1
00:00:55,577 --> 00:00:57,111
오늘 이런 질문을 받았어요
2
00:00:57,112 --> 00:01:00,648
'필, 세상 어디든 갈 수 있다면
어디에 가고 싶어요?'
3
00:01:00,649 --> 00:01:04,485
그래서 제가 답했습니다
'바로 여기 네바다 엘코요'
4
00:01:04,486 --> 00:01:06,821
'오늘 이 나라에서
가장 기온이 높은 곳이죠'
5
00:01:06,822 --> 00:01:09,690
내일 캘리포니아 지역은
날씨가 따뜻하겠으며
6
00:01:09,691 --> 00:01:12,560
갱단 전쟁과
부동산 거품도 있겠습니다
7
00:01:12,561 --> 00:01:15,696
저 위에 있는
태평양 연안 북서부에선
8
00:01:15,697 --> 00:01:17,665
아주 큰 나무들이 보일 거고요
9
00:01:17,666 --> 00:01:20,401
그레이트플레인스와
로키산맥은 대체로 맑겠습니다
10
00:01:20,402 --> 00:01:22,503
근데 골칫거리가
접근하는군요
11
00:01:24,773 --> 00:01:26,407
이런!
12
00:01:26,408 --> 00:01:28,642
전선이 접근하고 있습니다
조심하세요!
13
00:01:28,643 --> 00:01:32,480
그럼 스리 리버스 지역에는
이렇게 크고 파란 게 옵니다!
14
00:01:32,481 --> 00:01:37,184
이 차가운 북극 공기 덩어리가
북쪽에서 내려오는데
15
00:01:37,185 --> 00:01:40,821
이게 멕시코만에서 올라오는
수분과 만나서
16
00:01:40,822 --> 00:01:43,924
고도가 높은 지역에서 섞이고
눈을 내리게 합니다
17
00:01:43,925 --> 00:01:44,925
위태로운 상황이지만
18
00:01:44,960 --> 00:01:47,361
피츠버그를 강타하진 않고
19
00:01:47,362 --> 00:01:49,063
밀려나서 앨투나를 치겠습니다
20
00:01:49,631 --> 00:01:50,598
아슬아슬했네요, 여러분
21
00:01:50,632 --> 00:01:52,767
그럼 5일 날씨를 볼까요?
22
00:01:52,768 --> 00:01:55,403
그렇게 위협적인 건
없는 것 같군요
23
00:01:56,338 --> 00:02:00,174
물론 따뜻하게 입으셔야겠지만
장화는 두고 나오셔도 됩니다
24
00:02:00,175 --> 00:02:01,876
10시 뉴스에는
제가 참석 못 하는데요
25
00:02:01,877 --> 00:02:05,346
내일은 그라운드호그 데이라
저는 펑수토니로 가서
26
00:02:05,347 --> 00:02:07,848
미국의 가장 오래된
그라운드호그 축제에 참석합니다
27
00:02:07,849 --> 00:02:11,419
내일은 2월 2일인데요
이날 겨울잠을 자던 마멋이
28
00:02:11,420 --> 00:02:13,721
자기 그림자를 보고 놀라
다시 동굴로 들어가면
29
00:02:13,722 --> 00:02:16,724
겨울이 6주 더 길어진다더군요
기대해보겠습니다
30
00:02:16,725 --> 00:02:19,093
정말 재밌겠네요
참 즐거운가 봐요?
31
00:02:19,094 --> 00:02:21,896
올해 3년 연속으로
가는 거 아닌가요, 필?
32
00:02:21,897 --> 00:02:24,632
4년이에요, 낸시
4년이라고요
33
00:02:24,633 --> 00:02:26,167
수고했어요, 필
34
00:02:26,168 --> 00:02:30,738
다음은 대중문화 평론가와 함께
영화 속 섹스와 폭력을 살펴보죠
35
00:02:30,739 --> 00:02:31,972
채널 고정하세요
36
00:02:35,010 --> 00:02:36,343
됐습니다
37
00:02:36,344 --> 00:02:38,512
펑수토니 잘 다녀와요, 필
38
00:02:39,281 --> 00:02:41,749
이봐요
바가지 머리 아줌마
39
00:02:41,750 --> 00:02:44,485
큰 방송국에서도
나한테 관심 있거든요
40
00:02:44,486 --> 00:02:46,987
홈쇼핑 네트워크 방송국이겠죠
41
00:02:48,590 --> 00:02:51,258
고맙네, 래리
가서 밴에서 기다리겠어?
42
00:02:51,793 --> 00:02:54,395
정말 좋았어요, 필
'큰 나무'라니!
43
00:02:54,396 --> 00:02:57,565
됐어, 케니
이따 10시 뉴스 할 수 있겠어?
44
00:02:57,566 --> 00:02:58,632
그럼요
45
00:02:58,633 --> 00:03:02,169
거기 더 머물고 싶으면
내일 5시 뉴스도 할게요
46
00:03:02,204 --> 00:03:06,006
펑수토니 같은 곳에
1초도 더 머물기 싫거든!
47
00:03:06,041 --> 00:03:10,311
리타 생각에 거기 남아서
다른 행사를 취재해도 좋겠대요
48
00:03:10,312 --> 00:03:13,080
놀라운 장면도 건지고
인파나 재미난 것도 찍고요
49
00:03:13,081 --> 00:03:14,748
정말 신날 거예요
50
00:03:14,749 --> 00:03:18,185
리타랑 같이 일 안 해봤죠?
굉장히 좋은 사람이에요
51
00:03:18,186 --> 00:03:21,622
정말 좋은 프로듀서가
될 거 같아요
52
00:03:21,623 --> 00:03:23,791
같이 가면 재미있을 거예요
53
00:03:26,361 --> 00:03:28,195
재미는 있겠지만
내 취향은 아니야
54
00:03:28,230 --> 00:03:29,997
5시 뉴스는
내가 와서 할 거야
55
00:03:29,998 --> 00:03:30,898
리타
56
00:04:32,594 --> 00:04:34,562
우리끼리 얘기인데 말이야
57
00:04:35,230 --> 00:04:37,665
나 PBH 방송국
그만둘 거야
58
00:04:37,666 --> 00:04:40,701
그러니 그라운드호그 데이를
같이 취재하는 것도
59
00:04:40,702 --> 00:04:42,436
이걸로 마지막이지
60
00:04:43,071 --> 00:04:45,906
그라운드호그 데이 축제가
왜 그렇게 싫어요?
61
00:04:45,907 --> 00:04:47,341
난 샌디에이고에서 일할 때
62
00:04:47,342 --> 00:04:51,679
제비 떼가 카피스트라노로
돌아오는 걸 6년 연속 찍었어요
63
00:04:51,680 --> 00:04:55,282
마멋이나 취재하는 게
무슨 미래가 있겠어?
64
00:04:55,917 --> 00:04:58,385
좋은 취재 같은데요
65
00:04:58,386 --> 00:05:01,255
마멋이 굴 밖으로 나와서
주변을 둘러보고
66
00:05:01,256 --> 00:05:03,290
작은 코를 찡그리고
67
00:05:03,291 --> 00:05:05,225
과연 그림자를 볼 것인가
안 볼 것인가
68
00:05:05,226 --> 00:05:07,461
재밌잖아요
사람들이 좋아한다고요
69
00:05:07,462 --> 00:05:09,930
당신 신입이죠?
70
00:05:10,498 --> 00:05:13,233
사람들은 블러드 소시지도
좋아해요
71
00:05:13,234 --> 00:05:15,135
사람들은 미개하니까요
72
00:05:15,136 --> 00:05:16,837
참 긍정적이시네요
73
00:05:16,838 --> 00:05:21,475
방금 마멋 흉내 내는 모습을
거울로 다시 봐요
74
00:05:21,476 --> 00:05:22,810
한번 봐보라고요
75
00:05:22,811 --> 00:05:26,814
굴 밖으로 나와서
자기 그림자를 본다
76
00:05:28,283 --> 00:05:30,117
블러드 소시지 좀 먹을래요?
가져왔는데...
77
00:05:30,118 --> 00:05:32,152
나 블러드 소시지 좋아해요
78
00:05:42,097 --> 00:05:46,233
펑수토니에 오신 걸 환영합니다
79
00:06:31,312 --> 00:06:32,980
리타, 난 이런 데서 못 자요
80
00:06:34,349 --> 00:06:36,316
- 공주님이네요
- 그만해요
81
00:06:36,317 --> 00:06:37,951
- 왜 그래요, 필?
- 여기 진짜 싫어요
82
00:06:37,952 --> 00:06:41,155
2년 전에 여기서 묵었는데
벼룩 소굴이 따로 없다고요
83
00:06:41,156 --> 00:06:44,224
- 난 여기서 못 자요
- 당신은 여기서 안 자요
84
00:06:44,225 --> 00:06:45,893
- 정말요?
- 네
85
00:06:45,927 --> 00:06:46,994
여기서 자는 건 나예요
86
00:06:46,995 --> 00:06:50,030
당신은 체리 가에 있는
좋은 여관으로 예약해놨어요
87
00:06:51,366 --> 00:06:52,366
잘됐네요
88
00:06:53,401 --> 00:06:57,171
좋은 프로듀서의 자질이
바로 이런 거죠
89
00:06:57,172 --> 00:06:59,239
연예인을 기분 좋게
해주는 거요
90
00:06:59,240 --> 00:07:00,908
뭐든 말만 해요
91
00:07:00,909 --> 00:07:03,143
내 골반 교정도 해줄래요?
92
00:07:04,946 --> 00:07:06,814
가능한 범위 내에서요
93
00:07:06,815 --> 00:07:09,550
이따 래리랑 같이
저녁 먹을래요?
94
00:07:09,551 --> 00:07:12,319
사양할게요
래리는 이렇게 먹거든요
95
00:07:14,889 --> 00:07:17,825
푹 자둬요
내일 아침에 봐요
96
00:07:18,226 --> 00:07:19,793
늦지 말아요
97
00:07:21,930 --> 00:07:24,064
방금 자기가
'연예인'이라고 한 거예요?
98
00:07:33,608 --> 00:07:37,344
너의 작은 손이
내 손을 잡았지
99
00:07:37,345 --> 00:07:42,616
우리가 오르지 못할
언덕도 산도 없어
100
00:07:43,418 --> 00:07:44,918
베이비
101
00:07:46,488 --> 00:07:48,655
너에겐 내가 있어
102
00:07:49,758 --> 00:07:51,959
너에겐 내가 있어
103
00:07:52,627 --> 00:07:54,728
여러분, 아침이 밝았습니다
일어나세요!
104
00:07:54,729 --> 00:07:57,464
오늘 밖이 추우니까
장화도 잊지 마시고요!
105
00:07:57,465 --> 00:08:00,567
당연히 매일매일 춥죠
여기가 마이애미 비치인가요?
106
00:08:00,568 --> 00:08:01,769
그럴 리가요
107
00:08:01,770 --> 00:08:04,805
오늘 이동하시는 분들은
길이 험하겠어요
108
00:08:04,806 --> 00:08:06,306
눈보라인지 뭔지가 오거든요
109
00:08:06,307 --> 00:08:08,742
맞다, 눈보라인지 뭔지
아무튼 온대요
110
00:08:08,743 --> 00:08:09,977
여기 일기 예보가 있네요
111
00:08:09,978 --> 00:08:13,580
기상청에 따르면 커다란
눈보라인지 뭔지가 온다고 합니다
112
00:08:13,581 --> 00:08:14,648
그래요
113
00:08:14,649 --> 00:08:17,651
근데 오늘이 특별히
기대되는 이유가 또 있죠?
114
00:08:17,652 --> 00:08:19,486
- 특별히 춥잖아요
- 특별히 춥죠
115
00:08:19,521 --> 00:08:21,755
그런데 모두가
입을 모아 기다리는 건...
