1 00:00:55,577 --> 00:00:57,111 오늘 이런 질문을 받았어요 2 00:00:57,112 --> 00:01:00,648 '필, 세상 어디든 갈 수 있다면 어디에 가고 싶어요?' 3 00:01:00,649 --> 00:01:04,485 그래서 제가 답했습니다 '바로 여기 네바다 엘코요' 4 00:01:04,486 --> 00:01:06,821 '오늘 이 나라에서 가장 기온이 높은 곳이죠' 5 00:01:06,822 --> 00:01:09,690 내일 캘리포니아 지역은 날씨가 따뜻하겠으며 6 00:01:09,691 --> 00:01:12,560 갱단 전쟁과 부동산 거품도 있겠습니다 7 00:01:12,561 --> 00:01:15,696 저 위에 있는 태평양 연안 북서부에선 8 00:01:15,697 --> 00:01:17,665 아주 큰 나무들이 보일 거고요 9 00:01:17,666 --> 00:01:20,401 그레이트플레인스와 로키산맥은 대체로 맑겠습니다 10 00:01:20,402 --> 00:01:22,503 근데 골칫거리가 접근하는군요 11 00:01:24,773 --> 00:01:26,407 이런! 12 00:01:26,408 --> 00:01:28,642 전선이 접근하고 있습니다 조심하세요! 13 00:01:28,643 --> 00:01:32,480 그럼 스리 리버스 지역에는 이렇게 크고 파란 게 옵니다! 14 00:01:32,481 --> 00:01:37,184 이 차가운 북극 공기 덩어리가 북쪽에서 내려오는데 15 00:01:37,185 --> 00:01:40,821 이게 멕시코만에서 올라오는 수분과 만나서 16 00:01:40,822 --> 00:01:43,924 고도가 높은 지역에서 섞이고 눈을 내리게 합니다 17 00:01:43,925 --> 00:01:44,925 위태로운 상황이지만 18 00:01:44,960 --> 00:01:47,361 피츠버그를 강타하진 않고 19 00:01:47,362 --> 00:01:49,063 밀려나서 앨투나를 치겠습니다 20 00:01:49,631 --> 00:01:50,598 아슬아슬했네요, 여러분 21 00:01:50,632 --> 00:01:52,767 그럼 5일 날씨를 볼까요? 22 00:01:52,768 --> 00:01:55,403 그렇게 위협적인 건 없는 것 같군요 23 00:01:56,338 --> 00:02:00,174 물론 따뜻하게 입으셔야겠지만 장화는 두고 나오셔도 됩니다 24 00:02:00,175 --> 00:02:01,876 10시 뉴스에는 제가 참석 못 하는데요 25 00:02:01,877 --> 00:02:05,346 내일은 그라운드호그 데이라 저는 펑수토니로 가서 26 00:02:05,347 --> 00:02:07,848 미국의 가장 오래된 그라운드호그 축제에 참석합니다 27 00:02:07,849 --> 00:02:11,419 내일은 2월 2일인데요 이날 겨울잠을 자던 마멋이 28 00:02:11,420 --> 00:02:13,721 자기 그림자를 보고 놀라 다시 동굴로 들어가면 29 00:02:13,722 --> 00:02:16,724 겨울이 6주 더 길어진다더군요 기대해보겠습니다 30 00:02:16,725 --> 00:02:19,093 정말 재밌겠네요 참 즐거운가 봐요? 31 00:02:19,094 --> 00:02:21,896 올해 3년 연속으로 가는 거 아닌가요, 필? 32 00:02:21,897 --> 00:02:24,632 4년이에요, 낸시 4년이라고요 33 00:02:24,633 --> 00:02:26,167 수고했어요, 필 34 00:02:26,168 --> 00:02:30,738 다음은 대중문화 평론가와 함께 영화 속 섹스와 폭력을 살펴보죠 35 00:02:30,739 --> 00:02:31,972 채널 고정하세요 36 00:02:35,010 --> 00:02:36,343 됐습니다 37 00:02:36,344 --> 00:02:38,512 펑수토니 잘 다녀와요, 필 38 00:02:39,281 --> 00:02:41,749 이봐요 바가지 머리 아줌마 39 00:02:41,750 --> 00:02:44,485 큰 방송국에서도 나한테 관심 있거든요 40 00:02:44,486 --> 00:02:46,987 홈쇼핑 네트워크 방송국이겠죠 41 00:02:48,590 --> 00:02:51,258 고맙네, 래리 가서 밴에서 기다리겠어? 42 00:02:51,793 --> 00:02:54,395 정말 좋았어요, 필 '큰 나무'라니! 43 00:02:54,396 --> 00:02:57,565 됐어, 케니 이따 10시 뉴스 할 수 있겠어? 44 00:02:57,566 --> 00:02:58,632 그럼요 45 00:02:58,633 --> 00:03:02,169 거기 더 머물고 싶으면 내일 5시 뉴스도 할게요 46 00:03:02,204 --> 00:03:06,006 펑수토니 같은 곳에 1초도 더 머물기 싫거든! 47 00:03:06,041 --> 00:03:10,311 리타 생각에 거기 남아서 다른 행사를 취재해도 좋겠대요 48 00:03:10,312 --> 00:03:13,080 놀라운 장면도 건지고 인파나 재미난 것도 찍고요 49 00:03:13,081 --> 00:03:14,748 정말 신날 거예요 50 00:03:14,749 --> 00:03:18,185 리타랑 같이 일 안 해봤죠? 굉장히 좋은 사람이에요 51 00:03:18,186 --> 00:03:21,622 정말 좋은 프로듀서가 될 거 같아요 52 00:03:21,623 --> 00:03:23,791 같이 가면 재미있을 거예요 53 00:03:26,361 --> 00:03:28,195 재미는 있겠지만 내 취향은 아니야 54 00:03:28,230 --> 00:03:29,997 5시 뉴스는 내가 와서 할 거야 55 00:03:29,998 --> 00:03:30,898 리타 56 00:04:32,594 --> 00:04:34,562 우리끼리 얘기인데 말이야 57 00:04:35,230 --> 00:04:37,665 나 PBH 방송국 그만둘 거야 58 00:04:37,666 --> 00:04:40,701 그러니 그라운드호그 데이를 같이 취재하는 것도 59 00:04:40,702 --> 00:04:42,436 이걸로 마지막이지 60 00:04:43,071 --> 00:04:45,906 그라운드호그 데이 축제가 왜 그렇게 싫어요? 61 00:04:45,907 --> 00:04:47,341 난 샌디에이고에서 일할 때 62 00:04:47,342 --> 00:04:51,679 제비 떼가 카피스트라노로 돌아오는 걸 6년 연속 찍었어요 63 00:04:51,680 --> 00:04:55,282 마멋이나 취재하는 게 무슨 미래가 있겠어? 64 00:04:55,917 --> 00:04:58,385 좋은 취재 같은데요 65 00:04:58,386 --> 00:05:01,255 마멋이 굴 밖으로 나와서 주변을 둘러보고 66 00:05:01,256 --> 00:05:03,290 작은 코를 찡그리고 67 00:05:03,291 --> 00:05:05,225 과연 그림자를 볼 것인가 안 볼 것인가 68 00:05:05,226 --> 00:05:07,461 재밌잖아요 사람들이 좋아한다고요 69 00:05:07,462 --> 00:05:09,930 당신 신입이죠? 70 00:05:10,498 --> 00:05:13,233 사람들은 블러드 소시지도 좋아해요 71 00:05:13,234 --> 00:05:15,135 사람들은 미개하니까요 72 00:05:15,136 --> 00:05:16,837 참 긍정적이시네요 73 00:05:16,838 --> 00:05:21,475 방금 마멋 흉내 내는 모습을 거울로 다시 봐요 74 00:05:21,476 --> 00:05:22,810 한번 봐보라고요 75 00:05:22,811 --> 00:05:26,814 굴 밖으로 나와서 자기 그림자를 본다 76 00:05:28,283 --> 00:05:30,117 블러드 소시지 좀 먹을래요? 가져왔는데... 77 00:05:30,118 --> 00:05:32,152 나 블러드 소시지 좋아해요 78 00:05:42,097 --> 00:05:46,233 펑수토니에 오신 걸 환영합니다 79 00:06:31,312 --> 00:06:32,980 리타, 난 이런 데서 못 자요 80 00:06:34,349 --> 00:06:36,316 - 공주님이네요 - 그만해요 81 00:06:36,317 --> 00:06:37,951 - 왜 그래요, 필? - 여기 진짜 싫어요 82 00:06:37,952 --> 00:06:41,155 2년 전에 여기서 묵었는데 벼룩 소굴이 따로 없다고요 83 00:06:41,156 --> 00:06:44,224 - 난 여기서 못 자요 - 당신은 여기서 안 자요 84 00:06:44,225 --> 00:06:45,893 - 정말요? - 네 85 00:06:45,927 --> 00:06:46,994 여기서 자는 건 나예요 86 00:06:46,995 --> 00:06:50,030 당신은 체리 가에 있는 좋은 여관으로 예약해놨어요 87 00:06:51,366 --> 00:06:52,366 잘됐네요 88 00:06:53,401 --> 00:06:57,171 좋은 프로듀서의 자질이 바로 이런 거죠 89 00:06:57,172 --> 00:06:59,239 연예인을 기분 좋게 해주는 거요 90 00:06:59,240 --> 00:07:00,908 뭐든 말만 해요 91 00:07:00,909 --> 00:07:03,143 내 골반 교정도 해줄래요? 92 00:07:04,946 --> 00:07:06,814 가능한 범위 내에서요 93 00:07:06,815 --> 00:07:09,550 이따 래리랑 같이 저녁 먹을래요? 94 00:07:09,551 --> 00:07:12,319 사양할게요 래리는 이렇게 먹거든요 95 00:07:14,889 --> 00:07:17,825 푹 자둬요 내일 아침에 봐요 96 00:07:18,226 --> 00:07:19,793 늦지 말아요 97 00:07:21,930 --> 00:07:24,064 방금 자기가 '연예인'이라고 한 거예요? 98 00:07:33,608 --> 00:07:37,344 너의 작은 손이 내 손을 잡았지 99 00:07:37,345 --> 00:07:42,616 우리가 오르지 못할 언덕도 산도 없어 100 00:07:43,418 --> 00:07:44,918 베이비 101 00:07:46,488 --> 00:07:48,655 너에겐 내가 있어 102 00:07:49,758 --> 00:07:51,959 너에겐 내가 있어 103 00:07:52,627 --> 00:07:54,728 여러분, 아침이 밝았습니다 일어나세요! 104 00:07:54,729 --> 00:07:57,464 오늘 밖이 추우니까 장화도 잊지 마시고요! 105 00:07:57,465 --> 00:08:00,567 당연히 매일매일 춥죠 여기가 마이애미 비치인가요? 106 00:08:00,568 --> 00:08:01,769 그럴 리가요 107 00:08:01,770 --> 00:08:04,805 오늘 이동하시는 분들은 길이 험하겠어요 108 00:08:04,806 --> 00:08:06,306 눈보라인지 뭔지가 오거든요 109 00:08:06,307 --> 00:08:08,742 맞다, 눈보라인지 뭔지 아무튼 온대요 110 00:08:08,743 --> 00:08:09,977 여기 일기 예보가 있네요 111 00:08:09,978 --> 00:08:13,580 기상청에 따르면 커다란 눈보라인지 뭔지가 온다고 합니다 112 00:08:13,581 --> 00:08:14,648 그래요 113 00:08:14,649 --> 00:08:17,651 근데 오늘이 특별히 기대되는 이유가 또 있죠? 114 00:08:17,652 --> 00:08:19,486 - 특별히 춥잖아요 - 특별히 춥죠 115 00:08:19,521 --> 00:08:21,755 그런데 모두가 입을 모아 기다리는 건... 116 00:08:21,756 --> 00:08:24,825 - 보습제 바른 입으로요 - 네, 보습제 바른 입으로요 117 00:08:24,859 --> 00:08:28,128 과연 오늘 필이 굴에서 나와 그림자를 볼까요? 118 00:08:28,129 --> 00:08:29,163 바로 펑수토니 필이죠! 119 00:08:29,197 --> 00:08:31,098 맞습니다, 마멋 애호가 여러분 120 00:08:31,099 --> 00:08:33,267 오늘은 바로 그라운드호그 데이입니다! 121 00:08:33,268 --> 00:08:35,569 지금 일어나서 스튜디오의 돼지를 만나보죠 122 00:08:35,570 --> 00:08:37,738 - 수이, 수이 - 이리 온! 123 00:08:40,375 --> 00:08:41,675 - 안녕하세요 - 안녕하세요 124 00:08:41,709 --> 00:08:44,144 - 마멋 보러 가시나요? - 네 125 00:08:44,145 --> 00:08:46,413 올해는 봄이 일찍 올까요? 126 00:08:46,414 --> 00:08:48,682 저는 3월 21일로 예상합니다 127 00:08:49,450 --> 00:08:51,418 그럴싸하네요 128 00:08:51,419 --> 00:08:54,855 전 그날이 사실 봄의 첫날이라고 생각해요 129 00:09:01,996 --> 00:09:05,999 - 잘 주무셨나요, 코너스 씨? - 혼자 잤죠, 랭커스터 씨 130 00:09:07,168 --> 00:09:08,769 커피 좀 드릴까요? 131 00:09:08,770 --> 00:09:12,539 여기 에스프레소나 카푸치노 같은 건 없겠죠? 132 00:09:12,574 --> 00:09:15,709 글쎄요, 전 잘 몰라서... 133 00:09:15,710 --> 00:09:17,945 당연히 뭔지도 모르시겠지 134 00:09:17,946 --> 00:09:19,546 이거면 됐습니다 135 00:09:19,547 --> 00:09:21,548 오늘 축제 재밌게 다녀오세요 136 00:09:21,549 --> 00:09:23,150 네, 물론이죠 137 00:09:23,151 --> 00:09:25,986 눈보라가 온다던데 138 00:09:25,987 --> 00:09:29,189 다행히 눈보라가 우릴 비껴갈 것 같네요 139 00:09:29,190 --> 00:09:31,692 남부에서 올라오는 습도 높은 공기가 140 00:09:31,693 --> 00:09:34,061 한낮에 동쪽으로 밀려 지나갈 거예요 141 00:09:34,095 --> 00:09:37,564 그리고 높은 고도에서 결정을 이뤄 눈이란 걸 뿌리겠죠 142 00:09:37,599 --> 00:09:39,233 아마도 좀 쌓일 겁니다 143 00:09:39,267 --> 00:09:43,303 펑수타니의 최고 기온은 영하 1도 밤에는 영하 10도겠죠 144 00:09:43,304 --> 00:09:47,341 오늘 강수 확률은 20% 내일도 20%고요 145 00:09:47,342 --> 00:09:50,477 정말 날씨 얘기가 하고 싶으세요? 아니면 그냥 수다 떠시려고? 146 00:09:51,246 --> 00:09:53,947 - 그냥 수다요 - 그래요, 가볼게요 147 00:09:54,716 --> 00:09:55,816 안녕히 계세요 148 00:09:56,584 --> 00:09:59,720 참, 오늘 체크아웃하실 건가요 코너스 씨? 149 00:09:59,721 --> 00:10:02,589 오늘 떠날 확률은 100%입니다 150 00:10:20,308 --> 00:10:21,942 필 151 00:10:21,976 --> 00:10:24,745 이봐, 필! 152 00:10:24,779 --> 00:10:27,414 필 코너스! 역시 너구나 153 00:10:27,415 --> 00:10:28,849 네, 안녕하세요 시청해주셔서 감사합니다 154 00:10:28,850 --> 00:10:30,083 뭐야? 155 00:10:30,084 --> 00:10:32,119 설마 날 기억 못 하는 건 아니겠지? 156 00:10:32,120 --> 00:10:34,788 난 머리에 콱 박힐 정도로 널 기억하는데! 157 00:10:35,490 --> 00:10:36,924 전혀 모르겠는데 158 00:10:36,925 --> 00:10:38,558 나 네드야! 159 00:10:39,294 --> 00:10:41,228 네드 라이어슨! 160 00:10:42,063 --> 00:10:43,697 바늘 코 네드 일명 '네드헤드' 161 00:10:43,698 --> 00:10:46,466 왜 이래, 이 친구야? 케이스 웨스턴 고등학교! 162 00:10:46,467 --> 00:10:47,401 네드 라이어슨! 163 00:10:47,402 --> 00:10:50,637 고등학교 장기자랑 때 배꼽 레슬링 했잖아 164 00:10:50,672 --> 00:10:52,306 빙! 네드 라이어슨이야 165 00:10:52,307 --> 00:10:55,876 대상 포진 때문에 졸업도 못 할 뻔했지 166 00:10:55,877 --> 00:10:57,711 또 한 번 빙! 167 00:10:57,712 --> 00:11:00,514 네 여동생 메리 팻하고 두어 번 데이트했는데 168 00:11:00,515 --> 00:11:02,149 네가 만나지 말라고 했잖아 169 00:11:02,370 --> 00:11:03,603 기억 안 나? 170 00:11:04,438 --> 00:11:06,806 - 네드 라이어슨? - 빙! 171 00:11:06,807 --> 00:11:08,041 빙! 172 00:11:08,976 --> 00:11:11,478 그래서 이제는 프로 배꼽 레슬러가 됐어? 173 00:11:11,479 --> 00:11:13,647 아니, 지금은 보험 영업해 174 00:11:13,648 --> 00:11:16,082 - 그거 놀랄 노자네 - 넌 생명 보험 있어? 175 00:11:16,117 --> 00:11:18,251 있으면 하나 더 들어도 좋지 176 00:11:18,252 --> 00:11:22,022 안 그래? 내 말이 맞지? 맞지? 맞지? 