> 01:17:00,583 Thanks. 1177 01:17:00,583 --> 01:17:02,451 Now let me loose. 1178 01:17:02,451 --> 01:17:03,486 O.K. 1179 01:17:03,486 --> 01:17:04,587 Get the handcuff key. 1180 01:17:04,587 --> 01:17:05,588 Where is it? 1181 01:17:05,588 --> 01:17:07,190 It's on my bag. 1182 01:17:16,966 --> 01:17:18,201 Ohh! 1183 01:17:28,978 --> 01:17:30,246 Oops. 1184 01:17:31,614 --> 01:17:33,049 What? 1185 01:17:36,619 --> 01:17:38,221 Dennis! 1186 01:17:38,221 --> 01:17:40,323 Dennis! 1187 01:17:42,091 --> 01:17:44,761 Dennis! 1188 01:17:54,037 --> 01:17:56,572 I'm going to Kill you, kid. 1189 01:17:56,572 --> 01:17:59,175 How? You can't even move. Open up. 1190 01:17:59,175 --> 01:18:01,044 I ain't hungry! 1191 01:18:01,044 --> 01:18:03,646 It's the only way To get the key. 1192 01:18:03,646 --> 01:18:05,048 You can't waste food. 1193 01:18:05,048 --> 01:18:08,251 Plus you have To eat your dinner. 1194 01:18:11,087 --> 01:18:13,456 Come on, come on, Come on, come on. 1195 01:18:16,025 --> 01:18:16,826 Come on. 1196 01:18:16,826 --> 01:18:17,827 It's coming. 1197 01:18:17,827 --> 01:18:19,662 Come on, come on. 1198 01:18:19,662 --> 01:18:21,364 No! 1199 01:18:21,364 --> 01:18:22,565 Ulp! 1200 01:18:22,565 --> 01:18:24,433 Aah! 1201 01:18:26,202 --> 01:18:28,237 Too hot? 1202 01:18:41,785 --> 01:18:43,319 Uh-oh. 1203 01:18:46,189 --> 01:18:48,224 You must've Swallowed it. 1204 01:18:49,392 --> 01:18:50,927 You little worm. 1205 01:18:50,927 --> 01:18:53,196 I swallowed My allowance once 1206 01:18:53,196 --> 01:18:56,632 And had to wait A whole night To get it back. 1207 01:18:56,632 --> 01:18:59,002 [passes gas] 1208 01:19:07,811 --> 01:19:09,412 Dennis! 1209 01:19:37,974 --> 01:19:40,376 [hoo hoo hoo] 1210 01:20:00,596 --> 01:20:01,597 Firewood! 1211 01:20:01,597 --> 01:20:03,199 Bombs away! 1212 01:20:17,246 --> 01:20:19,883 [snores] 1213 01:20:19,883 --> 01:20:22,485 What a little lamb. 1214 01:20:22,485 --> 01:20:24,487 He must be exhausted. 1215 01:20:24,487 --> 01:20:26,289 I better cover him up 1216 01:20:26,289 --> 01:20:30,126 So he doesn't catch His death of cold. 1217 01:21:18,407 --> 01:21:20,643 There we go. 1218 01:21:23,146 --> 01:21:24,147 Hmm. 1219 01:21:31,955 --> 01:21:34,157 [snoring] 1220 01:21:47,971 --> 01:21:51,307 What's he got a purse for? 1221 01:21:56,845 --> 01:21:58,614 Holy smokes! 1222 01:21:58,614 --> 01:22:00,149 He's rich! 1223 01:22:05,588 --> 01:22:07,190 [sniffs] 1224 01:22:08,457 --> 01:22:09,458 Yipes! 1225 01:22:09,458 --> 01:22:10,593 Aah! 1226 01:22:10,593 --> 01:22:11,594 Aah! 1227 01:22:11,594 --> 01:22:12,595 Aah! 1228 01:22:12,595 --> 01:22:13,729 Aah! 1229 01:22:13,729 --> 01:22:15,999 Don't worry, mister! 1230 01:22:15,999 --> 01:22:16,665 I got it! 1231 01:22:16,665 --> 01:22:18,734 I got it! 1232 01:22:18,734 --> 01:22:20,936 Aah! 1233 01:22:20,936 --> 01:22:22,805 I got it! 1234 01:22:22,805 --> 01:22:24,007 Aah! 1235 01:22:33,949 --> 01:22:35,618 Ooh. 1236 01:22:47,030 --> 01:22:49,232 Dennis! 1237 01:22:50,633 --> 01:22:52,235 Dennis! 1238 01:22:55,038 --> 01:22:56,639 Dennis mitchell! 1239 01:22:58,041 --> 01:22:59,642 Dennis! 1240 01:23:00,643 --> 01:23:02,245 Mitchell! 