116
00:08:21,756 --> 00:08:24,825
- 보습제 바른 입으로요
- 네, 보습제 바른 입으로요
117
00:08:24,859 --> 00:08:28,128
과연 오늘 필이
굴에서 나와 그림자를 볼까요?
118
00:08:28,129 --> 00:08:29,163
바로 펑수토니 필이죠!
119
00:08:29,197 --> 00:08:31,098
맞습니다, 마멋 애호가 여러분
120
00:08:31,099 --> 00:08:33,267
오늘은 바로
그라운드호그 데이입니다!
121
00:08:33,268 --> 00:08:35,569
지금 일어나서
스튜디오의 돼지를 만나보죠
122
00:08:35,570 --> 00:08:37,738
- 수이, 수이
- 이리 온!
123
00:08:40,375 --> 00:08:41,675
- 안녕하세요
- 안녕하세요
124
00:08:41,709 --> 00:08:44,144
- 마멋 보러 가시나요?
- 네
125
00:08:44,145 --> 00:08:46,413
올해는 봄이 일찍 올까요?
126
00:08:46,414 --> 00:08:48,682
저는 3월 21일로 예상합니다
127
00:08:49,450 --> 00:08:51,418
그럴싸하네요
128
00:08:51,419 --> 00:08:54,855
전 그날이 사실
봄의 첫날이라고 생각해요
129
00:09:01,996 --> 00:09:05,999
- 잘 주무셨나요, 코너스 씨?
- 혼자 잤죠, 랭커스터 씨
130
00:09:07,168 --> 00:09:08,769
커피 좀 드릴까요?
131
00:09:08,770 --> 00:09:12,539
여기 에스프레소나
카푸치노 같은 건 없겠죠?
132
00:09:12,574 --> 00:09:15,709
글쎄요, 전 잘 몰라서...
133
00:09:15,710 --> 00:09:17,945
당연히 뭔지도 모르시겠지
134
00:09:17,946 --> 00:09:19,546
이거면 됐습니다
135
00:09:19,547 --> 00:09:21,548
오늘 축제 재밌게 다녀오세요
136
00:09:21,549 --> 00:09:23,150
네, 물론이죠
137
00:09:23,151 --> 00:09:25,986
눈보라가 온다던데
138
00:09:25,987 --> 00:09:29,189
다행히 눈보라가
우릴 비껴갈 것 같네요
139
00:09:29,190 --> 00:09:31,692
남부에서 올라오는
습도 높은 공기가
140
00:09:31,693 --> 00:09:34,061
한낮에 동쪽으로
밀려 지나갈 거예요
141
00:09:34,095 --> 00:09:37,564
그리고 높은 고도에서
결정을 이뤄 눈이란 걸 뿌리겠죠
142
00:09:37,599 --> 00:09:39,233
아마도 좀 쌓일 겁니다
143
00:09:39,267 --> 00:09:43,303
펑수타니의 최고 기온은 영하 1도
밤에는 영하 10도겠죠
144
00:09:43,304 --> 00:09:47,341
오늘 강수 확률은 20%
내일도 20%고요
145
00:09:47,342 --> 00:09:50,477
정말 날씨 얘기가 하고 싶으세요?
아니면 그냥 수다 떠시려고?
146
00:09:51,246 --> 00:09:53,947
- 그냥 수다요
- 그래요, 가볼게요
147
00:09:54,716 --> 00:09:55,816
안녕히 계세요
148
00:09:56,584 --> 00:09:59,720
참, 오늘 체크아웃하실 건가요
코너스 씨?
149
00:09:59,721 --> 00:10:02,589
오늘 떠날 확률은
100%입니다
150
00:10:20,308 --> 00:10:21,942
필
151
00:10:21,976 --> 00:10:24,745
이봐, 필!
152
00:10:24,779 --> 00:10:27,414
필 코너스!
역시 너구나
153
00:10:27,415 --> 00:10:28,849
네, 안녕하세요
시청해주셔서 감사합니다
154
00:10:28,850 --> 00:10:30,083
뭐야?
155
00:10:30,084 --> 00:10:32,119
설마 날 기억 못 하는 건
아니겠지?
156
00:10:32,120 --> 00:10:34,788
난 머리에 콱 박힐 정도로
널 기억하는데!
157
00:10:35,490 --> 00:10:36,924
전혀 모르겠는데
158
00:10:36,925 --> 00:10:38,558
나 네드야!
159
00:10:39,294 --> 00:10:41,228
네드 라이어슨!
160
00:10:42,063 --> 00:10:43,697
바늘 코 네드
일명 '네드헤드'
161
00:10:43,698 --> 00:10:46,466
왜 이래, 이 친구야?
케이스 웨스턴 고등학교!
162
00:10:46,467 --> 00:10:47,401
네드 라이어슨!
163
00:10:47,402 --> 00:10:50,637
고등학교 장기자랑 때
배꼽 레슬링 했잖아
164
00:10:50,672 --> 00:10:52,306
빙! 네드 라이어슨이야
165
00:10:52,307 --> 00:10:55,876
대상 포진 때문에
졸업도 못 할 뻔했지
166
00:10:55,877 --> 00:10:57,711
또 한 번 빙!
167
00:10:57,712 --> 00:11:00,514
네 여동생 메리 팻하고
두어 번 데이트했는데
168
00:11:00,515 --> 00:11:02,149
네가 만나지 말라고 했잖아
169
00:11:02,370 --> 00:11:03,603
기억 안 나?
170
00:11:04,438 --> 00:11:06,806
- 네드 라이어슨?
- 빙!
171
00:11:06,807 --> 00:11:08,041
빙!
172
00:11:08,976 --> 00:11:11,478
그래서 이제는
프로 배꼽 레슬러가 됐어?
173
00:11:11,479 --> 00:11:13,647
아니, 지금은 보험 영업해
174
00:11:13,648 --> 00:11:16,082
- 그거 놀랄 노자네
- 넌 생명 보험 있어?
175
00:11:16,117 --> 00:11:18,251
있으면 하나 더 들어도 좋지
176
00:11:18,252 --> 00:11:22,022
안 그래? 내 말이 맞지?
맞지? 맞지? 맞지?
177
00:11:22,023 --> 00:11:25,926
네드, 여기서 너랑
얘기하니까 좋긴 한데
178
00:11:25,927 --> 00:11:28,161
이제 안 할래
안녕
179
00:11:28,162 --> 00:11:30,730
아냐, 괜찮아
내가 따라갈게
180
00:11:30,731 --> 00:11:33,867
난 영업 기회만 있으면
황소처럼 달려들거든
181
00:11:33,868 --> 00:11:35,936
이제 난 '황소 네드'야
182
00:11:35,970 --> 00:11:39,573
어떤 친구들은 평균 수명 통계만
철석같이 믿고 사는데
183
00:11:39,574 --> 00:11:43,009
내가 보기엔
그거 전부 헛소리야
184
00:11:43,010 --> 00:11:45,345
'일시불 목돈 보험'이란 거
들어봤어?
185
00:11:45,346 --> 00:11:48,248
내 생각에 너한텐
그게 딱일 거 같아
186
00:11:48,249 --> 00:11:49,783
어쩌면 좋아!
187
00:11:49,817 --> 00:11:54,120
정말 반갑다
오늘 저녁엔 뭐 해?
188
00:11:54,155 --> 00:11:55,622
다른 거 할 거야
189
00:11:55,623 --> 00:11:58,959
정말 반가웠어
바늘 코 네드, 안녕
190
00:12:03,164 --> 00:12:06,600
발밑 조심해
그러다 빠질라
191
00:12:10,404 --> 00:12:14,241
고블러스 노브
192
00:12:35,728 --> 00:12:38,463
필, 여기예요!
193
00:12:39,054 --> 00:12:40,454
어디 갔다 왔어요?
194
00:12:40,479 --> 00:12:41,746
말도 마요
195
00:12:42,348 --> 00:12:44,249
대왕 거머리한테 붙잡혔어요
196
00:12:44,750 --> 00:12:47,385
재미있는 거 다 놓쳤잖아요
여기 사람들 굉장해요
197
00:12:47,386 --> 00:12:49,020
밤새 파티하고 논
사람들도 있어요
198
00:12:49,021 --> 00:12:52,757
계속 노래 부르다가
너무 추워지면 불을 쬐고
199
00:12:52,758 --> 00:12:55,760
다시 또 나와서
노래하는 거예요
200
00:12:56,362 --> 00:12:58,730
시골뜨기 한량들이 그렇죠
201
00:12:59,765 --> 00:13:02,433
나 없이도 푹 잤어요?
202
00:13:02,468 --> 00:13:04,569
밤새 이리저리 뒤척였죠?
203
00:13:04,570 --> 00:13:06,104
참 대단한 분이네요
204
00:13:06,105 --> 00:13:07,705
이제 알았어요?
205
00:13:07,706 --> 00:13:10,508
자, 이제 마멋을
깨울 시간이에요
206
00:13:10,776 --> 00:13:13,077
세계의 날씨 수도
펑수토니
207
00:13:14,213 --> 00:13:16,281
좋아, 3초 후에 시작한다
208
00:13:16,282 --> 00:13:18,249
2, 1...
209
00:13:18,918 --> 00:13:23,922
1년에 한 번, 전국의 시선은
이 작은 마을로 향합니다
210
00:13:23,923 --> 00:13:25,757
그리고 한 장인을 주시하죠
211
00:13:25,824 --> 00:13:28,593
바로 펑수토니 필입니다
212
00:13:28,594 --> 00:13:32,096
세상에서 가장 유명한
기상 예보관 마멋이죠
213
00:13:32,097 --> 00:13:35,767
이 마멋은 이른 봄이 올지
예측할 수 있다고 합니다
214
00:13:36,435 --> 00:13:39,437
그럼 오늘 모두가
궁금해하는 건 이거겠네요
215
00:13:39,438 --> 00:13:41,806
'오늘 필이 기분이 좋을까?'
216
00:13:43,409 --> 00:13:44,809
매년 똑같은 레퍼토리인데
217
00:13:44,843 --> 00:13:47,812
큰 막대기를 든 남자가
문을 두드리고
218
00:13:47,846 --> 00:13:50,882
작은 설치류를 꺼내서
말을 걸죠
219
00:13:50,883 --> 00:13:54,485
그럼 설치류가 우리한테
예측을 들려주는 거예요
220
00:14:00,592 --> 00:14:02,660
세상에, 정말 귀엽죠?
221
00:14:03,595 --> 00:14:08,132
앞니가 나온 남자가 좋아요?
222
00:14:08,133 --> 00:14:09,267
됐거든요
223
00:14:18,310 --> 00:14:22,480
2월 2일
7시 20분 30초
224
00:14:22,481 --> 00:14:25,917
예언가 중의 예언가이자
예측가 중의 예측가인
225
00:14:25,918 --> 00:14:29,320
펑수토니 필은
226
00:14:29,321 --> 00:14:32,457
썩 내키지는 않지만
민첩하게 일어나서
227
00:14:32,458 --> 00:14:35,026
이곳 펑수토니에서
228
00:14:35,027 --> 00:14:37,862
마멋 말로 이렇게 말했습니다
229
00:14:37,896 --> 00:14:40,431
'그림자가 보입니다'
230
00:14:42,935 --> 00:14:47,005
유감입니다, 여러분
겨울이 6주 더 계속되겠네요
231
00:14:52,177 --> 00:14:55,146
3초 후에 시작해
2, 1
232
00:14:56,315 --> 00:15:00,151
거대 다람쥐가 날씨를 예측하는
흥분되는 순간을
233
00:15:00,152 --> 00:15:03,488
TV로 담기에는 미흡하군요
234
00:15:03,489 --> 00:15:05,556
저라도 직접 봐서
참 다행입니다
235
00:15:05,591 --> 00:15:09,227
펑수토니에서 필 코너스였습니다
안녕히 계십시오
236
00:15:09,862 --> 00:15:12,230
이번엔 비꼬지 말고
한 번 더 갈까요?