맞지? 177 00:11:22,023 --> 00:11:25,926 네드, 여기서 너랑 얘기하니까 좋긴 한데 178 00:11:25,927 --> 00:11:28,161 이제 안 할래 안녕 179 00:11:28,162 --> 00:11:30,730 아냐, 괜찮아 내가 따라갈게 180 00:11:30,731 --> 00:11:33,867 난 영업 기회만 있으면 황소처럼 달려들거든 181 00:11:33,868 --> 00:11:35,936 이제 난 '황소 네드'야 182 00:11:35,970 --> 00:11:39,573 어떤 친구들은 평균 수명 통계만 철석같이 믿고 사는데 183 00:11:39,574 --> 00:11:43,009 내가 보기엔 그거 전부 헛소리야 184 00:11:43,010 --> 00:11:45,345 '일시불 목돈 보험'이란 거 들어봤어? 185 00:11:45,346 --> 00:11:48,248 내 생각에 너한텐 그게 딱일 거 같아 186 00:11:48,249 --> 00:11:49,783 어쩌면 좋아! 187 00:11:49,817 --> 00:11:54,120 정말 반갑다 오늘 저녁엔 뭐 해? 188 00:11:54,155 --> 00:11:55,622 다른 거 할 거야 189 00:11:55,623 --> 00:11:58,959 정말 반가웠어 바늘 코 네드, 안녕 190 00:12:03,164 --> 00:12:06,600 발밑 조심해 그러다 빠질라 191 00:12:10,404 --> 00:12:14,241 고블러스 노브 192 00:12:35,728 --> 00:12:38,463 필, 여기예요! 193 00:12:39,054 --> 00:12:40,454 어디 갔다 왔어요? 194 00:12:40,479 --> 00:12:41,746 말도 마요 195 00:12:42,348 --> 00:12:44,249 대왕 거머리한테 붙잡혔어요 196 00:12:44,750 --> 00:12:47,385 재미있는 거 다 놓쳤잖아요 여기 사람들 굉장해요 197 00:12:47,386 --> 00:12:49,020 밤새 파티하고 논 사람들도 있어요 198 00:12:49,021 --> 00:12:52,757 계속 노래 부르다가 너무 추워지면 불을 쬐고 199 00:12:52,758 --> 00:12:55,760 다시 또 나와서 노래하는 거예요 200 00:12:56,362 --> 00:12:58,730 시골뜨기 한량들이 그렇죠 201 00:12:59,765 --> 00:13:02,433 나 없이도 푹 잤어요? 202 00:13:02,468 --> 00:13:04,569 밤새 이리저리 뒤척였죠? 203 00:13:04,570 --> 00:13:06,104 참 대단한 분이네요 204 00:13:06,105 --> 00:13:07,705 이제 알았어요? 205 00:13:07,706 --> 00:13:10,508 자, 이제 마멋을 깨울 시간이에요 206 00:13:10,776 --> 00:13:13,077 세계의 날씨 수도 펑수토니 207 00:13:14,213 --> 00:13:16,281 좋아, 3초 후에 시작한다 208 00:13:16,282 --> 00:13:18,249 2, 1... 209 00:13:18,918 --> 00:13:23,922 1년에 한 번, 전국의 시선은 이 작은 마을로 향합니다 210 00:13:23,923 --> 00:13:25,757 그리고 한 장인을 주시하죠 211 00:13:25,824 --> 00:13:28,593 바로 펑수토니 필입니다 212 00:13:28,594 --> 00:13:32,096 세상에서 가장 유명한 기상 예보관 마멋이죠 213 00:13:32,097 --> 00:13:35,767 이 마멋은 이른 봄이 올지 예측할 수 있다고 합니다 214 00:13:36,435 --> 00:13:39,437 그럼 오늘 모두가 궁금해하는 건 이거겠네요 215 00:13:39,438 --> 00:13:41,806 '오늘 필이 기분이 좋을까?' 216 00:13:43,409 --> 00:13:44,809 매년 똑같은 레퍼토리인데 217 00:13:44,843 --> 00:13:47,812 큰 막대기를 든 남자가 문을 두드리고 218 00:13:47,846 --> 00:13:50,882 작은 설치류를 꺼내서 말을 걸죠 219 00:13:50,883 --> 00:13:54,485 그럼 설치류가 우리한테 예측을 들려주는 거예요 220 00:14:00,592 --> 00:14:02,660 세상에, 정말 귀엽죠? 221 00:14:03,595 --> 00:14:08,132 앞니가 나온 남자가 좋아요? 222 00:14:08,133 --> 00:14:09,267 됐거든요 223 00:14:18,310 --> 00:14:22,480 2월 2일 7시 20분 30초 224 00:14:22,481 --> 00:14:25,917 예언가 중의 예언가이자 예측가 중의 예측가인 225 00:14:25,918 --> 00:14:29,320 펑수토니 필은 226 00:14:29,321 --> 00:14:32,457 썩 내키지는 않지만 민첩하게 일어나서 227 00:14:32,458 --> 00:14:35,026 이곳 펑수토니에서 228 00:14:35,027 --> 00:14:37,862 마멋 말로 이렇게 말했습니다 229 00:14:37,896 --> 00:14:40,431 '그림자가 보입니다' 230 00:14:42,935 --> 00:14:47,005 유감입니다, 여러분 겨울이 6주 더 계속되겠네요 231 00:14:52,177 --> 00:14:55,146 3초 후에 시작해 2, 1 232 00:14:56,315 --> 00:15:00,151 거대 다람쥐가 날씨를 예측하는 흥분되는 순간을 233 00:15:00,152 --> 00:15:03,488 TV로 담기에는 미흡하군요 234 00:15:03,489 --> 00:15:05,556 저라도 직접 봐서 참 다행입니다 235 00:15:05,591 --> 00:15:09,227 펑수토니에서 필 코너스였습니다 안녕히 계십시오 236 00:15:09,862 --> 00:15:12,230 이번엔 비꼬지 말고 한 번 더 갈까요? 237 00:15:12,264 --> 00:15:14,665 방송 분량 다 땄어요 난 갑니다 238 00:15:15,701 --> 00:15:17,168 하여간 공주라니까요 239 00:15:30,582 --> 00:15:33,017 세상에, 이것 좀 봐요 240 00:15:33,752 --> 00:15:35,653 대체 어떻게 된 거야? 241 00:15:35,654 --> 00:15:36,921 글쎄요, 필 242 00:15:36,955 --> 00:15:40,024 우릴 비껴간다던 눈보라 아닐까요? 243 00:15:40,025 --> 00:15:41,426 말도 안 돼 244 00:15:41,460 --> 00:15:43,694 잠깐, 안 돼요 245 00:15:43,695 --> 00:15:46,697 경적엔 손대지 말아요 알겠어요, 필? 246 00:15:50,869 --> 00:15:53,504 안 돼, 안 돼! 247 00:16:08,120 --> 00:16:10,421 이거 저리 치워요 248 00:16:10,422 --> 00:16:12,790 이봐요, 선생님 어떻게 된 겁니까? 249 00:16:12,791 --> 00:16:15,126 어떻게 되긴요 도로를 폐쇄하는 거죠 250 00:16:15,127 --> 00:16:19,230 - 큰 눈보라가 오거든요 - 고작 눈송이일 뿐인데요 251 00:16:19,231 --> 00:16:22,133 일기 예보도 안 봤어요? 큰 폭풍이 온다잖아요 252 00:16:22,167 --> 00:16:24,035 내가 일기 예보관이에요 253 00:16:24,036 --> 00:16:28,239 멕시코만에서 올라온 수분이 동쪽으로 밀려서 254 00:16:28,240 --> 00:16:29,540 앨투나로 간다고요 255 00:16:29,541 --> 00:16:32,243 이봐요, 수분은 선생 머리에 가득 찬 거 같은데요 256 00:16:32,244 --> 00:16:34,645 알았으면 펑수토니로 돌아가든가 257 00:16:34,646 --> 00:16:37,982 아니면 계속 가다가 얼어 죽든가 하세요 258 00:16:38,016 --> 00:16:39,684 어떻게 하실 겁니까? 259 00:16:42,821 --> 00:16:43,988 지금 고민 중이에요 260 00:16:44,656 --> 00:16:47,992 장거리 노선도 전부 운행 중단이라고요? 261 00:16:49,128 --> 00:16:50,795 인공위성 타고 가면 안 돼요? 262 00:16:50,796 --> 00:16:52,663 우주에도 눈 내리나요? 263 00:16:53,832 --> 00:16:59,337 긴급 상황이나 유명인 전용 노선은 없어요? 264 00:16:59,338 --> 00:17:03,341 난 긴급 상황에 처한 유명인이거든요 265 00:17:03,342 --> 00:17:05,643 제 자리도 하나 만들어주면 안 돼요? 266 00:17:13,018 --> 00:17:15,786 한 잔 더 주세요 술 좀 팍팍 넣어서요 267 00:17:17,322 --> 00:17:19,757 - 참 마음에 드는 술집이네 - 필 268 00:17:20,459 --> 00:17:22,627 그라운드호그 디너 참석할 거예요? 269 00:17:22,628 --> 00:17:24,562 아뇨, 점심때 먹었어요 270 00:17:24,563 --> 00:17:27,031 나쁘지 않던데요 닭고기 맛이 나더라고요 271 00:17:27,065 --> 00:17:29,000 두 분이나 가보세요 272 00:17:29,001 --> 00:17:32,036 래리, 오늘 참 근사하게 차려입었네 273 00:17:32,037 --> 00:17:35,540 올해도 쿠키 팔면서 모금 활동할 건가? 274 00:17:36,408 --> 00:17:38,042 재밌네요, 필 275 00:17:38,043 --> 00:17:39,844 그럼 이제 뭐 할 거예요? 276 00:17:39,845 --> 00:17:42,313 그냥 제 방으로 돌아가서 277 00:17:42,314 --> 00:17:46,050 따뜻한 물로 샤워하고 야한 잡지나 읽죠, 뭐 278 00:17:46,051 --> 00:17:47,618 좋을 대로 해요 279 00:18:06,104 --> 00:18:07,505 이모님 280 00:18:07,506 --> 00:18:08,739 여기 뜨거운 물 안 나와요? 281 00:18:08,774 --> 00:18:11,209 네, 오늘은 안 나와요 282 00:18:11,210 --> 00:18:14,245 물론 그렇겠죠 꿈도 야무졌네요 283 00:18:14,246 --> 00:18:15,680 잘 자요 284 00:18:20,385 --> 00:18:24,088 너의 작은 손이 내 손을 잡았지 285 00:18:24,089 --> 00:18:29,227 우리가 오르지 못할 언덕도 산도 없어 286 00:18:30,229 --> 00:18:31,729 베이비 287 00:18:33,298 --> 00:18:35,399 너에겐 내가 있어 288 00:18:36,568 --> 00:18:38,569 너에겐 내가 있어 289 00:18:39,304 --> 00:18:41,439 여러분, 아침이 밝았습니다 일어나세요! 290 00:18:41,473 --> 00:18:44,175 오늘 밖이 추우니까 장화도 잊지 마시고요! 291 00:18:44,176 --> 00:18:47,345 당연히 매일매일 춥죠 여기가 마이애미 비치인가요? 292 00:18:47,346 --> 00:18:48,112 그럴 리가요 293 00:18:48,113 --> 00:18:50,114 방송사고네 어제 녹화본을 틀었잖아 294 00:18:50,115 --> 00:18:53,050 눈보라인지 뭔지가 오거든요 295 00:18:53,051 --> 00:18:55,286 맞다, 눈보라인지 뭔지 아무튼 온대요 296 00:18:55,287 --> 00:18:56,754 여기 일기 예보가 있네요 297 00:18:56,755 --> 00:19:00,358 기상청에 따르면 커다란 눈보라인지 뭔지가 온다고 합니다 298 00:19:00,359 --> 00:19:01,392 그래요 299 00:19:01,393 --> 00:19:04,362 근데 오늘이 특별히 기대되는 이유가 또 있죠? 300 00:19:04,363 --> 00:19:06,264 - 특별히 춥잖아요 - 특별히 춥죠 301 00:19:06,265 --> 00:19:08,933 그런데 모두가 입을 모아 기다리는 건... 302 00:19:08,934 --> 00:19:09,800 '보습제 바른 입으로' 303 00:19:09,801 --> 00:19:11,636 네, 보습제 바른 입으로요 304 00:19:11,637 --> 00:19:14,872 과연 오늘 필이 굴에서 나와 그림자를 볼까요? 305 00:19:14,873 --> 00:19:15,940 바로 펑수토니 필이죠! 306 00:19:15,941 --> 00:19:17,808 맞습니다, 마멋 애호가 여러분 307 00:19:17,843 --> 00:19:19,977 오늘은 바로 그라운드호그 데이입니다! 308 00:19:20,012 --> 00:19:22,446 지금 일어나서 스튜디오의 돼지를 만나보죠 309 00:19:22,447 --> 00:19:24,649 수이, 수이 이리 온! 310 00:19:26,952 --> 00:19:28,686 이게 대체 무슨 일이야? 311 00:19:36,528 --> 00:19:39,497 안녕하세요 마멋 보러 가시나요? 312 00:19:40,299 --> 00:19:42,833 - 네 - 올해는 봄이 일찍 올까요? 313 00:19:43,769 --> 00:19:45,670 우리 어제도 이러지 않았어요? 314 00:19:46,204 --> 00:19:47,672 무슨 말이세요? 315 00:19:48,607 --> 00:19:50,908 장난치지 마, 이 자식! 316 00:19:50,909 --> 00:19:54,378 - 오늘 며칠이야? - 2월 2일요 317 00:19:54,379 --> 00:19:55,813 그라운드호그 데이요 318 00:19:57,015 --> 00:19:58,049 그래요 319 00:19:58,583 --> 00:20:01,852 미안해요 난 또 어제인 줄 알고 320 00:20:24,142 --> 00:20:26,177 잘 주무셨나요, 코너스 씨? 321 00:20:26,812 --> 00:20:28,713 잘 잤냐고요? 322 00:20:28,714 --> 00:20:30,548 커피 좀 드릴까요? 323 00:20:30,549 --> 00:20:33,684 네, 진하게 마셔야겠어요 324 00:20:33,685 --> 00:20:36,387 오늘 축제 재밌게 다녀오세요 325 00:20:36,388 --> 00:20:38,723 눈보라가 온다던데 326 00:20:41,360 --> 00:20:43,828 데자뷔란 거 들어보셨어요 랭커스터 씨? 327 00:20:43,829 --> 00:20:46,731 글쎄요 주방에 있나 물어볼게요 328 00:20:46,732 --> 00:20:48,532 아뇨, 괜찮아요 고맙습니다 329 00:20:50,068 --> 00:20:52,703 오늘 체크아웃하실 건가요 코너스 씨? 330 00:20:55,040 --> 00:20:58,909 오늘 떠날 확률은 80%입니다 331 00:21:00,445 --> 00:21:02,113 75, 80%요 332 00:21:07,386 --> 00:21:08,686 실례합니다 333 00:21:09,688 --> 00:21:12,523 저기요 다들 어디 가는 거죠? 334 00:21:12,524 --> 00:21:14,258 고블러스 노브요 335 00:21:14,292 --> 00:21:16,327 그라운드호그 데이잖아요 336 00:21:16,328 --> 00:21:18,662 1년에 하루만 있는 날 맞죠? 337 00:21:26,299 --> 00:21:28,133 이봐, 필! 338 00:21:28,506 --> 00:21:30,474 필! 339 00:21:31,109 --> 00:21:33,643 필 코너스! 역시 너구나 340 00:21:33,678 --> 00:21:36,213 세상에, 필 코너스 341 00:21:36,214 --> 00:21:37,948 설마 날 기억 못 하는 건 아니겠지? 342 00:21:37,949 --> 00:21:40,250 난 머리에 콱 박힐 정도로 널 기억하는데! 343 00:21:40,251 --> 00:21:43,086 - 기억 안 나? - 네드 라이어슨 344 00:21:43,087 --> 00:21:44,421 빙! 345 00:21:44,422 --> 00:21:46,590 처음부터 바로 맞히네 346 00:21:46,591 --> 00:21:49,493 잘 지냈어, 동창? 347 00:21:49,527 --> 00:21:52,562 네드, 솔직히 말해서 컨디션이 별로야, 실례할게 348 00:21:52,563 --> 00:21:54,398 건강 이야기가 나와서 말인데 349 00:21:54,399 --> 00:21:57,834 나 요새 무슨 일 하는지 들으면 놀랄걸 350 00:21:57,835 --> 00:22:00,103 보험 영업해? 351 00:22:00,104 --> 00:22:03,173 빙, 또 맞혔어 너 오늘 정말 예리한데 352 00:22:03,207 --> 00:22:05,275 넌 생명 보험 있어? 353 00:22:05,276 --> 00:22:07,844 있으면 하나 더 들어도 좋지 354 00:22:07,879 --> 00:22:10,013 안 그래? 그렇잖아? 355 00:22:10,014 --> 00:22:11,615 근데 말이야 356 00:22:11,616 --> 00:22:13,216 나 지금 촉이 왔는데 357 00:22:14,018 --> 00:22:15,619 넌 보험 안 들었지? 358 00:22:15,620 --> 00:22:18,822 안 그래? 내 말이 맞지? 맞지? 맞지? 