1241 01:23:03,646 --> 01:23:05,648 Dennis! 1242 01:23:08,051 --> 01:23:11,254 I've lost the only man I ever loved. 1243 01:23:20,329 --> 01:23:21,464 Aah! 1244 01:23:21,464 --> 01:23:24,600 I'll get you Out of there! 1245 01:23:24,600 --> 01:23:27,670 You shouldn't Jump in a river With handcuffs on, 1246 01:23:27,670 --> 01:23:29,072 For gosh sakes! 1247 01:23:29,072 --> 01:23:31,340 You could drown! 1248 01:23:38,481 --> 01:23:42,118 Hold on. I'm coming, I'm coming. 1249 01:23:44,887 --> 01:23:46,355 Hey, mister! 1250 01:23:46,355 --> 01:23:51,294 Good thing I know A lot about ropes, huh? 1251 01:23:53,696 --> 01:23:55,698 Yes, kid! 1252 01:23:55,698 --> 01:23:57,233 Ah, that's my boy! 1253 01:23:57,233 --> 01:24:00,403 Mr. Wilson taught me How to tie knots. 1254 01:24:00,403 --> 01:24:03,706 When I get you out, I'm going to bed. 1255 01:24:03,706 --> 01:24:05,241 I'm beat. 1256 01:24:05,241 --> 01:24:08,311 It must be All the fresh air. 1257 01:24:10,579 --> 01:24:13,116 Hold on. I'm coming. 1258 01:24:21,990 --> 01:24:23,126 There you go. 1259 01:24:23,126 --> 01:24:25,194 Now just Pull yourself in. 1260 01:24:37,740 --> 01:24:39,808 [coins drop] 1261 01:24:42,678 --> 01:24:43,746 Hmm. 1262 01:24:43,746 --> 01:24:46,215 [train whistle] 1263 01:25:14,277 --> 01:25:17,313 This is Mr. Wilson's gold. 1264 01:25:17,313 --> 01:25:19,047 How come you got it? 1265 01:25:19,047 --> 01:25:20,583 I stole it. 1266 01:25:20,583 --> 01:25:22,185 You're a robber? 1267 01:25:22,185 --> 01:25:23,586 I'm a thief. 1268 01:25:23,586 --> 01:25:24,720 Uh-oh. 1269 01:25:25,988 --> 01:25:28,457 Say your prayers, Little rat! 1270 01:25:28,457 --> 01:25:31,026 I can't. I didn't Take my bath yet. 1271 01:25:31,026 --> 01:25:33,696 Have it your own way. 1272 01:25:47,943 --> 01:25:49,144 Uhh. 1273 01:25:52,881 --> 01:25:55,284 Aah! 1274 01:25:57,420 --> 01:25:58,454 Ooh. 1275 01:26:03,426 --> 01:26:05,461 Aah! 1276 01:27:26,909 --> 01:27:28,511 [bell rings] 1277 01:27:33,316 --> 01:27:34,917 [bell rings] 1278 01:27:36,752 --> 01:27:38,987 [cans clanking] 1279 01:27:46,929 --> 01:27:47,930 Martha! 1280 01:27:47,930 --> 01:27:49,532 Mitchell! 1281 01:27:51,834 --> 01:27:54,937 [clanking] 1282 01:28:00,476 --> 01:28:03,278 Hey, mr. Wilson! 1283 01:28:07,516 --> 01:28:10,486 [tires screech] 1284 01:28:12,220 --> 01:28:13,956 Ohh! 1285 01:28:21,296 --> 01:28:22,965 Guess what. 1286 01:28:22,965 --> 01:28:24,967 What? 1287 01:28:24,967 --> 01:28:26,969 I got Your gold back. 1288 01:28:28,704 --> 01:28:30,005 Dennis! 1289 01:28:32,975 --> 01:28:35,678 Mom! Dad! 1290 01:28:36,845 --> 01:28:38,146 Oh, sweetheart! 1291 01:28:38,146 --> 01:28:39,982 Thank god you're o.K. 1292 01:28:39,982 --> 01:28:42,317 [siren] 1293 01:28:52,895 --> 01:28:55,864 Help. 1294 01:29:13,348 --> 01:29:14,917 This is my buddy. 1295 01:29:14,917 --> 01:29:16,985 This is my pal. 1296 01:29:21,323 --> 01:29:23,526 Ohh! Ow! 1297 01:29:27,329 --> 01:29:28,964 Wait a minute. 1298 01:29:28,964 --> 01:29:31,333 You can tell everybody In the big house 1299 01:29:31,333 --> 01:29:33,368 You've met Our dennis mitchell. 1300 01:29:35,738 --> 01:29:37,940 All right. Let's wrap it up. 1301 01:29:41,343 --> 01:29:42,645 Mister. 