237
00:15:12,264 --> 00:15:14,665
방송 분량 다 땄어요
난 갑니다
238
00:15:15,701 --> 00:15:17,168
하여간 공주라니까요
239
00:15:30,582 --> 00:15:33,017
세상에, 이것 좀 봐요
240
00:15:33,752 --> 00:15:35,653
대체 어떻게 된 거야?
241
00:15:35,654 --> 00:15:36,921
글쎄요, 필
242
00:15:36,955 --> 00:15:40,024
우릴 비껴간다던
눈보라 아닐까요?
243
00:15:40,025 --> 00:15:41,426
말도 안 돼
244
00:15:41,460 --> 00:15:43,694
잠깐, 안 돼요
245
00:15:43,695 --> 00:15:46,697
경적엔 손대지 말아요
알겠어요, 필?
246
00:15:50,869 --> 00:15:53,504
안 돼, 안 돼!
247
00:16:08,120 --> 00:16:10,421
이거 저리 치워요
248
00:16:10,422 --> 00:16:12,790
이봐요, 선생님
어떻게 된 겁니까?
249
00:16:12,791 --> 00:16:15,126
어떻게 되긴요
도로를 폐쇄하는 거죠
250
00:16:15,127 --> 00:16:19,230
- 큰 눈보라가 오거든요
- 고작 눈송이일 뿐인데요
251
00:16:19,231 --> 00:16:22,133
일기 예보도 안 봤어요?
큰 폭풍이 온다잖아요
252
00:16:22,167 --> 00:16:24,035
내가 일기 예보관이에요
253
00:16:24,036 --> 00:16:28,239
멕시코만에서 올라온 수분이
동쪽으로 밀려서
254
00:16:28,240 --> 00:16:29,540
앨투나로 간다고요
255
00:16:29,541 --> 00:16:32,243
이봐요, 수분은 선생 머리에
가득 찬 거 같은데요
256
00:16:32,244 --> 00:16:34,645
알았으면
펑수토니로 돌아가든가
257
00:16:34,646 --> 00:16:37,982
아니면 계속 가다가
얼어 죽든가 하세요
258
00:16:38,016 --> 00:16:39,684
어떻게 하실 겁니까?
259
00:16:42,821 --> 00:16:43,988
지금 고민 중이에요
260
00:16:44,656 --> 00:16:47,992
장거리 노선도
전부 운행 중단이라고요?
261
00:16:49,128 --> 00:16:50,795
인공위성 타고 가면 안 돼요?
262
00:16:50,796 --> 00:16:52,663
우주에도 눈 내리나요?
263
00:16:53,832 --> 00:16:59,337
긴급 상황이나
유명인 전용 노선은 없어요?
264
00:16:59,338 --> 00:17:03,341
난 긴급 상황에 처한
유명인이거든요
265
00:17:03,342 --> 00:17:05,643
제 자리도 하나
만들어주면 안 돼요?
266
00:17:13,018 --> 00:17:15,786
한 잔 더 주세요
술 좀 팍팍 넣어서요
267
00:17:17,322 --> 00:17:19,757
- 참 마음에 드는 술집이네
- 필
268
00:17:20,459 --> 00:17:22,627
그라운드호그 디너
참석할 거예요?
269
00:17:22,628 --> 00:17:24,562
아뇨, 점심때 먹었어요
270
00:17:24,563 --> 00:17:27,031
나쁘지 않던데요
닭고기 맛이 나더라고요
271
00:17:27,065 --> 00:17:29,000
두 분이나 가보세요
272
00:17:29,001 --> 00:17:32,036
래리, 오늘 참
근사하게 차려입었네
273
00:17:32,037 --> 00:17:35,540
올해도 쿠키 팔면서
모금 활동할 건가?
274
00:17:36,408 --> 00:17:38,042
재밌네요, 필
275
00:17:38,043 --> 00:17:39,844
그럼 이제 뭐 할 거예요?
276
00:17:39,845 --> 00:17:42,313
그냥 제 방으로 돌아가서
277
00:17:42,314 --> 00:17:46,050
따뜻한 물로 샤워하고
야한 잡지나 읽죠, 뭐
278
00:17:46,051 --> 00:17:47,618
좋을 대로 해요
279
00:18:06,104 --> 00:18:07,505
이모님
280
00:18:07,506 --> 00:18:08,739
여기 뜨거운 물 안 나와요?
281
00:18:08,774 --> 00:18:11,209
네, 오늘은 안 나와요
282
00:18:11,210 --> 00:18:14,245
물론 그렇겠죠
꿈도 야무졌네요
283
00:18:14,246 --> 00:18:15,680
잘 자요
284
00:18:20,385 --> 00:18:24,088
너의 작은 손이
내 손을 잡았지
285
00:18:24,089 --> 00:18:29,227
우리가 오르지 못할
언덕도 산도 없어
286
00:18:30,229 --> 00:18:31,729
베이비
287
00:18:33,298 --> 00:18:35,399
너에겐 내가 있어
288
00:18:36,568 --> 00:18:38,569
너에겐 내가 있어
289
00:18:39,304 --> 00:18:41,439
여러분, 아침이 밝았습니다
일어나세요!
290
00:18:41,473 --> 00:18:44,175
오늘 밖이 추우니까
장화도 잊지 마시고요!
291
00:18:44,176 --> 00:18:47,345
당연히 매일매일 춥죠
여기가 마이애미 비치인가요?
292
00:18:47,346 --> 00:18:48,112
그럴 리가요
293
00:18:48,113 --> 00:18:50,114
방송사고네
어제 녹화본을 틀었잖아
294
00:18:50,115 --> 00:18:53,050
눈보라인지 뭔지가 오거든요
295
00:18:53,051 --> 00:18:55,286
맞다, 눈보라인지 뭔지
아무튼 온대요
296
00:18:55,287 --> 00:18:56,754
여기 일기 예보가 있네요
297
00:18:56,755 --> 00:19:00,358
기상청에 따르면 커다란
눈보라인지 뭔지가 온다고 합니다
298
00:19:00,359 --> 00:19:01,392
그래요
299
00:19:01,393 --> 00:19:04,362
근데 오늘이 특별히
기대되는 이유가 또 있죠?
300
00:19:04,363 --> 00:19:06,264
- 특별히 춥잖아요
- 특별히 춥죠
301
00:19:06,265 --> 00:19:08,933
그런데 모두가
입을 모아 기다리는 건...
302
00:19:08,934 --> 00:19:09,800
'보습제 바른 입으로'
303
00:19:09,801 --> 00:19:11,636
네, 보습제 바른 입으로요
304
00:19:11,637 --> 00:19:14,872
과연 오늘 필이
굴에서 나와 그림자를 볼까요?
305
00:19:14,873 --> 00:19:15,940
바로 펑수토니 필이죠!
306
00:19:15,941 --> 00:19:17,808
맞습니다, 마멋 애호가 여러분
307
00:19:17,843 --> 00:19:19,977
오늘은 바로
그라운드호그 데이입니다!
308
00:19:20,012 --> 00:19:22,446
지금 일어나서
스튜디오의 돼지를 만나보죠
309
00:19:22,447 --> 00:19:24,649
수이, 수이
이리 온!
310
00:19:26,952 --> 00:19:28,686
이게 대체 무슨 일이야?
311
00:19:36,528 --> 00:19:39,497
안녕하세요
마멋 보러 가시나요?
312
00:19:40,299 --> 00:19:42,833
- 네
- 올해는 봄이 일찍 올까요?
313
00:19:43,769 --> 00:19:45,670
우리 어제도
이러지 않았어요?
314
00:19:46,204 --> 00:19:47,672
무슨 말이세요?
315
00:19:48,607 --> 00:19:50,908
장난치지 마, 이 자식!
316
00:19:50,909 --> 00:19:54,378
- 오늘 며칠이야?
- 2월 2일요
317
00:19:54,379 --> 00:19:55,813
그라운드호그 데이요
318
00:19:57,015 --> 00:19:58,049
그래요
319
00:19:58,583 --> 00:20:01,852
미안해요
난 또 어제인 줄 알고
320
00:20:24,142 --> 00:20:26,177
잘 주무셨나요, 코너스 씨?
321
00:20:26,812 --> 00:20:28,713
잘 잤냐고요?
322
00:20:28,714 --> 00:20:30,548
커피 좀 드릴까요?
323
00:20:30,549 --> 00:20:33,684
네, 진하게 마셔야겠어요
324
00:20:33,685 --> 00:20:36,387
오늘 축제 재밌게 다녀오세요
325
00:20:36,388 --> 00:20:38,723
눈보라가 온다던데
326
00:20:41,360 --> 00:20:43,828
데자뷔란 거 들어보셨어요
랭커스터 씨?
327
00:20:43,829 --> 00:20:46,731
글쎄요
주방에 있나 물어볼게요
328
00:20:46,732 --> 00:20:48,532
아뇨, 괜찮아요
고맙습니다
329
00:20:50,068 --> 00:20:52,703
오늘 체크아웃하실 건가요
코너스 씨?
330
00:20:55,040 --> 00:20:58,909
오늘 떠날 확률은
80%입니다
331
00:21:00,445 --> 00:21:02,113
75, 80%요
332
00:21:07,386 --> 00:21:08,686
실례합니다
333
00:21:09,688 --> 00:21:12,523
저기요
다들 어디 가는 거죠?
334
00:21:12,524 --> 00:21:14,258
고블러스 노브요
335
00:21:14,292 --> 00:21:16,327
그라운드호그 데이잖아요
336
00:21:16,328 --> 00:21:18,662
1년에 하루만 있는 날 맞죠?
337
00:21:26,299 --> 00:21:28,133
이봐, 필!
338
00:21:28,506 --> 00:21:30,474
필!
339
00:21:31,109 --> 00:21:33,643
필 코너스!
역시 너구나
340
00:21:33,678 --> 00:21:36,213
세상에, 필 코너스
341
00:21:36,214 --> 00:21:37,948
설마 날 기억 못 하는 건
아니겠지?
342
00:21:37,949 --> 00:21:40,250
난 머리에 콱 박힐 정도로
널 기억하는데!
343
00:21:40,251 --> 00:21:43,086
- 기억 안 나?
- 네드 라이어슨
344
00:21:43,087 --> 00:21:44,421
빙!
345
00:21:44,422 --> 00:21:46,590
처음부터 바로 맞히네
346
00:21:46,591 --> 00:21:49,493
잘 지냈어, 동창?
347
00:21:49,527 --> 00:21:52,562
네드, 솔직히 말해서
컨디션이 별로야, 실례할게
348
00:21:52,563 --> 00:21:54,398
건강 이야기가 나와서 말인데
349
00:21:54,399 --> 00:21:57,834
나 요새 무슨 일 하는지
들으면 놀랄걸
350
00:21:57,835 --> 00:22:00,103
보험 영업해?
351
00:22:00,104 --> 00:22:03,173
빙, 또 맞혔어
너 오늘 정말 예리한데
352
00:22:03,207 --> 00:22:05,275
넌 생명 보험 있어?
353
00:22:05,276 --> 00:22:07,844
있으면 하나 더 들어도 좋지
354
00:22:07,879 --> 00:22:10,013
안 그래?
그렇잖아?
355
00:22:10,014 --> 00:22:11,615
근데 말이야
356
00:22:11,616 --> 00:22:13,216
나 지금 촉이 왔는데
357
00:22:14,018 --> 00:22:15,619
넌 보험 안 들었지?
358
00:22:15,620 --> 00:22:18,822
안 그래? 내 말이 맞지?
맞지? 맞지? 맞지?