맞지? 359 00:22:18,823 --> 00:22:20,724 - 나 가봐야 해 - 필 360 00:22:24,629 --> 00:22:28,198 발밑 조심해 그러다 빠질라 361 00:22:30,401 --> 00:22:34,404 고블러스 노브 362 00:22:52,423 --> 00:22:55,025 필, 여기예요! 363 00:22:57,695 --> 00:23:00,564 - 어디 갔다 왔어요? - 리타, 부탁이 있어요 364 00:23:00,565 --> 00:23:03,800 내 뺨을 세게 때려줘요 365 00:23:05,336 --> 00:23:08,305 - 어땠어요? - 좋았어요 366 00:23:08,306 --> 00:23:11,241 다른 쪽 뺨도 필요하면 말해요 제가 도와줄게요 367 00:23:13,478 --> 00:23:15,212 일이 생겼는데 어떻게 할지 모르겠어요 368 00:23:15,213 --> 00:23:18,181 - 혹시 취했어요? - 취하면 재미라도 있죠 369 00:23:18,182 --> 00:23:20,383 잠깐 진지하게 얘기할 수 있어요? 370 00:23:20,384 --> 00:23:21,585 글쎄요, 괜찮겠어요? 371 00:23:21,619 --> 00:23:23,753 그래요, 진지하게 묻는 거예요 372 00:23:23,754 --> 00:23:25,388 문제가 생겼어요 373 00:23:26,224 --> 00:23:27,724 문제가 생긴 거 같아요 374 00:23:27,725 --> 00:23:30,427 - 리타, 와봐요 - 마멋을 깨울 시간이에요 375 00:23:30,461 --> 00:23:33,096 봐요, 당신이 그 말 할 줄 알았어요 376 00:23:33,097 --> 00:23:36,066 정말 기분이 이상해요 377 00:23:36,567 --> 00:23:39,569 일단 이거부터 하고 얘기하기로 해요 378 00:23:41,072 --> 00:23:43,073 좋아, 3초 후에 시작한다 379 00:23:43,074 --> 00:23:44,808 2, 1... 380 00:23:45,309 --> 00:23:48,879 그라운드호그 데이가 또 왔네요 381 00:23:48,880 --> 00:23:51,948 그래서 저희는 이곳 고블러스 노브에서 382 00:23:51,949 --> 00:23:55,952 세상에서 가장 유명한 마멋 일기 예보관인 383 00:23:55,987 --> 00:23:57,554 펑수타니 필을 보러 왔습니다 384 00:23:57,555 --> 00:24:00,957 앞으로 겨울이 얼마나 남았는지 예측해주죠 385 00:24:00,992 --> 00:24:04,361 필! 필! 필! 386 00:24:04,362 --> 00:24:06,596 필! 필! 387 00:24:07,231 --> 00:24:08,865 정말 난리네요! 388 00:24:11,736 --> 00:24:13,303 세상에, 정말 귀엽죠? 389 00:24:14,438 --> 00:24:18,909 2월 2일 7시 20분 30초 390 00:24:18,910 --> 00:24:22,112 예언가 중의 예언가이자 예측가 중의 예측가인 391 00:24:22,749 --> 00:24:25,851 펑수토니 필은 392 00:24:25,852 --> 00:24:27,853 - 썩 내키지는 않지만 - 필! 393 00:24:27,854 --> 00:24:30,656 민첩하게 일어나서 394 00:24:32,492 --> 00:24:34,326 세상에 395 00:24:37,197 --> 00:24:39,364 이봐요, 눈보라가 오는 건 나도 안다고요 396 00:24:39,399 --> 00:24:42,201 장거리 구간 노선은 언제 복구돼요? 397 00:24:44,404 --> 00:24:48,173 내일이 안 오면 어떡해요? 오늘도 안 왔는데 398 00:24:50,176 --> 00:24:51,210 여보세요 399 00:24:52,412 --> 00:24:53,846 여보세요? 400 00:25:45,732 --> 00:25:46,932 안녕하세요! 401 00:25:46,933 --> 00:25:48,734 마멋 보러 가시나요? 402 00:25:54,607 --> 00:25:56,909 잘 주무셨나요, 코너스 씨? 403 00:26:09,989 --> 00:26:11,456 이봐, 필! 404 00:26:11,457 --> 00:26:13,058 필 코너스, 어서... 405 00:26:14,160 --> 00:26:16,628 설마 날 기억 못 하는 건 아니겠지? 406 00:26:16,663 --> 00:26:18,597 난 머리에 콱 박힐 정도로 널 기억하는데! 407 00:26:18,598 --> 00:26:20,699 나 네드 라이어슨이야! 408 00:26:20,700 --> 00:26:22,367 바늘 코 네드 일명 '네드헤드' 409 00:26:22,368 --> 00:26:24,436 왜 이래, 이 친구야 케이스 웨스턴 고등학교! 410 00:26:24,437 --> 00:26:26,204 저기... 이봐! 411 00:26:27,774 --> 00:26:30,375 필, 여기예요! 412 00:26:31,778 --> 00:26:34,746 - 어디 갔다 왔어요? - 업무 외 얘기 좀 해도 돼요? 413 00:26:34,747 --> 00:26:37,416 - 업무 얘기도 안 하잖아요 - 아무튼 얘기 좀 해요 414 00:26:37,417 --> 00:26:39,151 - 어디 가요? - 아이디어 회의야 415 00:26:39,152 --> 00:26:41,253 잠깐, 이제 일해야죠 416 00:26:41,254 --> 00:26:44,089 아니요 난 벌써 두 번이나 했어요 417 00:26:44,090 --> 00:26:47,092 일 다 마치면 식당으로 와요 418 00:26:47,093 --> 00:26:48,260 필! 419 00:26:49,495 --> 00:26:52,197 - 대체 왜 저런대요? - 나도 몰라 420 00:26:52,799 --> 00:26:54,399 하여간 공주라니까 421 00:26:54,968 --> 00:26:57,369 팁탑 까페 422 00:26:58,004 --> 00:26:59,338 커피 더 줄까요? 423 00:26:59,372 --> 00:27:00,839 괜찮아요, 계산할게요 424 00:27:00,873 --> 00:27:03,241 빵 맛이 기가 막히네요 425 00:27:03,242 --> 00:27:04,309 그렇죠? 426 00:27:05,878 --> 00:27:08,680 그냥 아무 데나 좀 놓지 427 00:27:08,715 --> 00:27:10,048 잘했다! 428 00:27:12,251 --> 00:27:15,454 어디가 그렇게 안 좋아서 일도 못 했는지 말해봐요 429 00:27:16,589 --> 00:27:21,226 리타, 난 같은 날을 반복해서 살고 있어요 430 00:27:21,828 --> 00:27:24,162 오늘 그라운드호그 데이를요 431 00:27:24,831 --> 00:27:26,765 지금 무슨 농담을 하려는 거예요? 432 00:27:26,766 --> 00:27:31,303 농담 아니에요 벌써 오늘이 세 번째라고요 433 00:27:31,304 --> 00:27:33,739 어제 있었던 일은 지워진 거 같아요 434 00:27:33,740 --> 00:27:38,443 아무리 생각해도 모르겠네요 왜 이런 거짓말을 하는 거죠? 435 00:27:38,444 --> 00:27:41,813 거짓말이 아니에요 도와달라고 하는 거라고요! 436 00:27:41,814 --> 00:27:43,882 알았어요 내가 어떻게 하면 좋겠어요? 437 00:27:43,916 --> 00:27:47,285 몰라요, 당신이 프로듀서잖아요 뭐든 생각해내라고요 438 00:27:47,286 --> 00:27:50,288 조언 하나 할까요? 머리 검사 좀 해봐요 439 00:27:50,289 --> 00:27:53,859 내가 그런 바보 같은 얘기를 믿을 거라 생각한다면요, 필! 440 00:27:53,860 --> 00:27:55,894 필? 마멋 이름이랑 똑같네요? 441 00:27:55,895 --> 00:27:58,430 네, 마멋 이름이랑 똑같아요 442 00:27:59,032 --> 00:28:01,199 그림자 안 무서워요, 형씨? 443 00:28:02,201 --> 00:28:04,503 멍청이들 당신들 버스 놓쳤거든요 444 00:28:05,171 --> 00:28:06,671 준비됐어요? 445 00:28:06,672 --> 00:28:09,141 날씨가 험해지기 전에 서둘러서 가야죠 446 00:28:09,142 --> 00:28:11,176 피츠버그로 돌아가서 다시 얘기해요 447 00:28:11,177 --> 00:28:13,545 피츠버그로 못 돌아가요 448 00:28:13,546 --> 00:28:15,847 - 왜요? - 눈보라가 오니까요 449 00:28:15,848 --> 00:28:18,717 그 눈보라는 앨투나로 간다면서요 450 00:28:18,718 --> 00:28:21,420 나도 그렇게 말한 건 알아요 451 00:28:22,388 --> 00:28:24,289 도움이 필요한 것 같네요 452 00:28:25,224 --> 00:28:29,161 내가 계속 말했잖아요 난 도움이 필요하다고요 453 00:28:29,162 --> 00:28:31,163 반점도 없고 454 00:28:31,164 --> 00:28:33,932 뭉친 곳도, 종양도 없고 455 00:28:33,933 --> 00:28:35,500 병변도 없고 456 00:28:35,501 --> 00:28:37,269 동맥류도 안 보이네요 457 00:28:37,303 --> 00:28:39,104 적어도 제 눈에 안 보여요, 코너스 씨 458 00:28:39,105 --> 00:28:43,208 물론 CAT 스캔이나 MRI는 피츠버그로 가서 찍으셔야 해요 459 00:28:43,209 --> 00:28:45,610 피츠버그로는 못 가요 460 00:28:45,645 --> 00:28:47,012 왜 못 가요? 461 00:28:47,013 --> 00:28:49,014 눈보라가 온다고 말했잖아요 462 00:28:49,015 --> 00:28:50,949 그랬죠, 눈보라요 463 00:28:50,983 --> 00:28:53,552 다른 걸 해보시면 어때요? 464 00:28:54,420 --> 00:28:56,221 생체검사요? 465 00:28:56,222 --> 00:28:58,090 정신과 상담요 466 00:28:59,592 --> 00:29:03,795 확실히 특이한 문제네요 코너스 씨 467 00:29:05,431 --> 00:29:08,733 저는 주로 커플 상담이나 가족 상담을 하는데 468 00:29:08,734 --> 00:29:10,802 지금은 알코올중독자도 상담하고 있어요 469 00:29:12,171 --> 00:29:14,072 어쨌든 대학은 나왔을 거 아니에요? 470 00:29:14,073 --> 00:29:16,942 동물 심리학 같은 거 전공은 아니죠? 471 00:29:16,943 --> 00:29:20,145 이런 문제랑 관련된 공부도 하지 않았어요? 472 00:29:20,146 --> 00:29:23,014 네, 하긴 했죠 473 00:29:24,283 --> 00:29:26,251 이상 심리학을 배웠어요 474 00:29:26,252 --> 00:29:27,853 그럼... 475 00:29:29,461 --> 00:29:30,995 이제 어쩌죠? 476 00:29:31,663 --> 00:29:33,297 다음에 제대로 상담하죠 477 00:29:33,966 --> 00:29:35,700 내일은 괜찮으세요? 478 00:29:38,704 --> 00:29:40,371 내일은 별로예요? 479 00:29:50,949 --> 00:29:53,050 한번은 버진 아일랜드에 간 적이 있어 480 00:29:53,986 --> 00:29:55,453 거기서 여자를 만났는데 481 00:29:56,021 --> 00:29:57,755 같이 랍스터를 먹고 482 00:29:57,756 --> 00:29:59,457 칵테일을 마시고 483 00:29:59,992 --> 00:30:03,160 석양 속에 한 쌍의 해달처럼 사랑을 나눴지 484 00:30:06,198 --> 00:30:09,000 그날은 꽤 좋은 날이었어 485 00:30:09,001 --> 00:30:10,968 왜 나한텐 그런 날이 486 00:30:10,969 --> 00:30:14,872 계속해서 생기지 않는 거지? 487 00:30:14,873 --> 00:30:18,809 어떤 사람들은 이 컵에 든 음료를 보고 488 00:30:18,810 --> 00:30:20,645 '반밖에 없다'라고 하는데 489 00:30:20,646 --> 00:30:24,515 또 어떤 사람들은 '반이나 찼네'라고 하지 490 00:30:24,516 --> 00:30:28,352 당신은 반밖에 없다고 하는 타입이야, 맞지? 491 00:30:29,888 --> 00:30:33,658 당신들이라면 어떡할 거야? 한곳에서 벗어나지 못하고 492 00:30:33,659 --> 00:30:37,795 매일 똑같은 삶을 살며 하찮은 일만 한다면? 493 00:30:39,932 --> 00:30:42,366 그게 지금 내 인생인데 494 00:30:42,834 --> 00:30:45,503 볼링장 495 00:30:50,409 --> 00:30:51,542 잘 가 496 00:30:51,543 --> 00:30:53,177 내가 바래다줄게 497 00:30:55,247 --> 00:30:57,915 이게 좀 걸려서... 498 00:30:57,916 --> 00:30:59,417 흔들어야 해 499 00:30:59,418 --> 00:31:01,419 이리 와 500 00:31:01,420 --> 00:31:04,422 자, 열쇠 내놔 501 00:31:04,423 --> 00:31:06,324 이런 걸 내버려 두면 친구가 아니지 502 00:31:06,325 --> 00:31:08,426 똑바로 서봐 숨 깊이 들이쉬고 503 00:31:08,427 --> 00:31:10,428 괜찮아? 정말? 504 00:31:10,462 --> 00:31:11,729 그래, 알았어 505 00:31:18,570 --> 00:31:21,072 여기서 토할래? 차 안에다 토할래? 506 00:31:21,540 --> 00:31:23,774 둘 다 507 00:31:25,477 --> 00:31:26,410 가자 508 00:31:35,387 --> 00:31:37,021 아무리 생각해도 나 운전하면 안 될 거 같아 509 00:31:37,022 --> 00:31:39,357 나도 그렇게 생각해 510 00:31:39,358 --> 00:31:40,992 머리 조심해 511 00:31:41,126 --> 00:31:43,461 무릎도 조심하고 다른 거 망가뜨리지 마 512 00:31:43,495 --> 00:31:46,631 좋아, 안전벨트도 매야 해 513 00:31:47,933 --> 00:31:52,136 팬케이크 먹으러 갈 사람? 514 00:31:57,142 --> 00:31:59,110 뭐 하나 물어봐도 돼? 515 00:31:59,111 --> 00:32:00,277 물어봐 516 00:32:01,480 --> 00:32:04,115 내일이 없다면 어떡할 거야? 517 00:32:04,116 --> 00:32:05,416 내일이 없다면? 518 00:32:05,417 --> 00:32:09,253 그럼 아무 책임도 없고 숙취도 없단 거잖아 519 00:32:09,254 --> 00:32:11,589 원하는 건 뭐든 할 수 있어! 520 00:32:13,125 --> 00:32:14,825 그건 그렇네 521 00:32:14,860 --> 00:32:17,728 원하는 건 뭐든 할 수 있어 522 00:32:22,768 --> 00:32:26,337 필, 우편함 칠 거면 그냥 랠프한테 운전시키자 523 00:32:26,371 --> 00:32:27,705 좋아 524 00:32:31,977 --> 00:32:33,811 이봐, 필 525 00:32:33,845 --> 00:32:35,946 차 세우라는 거 같은데 526 00:32:35,947 --> 00:32:36,981 잠깐만 527 00:32:42,354 --> 00:32:44,655 평생 똑같은 잔소리만 들었지 528 00:32:44,656 --> 00:32:46,991 방 치워, 똑바로 서 529 00:32:46,992 --> 00:32:50,261 발 들어, 남자답게 참아 530 00:32:50,262 --> 00:32:52,463 '여동생한테 잘해줘' 531 00:32:52,464 --> 00:32:55,199 '맥주랑 와인 폭탄주는 절대 먹지 마' 532 00:32:55,200 --> 00:32:56,734 맞다 533 00:32:56,735 --> 00:32:59,303 '기찻길 위로 운전하면 안 돼' 534 00:32:59,304 --> 00:33:02,206 필, 그 말은 나도 동감인데 535 00:33:11,516 --> 00:33:13,718 글쎄, 거스 536 00:33:13,719 --> 00:33:19,557 때로는 살다 보면 모험을 해야 할 때도 있어 537 00:33:19,558 --> 00:33:22,393 경찰이다! 당장 차 세워! 538 00:33:22,427 --> 00:33:25,496 이봐요, 지금 대화 중이잖아요 539 00:33:26,031 --> 00:33:27,031 필 540 00:33:27,999 --> 00:33:30,568 - 필 - 그래, 알아 541 00:33:30,569 --> 00:33:33,170 저쪽에서 먼저 겁먹고 비킬 거야 542 00:33:35,574 --> 00:33:36,540 필 543 00:33:37,542 --> 00:33:39,844 필! 544 00:33:46,752 --> 00:33:50,187 더는 남들 규칙대로 살지 않겠어! 545 00:33:50,188 --> 00:33:52,022 그런 거 같더라 546 00:33:52,023 --> 00:33:55,092 내가 선택하고 책임도 내가 지는 거야 547 00:34:09,074 --> 00:34:10,808 내 무릎! 548 00:34:13,245 --> 00:34:14,712 내가 알아서 할게 549 00:34:16,615 --> 00:34:20,551 치즈버거 셋 감자튀김 큰 거 둘 550 00:34:20,552 --> 00:34:22,620 초콜릿 셰이크 둘 콜라 큰 거 하나요 551 00:34:22,654 --> 00:34:24,922 팬케이크도! 