1302 01:29:44,146 --> 01:29:45,948 You forgot something. 1303 01:29:51,353 --> 01:29:52,555 [kid] Dennis! 1304 01:30:01,129 --> 01:30:03,499 O.K. We're out of here. 1305 01:30:05,968 --> 01:30:07,002 See you later! 1306 01:30:07,002 --> 01:30:08,003 Bye! 1307 01:30:08,003 --> 01:30:08,804 See ya! 1308 01:30:08,804 --> 01:30:11,574 * na na na na na ** 1309 01:30:27,189 --> 01:30:30,959 So guess what. I won't have to do Any more traveling. 1310 01:30:30,959 --> 01:30:32,495 Oh, that's nice. 1311 01:30:32,495 --> 01:30:34,730 They want me to stay With the project here. 1312 01:30:34,730 --> 01:30:36,732 They agreed to start A day-care center. 1313 01:30:36,732 --> 01:30:38,366 I can take dennis To work. 1314 01:30:38,366 --> 01:30:40,335 That's ridiculous! 1315 01:30:40,335 --> 01:30:43,338 What the heck's he Going to do all day? 1316 01:30:43,338 --> 01:30:44,740 Don't be foolish. 1317 01:30:44,740 --> 01:30:48,343 We're next door. We can watch him. 1318 01:30:48,343 --> 01:30:50,345 Of course. 1319 01:30:50,345 --> 01:30:51,880 We'd love to. 1320 01:30:51,880 --> 01:30:53,348 No. No. 1321 01:30:53,348 --> 01:30:54,750 I don't think... 1322 01:30:54,750 --> 01:30:56,151 You have to remember 1323 01:30:56,151 --> 01:30:59,522 Back to all the times Dennis upset you. 1324 01:30:59,522 --> 01:31:02,525 It's a new ballgame. I've learned some things. 1325 01:31:02,525 --> 01:31:05,393 Kids are kids. 1326 01:31:05,393 --> 01:31:08,030 You have to play By their rules. 1327 01:31:08,030 --> 01:31:10,766 If you can't do that, You're headed for trouble. 1328 01:31:10,766 --> 01:31:12,768 You have to Roll with the punches. 1329 01:31:12,768 --> 01:31:15,037 You have to Expect the unexpected. 1330 01:31:19,441 --> 01:31:20,709 Aah! 1331 01:31:38,694 --> 01:31:42,297 Aren't you supposed to Be in the day-care area 1332 01:31:42,297 --> 01:31:43,799 With The other children? 1333 01:31:43,799 --> 01:31:46,802 That's where I was, But I had to leave 1334 01:31:46,802 --> 01:31:49,271 'cause the lady that Watches all the kids 1335 01:31:49,271 --> 01:31:52,808 Said if she Had to look at me For five more seconds, 1336 01:31:52,808 --> 01:31:54,977 She'd jump Out the window. 1337 01:31:54,977 --> 01:31:55,811 Hmm. 1338 01:31:55,811 --> 01:31:57,813 She's a pretty nice lady, 1339 01:31:57,813 --> 01:32:00,549 So I wouldn't want her To do that. 1340 01:32:02,384 --> 01:32:04,820 Can I push the button? 1341 01:32:04,820 --> 01:32:08,190 No, because you don't know Which button to push. 1342 01:32:21,203 --> 01:32:23,238 It's this one. 1343 01:32:23,238 --> 01:32:24,873 Uh-oh. 1344 01:32:24,873 --> 01:32:26,742 Aah! 1345 01:32:28,443 --> 01:32:30,713 Aah! 1346 01:32:32,080 --> 01:32:35,217 I'm going to get That little kid. 1347 01:32:35,217 --> 01:32:36,218 Aah! 1348 01:32:36,218 --> 01:32:39,955 Aah! 1349 01:32:39,955 --> 01:32:41,323 Aah! 1350 01:32:41,323 --> 01:32:43,525 Aah! 1351 01:32:43,525 --> 01:32:46,829 Aah! 1352 01:32:51,266 --> 01:32:54,269 Captioning made possible by Warner bros. 1353 01:32:54,269 --> 01:32:57,472 Captioning performed by The national captioning Institute, inc. 1354 01:32:57,472 --> 01:33:00,676 Captions copyright 1993 Warner bros.