359
00:22:18,823 --> 00:22:20,724
- 나 가봐야 해
- 필
360
00:22:24,629 --> 00:22:28,198
발밑 조심해
그러다 빠질라
361
00:22:30,401 --> 00:22:34,404
고블러스 노브
362
00:22:52,423 --> 00:22:55,025
필, 여기예요!
363
00:22:57,695 --> 00:23:00,564
- 어디 갔다 왔어요?
- 리타, 부탁이 있어요
364
00:23:00,565 --> 00:23:03,800
내 뺨을 세게 때려줘요
365
00:23:05,336 --> 00:23:08,305
- 어땠어요?
- 좋았어요
366
00:23:08,306 --> 00:23:11,241
다른 쪽 뺨도 필요하면 말해요
제가 도와줄게요
367
00:23:13,478 --> 00:23:15,212
일이 생겼는데
어떻게 할지 모르겠어요
368
00:23:15,213 --> 00:23:18,181
- 혹시 취했어요?
- 취하면 재미라도 있죠
369
00:23:18,182 --> 00:23:20,383
잠깐 진지하게
얘기할 수 있어요?
370
00:23:20,384 --> 00:23:21,585
글쎄요, 괜찮겠어요?
371
00:23:21,619 --> 00:23:23,753
그래요, 진지하게
묻는 거예요
372
00:23:23,754 --> 00:23:25,388
문제가 생겼어요
373
00:23:26,224 --> 00:23:27,724
문제가 생긴 거 같아요
374
00:23:27,725 --> 00:23:30,427
- 리타, 와봐요
- 마멋을 깨울 시간이에요
375
00:23:30,461 --> 00:23:33,096
봐요, 당신이
그 말 할 줄 알았어요
376
00:23:33,097 --> 00:23:36,066
정말 기분이 이상해요
377
00:23:36,567 --> 00:23:39,569
일단 이거부터 하고
얘기하기로 해요
378
00:23:41,072 --> 00:23:43,073
좋아, 3초 후에 시작한다
379
00:23:43,074 --> 00:23:44,808
2, 1...
380
00:23:45,309 --> 00:23:48,879
그라운드호그 데이가
또 왔네요
381
00:23:48,880 --> 00:23:51,948
그래서 저희는
이곳 고블러스 노브에서
382
00:23:51,949 --> 00:23:55,952
세상에서 가장 유명한
마멋 일기 예보관인
383
00:23:55,987 --> 00:23:57,554
펑수타니 필을 보러 왔습니다
384
00:23:57,555 --> 00:24:00,957
앞으로 겨울이
얼마나 남았는지 예측해주죠
385
00:24:00,992 --> 00:24:04,361
필! 필! 필!
386
00:24:04,362 --> 00:24:06,596
필! 필!
387
00:24:07,231 --> 00:24:08,865
정말 난리네요!
388
00:24:11,736 --> 00:24:13,303
세상에, 정말 귀엽죠?
389
00:24:14,438 --> 00:24:18,909
2월 2일
7시 20분 30초
390
00:24:18,910 --> 00:24:22,112
예언가 중의 예언가이자
예측가 중의 예측가인
391
00:24:22,749 --> 00:24:25,851
펑수토니 필은
392
00:24:25,852 --> 00:24:27,853
- 썩 내키지는 않지만
- 필!
393
00:24:27,854 --> 00:24:30,656
민첩하게 일어나서
394
00:24:32,492 --> 00:24:34,326
세상에
395
00:24:37,197 --> 00:24:39,364
이봐요, 눈보라가 오는 건
나도 안다고요
396
00:24:39,399 --> 00:24:42,201
장거리 구간 노선은
언제 복구돼요?
397
00:24:44,404 --> 00:24:48,173
내일이 안 오면 어떡해요?
오늘도 안 왔는데
398
00:24:50,176 --> 00:24:51,210
여보세요
399
00:24:52,412 --> 00:24:53,846
여보세요?
400
00:25:45,732 --> 00:25:46,932
안녕하세요!
401
00:25:46,933 --> 00:25:48,734
마멋 보러 가시나요?
402
00:25:54,607 --> 00:25:56,909
잘 주무셨나요, 코너스 씨?
403
00:26:09,989 --> 00:26:11,456
이봐, 필!
404
00:26:11,457 --> 00:26:13,058
필 코너스, 어서...
405
00:26:14,160 --> 00:26:16,628
설마 날 기억 못 하는 건
아니겠지?
406
00:26:16,663 --> 00:26:18,597
난 머리에 콱 박힐 정도로
널 기억하는데!
407
00:26:18,598 --> 00:26:20,699
나 네드 라이어슨이야!
408
00:26:20,700 --> 00:26:22,367
바늘 코 네드
일명 '네드헤드'
409
00:26:22,368 --> 00:26:24,436
왜 이래, 이 친구야
케이스 웨스턴 고등학교!
410
00:26:24,437 --> 00:26:26,204
저기... 이봐!
411
00:26:27,774 --> 00:26:30,375
필, 여기예요!
412
00:26:31,778 --> 00:26:34,746
- 어디 갔다 왔어요?
- 업무 외 얘기 좀 해도 돼요?
413
00:26:34,747 --> 00:26:37,416
- 업무 얘기도 안 하잖아요
- 아무튼 얘기 좀 해요
414
00:26:37,417 --> 00:26:39,151
- 어디 가요?
- 아이디어 회의야
415
00:26:39,152 --> 00:26:41,253
잠깐, 이제 일해야죠
416
00:26:41,254 --> 00:26:44,089
아니요
난 벌써 두 번이나 했어요
417
00:26:44,090 --> 00:26:47,092
일 다 마치면
식당으로 와요
418
00:26:47,093 --> 00:26:48,260
필!
419
00:26:49,495 --> 00:26:52,197
- 대체 왜 저런대요?
- 나도 몰라
420
00:26:52,799 --> 00:26:54,399
하여간 공주라니까
421
00:26:54,968 --> 00:26:57,369
팁탑 까페
422
00:26:58,004 --> 00:26:59,338
커피 더 줄까요?
423
00:26:59,372 --> 00:27:00,839
괜찮아요, 계산할게요
424
00:27:00,873 --> 00:27:03,241
빵 맛이 기가 막히네요
425
00:27:03,242 --> 00:27:04,309
그렇죠?
426
00:27:05,878 --> 00:27:08,680
그냥 아무 데나 좀 놓지
427
00:27:08,715 --> 00:27:10,048
잘했다!
428
00:27:12,251 --> 00:27:15,454
어디가 그렇게 안 좋아서
일도 못 했는지 말해봐요
429
00:27:16,589 --> 00:27:21,226
리타, 난 같은 날을
반복해서 살고 있어요
430
00:27:21,828 --> 00:27:24,162
오늘 그라운드호그 데이를요
431
00:27:24,831 --> 00:27:26,765
지금 무슨 농담을
하려는 거예요?
432
00:27:26,766 --> 00:27:31,303
농담 아니에요
벌써 오늘이 세 번째라고요
433
00:27:31,304 --> 00:27:33,739
어제 있었던 일은
지워진 거 같아요
434
00:27:33,740 --> 00:27:38,443
아무리 생각해도 모르겠네요
왜 이런 거짓말을 하는 거죠?
435
00:27:38,444 --> 00:27:41,813
거짓말이 아니에요
도와달라고 하는 거라고요!
436
00:27:41,814 --> 00:27:43,882
알았어요
내가 어떻게 하면 좋겠어요?
437
00:27:43,916 --> 00:27:47,285
몰라요, 당신이 프로듀서잖아요
뭐든 생각해내라고요
438
00:27:47,286 --> 00:27:50,288
조언 하나 할까요?
머리 검사 좀 해봐요
439
00:27:50,289 --> 00:27:53,859
내가 그런 바보 같은 얘기를
믿을 거라 생각한다면요, 필!
440
00:27:53,860 --> 00:27:55,894
필? 마멋 이름이랑 똑같네요?
441
00:27:55,895 --> 00:27:58,430
네, 마멋 이름이랑 똑같아요
442
00:27:59,032 --> 00:28:01,199
그림자 안 무서워요, 형씨?
443
00:28:02,201 --> 00:28:04,503
멍청이들
당신들 버스 놓쳤거든요
444
00:28:05,171 --> 00:28:06,671
준비됐어요?
445
00:28:06,672 --> 00:28:09,141
날씨가 험해지기 전에
서둘러서 가야죠
446
00:28:09,142 --> 00:28:11,176
피츠버그로 돌아가서
다시 얘기해요
447
00:28:11,177 --> 00:28:13,545
피츠버그로 못 돌아가요
448
00:28:13,546 --> 00:28:15,847
- 왜요?
- 눈보라가 오니까요
449
00:28:15,848 --> 00:28:18,717
그 눈보라는
앨투나로 간다면서요
450
00:28:18,718 --> 00:28:21,420
나도 그렇게 말한 건 알아요
451
00:28:22,388 --> 00:28:24,289
도움이 필요한 것 같네요
452
00:28:25,224 --> 00:28:29,161
내가 계속 말했잖아요
난 도움이 필요하다고요
453
00:28:29,162 --> 00:28:31,163
반점도 없고
454
00:28:31,164 --> 00:28:33,932
뭉친 곳도, 종양도 없고
455
00:28:33,933 --> 00:28:35,500
병변도 없고
456
00:28:35,501 --> 00:28:37,269
동맥류도 안 보이네요
457
00:28:37,303 --> 00:28:39,104
적어도 제 눈에
안 보여요, 코너스 씨
458
00:28:39,105 --> 00:28:43,208
물론 CAT 스캔이나 MRI는
피츠버그로 가서 찍으셔야 해요
459
00:28:43,209 --> 00:28:45,610
피츠버그로는 못 가요
460
00:28:45,645 --> 00:28:47,012
왜 못 가요?
461
00:28:47,013 --> 00:28:49,014
눈보라가 온다고 말했잖아요
462
00:28:49,015 --> 00:28:50,949
그랬죠, 눈보라요
463
00:28:50,983 --> 00:28:53,552
다른 걸 해보시면 어때요?
464
00:28:54,420 --> 00:28:56,221
생체검사요?
465
00:28:56,222 --> 00:28:58,090
정신과 상담요
466
00:28:59,592 --> 00:29:03,795
확실히 특이한 문제네요
코너스 씨
467
00:29:05,431 --> 00:29:08,733
저는 주로 커플 상담이나
가족 상담을 하는데
468
00:29:08,734 --> 00:29:10,802
지금은 알코올중독자도
상담하고 있어요
469
00:29:12,171 --> 00:29:14,072
어쨌든 대학은
나왔을 거 아니에요?
470
00:29:14,073 --> 00:29:16,942
동물 심리학 같은 거
전공은 아니죠?
471
00:29:16,943 --> 00:29:20,145
이런 문제랑 관련된
공부도 하지 않았어요?
472
00:29:20,146 --> 00:29:23,014
네, 하긴 했죠
473
00:29:24,283 --> 00:29:26,251
이상 심리학을 배웠어요
474
00:29:26,252 --> 00:29:27,853
그럼...
475
00:29:29,461 --> 00:29:30,995
이제 어쩌죠?
476
00:29:31,663 --> 00:29:33,297
다음에 제대로 상담하죠
477
00:29:33,966 --> 00:29:35,700
내일은 괜찮으세요?
478
00:29:38,704 --> 00:29:40,371
내일은 별로예요?
479
00:29:50,949 --> 00:29:53,050
한번은 버진 아일랜드에
간 적이 있어
480
00:29:53,986 --> 00:29:55,453
거기서 여자를 만났는데
481
00:29:56,021 --> 00:29:57,755
같이 랍스터를 먹고
482
00:29:57,756 --> 00:29:59,457
칵테일을 마시고
483
00:29:59,992 --> 00:30:03,160
석양 속에 한 쌍의 해달처럼
사랑을 나눴지
484
00:30:06,198 --> 00:30:09,000
그날은 꽤 좋은 날이었어
485
00:30:09,001 --> 00:30:10,968
왜 나한텐 그런 날이
486
00:30:10,969 --> 00:30:14,872
계속해서 생기지 않는 거지?