552 00:34:24,923 --> 00:34:26,724 팬케이크 먹기엔 좀 이른가요? 553 00:34:40,438 --> 00:34:41,939 좋았어! 554 00:34:41,940 --> 00:34:44,875 아침이 밝았습니다 일어나세요! 555 00:34:44,876 --> 00:34:47,812 오늘 밖이 추우니까 장화도 잊지 마시고요! 556 00:34:47,813 --> 00:34:51,715 당연히 매일매일 춥죠 여기가 마이애미 비치인가요? 557 00:34:51,716 --> 00:34:52,983 그럴 리가요! 558 00:34:57,455 --> 00:34:59,089 아주 잘 잤습니다 감사해요 559 00:34:59,090 --> 00:35:01,325 - 저기... - 커피 좋죠, 감사해요 560 00:35:01,359 --> 00:35:02,993 - 오늘... - 이따 눈발이 날리긴 할 건데 561 00:35:02,994 --> 00:35:05,162 눈보라는 마을 외곽을 지날 거예요 562 00:35:05,197 --> 00:35:06,831 랭커스터 씨 563 00:35:06,865 --> 00:35:09,233 혹시 오늘 아침에 저 찾아온 사람 없었어요? 564 00:35:09,234 --> 00:35:12,903 파란 모자에 총과 진압봉을 든 경찰 관계자라든가? 565 00:35:12,904 --> 00:35:16,307 아뇨, 그런 사람은 없었어요 올 일 있어요? 566 00:35:16,308 --> 00:35:17,808 보아하니 없네요 567 00:35:20,145 --> 00:35:22,913 오늘도 방 안 빼고 하루 더 묵을게요 568 00:35:29,354 --> 00:35:30,955 내일 봐요, 영감님 569 00:35:32,157 --> 00:35:36,026 이봐, 필! 570 00:35:36,027 --> 00:35:39,230 - 필 코너스! - 네드 571 00:36:10,495 --> 00:36:13,864 나이 든 남자가 이런 걸 마구 먹는 게 보기 좋네요 572 00:36:13,865 --> 00:36:15,699 어떻게 보면 존경스러워요 573 00:36:17,035 --> 00:36:20,204 난 당신 생각만큼 빨리 나이 들지 않아요 574 00:36:20,205 --> 00:36:21,538 커피 더 드릴까요? 575 00:36:21,539 --> 00:36:22,907 네, 계속 채워주세요 576 00:36:22,908 --> 00:36:24,208 그래요 577 00:36:25,844 --> 00:36:28,746 그냥 아무 데나 좀 놓지 578 00:36:28,780 --> 00:36:30,047 잘했다! 579 00:36:32,217 --> 00:36:36,153 콜레스테롤, 폐암, 옆구리 살 이런 게 걱정도 안 돼요? 580 00:36:38,290 --> 00:36:40,357 난 이제 아무 걱정도 없어요 581 00:36:40,358 --> 00:36:43,160 당신이 뭐가 그리 특별해요? 누구나 걱정거리는 있잖아요 582 00:36:43,161 --> 00:36:45,562 그게 내 특별한 점이죠 583 00:36:46,131 --> 00:36:47,865 치석 제거도 안 해도 돼요 584 00:36:57,542 --> 00:36:58,575 왜요? 585 00:37:00,312 --> 00:37:04,415 '자신밖에 모르는 비열한 자는' 586 00:37:04,416 --> 00:37:07,284 '살아서는 명예를 잃고' 587 00:37:07,319 --> 00:37:10,120 '죽어서는 초라한 티끌이 되어' 588 00:37:10,121 --> 00:37:13,757 '자기가 태어난 땅으로 떨어질 것이다' 589 00:37:13,758 --> 00:37:18,295 '울어주는 이도 기리며 노래해주는 이도 없이' 590 00:37:18,330 --> 00:37:20,230 월터 스콧 경의 시죠 591 00:37:23,601 --> 00:37:25,336 시 안 좋아해요? 592 00:37:25,637 --> 00:37:27,237 시 정말 좋아하죠! 593 00:37:27,238 --> 00:37:30,307 윌러드 스콧의 시인 줄 알고 잠깐 헷갈렸을 뿐이에요 594 00:37:30,942 --> 00:37:33,610 내가 자기중심적이라 이렇게 행동한다고 생각해요? 595 00:37:33,611 --> 00:37:36,814 당신은 자기중심적이잖아요 그게 당신의 큰 특징인걸요 596 00:37:39,117 --> 00:37:40,150 준비됐어요? 597 00:37:40,185 --> 00:37:42,453 날씨가 험해지기 전에 서둘러서 가야죠 598 00:37:42,587 --> 00:37:43,687 고마워, 래리 599 00:37:44,122 --> 00:37:46,023 남은 건 포장해갈래요? 600 00:37:46,658 --> 00:37:48,325 마저 먹고 갈게요 601 00:37:48,360 --> 00:37:50,627 이 동네를 싫어했잖아요 602 00:37:50,628 --> 00:37:52,429 지내보니까 정이 드네요 603 00:37:53,999 --> 00:37:55,666 래리, 그만 쳐다봐 604 00:37:55,700 --> 00:37:58,335 - 이거 정말 맛있어 - 맛있게 먹어요 605 00:38:09,014 --> 00:38:11,115 오늘 아침에 마멋 봤어요? 606 00:38:12,350 --> 00:38:14,351 네, 매년 챙겨보죠 607 00:38:14,886 --> 00:38:16,286 이름이 뭐예요? 608 00:38:18,323 --> 00:38:20,524 낸시 테일러요 그쪽은요? 609 00:38:20,525 --> 00:38:23,360 - 어느 고등학교 나오셨어요? - 네? 610 00:38:23,395 --> 00:38:24,561 고등학교요 611 00:38:25,730 --> 00:38:28,665 피츠버그 링컨 고등학교요 누구시죠? 612 00:38:28,666 --> 00:38:31,168 12학년 때 영어 선생님은 누구셨죠? 613 00:38:32,137 --> 00:38:33,504 지금 장난해요? 614 00:38:33,505 --> 00:38:36,106 아니요, 12학년 때 영어 선생님이... 615 00:38:36,107 --> 00:38:38,208 - 월쉬 선생님이었죠 - 월쉬 선생님, 그렇죠 616 00:38:38,243 --> 00:38:41,512 낸시, 링컨, 월쉬 617 00:38:41,513 --> 00:38:42,946 알겠어요, 고맙습니다 618 00:38:42,947 --> 00:38:43,914 이봐요 619 00:38:44,816 --> 00:38:45,716 이봐요! 620 00:38:59,097 --> 00:39:00,431 낸시? 621 00:39:01,533 --> 00:39:03,667 낸시 테일러! 622 00:39:04,536 --> 00:39:06,603 링컨 고등학교! 623 00:39:07,205 --> 00:39:09,873 나 월쉬 선생님 영어 수업 때 네 옆자리에 앉았어 624 00:39:09,874 --> 00:39:13,744 - 이런... 미안 - 필 코너스야! 625 00:39:14,913 --> 00:39:18,549 - 세상에, 이게 웬일이래 - 나 기억 못 하는구나? 626 00:39:20,585 --> 00:39:22,553 너한테 무도회도 같이 가자고 했었는데 627 00:39:23,621 --> 00:39:25,889 필 코너스? 628 00:39:25,890 --> 00:39:28,058 그때 난 작았는데 갑자기 훅 컸어 629 00:39:28,860 --> 00:39:30,394 그래 630 00:39:31,229 --> 00:39:34,364 세상에, 잘 지냈어? 631 00:39:34,899 --> 00:39:36,233 그럼 632 00:39:36,234 --> 00:39:38,102 너 정말 좋아 보인다! 633 00:39:38,103 --> 00:39:40,871 정말, 정말 예뻐! 634 00:39:42,907 --> 00:39:45,542 있잖아, 나 일단 보도부터 하러 가볼게 635 00:39:45,543 --> 00:39:46,610 너 리포터야? 636 00:39:46,611 --> 00:39:48,512 피츠버그 채널9 일기 예보관이야 637 00:39:48,513 --> 00:39:51,748 세상에, 왜 몰라봤지? 정말 잘됐다! 638 00:39:51,749 --> 00:39:53,484 이따가 우리 혹시... 639 00:39:53,718 --> 00:39:55,119 그래, 좋아! 640 00:39:55,153 --> 00:39:57,521 여기 꼼짝 말고 있어 641 00:39:57,522 --> 00:39:58,622 - 약속해 - 그래 642 00:39:58,623 --> 00:39:59,957 - 알았어, 금방 올게 - 좋아 643 00:39:59,991 --> 00:40:02,392 - 행운을 빌어줘 - 잘하고 와 644 00:40:20,945 --> 00:40:21,778 필 645 00:40:22,747 --> 00:40:24,014 리타 646 00:40:28,086 --> 00:40:29,853 리타가 누구야? 647 00:40:29,854 --> 00:40:31,188 난들 알아? 648 00:40:31,689 --> 00:40:34,491 이거 하룻밤 불장난이야? 649 00:40:34,492 --> 00:40:36,727 그 반대야, 낸시 650 00:40:36,728 --> 00:40:40,063 널 사랑해 지금까지 계속 사랑했어 651 00:40:40,765 --> 00:40:42,900 갑작스러운 말이지만 652 00:40:44,669 --> 00:40:46,637 낸시, 나랑 결혼해줄래? 653 00:40:49,207 --> 00:40:51,642 필 654 00:40:53,545 --> 00:40:54,711 리타 655 00:40:55,813 --> 00:40:58,182 - 낸시라니까 - 뭐든 간에 656 00:41:02,787 --> 00:41:04,521 바람 한 줄기 불고 657 00:41:06,824 --> 00:41:08,225 개가 짖고 658 00:41:09,827 --> 00:41:11,495 트럭이 들어온다 659 00:41:19,037 --> 00:41:20,904 허먼이 내리고 660 00:41:20,905 --> 00:41:23,040 은행으로 들어간다 661 00:41:23,041 --> 00:41:28,078 펠릭스가 내리고 멍한 얼굴로 서 있다 662 00:41:29,047 --> 00:41:31,014 좋아, 도리스 입장하세요 663 00:41:31,716 --> 00:41:34,551 그래, 브래지어 고치고 옳지, 잘한다 664 00:41:35,386 --> 00:41:36,553 펠릭스! 665 00:41:37,255 --> 00:41:38,722 잘 지냈어요, 도리스? 666 00:41:38,756 --> 00:41:41,024 동전으로 좀 바꿔줄래요? 667 00:41:42,660 --> 00:41:47,965 10, 9, 8 668 00:41:47,966 --> 00:41:52,736 자동차, 6, 5 669 00:41:52,770 --> 00:41:55,405 동전 떨어지고 670 00:41:55,406 --> 00:41:58,742 3, 2... 671 00:42:06,784 --> 00:42:07,751 펠릭스 672 00:42:07,752 --> 00:42:10,153 여기 가방이 2개였어, 1개였어? 673 00:42:10,154 --> 00:42:11,421 몰라 674 00:42:12,123 --> 00:42:14,458 <하이디 2> 상영 중 675 00:42:39,050 --> 00:42:41,785 코스튬 파티에 가는 거 아니었어? 676 00:42:41,786 --> 00:42:45,022 말했잖아 나 이 영화 정말 좋아해 677 00:42:45,023 --> 00:42:47,291 100번도 넘게 봤어 678 00:42:47,292 --> 00:42:48,592 필! 679 00:42:48,593 --> 00:42:51,762 '브롱코'라고 부르라니까 680 00:42:52,630 --> 00:42:54,164 미안해, 브롱코 681 00:42:55,667 --> 00:42:57,067 안녕, 낸시 682 00:43:01,606 --> 00:43:05,809 내 약혼자가 날 못 알아보는군 683 00:43:07,345 --> 00:43:09,046 - 안녕하세요 - 안녕하세요 684 00:43:09,047 --> 00:43:11,882 성인 1장 하고... 685 00:43:11,883 --> 00:43:14,818 - 성인 2장요 - 성인 2장 주세요 686 00:43:17,655 --> 00:43:22,459 이 마멋은 이른 봄이 올지 예측할 수 있다고 합니다 687 00:43:23,161 --> 00:43:26,229 그럼 오늘 모두가 궁금해하는 건 이거겠네요 688 00:43:26,230 --> 00:43:28,398 '오늘 필이 기분이 좋을까?' 689 00:43:28,399 --> 00:43:31,501 리타, 만약 딱 하루만 살 수 있다면 690 00:43:31,536 --> 00:43:33,270 그날 뭘 할 거예요? 691 00:43:33,271 --> 00:43:36,073 글쎄요, 필 무슨 죽을병 걸렸어요? 692 00:43:36,074 --> 00:43:37,307 아니요 693 00:43:37,308 --> 00:43:40,977 만약 내일 세상이 멸망한다면 694 00:43:40,978 --> 00:43:41,845 어떻게 할 거예요? 695 00:43:41,879 --> 00:43:44,581 그럼 카메라 놓기 좋은 각도를 찾겠죠 696 00:43:44,582 --> 00:43:47,250 왜 이래요, 필? 주말에 데이트 있어요? 697 00:43:47,251 --> 00:43:50,354 아뇨, 당신한테 관심이 있는 거예요 698 00:43:50,355 --> 00:43:52,823 원하는 게 뭐죠? 뭘 좋아해요? 699 00:43:52,824 --> 00:43:54,958 주로 뭘 생각하죠? 700 00:43:54,959 --> 00:43:57,427 어떤 남자에게 관심 있어요? 701 00:43:57,428 --> 00:43:59,162 놀 때는 뭐 해요? 702 00:43:59,864 --> 00:44:03,367 진짜 관심 있는 거예요? 아니면 나 놀리는 거예요? 703 00:44:03,401 --> 00:44:07,838 보통 사람처럼 대화하는 거예요 다들 이런 대화 안 해요? 704 00:44:07,839 --> 00:44:10,440 - 하죠 - 그럼 우리도 대화해요 705 00:44:10,441 --> 00:44:12,242 내가 커피 살게요 706 00:44:14,912 --> 00:44:17,447 - 도넛도요 - 알았어요 707 00:44:19,984 --> 00:44:22,219 팁탑 카페 리타는 삶에서 원하는 게 뭐예요? 708 00:44:23,888 --> 00:44:25,489 남들하고 똑같죠 709 00:44:25,490 --> 00:44:30,360 직장, 사랑, 결혼, 아이들 710 00:44:30,361 --> 00:44:32,329 만나는 사람 있어요? 711 00:44:32,330 --> 00:44:34,464 너무 개인적인 질문 같은데요 712 00:44:34,465 --> 00:44:36,867 당신하고 이런 걸 공유할 단계는 아니죠 713 00:44:38,102 --> 00:44:40,570 당신은요? 어떤 걸 원해요? 714 00:44:41,606 --> 00:44:44,040 내가 정말 원하는 건 당신 같은 사람이에요 715 00:44:45,109 --> 00:44:46,676 설마요 716 00:44:46,677 --> 00:44:49,045 왜요? 당신은 어떤 사람이 좋은데요? 717 00:44:49,046 --> 00:44:51,014 이상형이 누구예요? 718 00:44:51,816 --> 00:44:55,419 일단 너무 겸손해서 자기가 완벽한 걸 몰라야 해요 719 00:44:57,121 --> 00:44:58,221 딱 나네요 720 00:44:58,723 --> 00:45:02,392 똑똑하고, 날 응원해주고 재미도 있어야 해요 721 00:45:02,393 --> 00:45:04,761 똑똑하고, 응원해주고, 재밌고 722 00:45:04,762 --> 00:45:08,398 다 나네 723 00:45:08,399 --> 00:45:11,501 낭만적이고 용감하고 724 00:45:11,502 --> 00:45:13,170 그것도 나네 725 00:45:13,171 --> 00:45:17,574 몸은 좋은데 그렇다고 2분마다 거울을 보면 안 돼요 726 00:45:17,575 --> 00:45:18,942 나 몸 좋아요 727 00:45:18,943 --> 00:45:22,846 거울은 몇 달 동안 안 볼 때도 있고요 728 00:45:24,816 --> 00:45:28,919 친절하고, 세심하고, 다정하고 729 00:45:28,920 --> 00:45:31,021 내 앞에서 우는 것도 두려워하지 않아야 해요 730 00:45:31,022 --> 00:45:32,856 그 사람 남자 맞아요? 731 00:45:33,884 --> 00:45:38,655 동물과 아이를 좋아하고 응가 기저귀도 갈아줘야 해요 732 00:45:39,150 --> 00:45:41,818 '응가'란 단어도 꼭 써야 해요? 733 00:45:43,054 --> 00:45:46,623 악기 연주도 할 수 있고 어머니도 사랑해야 해요 734 00:45:47,725 --> 00:45:50,327 저랑 거의 비슷하네요 735 00:45:51,229 --> 00:45:53,931 진짜 비슷해요 736 00:45:58,536 --> 00:46:00,370 필 코너스네! 737 00:46:00,371 --> 00:46:01,471 안녕하세요 738 00:46:01,873 --> 00:46:03,273 시청해주셔서 감사합니다 739 00:46:16,554 --> 00:46:20,023 오늘 여기서 나갈 수 있는 확률은 얼마나 될까요? 740 00:46:20,024 --> 00:46:22,526 밴이 시동이 안 걸려요 래리가 지금 수리 중이에요 741 00:46:22,527 --> 00:46:24,094 그래요? 742 00:46:24,095 --> 00:46:25,662 술 한잔 사도 돼요? 743 00:46:27,398 --> 00:46:31,501 - 좋아요 - 짐 빔, 얼음하고 물도요 744 00:46:32,036 --> 00:46:33,670 아가씨는요? 745 00:46:33,671 --> 00:46:36,540 스위트 베르무트 온 더 락 트위스트 샷으로요 746 00:46:42,347 --> 00:46:44,881 오늘 여기서 나갈 수 있는 확률은 얼마나 될까요? 747 00:46:44,882 --> 00:46:47,417 밴이 시동이 안 걸려요 래리가 지금 수리 중이에요 748 00:46:47,452 --> 00:46:49,252 그래요? 749 00:46:49,287 --> 00:46:50,754 술 한잔 사도 돼요? 750 00:46:52,690 --> 00:46:53,890 좋아요 751 00:46:54,392 --> 00:46:57,027 스위트 베르무트 온 더 락 트위스트 샷으로요 752 00:46:57,028 --> 00:46:59,429 - 아가씨는요? - 같은 걸로요 753 00:47:00,565 --> 00:47:02,499 내가 제일 좋아하는 술이에요 754 00:47:02,500 --> 00:47:03,934 나랑 똑같네요 755 00:47:04,469 --> 00:47:06,336 이 술을 마시면 항상 로마가 생각나죠 756 00:47:06,337 --> 00:47:09,172 건물 위로 내리쬐는 한낮의 태양이 떠올라요 757 00:47:11,309 --> 00:47:13,043 뭘 위해 건배하죠? 758 00:47:14,545 --> 00:47:15,912 마멋을 위하여! 759 00:47:16,748 --> 00:47:18,949 전 세계 평화를 위해 건배해요 760 00:47:28,259 --> 00:47:29,793 술 한잔 사도 돼요? 761 00:47:31,496 --> 00:47:32,662 좋아요 762 00:47:33,731 --> 00:47:36,800 스위트 베르무트 온 더 락 트위스트 샷으로요 763 00:47:36,801 --> 00:47:38,268 아가씨는요? 764 00:47:38,736 --> 00:47:39,970 같은 걸로요 765 00:47:41,072 --> 00:47:42,773 내가 제일 좋아하는 술이에요 766 00:47:42,774 --> 00:47:44,107 나랑 똑같네요 767 00:47:45,576 --> 00:47:47,511 이 술을 마시면 항상 로마가 생각나죠 768 00:47:48,079 --> 00:47:51,214 건물 위로 내리쬐는 한낮의 태양이 떠올라요 769 00:47:52,950 --> 00:47:54,651 뭘 위해 건배하죠? 770 00:47:56,821 --> 00:47:59,756 잠깐 기도하고 세계 평화를 위해 건배하죠 771 00:48:01,959 --> 00:48:04,961 - 세계 평화를 위하여 - 위하여 772 00:48:07,632 --> 00:48:09,032 아멘 773 00:48:13,838 --> 00:48:16,506 - 정말 좋네요 - 내가 뭐랬어요! 774 00:48:17,442 --> 00:48:19,609 어떻게 펑수토니에 대해 이렇게 잘 알아요? 775 00:48:19,610 --> 00:48:21,211 여기서 많은 시간을 보냈거든요 776 00:48:22,313 --> 00:48:24,514 작은 마을 사람들이 더 진솔하고 진국이에요 777 00:48:24,515 --> 00:48:27,184 - 나도 그렇게 생각해요 - 정말요? 778 00:48:27,185 --> 00:48:30,520 - 화이트 초콜릿 먹어볼래요? - 그거 싫어요 779 00:48:30,555 --> 00:48:31,922 화이트 초콜릿은 금지 780 00:48:31,923 --> 00:48:34,357 지금 이 순간이 정말 낯익은 느낌이에요 781 00:48:34,392 --> 00:48:36,927 - 그래요? - 데자뷔 느낀 적 없어요? 782 00:48:37,395 --> 00:48:39,329 아까도 그거 묻지 않았어요? 783 00:48:43,534 --> 00:48:47,370 내가 보기에 사람들은 커리어에 너무 집착해요 784 00:48:47,405 --> 00:48:51,041 다들 높은 산 속에 들어가서 살 필요도 있어요 785 00:48:51,042 --> 00:48:54,678 5년 후엔 그렇게 살지도 몰라요 리타는 어때요? 786 00:48:54,679 --> 00:48:57,714 동감이에요 난 흘러가는 대로 살아요 787 00:48:57,748 --> 00:48:59,449 삶이 이끄는 대로요 788 00:49:00,084 --> 00:49:01,618 여기로 이끌었네요 789 00:49:02,220 --> 00:49:03,920 그러게요 790 00:49:03,921 --> 00:49:07,624 물론 대학 전공과는 한참 거리가 먼 일이지만 791 00:49:07,625 --> 00:49:10,393 방송학이나 언론학을 전공한 거 아니었어요? 792 00:49:10,394 --> 00:49:11,428 네 793 00:49:12,196 --> 00:49:15,999 믿기 힘들겠지만 19세기 프랑스 시를 전공했어요 794 00:49:16,601 --> 00:49:18,401 제대로 시간 낭비하셨네! 795 00:49:18,402 --> 00:49:21,671 내 말은, 다른 사람들한테는 엄청난 시간 낭비겠지만 796 00:49:21,672 --> 00:49:23,907 그런 걸 고르다니 정말 용감하네요 797 00:49:23,941 --> 00:49:27,244 대단해요 당신은 참 강한 사람이군요 798 00:49:29,347 --> 00:49:33,116 내가 보기에 사람들은 커리어에 너무 집착해요 799 00:49:33,117 --> 00:49:37,988 다들 높은 산 속에 들어가서 살 필요도 있어요 800 00:49:37,989 --> 00:49:41,158 5년 후에 그렇게 살지도 몰라요 리타는 어때요? 801 00:49:41,159 --> 00:49:43,894 동감이에요 난 흘러가는 대로 살아요 802 00:49:43,895 --> 00:49:45,762 - 그래요? - 삶이 이끄는 대로요 803 00:49:45,796 --> 00:49:48,665 - 여기로 이끌었네요 - 그러게요 804 00:49:48,666 --> 00:49:51,601 물론 대학 전공과는 한참 거리가 먼 일이지만 805 00:49:51,602 --> 00:49:54,771 방송학이나 언론학을 전공한 거 아니었어요? 806 00:49:54,805 --> 00:49:55,972 네 807 00:49:56,707 --> 00:50:00,544 믿기 힘들겠지만 19세기 프랑스 시를 전공했어요 808 00:50:17,662 --> 00:50:19,596 프랑스어도 하는군요 809 00:50:19,597 --> 00:50:20,797 '위' 810 00:50:23,267 --> 00:50:24,301 계속 굴려요 811 00:50:24,869 --> 00:50:26,469 어릴 때 이후로 처음 만들어봐요 812 00:50:26,504 --> 00:50:29,239 나도요, 재밌네요 813 00:50:29,840 --> 00:50:31,508 참 순수한 재미예요 814 00:50:33,744 --> 00:50:36,646 언젠가 아이를 낳아서 같이 만들고 싶어요 815 00:50:40,685 --> 00:50:43,153 이건 어디서 났어요? 816 00:50:43,154 --> 00:50:45,956 눈사람 용품 가게에서 샀죠 817 00:50:47,625 --> 00:50:49,659 암살단이다! 818 00:50:49,660 --> 00:50:51,661 제가 지켜드리겠습니다 819 00:50:51,696 --> 00:50:54,631 당신을 위해 죽겠습니다 이분은 못 건드린다! 820 00:50:54,632 --> 00:50:56,399 아가씨, 피하십시오! 821 00:50:57,935 --> 00:51:00,837 좋은 눈 뭉치가 있네요 저기 한 놈 있네 822 00:51:00,838 --> 00:51:03,006 좋아, 잘했어 823 00:51:03,007 --> 00:51:05,108 - 기다려! - 좀 도와줘요 824 00:52:01,565 --> 00:52:02,932 왜요? 825 00:52:02,933 --> 00:52:07,237 그냥 놀랐어요 잘 놀라는 편이 아닌데 826 00:52:07,238 --> 00:52:08,905 뭐가 놀라워요? 827 00:52:08,939 --> 00:52:13,610 처음에 기대했던 것과는 전혀 다른 하루가 펼쳐져서요 828 00:52:15,379 --> 00:52:18,081 오늘 하루가 마음에 들어요? 829 00:52:18,783 --> 00:52:20,617 아주 마음에 들어요 830 00:52:21,419 --> 00:52:23,019 완벽한 날이에요 831 00:52:23,020 --> 00:52:25,255 이렇게 계획하기도 힘들 거예요 832 00:52:25,256 --> 00:52:26,690 할 수 있어요 833 00:52:26,691 --> 00:52:28,892 엄청나게 힘들 뿐이지 834 00:52:29,927 --> 00:52:32,362 같이 들어가요 보여주고 싶은 게 있어요 835 00:52:32,363 --> 00:52:34,831 - 그러면 안 될 거 같아요 - 나도 그렇게 생각해요 836 00:52:34,832 --> 00:52:37,400 그래서 얼른 보여주고 바로 내쫓을 거예요 837 00:52:37,401 --> 00:52:38,968 1분이면 돼요 838 00:52:47,411 --> 00:52:49,412 정말 근사하네요 839 00:53:00,091 --> 00:53:02,959 앉아서 가짜 불 볼래요? 840 00:53:02,960 --> 00:53:04,327 좋아요 841 00:53:07,498 --> 00:53:09,966 정말 근사한 방이에요 842 00:53:09,967 --> 00:53:11,468 당신이 있으니까요 843 00:53:18,642 --> 00:53:21,311 잘 모르겠어요, 필 이러면 안 될 거 같은데 844 00:53:21,345 --> 00:53:22,812 나도 그렇게 생각해요 845 00:53:25,750 --> 00:53:28,385 다시 생각해보니 이래도 될 거 같네요 846 00:53:29,253 --> 00:53:31,788 완벽한 하루에 어울리는 완벽한 마무리잖아요 847 00:53:32,990 --> 00:53:36,259 나한테는 좀 빠른 거 같아요 848 00:53:36,260 --> 00:53:37,527 나한테도요 849 00:53:38,028 --> 00:53:39,729 이만 가볼게요 850 00:53:40,598 --> 00:53:41,965 어딜 가려고요? 851 00:53:42,633 --> 00:53:43,867 왜요? 852 00:53:44,301 --> 00:53:46,136 불도 이렇게 완벽한데요 853 00:53:46,937 --> 00:53:49,672 프랑스 시도 있어요 보들레르 말이에요 854 00:53:49,707 --> 00:53:51,508 정말 환상적인 시예요 855 00:53:51,509 --> 00:53:53,076 내가 읽어줄게요 856 00:53:53,677 --> 00:53:57,313 창틀에 아이스크림도 있어요 잠깐만요 857 00:54:03,487 --> 00:54:04,754 로키 로드 아이스크림 좋아해요? 858 00:54:04,755 --> 00:54:06,589 엄청 좋아하죠 859 00:54:06,590 --> 00:54:08,124 그럴 줄 알았어요 860 00:54:08,826 --> 00:54:09,993 여기 계속 있어요 861 00:54:09,994 --> 00:54:14,864 안 돼요, 나 피곤해요 내일 보면 되잖아요 862 00:54:14,865 --> 00:54:18,768 안 돼요 오늘 밤이어야 해요 863 00:54:18,769 --> 00:54:21,571 필, 진짜 안 돼요 864 00:54:22,540 --> 00:54:25,642 잠깐만 있어 봐요 마음에 들면 조금 더 있고 865 00:54:25,643 --> 00:54:28,445 그때도 마음에 들면 조금 더 있어요 866 00:54:28,446 --> 00:54:30,547 좋은 흐름을 망치지 말아요 867 00:54:30,548 --> 00:54:33,116 망치는 거 아니에요 나도 망치기 싫어요 868 00:54:33,117 --> 00:54:36,319 같이 있을 수 없단 거 당신도 알잖아요 869 00:54:36,320 --> 00:54:39,055 왜 안 돼요? 난 당신을 사랑하는데 870 00:54:41,358 --> 00:54:43,726 - 날 사랑한다고요? - 사랑해요 871 00:54:43,727 --> 00:54:47,630 - 나에 대해 잘 모르잖아요 - 알죠, 아주 잘 알아요 872 00:54:49,533 --> 00:54:52,702 세상에, 내가 이런 뻔한 수작에 넘어가다니! 873 00:54:52,703 --> 00:54:55,371 오늘 하루 내내 설계한 거였군요 874 00:54:55,372 --> 00:54:56,506 그렇지 않아요 875 00:54:56,507 --> 00:54:59,576 일부러 퍼지 사탕까지 먹었는데 876 00:54:59,577 --> 00:55:02,212 화이트 초콜릿 금지 퍼지 사탕도 금지 877 00:55:02,213 --> 00:55:03,646 뭐 하는 거예요? 878 00:55:03,647 --> 00:55:05,648 - 목록이라도 작성하는 거예요? - 아니요 879 00:55:05,649 --> 00:55:08,751 내 친구들한테 전화해서 내가 좋아하는 거 물어봤어요? 880 00:55:08,752 --> 00:55:10,820 - 아니에요 - 이런 게 사랑이에요? 881 00:55:10,821 --> 00:55:13,056 아니요, 난 진심이에요 이건 사랑이라고요 882 00:55:13,057 --> 00:55:15,091 그 말 좀 그만해요! 883 00:55:15,092 --> 00:55:16,860 당신 정말 미쳤군요 884 00:55:16,861 --> 00:55:18,661 난 당신 같은 남자 절대 사랑할 일 없어요 885 00:55:18,662 --> 00:55:21,097 당신은 자신밖에 사랑하지 못하니까요 886 00:55:21,098 --> 00:55:23,500 그렇지 않아요 나도 내가 싫은걸요 887 00:55:23,501 --> 00:55:25,168 나한테 한 번만 기회를 줘요 888 00:55:26,403 --> 00:55:28,738 당신한테 마음 쓰게 만든 벌이에요 889 00:55:35,946 --> 00:55:37,614 어릴 때 이후로 처음 만들어봐요 890 00:55:37,615 --> 00:55:39,883 나도요, 재밌네요 891 00:55:39,884 --> 00:55:41,551 참 순수한 재미예요 892 00:55:41,552 --> 00:55:44,454 요즘은 이런 게 부족하지 않아요? 893 00:55:44,455 --> 00:55:47,023 언젠가 아이를 낳아서 같이 만들고 싶어요 894 00:55:47,024 --> 00:55:49,192 아이가 아주 많았으면 좋겠어요 895 00:55:49,193 --> 00:55:53,263 입양도 하고, 내 아이도 낳고 위탁도 받고 싶어요 896 00:55:53,264 --> 00:55:55,798 이거 눈사람 용품점에서 샀어요 897 00:55:55,799 --> 00:55:58,268 웬 아이가 우리한테 눈을 던지네요 898 00:55:58,269 --> 00:56:01,204 이리 와, 어디 놀아보자! 899 00:56:02,506 --> 00:56:04,641 얘들아, 어서 던져! 900 00:56:04,642 --> 00:56:07,076 눈을 던지는 게 내 자식이었으면! 901 00:56:07,077 --> 00:56:08,077 야! 902 00:56:08,812 --> 00:56:09,979 얘들아 903 00:56:10,014 --> 00:56:12,015 혹시 입양 오고 싶은 사람? 904 00:56:12,683 --> 00:56:15,285 여기 대왕 눈덩이 간다! 905 00:56:15,286 --> 00:56:16,986 정말 좋았죠? 906 00:56:25,629 --> 00:56:26,796 그만해요! 907 00:56:42,446 --> 00:56:47,383 펜실베이니아 호텔 908 00:57:12,343 --> 00:57:14,344 필, 여기예요! 909 00:57:16,580 --> 00:57:19,482 어디 갔다 왔어요? 재미있는 거 다 놓쳤잖아요 910 00:57:19,483 --> 00:57:21,184 필, 안색이 안 좋은데요 911 00:57:22,019 --> 00:57:24,687 무슨 일 있어요? 간밤에 힘들었어요? 