487
00:30:14,873 --> 00:30:18,809
어떤 사람들은
이 컵에 든 음료를 보고
488
00:30:18,810 --> 00:30:20,645
'반밖에 없다'라고 하는데
489
00:30:20,646 --> 00:30:24,515
또 어떤 사람들은
'반이나 찼네'라고 하지
490
00:30:24,516 --> 00:30:28,352
당신은 반밖에 없다고
하는 타입이야, 맞지?
491
00:30:29,888 --> 00:30:33,658
당신들이라면 어떡할 거야?
한곳에서 벗어나지 못하고
492
00:30:33,659 --> 00:30:37,795
매일 똑같은 삶을 살며
하찮은 일만 한다면?
493
00:30:39,932 --> 00:30:42,366
그게 지금 내 인생인데
494
00:30:42,834 --> 00:30:45,503
볼링장
495
00:30:50,409 --> 00:30:51,542
잘 가
496
00:30:51,543 --> 00:30:53,177
내가 바래다줄게
497
00:30:55,247 --> 00:30:57,915
이게 좀 걸려서...
498
00:30:57,916 --> 00:30:59,417
흔들어야 해
499
00:30:59,418 --> 00:31:01,419
이리 와
500
00:31:01,420 --> 00:31:04,422
자, 열쇠 내놔
501
00:31:04,423 --> 00:31:06,324
이런 걸 내버려 두면
친구가 아니지
502
00:31:06,325 --> 00:31:08,426
똑바로 서봐
숨 깊이 들이쉬고
503
00:31:08,427 --> 00:31:10,428
괜찮아? 정말?
504
00:31:10,462 --> 00:31:11,729
그래, 알았어
505
00:31:18,570 --> 00:31:21,072
여기서 토할래?
차 안에다 토할래?
506
00:31:21,540 --> 00:31:23,774
둘 다
507
00:31:25,477 --> 00:31:26,410
가자
508
00:31:35,387 --> 00:31:37,021
아무리 생각해도
나 운전하면 안 될 거 같아
509
00:31:37,022 --> 00:31:39,357
나도 그렇게 생각해
510
00:31:39,358 --> 00:31:40,992
머리 조심해
511
00:31:41,126 --> 00:31:43,461
무릎도 조심하고
다른 거 망가뜨리지 마
512
00:31:43,495 --> 00:31:46,631
좋아, 안전벨트도 매야 해
513
00:31:47,933 --> 00:31:52,136
팬케이크 먹으러 갈 사람?
514
00:31:57,142 --> 00:31:59,110
뭐 하나 물어봐도 돼?
515
00:31:59,111 --> 00:32:00,277
물어봐
516
00:32:01,480 --> 00:32:04,115
내일이 없다면 어떡할 거야?
517
00:32:04,116 --> 00:32:05,416
내일이 없다면?
518
00:32:05,417 --> 00:32:09,253
그럼 아무 책임도 없고
숙취도 없단 거잖아
519
00:32:09,254 --> 00:32:11,589
원하는 건 뭐든 할 수 있어!
520
00:32:13,125 --> 00:32:14,825
그건 그렇네
521
00:32:14,860 --> 00:32:17,728
원하는 건 뭐든 할 수 있어
522
00:32:22,768 --> 00:32:26,337
필, 우편함 칠 거면
그냥 랠프한테 운전시키자
523
00:32:26,371 --> 00:32:27,705
좋아
524
00:32:31,977 --> 00:32:33,811
이봐, 필
525
00:32:33,845 --> 00:32:35,946
차 세우라는 거 같은데
526
00:32:35,947 --> 00:32:36,981
잠깐만
527
00:32:42,354 --> 00:32:44,655
평생 똑같은 잔소리만 들었지
528
00:32:44,656 --> 00:32:46,991
방 치워, 똑바로 서
529
00:32:46,992 --> 00:32:50,261
발 들어, 남자답게 참아
530
00:32:50,262 --> 00:32:52,463
'여동생한테 잘해줘'
531
00:32:52,464 --> 00:32:55,199
'맥주랑 와인 폭탄주는
절대 먹지 마'
532
00:32:55,200 --> 00:32:56,734
맞다
533
00:32:56,735 --> 00:32:59,303
'기찻길 위로 운전하면 안 돼'
534
00:32:59,304 --> 00:33:02,206
필, 그 말은 나도 동감인데
535
00:33:11,516 --> 00:33:13,718
글쎄, 거스
536
00:33:13,719 --> 00:33:19,557
때로는 살다 보면
모험을 해야 할 때도 있어
537
00:33:19,558 --> 00:33:22,393
경찰이다!
당장 차 세워!
538
00:33:22,427 --> 00:33:25,496
이봐요, 지금 대화 중이잖아요
539
00:33:26,031 --> 00:33:27,031
필
540
00:33:27,999 --> 00:33:30,568
- 필
- 그래, 알아
541
00:33:30,569 --> 00:33:33,170
저쪽에서 먼저
겁먹고 비킬 거야
542
00:33:35,574 --> 00:33:36,540
필
543
00:33:37,542 --> 00:33:39,844
필!
544
00:33:46,752 --> 00:33:50,187
더는 남들 규칙대로
살지 않겠어!
545
00:33:50,188 --> 00:33:52,022
그런 거 같더라
546
00:33:52,023 --> 00:33:55,092
내가 선택하고
책임도 내가 지는 거야
547
00:34:09,074 --> 00:34:10,808
내 무릎!
548
00:34:13,245 --> 00:34:14,712
내가 알아서 할게
549
00:34:16,615 --> 00:34:20,551
치즈버거 셋
감자튀김 큰 거 둘
550
00:34:20,552 --> 00:34:22,620
초콜릿 셰이크 둘
콜라 큰 거 하나요
551
00:34:22,654 --> 00:34:24,922
팬케이크도!
552
00:34:24,923 --> 00:34:26,724
팬케이크 먹기엔 좀 이른가요?
553
00:34:40,438 --> 00:34:41,939
좋았어!
554
00:34:41,940 --> 00:34:44,875
아침이 밝았습니다
일어나세요!
555
00:34:44,876 --> 00:34:47,812
오늘 밖이 추우니까
장화도 잊지 마시고요!
556
00:34:47,813 --> 00:34:51,715
당연히 매일매일 춥죠
여기가 마이애미 비치인가요?
557
00:34:51,716 --> 00:34:52,983
그럴 리가요!
558
00:34:57,455 --> 00:34:59,089
아주 잘 잤습니다
감사해요
559
00:34:59,090 --> 00:35:01,325
- 저기...
- 커피 좋죠, 감사해요
560
00:35:01,359 --> 00:35:02,993
- 오늘...
- 이따 눈발이 날리긴 할 건데
561
00:35:02,994 --> 00:35:05,162
눈보라는 마을 외곽을
지날 거예요
562
00:35:05,197 --> 00:35:06,831
랭커스터 씨
563
00:35:06,865 --> 00:35:09,233
혹시 오늘 아침에
저 찾아온 사람 없었어요?
564
00:35:09,234 --> 00:35:12,903
파란 모자에 총과 진압봉을 든
경찰 관계자라든가?
565
00:35:12,904 --> 00:35:16,307
아뇨, 그런 사람은 없었어요
올 일 있어요?
566
00:35:16,308 --> 00:35:17,808
보아하니 없네요
567
00:35:20,145 --> 00:35:22,913
오늘도 방 안 빼고
하루 더 묵을게요
568
00:35:29,354 --> 00:35:30,955
내일 봐요, 영감님
569
00:35:32,157 --> 00:35:36,026
이봐, 필!
570
00:35:36,027 --> 00:35:39,230
- 필 코너스!
- 네드
571
00:36:10,495 --> 00:36:13,864
나이 든 남자가 이런 걸
마구 먹는 게 보기 좋네요
572
00:36:13,865 --> 00:36:15,699
어떻게 보면 존경스러워요
573
00:36:17,035 --> 00:36:20,204
난 당신 생각만큼
빨리 나이 들지 않아요
574
00:36:20,205 --> 00:36:21,538
커피 더 드릴까요?
575
00:36:21,539 --> 00:36:22,907
네, 계속 채워주세요
576
00:36:22,908 --> 00:36:24,208
그래요
577
00:36:25,844 --> 00:36:28,746
그냥 아무 데나 좀 놓지
578
00:36:28,780 --> 00:36:30,047
잘했다!
579
00:36:32,217 --> 00:36:36,153
콜레스테롤, 폐암, 옆구리 살
이런 게 걱정도 안 돼요?
580
00:36:38,290 --> 00:36:40,357
난 이제 아무 걱정도 없어요
581
00:36:40,358 --> 00:36:43,160
당신이 뭐가 그리 특별해요?
누구나 걱정거리는 있잖아요
582
00:36:43,161 --> 00:36:45,562
그게 내 특별한 점이죠
583
00:36:46,131 --> 00:36:47,865
치석 제거도 안 해도 돼요
584
00:36:57,542 --> 00:36:58,575
왜요?
585
00:37:00,312 --> 00:37:04,415
'자신밖에 모르는
비열한 자는'
586
00:37:04,416 --> 00:37:07,284
'살아서는 명예를 잃고'
587
00:37:07,319 --> 00:37:10,120
'죽어서는 초라한 티끌이 되어'
588
00:37:10,121 --> 00:37:13,757
'자기가 태어난 땅으로
떨어질 것이다'
589
00:37:13,758 --> 00:37:18,295
'울어주는 이도
기리며 노래해주는 이도 없이'
590
00:37:18,330 --> 00:37:20,230
월터 스콧 경의 시죠
591
00:37:23,601 --> 00:37:25,336
시 안 좋아해요?
592
00:37:25,637 --> 00:37:27,237
시 정말 좋아하죠!
593
00:37:27,238 --> 00:37:30,307
윌러드 스콧의 시인 줄 알고
잠깐 헷갈렸을 뿐이에요
594
00:37:30,942 --> 00:37:33,610
내가 자기중심적이라
이렇게 행동한다고 생각해요?
595
00:37:33,611 --> 00:37:36,814
당신은 자기중심적이잖아요
그게 당신의 큰 특징인걸요
596
00:37:39,117 --> 00:37:40,150
준비됐어요?
597
00:37:40,185 --> 00:37:42,453
날씨가 험해지기 전에
서둘러서 가야죠
598
00:37:42,587 --> 00:37:43,687
고마워, 래리
599
00:37:44,122 --> 00:37:46,023
남은 건 포장해갈래요?
600
00:37:46,658 --> 00:37:48,325
마저 먹고 갈게요
601
00:37:48,360 --> 00:37:50,627
이 동네를 싫어했잖아요
602
00:37:50,628 --> 00:37:52,429
지내보니까 정이 드네요
603
00:37:53,999 --> 00:37:55,666
래리, 그만 쳐다봐
604
00:37:55,700 --> 00:37:58,335
- 이거 정말 맛있어
- 맛있게 먹어요
605
00:38:09,014 --> 00:38:11,115
오늘 아침에 마멋 봤어요?
606
00:38:12,350 --> 00:38:14,351
네, 매년 챙겨보죠
607
00:38:14,886 --> 00:38:16,286
이름이 뭐예요?
608
00:38:18,323 --> 00:38:20,524
낸시 테일러요
그쪽은요?
609
00:38:20,525 --> 00:38:23,360
- 어느 고등학교 나오셨어요?
- 네?
610
00:38:23,395 --> 00:38:24,561
고등학교요
611
00:38:25,730 --> 00:38:28,665
피츠버그 링컨 고등학교요
누구시죠?