912 00:57:25,856 --> 00:57:27,023 네 913 00:57:42,840 --> 00:57:44,874 여러분 914 00:57:44,875 --> 00:57:47,043 아침이 밝았습니다 일어나세요 915 00:57:48,646 --> 00:57:52,181 오늘 밖이 추우니까 장화도 잊지 마시고요 916 00:57:53,384 --> 00:57:55,785 당연히 매일매일 춥죠 917 00:57:56,387 --> 00:57:59,022 이 나라의 가장 큰 호수인 차팔라호는 918 00:57:59,023 --> 00:58:01,257 과달라하라 근처에 있습니다 919 00:58:01,291 --> 00:58:02,358 정답은 '멕시코' 920 00:58:02,593 --> 00:58:03,993 - 레슬리 - 정답은 '멕시코' 921 00:58:03,994 --> 00:58:06,062 - 정답입니다 - 호수 카테고리, 400달러요 922 00:58:06,063 --> 00:58:09,432 세네카호는 중서부 뉴욕의 이 호수들 중 가장 큽니다 923 00:58:09,433 --> 00:58:12,535 - 정답은 '핑거 레이크스' - 짐 924 00:58:12,536 --> 00:58:14,037 굉장하네요 925 00:58:14,038 --> 00:58:18,675 - 이 호수는 남미 볼리비아... - 정답은 '티티카카' 926 00:58:18,676 --> 00:58:19,876 - 짐 - 정답은 '티티카카 ' 927 00:58:19,877 --> 00:58:21,911 - 정답입니다 - 호수 카테고리, 천 달러요 928 00:58:21,912 --> 00:58:24,280 - 우윳빛 강물로... - 정답은 론강 929 00:58:24,281 --> 00:58:25,882 제네바호에 합류하지만 930 00:58:25,883 --> 00:58:28,518 하류에서는 밝은 푸른빛을 띱니다 931 00:58:28,519 --> 00:58:29,719 - 짐 - 정답은 론강 932 00:58:29,720 --> 00:58:31,421 론강, 정답입니다 천 달러 획득했습니다 933 00:58:31,422 --> 00:58:33,756 이제 다른 분들보다 500달러 앞서고 있네요 934 00:58:33,757 --> 00:58:36,092 정말 굉장해 935 00:58:36,593 --> 00:58:38,594 이게 뭐 하는 짓거리입니까? 936 00:58:38,595 --> 00:58:40,363 수많은 사람이 937 00:58:40,364 --> 00:58:43,633 이 더럽게 추운 날씨에 설치류나 보려고 몰려들다니 938 00:58:43,634 --> 00:58:46,636 이런 바보짓이 또 없네요 본래 의미가 퇴색됐어요 939 00:58:46,637 --> 00:58:49,972 원래는 마멋을 꺼내서 요리해서 먹던 날이잖아요 940 00:58:49,973 --> 00:58:53,109 당신들 전부 위선자야! 941 00:58:55,446 --> 00:58:58,414 내 말에 불만 있어, 래리? 942 00:58:58,415 --> 00:59:01,317 그럼 자네가 이리 와서 말해보지 그래? 943 00:59:01,351 --> 00:59:03,319 화났어요, 공주님? 944 00:59:03,353 --> 00:59:05,621 정말 날씨를 예측해줘요? 945 00:59:05,622 --> 00:59:08,458 저 필보다 내가 더 잘 알아요 946 00:59:08,459 --> 00:59:11,461 내가 올겨울을 예측해드리죠 947 00:59:11,462 --> 00:59:13,663 올겨울은 춥고 948 00:59:13,697 --> 00:59:15,965 잿빛이고 949 00:59:15,999 --> 00:59:20,903 평생 계속될 겁니다 950 00:59:21,472 --> 00:59:25,308 너의 작은 손이 내 손을 잡았지 951 00:59:27,544 --> 00:59:31,280 너의 작은 손이 내 손을 잡았지 952 00:59:31,281 --> 00:59:33,649 우리가 오르지 못할... 953 00:59:39,623 --> 00:59:43,292 너의 작은 손이 내 손을 잡았지 954 00:59:43,293 --> 00:59:48,364 우리가 오르지 못할 언덕도 산도 없어 955 00:59:52,503 --> 00:59:54,670 너에겐 내가 있어 956 00:59:55,672 --> 00:59:57,206 이번에도 전국의 시선은 957 00:59:57,207 --> 01:00:01,944 펜실베이니아 서부의 이 작은 마을로 향합니다 958 01:00:01,945 --> 01:00:03,446 어쩌고저쩌고 959 01:00:03,447 --> 01:00:09,719 이 겨울은 앞으로 영원히 끝나지 않을 거예요 960 01:00:09,720 --> 01:00:13,790 이 마멋이 자꾸 자기 그림자를 보는 한은요 961 01:00:13,791 --> 01:00:15,491 다른 방법이 없어요 962 01:00:16,560 --> 01:00:18,361 녀석을 막아야 해요 963 01:00:19,997 --> 01:00:21,464 내가 막아야 해요 964 01:00:23,700 --> 01:00:26,002 좋았어요, 필 정말 좋았어요 965 01:00:27,771 --> 01:00:29,338 제정신이 아니네요 966 01:00:34,011 --> 01:00:37,380 걱정이야, 필한테 정말 문제가 있는 거 같아 967 01:00:37,381 --> 01:00:40,249 네, 필은 정말 문제가 많죠 968 01:00:42,452 --> 01:00:44,187 안녕, 필 969 01:00:44,188 --> 01:00:46,556 이제 정말 한계예요, 리타 970 01:00:46,557 --> 01:00:48,391 도망칠 곳은 없어요 971 01:00:50,093 --> 01:00:53,095 우리가 아름다운 하루를 보냈다는 것만 기억해줘요 972 01:00:56,967 --> 01:01:00,403 좋아, 이 녀석아 수고했다 973 01:01:00,404 --> 01:01:02,205 방금 나한테 웃었어 자네도 봤어? 974 01:01:02,206 --> 01:01:03,706 그런 것 같아요 975 01:01:04,575 --> 01:01:07,443 옳지, 가자 976 01:01:09,379 --> 01:01:11,781 안녕하세요, 선생님 뭐 도와드릴까요? 977 01:01:13,617 --> 01:01:16,452 이봐! 무슨 짓이야? 978 01:01:20,991 --> 01:01:23,459 사람들한테 알려 필이 납치됐어 979 01:01:23,493 --> 01:01:24,961 쫓아가자! 980 01:01:31,435 --> 01:01:33,302 왜 마멋을 훔친 거지? 981 01:01:34,371 --> 01:01:37,740 몇 가지 이유가 있겠죠 변태일지도요 982 01:02:03,433 --> 01:02:05,468 정신을 잃은 게 분명해 983 01:02:05,469 --> 01:02:06,969 이거 볼만하겠네 984 01:02:09,139 --> 01:02:10,773 뭐 하는 거지? 985 01:02:10,774 --> 01:02:12,341 대체 무슨 생각일까? 986 01:02:12,843 --> 01:02:14,677 네발짐승치고 제법이네 987 01:02:14,678 --> 01:02:18,781 백미러도 봐야지 옆으로 슬쩍 봐 988 01:02:24,655 --> 01:02:26,322 옳지, 잘한다 989 01:02:26,323 --> 01:02:28,925 야, 우리 쫓아온다 어디 재밌게 해줘 봐 990 01:02:37,668 --> 01:02:40,536 화내면서 운전하지 마 화내면서 운전하지 마 991 01:03:00,190 --> 01:03:03,359 좋았어! 여길 나가는 길은 우리가 들어온 길밖에 없어 992 01:03:03,360 --> 01:03:04,827 잡았다, 요놈! 993 01:03:24,014 --> 01:03:26,983 - 대체 뭐 하는 거죠? - 모르겠어 994 01:03:30,887 --> 01:03:33,923 쏠 거면 높은 곳을 쏴요 마멋이 맞으면 안 되니까 995 01:03:38,595 --> 01:03:40,896 사람들을 계속 기다리게 하면 안 되겠지? 996 01:03:43,567 --> 01:03:45,634 쇼타임이야, 필 997 01:03:51,274 --> 01:03:53,609 좋아, 래리 3초 후에 시작해 998 01:03:55,078 --> 01:03:58,714 2, 1... 999 01:04:12,396 --> 01:04:13,396 필! 1000 01:04:15,732 --> 01:04:17,400 괜찮을지도 몰라요 1001 01:04:21,605 --> 01:04:23,939 아니다 지금은 안 괜찮겠네요 1002 01:04:32,649 --> 01:04:36,552 너의 작은 손이 내 손을 잡았지 1003 01:04:36,553 --> 01:04:39,889 우리가 오르지 못할 언덕도 산도 없어 1004 01:04:39,890 --> 01:04:41,524 환장하겠네 1005 01:04:48,965 --> 01:04:51,567 잘 주무셨나요, 코너스 씨? 1006 01:04:52,836 --> 01:04:56,739 혹시 토스트 드릴까요? 1007 01:05:15,125 --> 01:05:17,693 세상에 1008 01:05:49,559 --> 01:05:50,926 이 사람 맞아요 1009 01:05:54,197 --> 01:05:57,900 정말 좋은 사람이었어요 1010 01:05:57,901 --> 01:06:01,237 저도 정말 좋아했죠 1011 01:06:08,378 --> 01:06:10,880 네? 뭐라고요? 1012 01:06:10,881 --> 01:06:13,749 - 난 신이라고요 - 하느님이라고요? 1013 01:06:13,783 --> 01:06:17,586 그 하느님 말고요 아무튼 신은 신이에요 1014 01:06:17,621 --> 01:06:19,922 교통사고에도 안 죽어서요? 1015 01:06:19,923 --> 01:06:21,423 주문하시겠어요? 1016 01:06:21,424 --> 01:06:22,992 차 사고뿐만이 아니에요 1017 01:06:22,993 --> 01:06:25,027 어제는 내 몸이 폭발하기도 했다고요 1018 01:06:25,028 --> 01:06:28,898 칼에 찔리고, 총에 맞고 독살당하고, 얼어 죽고 1019 01:06:28,899 --> 01:06:31,333 목이 매달리고, 감전되고 불이 붙기도 했어요 1020 01:06:31,334 --> 01:06:32,935 그래요? 1021 01:06:32,969 --> 01:06:36,839 그래도 매일 아침이면 상처 하나 없이 일어나요 1022 01:06:37,941 --> 01:06:39,508 난 불사신이에요 1023 01:06:39,509 --> 01:06:42,344 오늘의 특선은 블루베리 와플이에요 1024 01:06:42,345 --> 01:06:44,113 왜 나한테 이런 얘기를 하는 거예요? 1025 01:06:44,147 --> 01:06:46,215 날 믿어주길 바라니까요 1026 01:06:46,750 --> 01:06:49,151 당신은 신이 아니에요 내 말 믿어요 1027 01:06:49,152 --> 01:06:51,954 난 가톨릭 학교를 12년 다녀서 잘 안다고요 1028 01:06:51,955 --> 01:06:54,123 준비 안 되셨으면 나중에 다시 올게요 1029 01:06:54,124 --> 01:06:56,358 내가 신이 아니란 걸 어떻게 알아요? 1030 01:06:56,359 --> 01:06:57,860 웃기지 좀 말아요 1031 01:06:57,861 --> 01:07:00,629 - 어떻게 아는데요? - 불가능하니까요 1032 01:07:00,664 --> 01:07:02,565 이따가 다시 올게요 1033 01:07:02,566 --> 01:07:03,566 도리스 1034 01:07:07,137 --> 01:07:09,972 여긴 도리스예요 형부 칼이 이 식당 주인이죠 1035 01:07:09,973 --> 01:07:11,540 17살 때부터 여기서 일했고 1036 01:07:11,541 --> 01:07:14,643 죽기 전에 파리에 가보는 게 일생일대의 소원이에요 1037 01:07:14,644 --> 01:07:16,445 맞아요! 1038 01:07:16,446 --> 01:07:17,079 뭐 하는 거예요? 1039 01:07:17,080 --> 01:07:19,448 이쪽은 데비 클라이저와 약혼자 프레드예요 1040 01:07:19,449 --> 01:07:20,816 누구시죠? 1041 01:07:20,817 --> 01:07:23,986 오늘 오후에 결혼하기로 했는데 데비가 망설이고 있어요 1042 01:07:23,987 --> 01:07:25,321 뭐라고? 1043 01:07:25,355 --> 01:07:26,722 반지 참 멋지네요 1044 01:07:26,723 --> 01:07:27,823 - 고마워요 - 이쪽은 빌이에요 1045 01:07:27,824 --> 01:07:29,258 3년간 웨이터로 근무 중이죠 1046 01:07:29,259 --> 01:07:31,827 대학을 떠난 후로 일을 해야 했거든요 1047 01:07:31,828 --> 01:07:34,663 이 마을을 좋아하고 장난감에 색칠하는 게이예요 1048 01:07:35,131 --> 01:07:36,765 맞아요 1049 01:07:36,766 --> 01:07:39,835 거스는 지금 삶이 너무 싫어서 해군을 떠난 걸 후회해요 1050 01:07:39,836 --> 01:07:42,438 20년 버티고 은퇴했으면 월급의 반을 연금으로 받았겠죠 1051 01:07:42,439 --> 01:07:44,506 잠깐, 이거 지금 짜고 하는 건 아니죠? 1052 01:07:44,507 --> 01:07:46,475 진짜 신이 속임수를 쓰는 건지도 모르죠 1053 01:07:46,476 --> 01:07:49,778 아니면 여기 오래 머물러서 다 아는 걸지도요 1054 01:07:49,779 --> 01:07:51,780 그럼 저 사람은 누구죠? 1055 01:07:51,781 --> 01:07:54,583 톰이에요, 원래 광부였는데 광산이 폐쇄됐죠 1056 01:07:54,618 --> 01:07:55,951 - 이분은? - 앨리스예요 1057 01:07:55,952 --> 01:07:58,754 아기 때 아일랜드에서 왔고 거의 평생 이 지역에서 살았죠 1058 01:07:58,788 --> 01:07:59,688 맞아요 1059 01:07:59,756 --> 01:08:01,523 - 이 사람은? - 낸시 1060 01:08:01,524 --> 01:08:04,860 드레스 가게에서 일하고 신이 나면 다람쥐 소리를 내요 1061 01:08:04,861 --> 01:08:06,695 - 뭐예요! - 맞잖아요 1062 01:08:06,696 --> 01:08:09,632 - 이 사람들 어떻게 알아요? - 난 모든 걸 안다니까요 1063 01:08:09,633 --> 01:08:12,768 약 5초 후에 웨이터가 접시 더미를 쏟을 거예요 1064 01:08:12,802 --> 01:08:15,804 - 5, 4, 3, 2, 1 - 말도 안 돼요 1065 01:08:17,807 --> 01:08:20,142 - 됐어요? - 알았어요, 그만해요 1066 01:08:21,311 --> 01:08:23,712 그럼 나는요, 필? 나에 대해서도 알아요? 1067 01:08:23,713 --> 01:08:25,214 당신에 대해선 뭐든 알죠 1068 01:08:25,215 --> 01:08:28,183 프로듀싱을 좋아하긴 하지만 더 큰 방송국에 가고 싶어 하죠 1069 01:08:28,184 --> 01:08:30,319 그건 다들 아는 사실이잖아요 1070 01:08:30,987 --> 01:08:33,155 배는 좋아하지만 바다는 안 좋아해요 1071 01:08:33,990 --> 01:08:37,593 가족하고 여름마다 산에 있는 호수에 가곤 했죠 1072 01:08:37,594 --> 01:08:42,197 긴 목재 부두와 지붕에 구멍 난 보트 보관소가 있는 곳이에요 1073 01:08:42,198 --> 01:08:45,768 혼자 있고 싶을 때 숨어들었던 공간도 있죠 1074 01:08:45,769 --> 01:08:48,904 당신은 프랑스 시와 라인스톤을 정말 좋아하죠 1075 01:08:49,806 --> 01:08:51,473 당신은 정말 따뜻하고 1076 01:08:51,474 --> 01:08:54,476 모르는 사람들과 아이들에게도 친절해요 1077 01:08:54,477 --> 01:08:57,746 눈 속에 서 있으면 천사 같아 보이죠 1078 01:08:57,747 --> 01:08:59,615 어떻게 이런 걸 다 아는 거예요? 1079 01:09:00,417 --> 01:09:05,321 말했잖아요, 난 매일 아침 여기서 눈을 떠요 1080 01:09:05,355 --> 01:09:09,358 이곳 펑수토니에서요 매일이 2월 2일이죠 1081 01:09:09,859 --> 01:09:12,561 여기 갇혀서 아무것도 할 수가 없어요 1082 01:09:13,063 --> 01:09:16,432 아직도 내 말을 못 믿겠으면 잘 들어요 1083 01:09:16,433 --> 01:09:18,233 10초 후에 1084 01:09:18,935 --> 01:09:22,671 래리가 저 문을 통해 들어와서 당신을 멀리 데려갈 거예요 1085 01:09:22,706 --> 01:09:25,474 - 따라가지 마요 - 래리요? 1086 01:09:25,475 --> 01:09:28,610 제발 믿어줘요 날 믿어야 해요 1087 01:09:33,616 --> 01:09:34,650 준비됐어요? 