612
00:38:28,666 --> 00:38:31,168
12학년 때 영어 선생님은
누구셨죠?
613
00:38:32,137 --> 00:38:33,504
지금 장난해요?
614
00:38:33,505 --> 00:38:36,106
아니요, 12학년 때
영어 선생님이...
615
00:38:36,107 --> 00:38:38,208
- 월쉬 선생님이었죠
- 월쉬 선생님, 그렇죠
616
00:38:38,243 --> 00:38:41,512
낸시, 링컨, 월쉬
617
00:38:41,513 --> 00:38:42,946
알겠어요, 고맙습니다
618
00:38:42,947 --> 00:38:43,914
이봐요
619
00:38:44,816 --> 00:38:45,716
이봐요!
620
00:38:59,097 --> 00:39:00,431
낸시?
621
00:39:01,533 --> 00:39:03,667
낸시 테일러!
622
00:39:04,536 --> 00:39:06,603
링컨 고등학교!
623
00:39:07,205 --> 00:39:09,873
나 월쉬 선생님 영어 수업 때
네 옆자리에 앉았어
624
00:39:09,874 --> 00:39:13,744
- 이런... 미안
- 필 코너스야!
625
00:39:14,913 --> 00:39:18,549
- 세상에, 이게 웬일이래
- 나 기억 못 하는구나?
626
00:39:20,585 --> 00:39:22,553
너한테 무도회도
같이 가자고 했었는데
627
00:39:23,621 --> 00:39:25,889
필 코너스?
628
00:39:25,890 --> 00:39:28,058
그때 난 작았는데
갑자기 훅 컸어
629
00:39:28,860 --> 00:39:30,394
그래
630
00:39:31,229 --> 00:39:34,364
세상에, 잘 지냈어?
631
00:39:34,899 --> 00:39:36,233
그럼
632
00:39:36,234 --> 00:39:38,102
너 정말 좋아 보인다!
633
00:39:38,103 --> 00:39:40,871
정말, 정말 예뻐!
634
00:39:42,907 --> 00:39:45,542
있잖아, 나 일단
보도부터 하러 가볼게
635
00:39:45,543 --> 00:39:46,610
너 리포터야?
636
00:39:46,611 --> 00:39:48,512
피츠버그 채널9
일기 예보관이야
637
00:39:48,513 --> 00:39:51,748
세상에, 왜 몰라봤지?
정말 잘됐다!
638
00:39:51,749 --> 00:39:53,484
이따가 우리 혹시...
639
00:39:53,718 --> 00:39:55,119
그래, 좋아!
640
00:39:55,153 --> 00:39:57,521
여기 꼼짝 말고 있어
641
00:39:57,522 --> 00:39:58,622
- 약속해
- 그래
642
00:39:58,623 --> 00:39:59,957
- 알았어, 금방 올게
- 좋아
643
00:39:59,991 --> 00:40:02,392
- 행운을 빌어줘
- 잘하고 와
644
00:40:20,945 --> 00:40:21,778
필
645
00:40:22,747 --> 00:40:24,014
리타
646
00:40:28,086 --> 00:40:29,853
리타가 누구야?
647
00:40:29,854 --> 00:40:31,188
난들 알아?
648
00:40:31,689 --> 00:40:34,491
이거 하룻밤 불장난이야?
649
00:40:34,492 --> 00:40:36,727
그 반대야, 낸시
650
00:40:36,728 --> 00:40:40,063
널 사랑해
지금까지 계속 사랑했어
651
00:40:40,765 --> 00:40:42,900
갑작스러운 말이지만
652
00:40:44,669 --> 00:40:46,637
낸시, 나랑 결혼해줄래?
653
00:40:49,207 --> 00:40:51,642
필
654
00:40:53,545 --> 00:40:54,711
리타
655
00:40:55,813 --> 00:40:58,182
- 낸시라니까
- 뭐든 간에
656
00:41:02,787 --> 00:41:04,521
바람 한 줄기 불고
657
00:41:06,824 --> 00:41:08,225
개가 짖고
658
00:41:09,827 --> 00:41:11,495
트럭이 들어온다
659
00:41:19,037 --> 00:41:20,904
허먼이 내리고
660
00:41:20,905 --> 00:41:23,040
은행으로 들어간다
661
00:41:23,041 --> 00:41:28,078
펠릭스가 내리고
멍한 얼굴로 서 있다
662
00:41:29,047 --> 00:41:31,014
좋아, 도리스 입장하세요
663
00:41:31,716 --> 00:41:34,551
그래, 브래지어 고치고
옳지, 잘한다
664
00:41:35,386 --> 00:41:36,553
펠릭스!
665
00:41:37,255 --> 00:41:38,722
잘 지냈어요, 도리스?
666
00:41:38,756 --> 00:41:41,024
동전으로 좀 바꿔줄래요?
667
00:41:42,660 --> 00:41:47,965
10, 9, 8
668
00:41:47,966 --> 00:41:52,736
자동차, 6, 5
669
00:41:52,770 --> 00:41:55,405
동전 떨어지고
670
00:41:55,406 --> 00:41:58,742
3, 2...
671
00:42:06,784 --> 00:42:07,751
펠릭스
672
00:42:07,752 --> 00:42:10,153
여기 가방이
2개였어, 1개였어?
673
00:42:10,154 --> 00:42:11,421
몰라
674
00:42:12,123 --> 00:42:14,458
<하이디 2> 상영 중
675
00:42:39,050 --> 00:42:41,785
코스튬 파티에
가는 거 아니었어?
676
00:42:41,786 --> 00:42:45,022
말했잖아
나 이 영화 정말 좋아해
677
00:42:45,023 --> 00:42:47,291
100번도 넘게 봤어
678
00:42:47,292 --> 00:42:48,592
필!
679
00:42:48,593 --> 00:42:51,762
'브롱코'라고 부르라니까
680
00:42:52,630 --> 00:42:54,164
미안해, 브롱코
681
00:42:55,667 --> 00:42:57,067
안녕, 낸시
682
00:43:01,606 --> 00:43:05,809
내 약혼자가
날 못 알아보는군
683
00:43:07,345 --> 00:43:09,046
- 안녕하세요
- 안녕하세요
684
00:43:09,047 --> 00:43:11,882
성인 1장 하고...
685
00:43:11,883 --> 00:43:14,818
- 성인 2장요
- 성인 2장 주세요
686
00:43:17,655 --> 00:43:22,459
이 마멋은 이른 봄이 올지
예측할 수 있다고 합니다
687
00:43:23,161 --> 00:43:26,229
그럼 오늘 모두가
궁금해하는 건 이거겠네요
688
00:43:26,230 --> 00:43:28,398
'오늘 필이 기분이 좋을까?'
689
00:43:28,399 --> 00:43:31,501
리타, 만약 딱 하루만
살 수 있다면
690
00:43:31,536 --> 00:43:33,270
그날 뭘 할 거예요?
691
00:43:33,271 --> 00:43:36,073
글쎄요, 필
무슨 죽을병 걸렸어요?
692
00:43:36,074 --> 00:43:37,307
아니요
693
00:43:37,308 --> 00:43:40,977
만약 내일 세상이 멸망한다면
694
00:43:40,978 --> 00:43:41,845
어떻게 할 거예요?
695
00:43:41,879 --> 00:43:44,581
그럼 카메라 놓기
좋은 각도를 찾겠죠
696
00:43:44,582 --> 00:43:47,250
왜 이래요, 필?
주말에 데이트 있어요?
697
00:43:47,251 --> 00:43:50,354
아뇨, 당신한테
관심이 있는 거예요
698
00:43:50,355 --> 00:43:52,823
원하는 게 뭐죠?
뭘 좋아해요?
699
00:43:52,824 --> 00:43:54,958
주로 뭘 생각하죠?
700
00:43:54,959 --> 00:43:57,427
어떤 남자에게 관심 있어요?
701
00:43:57,428 --> 00:43:59,162
놀 때는 뭐 해요?
702
00:43:59,864 --> 00:44:03,367
진짜 관심 있는 거예요?
아니면 나 놀리는 거예요?
703
00:44:03,401 --> 00:44:07,838
보통 사람처럼 대화하는 거예요
다들 이런 대화 안 해요?
704
00:44:07,839 --> 00:44:10,440
- 하죠
- 그럼 우리도 대화해요
705
00:44:10,441 --> 00:44:12,242
내가 커피 살게요
706
00:44:14,912 --> 00:44:17,447
- 도넛도요
- 알았어요
707
00:44:19,984 --> 00:44:22,219
팁탑 카페
리타는 삶에서
원하는 게 뭐예요?
708
00:44:23,888 --> 00:44:25,489
남들하고 똑같죠
709
00:44:25,490 --> 00:44:30,360
직장, 사랑, 결혼, 아이들
710
00:44:30,361 --> 00:44:32,329
만나는 사람 있어요?
711
00:44:32,330 --> 00:44:34,464
너무 개인적인 질문 같은데요
712
00:44:34,465 --> 00:44:36,867
당신하고 이런 걸
공유할 단계는 아니죠
713
00:44:38,102 --> 00:44:40,570
당신은요?
어떤 걸 원해요?
714
00:44:41,606 --> 00:44:44,040
내가 정말 원하는 건
당신 같은 사람이에요
715
00:44:45,109 --> 00:44:46,676
설마요
716
00:44:46,677 --> 00:44:49,045
왜요?
당신은 어떤 사람이 좋은데요?
717
00:44:49,046 --> 00:44:51,014
이상형이 누구예요?
718
00:44:51,816 --> 00:44:55,419
일단 너무 겸손해서
자기가 완벽한 걸 몰라야 해요
719
00:44:57,121 --> 00:44:58,221
딱 나네요
720
00:44:58,723 --> 00:45:02,392
똑똑하고, 날 응원해주고
재미도 있어야 해요
721
00:45:02,393 --> 00:45:04,761
똑똑하고, 응원해주고, 재밌고
722
00:45:04,762 --> 00:45:08,398
다 나네
723
00:45:08,399 --> 00:45:11,501
낭만적이고 용감하고
724
00:45:11,502 --> 00:45:13,170
그것도 나네
725
00:45:13,171 --> 00:45:17,574
몸은 좋은데 그렇다고
2분마다 거울을 보면 안 돼요
726
00:45:17,575 --> 00:45:18,942
나 몸 좋아요
727
00:45:18,943 --> 00:45:22,846
거울은 몇 달 동안
안 볼 때도 있고요
728
00:45:24,816 --> 00:45:28,919
친절하고, 세심하고, 다정하고
729
00:45:28,920 --> 00:45:31,021
내 앞에서 우는 것도
두려워하지 않아야 해요
730
00:45:31,022 --> 00:45:32,856
그 사람 남자 맞아요?
731
00:45:33,884 --> 00:45:38,655
동물과 아이를 좋아하고
응가 기저귀도 갈아줘야 해요
732
00:45:39,150 --> 00:45:41,818
'응가'란 단어도
꼭 써야 해요?
733
00:45:43,054 --> 00:45:46,623
악기 연주도 할 수 있고
어머니도 사랑해야 해요
734
00:45:47,725 --> 00:45:50,327
저랑 거의 비슷하네요
735
00:45:51,229 --> 00:45:53,931
진짜 비슷해요
736
00:45:58,536 --> 00:46:00,370
필 코너스네!
737
00:46:00,371 --> 00:46:01,471
안녕하세요
738
00:46:01,873 --> 00:46:03,273
시청해주셔서 감사합니다
739
00:46:16,554 --> 00:46:20,023
오늘 여기서 나갈 수 있는
확률은 얼마나 될까요?
740
00:46:20,024 --> 00:46:22,526
밴이 시동이 안 걸려요
래리가 지금 수리 중이에요
741
00:46:22,527 --> 00:46:24,094
그래요?
742
00:46:24,095 --> 00:46:25,662
술 한잔 사도 돼요?
743
00:46:27,398 --> 00:46:31,501
- 좋아요
- 짐 빔, 얼음하고 물도요
744
00:46:32,036 --> 00:46:33,670
아가씨는요?
745
00:46:33,671 --> 00:46:36,540
스위트 베르무트 온 더 락
트위스트 샷으로요
746
00:46:42,347 --> 00:46:44,881
오늘 여기서 나갈 수 있는
확률은 얼마나 될까요?
747
00:46:44,882 --> 00:46:47,417
밴이 시동이 안 걸려요
래리가 지금 수리 중이에요
748
00:46:47,452 --> 00:46:49,252
그래요?
749
00:46:49,287 --> 00:46:50,754
술 한잔 사도 돼요?
750
00:46:52,690 --> 00:46:53,890
좋아요
751
00:46:54,392 --> 00:46:57,027
스위트 베르무트 온 더 락
트위스트 샷으로요
752
00:46:57,028 --> 00:46:59,429
- 아가씨는요?
- 같은 걸로요
753
00:47:00,565 --> 00:47:02,499
내가 제일 좋아하는 술이에요
754
00:47:02,500 --> 00:47:03,934
나랑 똑같네요
755
00:47:04,469 --> 00:47:06,336
이 술을 마시면
항상 로마가 생각나죠
756
00:47:06,337 --> 00:47:09,172
건물 위로 내리쬐는
한낮의 태양이 떠올라요
757
00:47:11,309 --> 00:47:13,043
뭘 위해 건배하죠?
758
00:47:14,545 --> 00:47:15,912
마멋을 위하여!
759
00:47:16,748 --> 00:47:18,949
전 세계 평화를 위해
건배해요
760
00:47:28,259 --> 00:47:29,793
술 한잔 사도 돼요?
761
00:47:31,496 --> 00:47:32,662
좋아요
762
00:47:33,731 --> 00:47:36,800
스위트 베르무트 온 더 락
트위스트 샷으로요
763
00:47:36,801 --> 00:47:38,268
아가씨는요?
764
00:47:38,736 --> 00:47:39,970
같은 걸로요
765
00:47:41,072 --> 00:47:42,773
내가 제일 좋아하는 술이에요
766
00:47:42,774 --> 00:47:44,107
나랑 똑같네요
767
00:47:45,576 --> 00:47:47,511
이 술을 마시면
항상 로마가 생각나죠
768
00:47:48,079 --> 00:47:51,214
건물 위로 내리쬐는
한낮의 태양이 떠올라요
769
00:47:52,950 --> 00:47:54,651
뭘 위해 건배하죠?
770
00:47:56,821 --> 00:47:59,756
잠깐 기도하고
세계 평화를 위해 건배하죠
771
00:48:01,959 --> 00:48:04,961
- 세계 평화를 위하여
- 위하여
772
00:48:07,632 --> 00:48:09,032
아멘
773
00:48:13,838 --> 00:48:16,506
- 정말 좋네요
- 내가 뭐랬어요!
774
00:48:17,442 --> 00:48:19,609
어떻게 펑수토니에 대해
이렇게 잘 알아요?
775
00:48:19,610 --> 00:48:21,211
여기서 많은 시간을
보냈거든요
776
00:48:22,313 --> 00:48:24,514
작은 마을 사람들이
더 진솔하고 진국이에요
777
00:48:24,515 --> 00:48:27,184
- 나도 그렇게 생각해요
- 정말요?
778
00:48:27,185 --> 00:48:30,520
- 화이트 초콜릿 먹어볼래요?
- 그거 싫어요
779
00:48:30,555 --> 00:48:31,922
화이트 초콜릿은 금지
780
00:48:31,923 --> 00:48:34,357
지금 이 순간이
정말 낯익은 느낌이에요
781
00:48:34,392 --> 00:48:36,927
- 그래요?
- 데자뷔 느낀 적 없어요?
782
00:48:37,395 --> 00:48:39,329
아까도 그거 묻지 않았어요?
783
00:48:43,534 --> 00:48:47,370
내가 보기에 사람들은
커리어에 너무 집착해요
784
00:48:47,405 --> 00:48:51,041
다들 높은 산 속에 들어가서
살 필요도 있어요
785
00:48:51,042 --> 00:48:54,678
5년 후엔 그렇게 살지도 몰라요
리타는 어때요?
786
00:48:54,679 --> 00:48:57,714
동감이에요
난 흘러가는 대로 살아요
787
00:48:57,748 --> 00:48:59,449
삶이 이끄는 대로요
788
00:49:00,084 --> 00:49:01,618
여기로 이끌었네요
789
00:49:02,220 --> 00:49:03,920
그러게요
790
00:49:03,921 --> 00:49:07,624
물론 대학 전공과는
한참 거리가 먼 일이지만
791
00:49:07,625 --> 00:49:10,393
방송학이나 언론학을
전공한 거 아니었어요?
792
00:49:10,394 --> 00:49:11,428
네
793
00:49:12,196 --> 00:49:15,999
믿기 힘들겠지만
19세기 프랑스 시를 전공했어요
794
00:49:16,601 --> 00:49:18,401
제대로 시간 낭비하셨네!
795
00:49:18,402 --> 00:49:21,671
내 말은, 다른 사람들한테는
엄청난 시간 낭비겠지만
796
00:49:21,672 --> 00:49:23,907
그런 걸 고르다니
정말 용감하네요
797
00:49:23,941 --> 00:49:27,244
대단해요
당신은 참 강한 사람이군요
798
00:49:29,347 --> 00:49:33,116
내가 보기에 사람들은
커리어에 너무 집착해요
799
00:49:33,117 --> 00:49:37,988
다들 높은 산 속에 들어가서
살 필요도 있어요
800
00:49:37,989 --> 00:49:41,158
5년 후에 그렇게 살지도 몰라요
리타는 어때요?
801
00:49:41,159 --> 00:49:43,894
동감이에요
난 흘러가는 대로 살아요
802
00:49:43,895 --> 00:49:45,762
- 그래요?
- 삶이 이끄는 대로요
803
00:49:45,796 --> 00:49:48,665
- 여기로 이끌었네요
- 그러게요
804
00:49:48,666 --> 00:49:51,601
물론 대학 전공과는
한참 거리가 먼 일이지만
805
00:49:51,602 --> 00:49:54,771
방송학이나 언론학을
전공한 거 아니었어요?
806
00:49:54,805 --> 00:49:55,972
네
807
00:49:56,707 --> 00:50:00,544
믿기 힘들겠지만
19세기 프랑스 시를 전공했어요
808
00:50:17,662 --> 00:50:19,596
프랑스어도 하는군요
809
00:50:19,597 --> 00:50:20,797
'위'
810
00:50:23,267 --> 00:50:24,301
계속 굴려요
811
00:50:24,869 --> 00:50:26,469
어릴 때 이후로
처음 만들어봐요
812
00:50:26,504 --> 00:50:29,239
나도요, 재밌네요
813
00:50:29,840 --> 00:50:31,508
참 순수한 재미예요
814
00:50:33,744 --> 00:50:36,646
언젠가 아이를 낳아서
같이 만들고 싶어요
815
00:50:40,685 --> 00:50:43,153
이건 어디서 났어요?
816
00:50:43,154 --> 00:50:45,956
눈사람 용품 가게에서 샀죠
817
00:50:47,625 --> 00:50:49,659
암살단이다!
818
00:50:49,660 --> 00:50:51,661
제가 지켜드리겠습니다
819
00:50:51,696 --> 00:50:54,631
당신을 위해 죽겠습니다
이분은 못 건드린다!
820
00:50:54,632 --> 00:50:56,399
아가씨, 피하십시오!
821
00:50:57,935 --> 00:51:00,837
좋은 눈 뭉치가 있네요
저기 한 놈 있네
822
00:51:00,838 --> 00:51:03,006
좋아, 잘했어
823
00:51:03,007 --> 00:51:05,108
- 기다려!
- 좀 도와줘요
824
00:52:01,565 --> 00:52:02,932
왜요?
825
00:52:02,933 --> 00:52:07,237
그냥 놀랐어요
잘 놀라는 편이 아닌데
826
00:52:07,238 --> 00:52:08,905
뭐가 놀라워요?
827
00:52:08,939 --> 00:52:13,610
처음에 기대했던 것과는
전혀 다른 하루가 펼쳐져서요
828
00:52:15,379 --> 00:52:18,081
오늘 하루가 마음에 들어요?
829
00:52:18,783 --> 00:52:20,617
아주 마음에 들어요
830
00:52:21,419 --> 00:52:23,019
완벽한 날이에요
831
00:52:23,020 --> 00:52:25,255
이렇게 계획하기도
힘들 거예요
832
00:52:25,256 --> 00:52:26,690
할 수 있어요
833
00:52:26,691 --> 00:52:28,892
엄청나게 힘들 뿐이지
834
00:52:29,927 --> 00:52:32,362
같이 들어가요
보여주고 싶은 게 있어요
835
00:52:32,363 --> 00:52:34,831
- 그러면 안 될 거 같아요
- 나도 그렇게 생각해요
836
00:52:34,832 --> 00:52:37,400
그래서 얼른 보여주고
바로 내쫓을 거예요
837
00:52:37,401 --> 00:52:38,968
1분이면 돼요
838
00:52:47,411 --> 00:52:49,412
정말 근사하네요
839
00:53:00,091 --> 00:53:02,959
앉아서 가짜 불 볼래요?
840
00:53:02,960 --> 00:53:04,327
좋아요
841
00:53:07,498 --> 00:53:09,966
정말 근사한 방이에요
842
00:53:09,967 --> 00:53:11,468
당신이 있으니까요
843
00:53:18,642 --> 00:53:21,311
잘 모르겠어요, 필
이러면 안 될 거 같은데
844
00:53:21,345 --> 00:53:22,812
나도 그렇게 생각해요
845
00:53:25,750 --> 00:53:28,385
다시 생각해보니
이래도 될 거 같네요
846
00:53:29,253 --> 00:53:31,788
완벽한 하루에 어울리는
완벽한 마무리잖아요
847
00:53:32,990 --> 00:53:36,259
나한테는 좀 빠른 거 같아요
848
00:53:36,260 --> 00:53:37,527
나한테도요
849
00:53:38,028 --> 00:53:39,729
이만 가볼게요
850
00:53:40,598 --> 00:53:41,965
어딜 가려고요?
851
00:53:42,633 --> 00:53:43,867
왜요?
852
00:53:44,301 --> 00:53:46,136
불도 이렇게 완벽한데요
853
00:53:46,937 --> 00:53:49,672
프랑스 시도 있어요
보들레르 말이에요
854
00:53:49,707 --> 00:53:51,508
정말 환상적인 시예요
855
00:53:51,509 --> 00:53:53,076
내가 읽어줄게요
856
00:53:53,677 --> 00:53:57,313
창틀에 아이스크림도 있어요
잠깐만요
857
00:54:03,487 --> 00:54:04,754
로키 로드 아이스크림
좋아해요?
858
00:54:04,755 --> 00:54:06,589
엄청 좋아하죠
859
00:54:06,590 --> 00:54:08,124
그럴 줄 알았어요
860
00:54:08,826 --> 00:54:09,993
여기 계속 있어요
861
00:54:09,994 --> 00:54:14,864
안 돼요, 나 피곤해요
내일 보면 되잖아요
862
00:54:14,865 --> 00:54:18,768
안 돼요
오늘 밤이어야 해요
863
00:54:18,769 --> 00:54:21,571
필, 진짜 안 돼요
864
00:54:22,540 --> 00:54:25,642
잠깐만 있어 봐요
마음에 들면 조금 더 있고
865
00:54:25,643 --> 00:54:28,445
그때도 마음에 들면
조금 더 있어요
866
00:54:28,446 --> 00:54:30,547
좋은 흐름을 망치지 말아요
867
00:54:30,548 --> 00:54:33,116
망치는 거 아니에요
나도 망치기 싫어요
868
00:54:33,117 --> 00:54:36,319
같이 있을 수 없단 거
당신도 알잖아요
869
00:54:36,320 --> 00:54:39,055
왜 안 돼요?