1088 01:09:34,651 --> 01:09:36,952 날씨가 험해지기 전에 서둘러서 가야죠 1089 01:09:38,221 --> 01:09:39,288 그게 뭐예요? 1090 01:09:40,423 --> 01:09:42,891 '날씨가 험해지기 전에...' 1091 01:09:48,431 --> 01:09:50,532 당신 말이 사실인지도 몰라요 1092 01:09:50,567 --> 01:09:52,601 아니면 그 많은 걸 어떻게 알겠어요? 1093 01:09:52,602 --> 01:09:55,170 불가능한 일이죠 내가 천재도 아니고요 1094 01:09:56,272 --> 01:09:58,807 남은 하루는 당신하고 보내면서 1095 01:09:58,808 --> 01:10:01,677 무슨 일이 일어나나 객관적으로 봐야겠어요 1096 01:10:02,445 --> 01:10:04,813 무슨 연구 과제 같네요 1097 01:10:06,082 --> 01:10:07,583 집중해요 1098 01:10:07,584 --> 01:10:09,084 진심으로 원해야 해요 1099 01:10:09,786 --> 01:10:11,687 진심으로요, 리타 1100 01:10:12,322 --> 01:10:16,625 손가락보다 손목 힘으로 휙휙 넣는 거예요 1101 01:10:17,660 --> 01:10:18,727 휙휙 1102 01:10:24,501 --> 01:10:26,602 모자가 되는 거예요 모자가 돼요 1103 01:10:26,603 --> 01:10:29,805 - 1년은 연습해야 잘하겠네요 - 아니요, 6개월이면 돼요 1104 01:10:29,806 --> 01:10:33,542 하루 4, 5시간이면 전문가가 될 수 있어요 1105 01:10:33,543 --> 01:10:36,945 - 평생을 이렇게 보낸 거예요? - 들켰네요 1106 01:10:38,515 --> 01:10:40,215 최악인 건 따로 있어요 1107 01:10:40,917 --> 01:10:42,551 뭐가 최악인데요? 1108 01:10:42,552 --> 01:10:44,720 뭐가 최악이냐면 1109 01:10:44,721 --> 01:10:47,556 내일이면 당신이 이 모든 걸 잊고 1110 01:10:47,557 --> 01:10:49,158 날 다시 얼간이처럼 대하는 거예요 1111 01:10:49,159 --> 01:10:50,859 아니에요 1112 01:10:50,927 --> 01:10:52,861 괜찮아요 나 얼간이 맞아요 1113 01:10:52,862 --> 01:10:54,763 안 그래요 1114 01:10:54,798 --> 01:10:56,565 어차피 상관없어요 1115 01:10:56,566 --> 01:11:01,870 자살을 워낙 많이 해서 산다는 실감도 안 들어요 1116 01:11:01,871 --> 01:11:05,207 가끔 나는 목숨이 천 개였으면 하는걸요 1117 01:11:05,208 --> 01:11:08,377 모르겠어요, 필 이건 저주가 아닐지도 몰라요 1118 01:11:08,378 --> 01:11:10,879 마음먹기에 달린 거 아닐까요? 1119 01:11:12,682 --> 01:11:14,850 당신은 정말 긍정적이네요 1120 01:11:18,087 --> 01:11:21,723 그래도 오늘 하루 정말 즐거웠어요 1121 01:11:21,724 --> 01:11:22,658 나도 그래요 1122 01:11:22,659 --> 01:11:27,996 너무 지겹지 않다면 우리 다음에 또 이렇게 보내요 1123 01:11:27,997 --> 01:11:29,364 그러면 좋죠 1124 01:11:41,578 --> 01:11:43,212 당신 아직 있네요 1125 01:11:44,881 --> 01:11:48,817 난 당신이 사라지기라도 할 줄 알았어요 1126 01:11:48,852 --> 01:11:53,188 - 6시까진 아니에요 - 교활한 사람 같으니! 1127 01:11:53,189 --> 01:11:55,224 누가 자정이라고 했어요? 1128 01:11:55,225 --> 01:11:58,494 내가 자정을 기다리는 걸 알았잖아요 1129 01:11:58,528 --> 01:12:00,028 그럼 이제 떠날 거예요? 1130 01:12:01,698 --> 01:12:03,098 아니요 1131 01:12:03,733 --> 01:12:04,766 좋아요 1132 01:12:06,769 --> 01:12:08,036 그래요 1133 01:12:15,512 --> 01:12:17,312 미안해요 1134 01:12:18,681 --> 01:12:20,883 괜찮아요, 자도 돼요 1135 01:12:21,918 --> 01:12:24,086 건드리지 않을게요 1136 01:12:25,021 --> 01:12:26,555 많이는요 1137 01:12:27,524 --> 01:12:30,192 괜찮아요 나 안 피곤해요 1138 01:12:31,127 --> 01:12:32,628 어디까지 읽었죠? 1139 01:12:34,230 --> 01:12:36,899 여기까지 읽었던 거 같아요 1140 01:12:37,767 --> 01:12:39,968 '오직 신께서만 나무를 만들 수 있네' 1141 01:12:40,637 --> 01:12:41,803 그래요? 1142 01:13:19,943 --> 01:13:21,977 내가 정말 하고 싶었던 말은... 1143 01:13:24,013 --> 01:13:29,451 당신은 가장 친절하고 다정하고 예쁜 사람이에요 1144 01:13:29,452 --> 01:13:31,386 내가 만나본 사람 중에서요 1145 01:13:33,022 --> 01:13:38,460 당신처럼 남들한테 친절한 사람은 못 봤어요 1146 01:13:42,465 --> 01:13:43,599 네? 1147 01:13:51,341 --> 01:13:53,308 당신을 처음 본 순간 1148 01:13:54,377 --> 01:13:56,745 내 안의 뭔가가 변했어요 1149 01:13:58,014 --> 01:13:59,982 당신한텐 말 안 했지만 1150 01:14:03,586 --> 01:14:07,723 당신을 있는 힘껏 끌어안고 싶단 걸 알았죠 1151 01:14:20,903 --> 01:14:23,672 당신 같은 사람은 나한테 과분해요 1152 01:14:27,210 --> 01:14:29,044 하지만 혹여나 함께할 수 있다면 1153 01:14:30,513 --> 01:14:32,948 당신을 사랑할 거라고 맹세할게요 1154 01:14:32,949 --> 01:14:34,850 평생 동안요 1155 01:14:39,689 --> 01:14:41,590 무슨 말 했어요? 1156 01:14:47,230 --> 01:14:48,997 잘 자요, 리타 1157 01:14:50,033 --> 01:14:51,767 잘 자요, 필 1158 01:14:57,573 --> 01:15:01,276 너의 작은 손이 내 손을 잡았지 1159 01:15:01,277 --> 01:15:06,281 우리가 오르지 못할 언덕도 산도 없어 1160 01:15:07,417 --> 01:15:09,051 베이비 1161 01:15:10,453 --> 01:15:12,688 너에겐 내가 있어 1162 01:15:13,723 --> 01:15:16,525 너에겐 내가 있어 1163 01:15:16,559 --> 01:15:18,794 여러분, 아침이 밝았습니다 일어나세요! 1164 01:15:18,795 --> 01:15:21,363 오늘 밖이 추우니까 장화도 잊지 마시고요! 1165 01:15:21,397 --> 01:15:24,566 당연히 매일매일 춥죠 여기가 마이애미 비치인가요? 1166 01:15:24,567 --> 01:15:26,068 그럴 리가요 1167 01:16:01,085 --> 01:16:03,920 커피 마실 사람? 따뜻할 때 마셔요 1168 01:16:04,555 --> 01:16:06,923 - 고마워요, 필 - 래리는? 1169 01:16:06,924 --> 01:16:09,259 탈지유에 설탕 두 개 1170 01:16:09,260 --> 01:16:10,794 맞아요 고마워요, 필 1171 01:16:10,795 --> 01:16:12,228 빵은? 1172 01:16:12,229 --> 01:16:13,830 괜찮아요 이제 막 준비하던 참이라 1173 01:16:13,864 --> 01:16:15,932 빵 어때, 래리? 마음대로 골라 1174 01:16:16,600 --> 01:16:19,135 고마워요, 필 라즈베리 좋아하는데 1175 01:16:19,136 --> 01:16:22,572 마멋 관리자인 버스터 그린하고 말해봤는데 1176 01:16:22,573 --> 01:16:25,809 저쪽에서 촬영하면 더 좋은 화면이 나올 거래요 1177 01:16:25,810 --> 01:16:27,177 어떻게 생각해요? 1178 01:16:27,211 --> 01:16:28,445 괜찮네요 1179 01:16:28,446 --> 01:16:29,879 래리, 자네 생각은? 1180 01:16:31,015 --> 01:16:33,049 좋네요, 그렇게 해요 1181 01:16:33,050 --> 01:16:34,784 잘했어요, 필 1182 01:16:34,785 --> 01:16:37,887 좋은 걸 건질지도 모르지 무거운 거 들어줄게 1183 01:16:39,623 --> 01:16:43,827 괜찮아, 커피 들어 이건 내가 챙길게 1184 01:16:43,828 --> 01:16:46,796 우린 너무 대화가 없었어 자네 아이는 있나? 1185 01:17:19,830 --> 01:17:22,699 - 네 - 피아노 좀 배우려고요 1186 01:17:22,700 --> 01:17:26,436 그래요, 다른 학생 수업 중이라 내일 다시 올 수 있으면... 1187 01:17:26,437 --> 01:17:30,206 지금 바로 시작하고 싶어요 천 달러 드릴게요 1188 01:17:32,843 --> 01:17:33,943 들어오세요 1189 01:17:53,364 --> 01:17:55,565 안녕하세요! 마멋 보러 가시나요? 1190 01:17:55,566 --> 01:17:57,467 본 조르노, 세뇨르! 1191 01:17:58,602 --> 01:18:00,870 올해는 봄이 일찍 올까요? 1192 01:18:01,305 --> 01:18:03,940 '탁 트인 밖에서 잠자던 겨울은' 1193 01:18:03,974 --> 01:18:05,875 '얼굴에는 미소를 띠고' 1194 01:18:05,876 --> 01:18:08,278 '봄을 꿈꾸네' 1195 01:18:08,312 --> 01:18:09,345 챠오! 1196 01:18:10,548 --> 01:18:11,881 챠오! 1197 01:18:43,747 --> 01:18:44,714 필! 1198 01:18:46,116 --> 01:18:48,852 리타, 안녕하세요 안녕, 래리 1199 01:18:49,987 --> 01:18:51,387 어때요? 1200 01:18:51,422 --> 01:18:52,555 멋있어요 1201 01:18:53,157 --> 01:18:54,190 고마워요 1202 01:18:54,191 --> 01:18:57,760 - 저런 재주가 있단 거 알았어요? - 아니 1203 01:19:11,709 --> 01:19:15,345 나쁘지 않네요, 코너스 씨 처음 배우시는 거라고요? 1204 01:19:15,880 --> 01:19:19,048 네, 근데 저희 아버지가 피아노 운반 일을 하셔서... 1205 01:19:23,787 --> 01:19:25,121 필! 1206 01:19:25,122 --> 01:19:27,290 필 코너스 역시 너구나 1207 01:19:27,291 --> 01:19:29,659 - 네드 라이어슨 - 그래 1208 01:19:31,228 --> 01:19:34,330 정말 보고 싶었어 1209 01:19:38,235 --> 01:19:42,305 어디 가는 길인지 모르겠지만 오늘 하루 쉬면 안 돼? 1210 01:19:45,142 --> 01:19:46,910 가봐야겠어 1211 01:19:47,945 --> 01:19:49,913 만나서 반가웠어, 필 1212 01:20:08,098 --> 01:20:09,532 안녕하세요, 아저씨 1213 01:20:10,334 --> 01:20:12,435 따뜻한 곳으로 가요 1214 01:20:12,436 --> 01:20:15,171 그래요, 저예요 저 기억나요? 1215 01:20:20,411 --> 01:20:22,078 선생님 1216 01:20:22,112 --> 01:20:25,214 - 그 노인분을 데려오셨죠? - 네, 좀 어떤가요? 1217 01:20:25,683 --> 01:20:27,617 방금 돌아가셨어요 1218 01:20:29,520 --> 01:20:32,822 - 뭐 때문에요? - 나이가 드셔서 그렇죠 1219 01:20:32,823 --> 01:20:34,557 가실 때가 된 거예요 1220 01:20:37,361 --> 01:20:40,797 - 차트 보여줘요, 잠깐만요 - 선생님 1221 01:20:40,798 --> 01:20:42,665 들어오시면 안 돼요 1222 01:20:42,666 --> 01:20:45,001 여긴 통제 구역이에요 1223 01:20:54,378 --> 01:20:55,645 차트 어디 있어요? 1224 01:20:56,614 --> 01:20:59,248 사람은 그냥 죽을 때도 있는 거예요 1225 01:20:59,850 --> 01:21:01,217 오늘은 안 돼요 1226 01:21:13,731 --> 01:21:15,698 그릇 바닥까지 싹싹 다 드세요 1227 01:21:18,836 --> 01:21:20,470 여기 있어요 1228 01:21:20,471 --> 01:21:21,904 고마워요 1229 01:21:25,909 --> 01:21:28,578 영감님, 일어나세요 1230 01:21:30,714 --> 01:21:35,018 어서 숨 쉬어요 영감님, 숨 쉬라고요! 1231 01:22:01,078 --> 01:22:04,147 작가 체호프가 봤던 긴 겨울은 1232 01:22:04,148 --> 01:22:07,784 황량하고, 어둡고 희망이 없는 겨울이었습니다 1233 01:22:07,785 --> 01:22:11,921 그러나 우리는 겨울이 삶의 고리의 일부라는 걸 압니다 1234 01:22:12,723 --> 01:22:16,659 여기 펑수토니 사람들에게 둘러싸여 있으니 1235 01:22:16,660 --> 01:22:19,929 이분들의 마음에서 나오는 따뜻한 온기가 느껴지는군요 1236 01:22:20,531 --> 01:22:22,965 이런 겨울이라면 더할 나위 없겠네요 1237 01:22:22,966 --> 01:22:26,235 길고, 풍성한 겨울이 될 겁니다 1238 01:22:26,236 --> 01:22:29,305 펑수토니에서 필 코너스였습니다 1239 01:22:29,306 --> 01:22:30,473 안녕히 계십시오 1240 01:22:32,409 --> 01:22:34,410 좋은 멘트예요, 필 정말 좋았어요 1241 01:22:34,411 --> 01:22:36,012 고마워요 1242 01:22:36,013 --> 01:22:40,416 - 고마워요, 두 사람은 어땠어요? - 정말 감동했어요 1243 01:22:40,417 --> 01:22:42,518 - 고마워, 래리 - 제가 고맙죠 1244 01:22:43,454 --> 01:22:44,487 가봐야겠어요 1245 01:22:44,488 --> 01:22:45,888 - 필 - 네? 1246 01:22:45,923 --> 01:22:50,293 정말 놀랐어요 이런 면도 있는지 몰랐어요 1247 01:22:50,294 --> 01:22:52,228 나도 가끔 자신에게 놀라요 1248 01:22:52,262 --> 01:22:54,363 어디 가요? 커피 한잔하지 않을래요? 1249 01:22:54,364 --> 01:22:58,101 나도 그러고 싶지만 다음에 가요 지금 할 일이 있어서요 1250 01:23:00,838 --> 01:23:04,207 필! 무슨 할 일인데요? 1251 01:23:04,208 --> 01:23:06,342 돌아가는 거 아니었어요? 1252 01:23:24,161 --> 01:23:27,130 이럴 땐 뭐라고 하지? 뭐라고 해? 1253 01:23:27,131 --> 01:23:30,666 이 녀석, 고맙단 말을 절대 안 한다니까 1254 01:23:30,667 --> 01:23:32,535 내일 또 보자 1255 01:23:32,536 --> 01:23:33,770 아마도 1256 01:23:41,445 --> 01:23:43,780 차를 아주 박살 냈군 1257 01:23:43,814 --> 01:23:48,151 - 그냥 타이어가 펑크 난 거잖아 - 이제 어떡할 거야? 1258 01:23:49,453 --> 01:23:52,889 - 지진이다! - 지진 아니야 1259 01:23:52,890 --> 01:23:54,390 그럼 뭐지? 1260 01:23:56,660 --> 01:24:00,096 고마워요, 총각 1261 01:24:00,831 --> 01:24:03,466 아닙니다, 부인 마침 예비 타이어가 있었어요 1262 01:24:03,500 --> 01:24:06,202 편하게 계세요 금방 끝납니다 1263 01:24:06,203 --> 01:24:07,804 누구지? 1264 01:24:07,838 --> 01:24:10,106 자동차 클럽에서 나왔나 봐 1265 01:24:11,575 --> 01:24:13,409 세상에, 심장마비 같아 1266 01:24:13,410 --> 01:24:14,777 - 어떻게든 해봐 - 어떡하죠? 1267 01:24:14,778 --> 01:24:18,781 119에 신고해, 구급차 불러 변호사, 의사, 뭐든 불러! 1268 01:24:26,056 --> 01:24:27,657 이제 괜찮은 것 같군요 1269 01:24:31,495 --> 01:24:34,597 스테이크 드실 거면 더 날카로운 치아로 드세요 1270 01:24:34,598 --> 01:24:37,500 - 맛있게 드세요 - 고마워요 1271 01:24:37,534 --> 01:24:39,135 누구지? 1272 01:24:39,136 --> 01:24:41,737 - 이제 괜찮아 - 정말이에요? 1273 01:24:41,738 --> 01:24:43,105 어서 먹자 1274 01:24:47,344 --> 01:24:50,146 이게 얼마나 심오한지 사람들은 몰라요 1275 01:24:50,147 --> 01:24:52,114 이건 예술이라고요 1276 01:24:52,115 --> 01:24:54,884 내 생각에 대부분의 사람은 1277 01:24:54,885 --> 01:24:58,221 카메라를 들고 사물을 향하면 다인 줄 알아요 1278 01:24:58,222 --> 01:25:01,524 근데 촬영은 그런 행위 이상이에요 1279 01:25:01,558 --> 01:25:05,828 촬영용 밴 안쪽도 보러 갈래요? 1280 01:25:05,829 --> 01:25:09,665 전 이제 그만 파티에 가봐야 해서요 1281 01:25:09,666 --> 01:25:11,767 좋아요, 나도 같이 갈게요 1282 01:25:11,768 --> 01:25:13,769 잠깐 팁만 두고요 1283 01:25:13,770 --> 01:25:14,971 좋아요 1284 01:25:19,643 --> 01:25:20,877 - 리타, 안녕하세요 - 안녕하세요 1285 01:25:20,911 --> 01:25:23,045 어서 와요 이쪽은 낸시예요 1286 01:25:23,080 --> 01:25:24,780 - 안녕하세요 - 낸시, 리타예요 1287 01:25:24,781 --> 01:25:26,849 우린 파티 가려던 참인데 리타는 안 가요? 1288 01:25:26,850 --> 01:25:29,619 재미있겠네요 필한테도 연락해봐요 1289 01:25:29,620 --> 01:25:32,588 필 코너스요? 이미 가 있는 것 같은데요 1290 01:25:32,589 --> 01:25:33,823 좋아요 1291 01:25:47,638 --> 01:25:52,008 그라운드호그 데이 파티 1292 01:27:29,773 --> 01:27:31,273 정말 잘 치죠? 1293 01:27:31,274 --> 01:27:32,641 굉장하네요 1294 01:27:32,642 --> 01:27:34,543 제가 가르쳤어요 1295 01:27:36,880 --> 01:27:38,914 정말 잘했어요 1296 01:27:39,950 --> 01:27:41,317 고마워요 1297 01:27:42,285 --> 01:27:44,587 안녕, 파티에 잘 왔어요 1298 01:27:44,588 --> 01:27:47,123 필, 이렇게 연주를 잘하는지 몰랐어요 1299 01:27:47,124 --> 01:27:48,791 저한테 이런 면도 있죠 1300 01:27:56,199 --> 01:27:59,435 자동차 클럽에서 나온 친절한 총각이잖아 1301 01:27:59,436 --> 01:28:01,170 아까는 고마웠어요 1302 01:28:01,171 --> 01:28:02,905 아닙니다, 여러분 1303 01:28:02,906 --> 01:28:05,808 제퍼슨 카운티에서 제일 빠른 수리공이에요 1304 01:28:08,545 --> 01:28:10,446 저게 다 무슨 소리래요? 1305 01:28:10,447 --> 01:28:13,482 모르겠어요, 오늘 저녁 내내 저한테 들이대시더라고요 1306 01:28:14,418 --> 01:28:15,985 찾았다! 1307 01:28:17,754 --> 01:28:21,290 아까 버스터를 살려줬는데 제대로 감사도 못 해서요 1308 01:28:21,291 --> 01:28:23,559 하마터면 숨이 막힐 뻔했잖아요 1309 01:28:23,593 --> 01:28:26,762 소 한 마리를 통째로 삼키려고 하셨으니까요 1310 01:28:27,497 --> 01:28:28,998 정말 신세 졌네 1311 01:28:28,999 --> 01:28:32,101 이 남자 꽉 잡아요, 아가씨 정말 좋은 남자야 1312 01:28:34,471 --> 01:28:36,472 오늘 뭘 하고 다닌 거예요? 1313 01:28:36,473 --> 01:28:38,340 평소랑 똑같죠, 뭐 1314 01:28:43,346 --> 01:28:45,548 실례합니다, 코너스 씨 1315 01:28:45,549 --> 01:28:47,416 프레드, 결혼식은 잘했어? 1316 01:28:47,451 --> 01:28:50,686 네, 데비를 설득해주셔서 다시 한번 감사해요 1317 01:28:50,687 --> 01:28:53,923 그냥 자네를 향한 열정을 다시 일깨워줬을 뿐이야 1318 01:28:53,957 --> 01:28:55,391 필이 최고예요 1319 01:28:55,392 --> 01:28:56,692 아니, 두 사람이 최고지 1320 01:28:56,693 --> 01:28:58,961 리타, 이쪽은 데비와 프레드 부부예요 1321 01:28:58,962 --> 01:29:00,129 - 안녕하세요 - 안녕하세요 1322 01:29:00,130 --> 01:29:03,065 - 자, 내 축하 선물이야 - 이게 뭐예요? 1323 01:29:03,066 --> 01:29:06,535 세상에, 말도 안 돼! 1324 01:29:06,536 --> 01:29:10,539 레슬매니아 표잖아! 대박이다! 1325 01:29:10,540 --> 01:29:11,640 어떻게 아셨어요? 1326 01:29:11,641 --> 01:29:13,809 안 그래도 피츠버그에 가려고 했는데! 1327 01:29:13,810 --> 01:29:15,544 고마워요, 코너스 씨 정말 좋은 분이세요 1328 01:29:15,545 --> 01:29:17,546 정말 끝내줘요 1329 01:29:22,552 --> 01:29:24,286 영문을 모르겠네요 1330 01:29:24,321 --> 01:29:26,422 네, 그렇겠죠 1331 01:29:26,423 --> 01:29:29,425 어떻게 마을 사람들을 다 알죠? 고작 1년에 하루 오면서 1332 01:29:29,426 --> 01:29:31,327 마을 최고의 인기인이 됐네요 1333 01:29:31,328 --> 01:29:33,929 - 코너스 선생님 - 네 1334 01:29:33,930 --> 01:29:37,066 펠릭스 등을 치료해줘서 정말 고마워요 1335 01:29:37,067 --> 01:29:39,135 이제 집안일도 다시 도와줄 수 있답니다 1336 01:29:39,169 --> 01:29:41,504 그거 유감이네요, 펠릭스 1337 01:29:44,241 --> 01:29:46,275 코너스 선생님이라고요? 1338 01:29:46,276 --> 01:29:48,844 일종의 명예직이에요 1339 01:29:48,845 --> 01:29:50,646 대체 어떻게 된 일이에요? 1340 01:29:50,680 --> 01:29:51,714 저도 정말 몰라요 1341 01:29:51,715 --> 01:29:53,949 아니, 분명히 당신한테 무슨 일이 있는 거예요 1342 01:29:54,951 --> 01:29:57,086 긴 버전이 좋아요 짧은 버전이 좋아요? 1343 01:29:57,087 --> 01:29:59,522 일단 짧은 버전부터 시작하죠 1344 01:30:05,762 --> 01:30:07,963 여러분, 주목하세요 1345 01:30:08,598 --> 01:30:11,967 이제 총각 경매 시간입니다 규칙은 다들 아시죠? 1346 01:30:11,968 --> 01:30:14,837 총각들은 빠짐없이 앞으로 나오고 1347 01:30:14,871 --> 01:30:17,973 아가씨들은 입찰해주면 됩니다 1348 01:30:17,974 --> 01:30:20,309 이기는 사람은 둘이서 뭐든 해도 좋습니다 1349 01:30:20,310 --> 01:30:21,877 묻지도, 따지지도 않습니다! 1350 01:30:21,912 --> 01:30:24,880 합법이기만 하면 알고 싶지도 않아요 1351 01:30:24,881 --> 01:30:29,285 자, 이제 지갑 꺼내세요 수익은 좋은 일에 쓰입니다 1352 01:30:30,086 --> 01:30:31,086 필! 1353 01:30:31,955 --> 01:30:33,789 왜 여기 있어요? 1354 01:30:33,790 --> 01:30:35,591 저 위로 올라가야죠 1355 01:30:35,592 --> 01:30:38,961 당신한테 10달러 걸 거예요 1356 01:30:38,962 --> 01:30:41,063 버스터, 여기 첫 번째 피해자 대령이요 1357 01:30:41,250 --> 01:30:43,651 필 코너스 어서 올라오세요! 1358 01:30:48,834 --> 01:30:52,470 좋습니다! 이 멋진 총각은 얼마부터 시작할까요? 1359 01:30:52,471 --> 01:30:54,171 5달러! 1360 01:30:54,206 --> 01:30:56,440 5달러에서 시작됐군요 1361 01:30:56,441 --> 01:30:57,842 10달러! 1362 01:30:57,876 --> 01:30:59,176 15! 1363 01:30:59,211 --> 01:31:01,979 - 20 - 25 1364 01:31:02,582 --> 01:31:04,641 - 35! - 40! 1365 01:31:04,642 --> 01:31:06,309 45! 1366 01:31:06,310 --> 01:31:07,611 50! 1367 01:31:07,612 --> 01:31:08,812 55! 1368 01:31:08,813 --> 01:31:09,913 60! 1369 01:31:09,914 --> 01:31:12,082 60 나왔습니다 다른 분 안 계십니까? 1370 01:31:15,453 --> 01:31:18,955 339.88달러요 1371 01:31:22,493 --> 01:31:24,561 더는 입찰을 받을 수 없을 것 같군요 1372 01:31:24,595 --> 01:31:30,767 저기 계신 숙녀분께 339.88달러에 낙찰입니다! 1373 01:31:31,502 --> 01:31:33,003 축하합니다 1374 01:31:40,845 --> 01:31:43,146 좋습니다 다음 총각은 누구인가요? 1375 01:31:53,191 --> 01:31:56,560 좋아요 입찰을 시작해볼까요? 1376 01:31:56,561 --> 01:31:58,862 1.5달러 어떻습니까? 1377 01:31:58,863 --> 01:32:00,130 없어요? 1378 01:32:00,998 --> 01:32:02,299 75센트? 1379 01:32:02,300 --> 01:32:04,668 25센트! 1380 01:32:04,669 --> 01:32:07,337 저기 계신 숙녀분께 25센트에 낙찰입니다! 1381 01:32:07,338 --> 01:32:08,939 이겼다! 1382 01:32:15,346 --> 01:32:16,513 필? 1383 01:32:16,514 --> 01:32:19,983 필 코너스 역시 너구나 1384 01:32:19,984 --> 01:32:22,752 리타, 여긴 네드 라이어슨 제 새 보험 설계사예요 1385 01:32:22,753 --> 01:32:24,154 그렇고말고요 1386 01:32:25,156 --> 01:32:27,357 이 친구를 20년 만에 처음 봤는데 1387 01:32:27,358 --> 01:32:29,092 갑자기 종신 보험이며 1388 01:32:29,093 --> 01:32:32,629 화재, 도난, 자동차 치아, 건강 보험에 1389 01:32:32,663 --> 01:32:35,765 사망 특약, 신체 절단 특약 수해 특약까지 가입하더라고요 1390 01:32:35,766 --> 01:32:37,734 필, 오늘은 내 최고의 날이야 1391 01:32:37,735 --> 01:32:40,036 - 나도야 - 나도요 1392 01:32:40,037 --> 01:32:43,406 - 그럼 어디 갈까요? - 지금 말하면 재미없죠 1393 01:32:44,709 --> 01:32:47,911 지금 말하면 재미없다니 그런 뜻이구나! 1394 01:32:50,996 --> 01:32:52,730 왜 보지 말라는 거예요? 1395 01:32:52,731 --> 01:32:54,832 당신이 방해가 되니까요 1396 01:32:54,833 --> 01:32:56,534 나 슬슬 추워요 1397 01:32:56,535 --> 01:32:58,636 얼마나 오래 여기 앉아있어야 해요? 1398 01:32:58,637 --> 01:33:02,306 돈값을 하려는 거예요 제일 높은 금액을 냈잖아요 1399 01:33:02,307 --> 01:33:04,975 그 정도면 싼 거죠 1400 01:33:05,510 --> 01:33:08,012 참 친절하시네요 그 말이 맞을 거예요 1401 01:33:10,449 --> 01:33:12,083 아직 안 끝났어요? 1402 01:33:12,718 --> 01:33:17,121 거의 다 됐어요 체리 시럽만 뿌려서 먹으면 돼요 1403 01:33:17,122 --> 01:33:19,890 빨리요, 추워 죽겠다고요! 1404 01:33:19,891 --> 01:33:21,892 잠깐이면 돼요 1405 01:33:21,893 --> 01:33:23,427 잘 보이게 돌려볼게요 1406 01:33:29,167 --> 01:33:30,601 정말 굉장해요 1407 01:33:31,336 --> 01:33:32,837 아름다워요 1408 01:33:37,008 --> 01:33:39,243 어떻게 한 거예요? 1409 01:33:39,244 --> 01:33:43,147 당신 얼굴을 잘 아니까요 눈 감고도 할 수 있었을걸요 1410 01:33:47,552 --> 01:33:49,019 정말 예뻐요 1411 01:33:49,721 --> 01:33:51,422 뭐라 말해야 할지 모르겠어요 1412 01:33:52,758 --> 01:33:54,158 난 알아요 1413 01:33:56,027 --> 01:33:58,596 내일 어떻게 되든 1414 01:33:58,597 --> 01:34:00,765 혹은 내 평생 어떻게 되든 1415 01:34:00,766 --> 01:34:02,633 난 지금 행복해요 1416 01:34:03,568 --> 01:34:05,169 당신을 사랑하거든요 1417 01:34:06,104 --> 01:34:08,139 나도 행복한 것 같아요 1418 01:34:50,048 --> 01:34:51,549 베이비 1419 01:34:52,818 --> 01:34:54,985 너에겐 내가 있어 1420 01:34:56,021 --> 01:34:58,155 너에겐 내가 있어 1421 01:34:59,558 --> 01:35:03,194 우리 사랑은 돈이 되지 않는다고 하지 1422 01:35:03,195 --> 01:35:06,430 벌기도 전에 써버린다고... 1423 01:35:06,583 --> 01:35:07,984 또 이 노래야 1424 01:35:07,985 --> 01:35:10,019 - 좋은 노래잖아요 - 아니거든요 1425 01:35:10,053 --> 01:35:11,821 이 사람 말은 무시하세요 1426 01:35:12,689 --> 01:35:15,591 아직 새벽이잖아요 1427 01:35:25,836 --> 01:35:27,670 뭔가가 달라요 1428 01:35:28,305 --> 01:35:29,872 좋은 걸로요, 나쁜 걸로요? 1429 01:35:29,873 --> 01:35:32,208 뭐든 다르면 좋은 거예요 1430 01:35:34,578 --> 01:35:37,113 이번엔 진짜 느낌이 좋아요 1431 01:35:41,752 --> 01:35:43,719 당신 왜 여기 있어요? 1432 01:35:43,720 --> 01:35:46,022 내가 당신을 샀으니까 당신은 내 거예요 1433 01:35:48,225 --> 01:35:50,126 근데 왜 아직도 여기 있어요? 1434 01:35:50,127 --> 01:35:53,062 '가지 마'라고 해서 안 갔죠 1435 01:35:55,866 --> 01:35:58,134 가지 말라고 해서 안 갔군요 1436 01:35:58,135 --> 01:36:00,736 난 강아지도 못 붙들어두는데 1437 01:36:02,873 --> 01:36:05,541 잠깐 뭐 좀 확인해볼게요 1438 01:36:05,542 --> 01:36:07,476 가지 마요 1439 01:36:07,477 --> 01:36:09,011 여기 있어요 1440 01:36:14,184 --> 01:36:15,451 다들 없잖아! 1441 01:36:16,386 --> 01:36:17,887 다들 사라졌어 1442 01:36:20,057 --> 01:36:22,858 - 오늘이 무슨 날인 줄 알아요? - 아뇨, 무슨 날인데요? 1443 01:36:24,127 --> 01:36:26,095 오늘은 내일이에요 1444 01:36:26,697 --> 01:36:28,064 드디어 왔어 1445 01:36:30,333 --> 01:36:32,902 - 당신도 여기 있고요 - 나 여기 있어요 1446 01:36:36,740 --> 01:36:40,676 필, 어제는 이렇지 않았잖아요 바로 자버리더니 1447 01:36:43,180 --> 01:36:45,781 아주 긴 하루를 끝내서 피곤했거든요 1448 01:36:49,086 --> 01:36:52,788 오늘은 내가 뭘 해주면 좋겠어요? 1449 01:36:53,724 --> 01:36:56,058 생각해보면 뭔가 있겠죠 1450 01:37:29,497 --> 01:37:31,531 정말 아름다워요! 1451 01:37:42,172 --> 01:37:43,873 우리 여기 살아요 1452 01:37:54,251 --> 01:37:55,985 일단 집은 임대해요 1453 01:37:56,353 --> 01:37:59,322 오늘은 정말 놀라운 하루였네 1454 01:37:59,323 --> 01:38:01,924 이런 기분 정말 특별해 1455 01:38:01,925 --> 01:38:05,928 마치 사랑에 빠진 사람처럼 1456 01:38:06,730 --> 01:38:12,234 모든 인류를 향해 싱글벙글 웃게 되네 1457 01:38:12,235 --> 01:38:17,073 마치 사랑에 빠진 사람처럼 1458 01:38:17,074 --> 01:38:22,244 삶 속의 모든 음악은 1459 01:38:22,245 --> 01:38:27,249 {\an1}마치 날 위해 울리는 종소리 같네 1460 01:38:27,284 --> 01:38:33,089 {\an1}지금 내 이런 감정에 종이 큰 소리로 울리면 1461 01:38:33,224 --> 01:38:38,124 {\an1}정말이지 나는 정말이지 나는 1462 01:38:38,228 --> 01:38:44,233 {\an1}사랑에 빠진 사람 같아