난 당신을 사랑하는데
870
00:54:41,358 --> 00:54:43,726
- 날 사랑한다고요?
- 사랑해요
871
00:54:43,727 --> 00:54:47,630
- 나에 대해 잘 모르잖아요
- 알죠, 아주 잘 알아요
872
00:54:49,533 --> 00:54:52,702
세상에, 내가 이런
뻔한 수작에 넘어가다니!
873
00:54:52,703 --> 00:54:55,371
오늘 하루 내내
설계한 거였군요
874
00:54:55,372 --> 00:54:56,506
그렇지 않아요
875
00:54:56,507 --> 00:54:59,576
일부러 퍼지 사탕까지 먹었는데
876
00:54:59,577 --> 00:55:02,212
화이트 초콜릿 금지
퍼지 사탕도 금지
877
00:55:02,213 --> 00:55:03,646
뭐 하는 거예요?
878
00:55:03,647 --> 00:55:05,648
- 목록이라도 작성하는 거예요?
- 아니요
879
00:55:05,649 --> 00:55:08,751
내 친구들한테 전화해서
내가 좋아하는 거 물어봤어요?
880
00:55:08,752 --> 00:55:10,820
- 아니에요
- 이런 게 사랑이에요?
881
00:55:10,821 --> 00:55:13,056
아니요, 난 진심이에요
이건 사랑이라고요
882
00:55:13,057 --> 00:55:15,091
그 말 좀 그만해요!
883
00:55:15,092 --> 00:55:16,860
당신 정말 미쳤군요
884
00:55:16,861 --> 00:55:18,661
난 당신 같은 남자
절대 사랑할 일 없어요
885
00:55:18,662 --> 00:55:21,097
당신은 자신밖에
사랑하지 못하니까요
886
00:55:21,098 --> 00:55:23,500
그렇지 않아요
나도 내가 싫은걸요
887
00:55:23,501 --> 00:55:25,168
나한테 한 번만 기회를 줘요
888
00:55:26,403 --> 00:55:28,738
당신한테 마음 쓰게 만든
벌이에요
889
00:55:35,946 --> 00:55:37,614
어릴 때 이후로
처음 만들어봐요
890
00:55:37,615 --> 00:55:39,883
나도요, 재밌네요
891
00:55:39,884 --> 00:55:41,551
참 순수한 재미예요
892
00:55:41,552 --> 00:55:44,454
요즘은 이런 게
부족하지 않아요?
893
00:55:44,455 --> 00:55:47,023
언젠가 아이를 낳아서
같이 만들고 싶어요
894
00:55:47,024 --> 00:55:49,192
아이가 아주 많았으면 좋겠어요
895
00:55:49,193 --> 00:55:53,263
입양도 하고, 내 아이도 낳고
위탁도 받고 싶어요
896
00:55:53,264 --> 00:55:55,798
이거 눈사람 용품점에서 샀어요
897
00:55:55,799 --> 00:55:58,268
웬 아이가 우리한테
눈을 던지네요
898
00:55:58,269 --> 00:56:01,204
이리 와, 어디 놀아보자!
899
00:56:02,506 --> 00:56:04,641
얘들아, 어서 던져!
900
00:56:04,642 --> 00:56:07,076
눈을 던지는 게
내 자식이었으면!
901
00:56:07,077 --> 00:56:08,077
야!
902
00:56:08,812 --> 00:56:09,979
얘들아
903
00:56:10,014 --> 00:56:12,015
혹시 입양 오고 싶은 사람?
904
00:56:12,683 --> 00:56:15,285
여기 대왕 눈덩이 간다!
905
00:56:15,286 --> 00:56:16,986
정말 좋았죠?
906
00:56:25,629 --> 00:56:26,796
그만해요!
907
00:56:42,446 --> 00:56:47,383
펜실베이니아 호텔
908
00:57:12,343 --> 00:57:14,344
필, 여기예요!
909
00:57:16,580 --> 00:57:19,482
어디 갔다 왔어요?
재미있는 거 다 놓쳤잖아요
910
00:57:19,483 --> 00:57:21,184
필, 안색이 안 좋은데요
911
00:57:22,019 --> 00:57:24,687
무슨 일 있어요?
간밤에 힘들었어요?
912
00:57:25,856 --> 00:57:27,023
네
913
00:57:42,840 --> 00:57:44,874
여러분
914
00:57:44,875 --> 00:57:47,043
아침이 밝았습니다
일어나세요
915
00:57:48,646 --> 00:57:52,181
오늘 밖이 추우니까
장화도 잊지 마시고요
916
00:57:53,384 --> 00:57:55,785
당연히 매일매일 춥죠
917
00:57:56,387 --> 00:57:59,022
이 나라의 가장 큰 호수인
차팔라호는
918
00:57:59,023 --> 00:58:01,257
과달라하라 근처에 있습니다
919
00:58:01,291 --> 00:58:02,358
정답은 '멕시코'
920
00:58:02,593 --> 00:58:03,993
- 레슬리
- 정답은 '멕시코'
921
00:58:03,994 --> 00:58:06,062
- 정답입니다
- 호수 카테고리, 400달러요
922
00:58:06,063 --> 00:58:09,432
세네카호는 중서부 뉴욕의
이 호수들 중 가장 큽니다
923
00:58:09,433 --> 00:58:12,535
- 정답은 '핑거 레이크스'
- 짐
924
00:58:12,536 --> 00:58:14,037
굉장하네요
925
00:58:14,038 --> 00:58:18,675
- 이 호수는 남미 볼리비아...
- 정답은 '티티카카'
926
00:58:18,676 --> 00:58:19,876
- 짐
- 정답은 '티티카카 '
927
00:58:19,877 --> 00:58:21,911
- 정답입니다
- 호수 카테고리, 천 달러요
928
00:58:21,912 --> 00:58:24,280
- 우윳빛 강물로...
- 정답은 론강
929
00:58:24,281 --> 00:58:25,882
제네바호에 합류하지만
930
00:58:25,883 --> 00:58:28,518
하류에서는
밝은 푸른빛을 띱니다
931
00:58:28,519 --> 00:58:29,719
- 짐
- 정답은 론강
932
00:58:29,720 --> 00:58:31,421
론강, 정답입니다
천 달러 획득했습니다
933
00:58:31,422 --> 00:58:33,756
이제 다른 분들보다
500달러 앞서고 있네요
934
00:58:33,757 --> 00:58:36,092
정말 굉장해
935
00:58:36,593 --> 00:58:38,594
이게 뭐 하는 짓거리입니까?
936
00:58:38,595 --> 00:58:40,363
수많은 사람이
937
00:58:40,364 --> 00:58:43,633
이 더럽게 추운 날씨에
설치류나 보려고 몰려들다니
938
00:58:43,634 --> 00:58:46,636
이런 바보짓이 또 없네요
본래 의미가 퇴색됐어요
939
00:58:46,637 --> 00:58:49,972
원래는 마멋을 꺼내서
요리해서 먹던 날이잖아요
940
00:58:49,973 --> 00:58:53,109
당신들 전부 위선자야!
941
00:58:55,446 --> 00:58:58,414
내 말에 불만 있어, 래리?
942
00:58:58,415 --> 00:59:01,317
그럼 자네가 이리 와서
말해보지 그래?
943
00:59:01,351 --> 00:59:03,319
화났어요, 공주님?
944
00:59:03,353 --> 00:59:05,621
정말 날씨를 예측해줘요?
945
00:59:05,622 --> 00:59:08,458
저 필보다 내가 더 잘 알아요
946
00:59:08,459 --> 00:59:11,461
내가 올겨울을 예측해드리죠
947
00:59:11,462 --> 00:59:13,663
올겨울은 춥고
948
00:59:13,697 --> 00:59:15,965
잿빛이고
949
00:59:15,999 --> 00:59:20,903
평생 계속될 겁니다
950
00:59:21,472 --> 00:59:25,308
너의 작은 손이
내 손을 잡았지
951
00:59:27,544 --> 00:59:31,280
너의 작은 손이
내 손을 잡았지
952
00:59:31,281 --> 00:59:33,649
우리가 오르지 못할...
953
00:59:39,623 --> 00:59:43,292
너의 작은 손이
내 손을 잡았지
954
00:59:43,293 --> 00:59:48,364
우리가 오르지 못할
언덕도 산도 없어
955
00:59:52,503 --> 00:59:54,670
너에겐 내가 있어
956
00:59:55,672 --> 00:59:57,206
이번에도 전국의 시선은
957
00:59:57,207 --> 01:00:01,944
펜실베이니아 서부의
이 작은 마을로 향합니다
958
01:00:01,945 --> 01:00:03,446
어쩌고저쩌고
959
01:00:03,447 --> 01:00:09,719
이 겨울은 앞으로 영원히
끝나지 않을 거예요
960
01:00:09,720 --> 01:00:13,790
이 마멋이 자꾸
자기 그림자를 보는 한은요
961
01:00:13,791 --> 01:00:15,491
다른 방법이 없어요
962
01:00:16,560 --> 01:00:18,361
녀석을 막아야 해요
963
01:00:19,997 --> 01:00:21,464
내가 막아야 해요
964
01:00:23,700 --> 01:00:26,002
좋았어요, 필
정말 좋았어요
965
01:00:27,771 --> 01:00:29,338
제정신이 아니네요
966
01:00:34,011 --> 01:00:37,380
걱정이야, 필한테
정말 문제가 있는 거 같아
967
01:00:37,381 --> 01:00:40,249
네, 필은 정말 문제가 많죠
968
01:00:42,452 --> 01:00:44,187
안녕, 필
969
01:00:44,188 --> 01:00:46,556
이제 정말 한계예요, 리타
970
01:00:46,557 --> 01:00:48,391
도망칠 곳은 없어요
971
01:00:50,093 --> 01:00:53,095
우리가 아름다운 하루를
보냈다는 것만 기억해줘요
972
01:00:56,967 --> 01:01:00,403
좋아, 이 녀석아
수고했다
973
01:01:00,404 --> 01:01:02,205
방금 나한테 웃었어
자네도 봤어?
974
01:01:02,206 --> 01:01:03,706
그런 것 같아요
975
01:01:04,575 --> 01:01:07,443
옳지, 가자
976
01:01:09,379 --> 01:01:11,781
안녕하세요, 선생님
뭐 도와드릴까요?
977
01:01:13,617 --> 01:01:16,452
이봐! 무슨 짓이야?
978
01:01:20,991 --> 01:01:23,459
사람들한테 알려
필이 납치됐어
979
01:01:23,493 --> 01:01:24,961
쫓아가자!
980
01:01:31,435 --> 01:01:33,302
왜 마멋을 훔친 거지?
981
01:01:34,371 --> 01:01:37,740
몇 가지 이유가 있겠죠
변태일지도요
982
01:02:03,433 --> 01:02:05,468
정신을 잃은 게 분명해
983
01:02:05,469 --> 01:02:06,969
이거 볼만하겠네
984
01:02:09,139 --> 01:02:10,773
뭐 하는 거지?
985
01:02:10,774 --> 01:02:12,341
대체 무슨 생각일까?
986
01:02:12,843 --> 01:02:14,677
네발짐승치고 제법이네
987
01:02:14,678 --> 01:02:18,781
백미러도 봐야지
옆으로 슬쩍 봐
988
01:02:24,655 --> 01:02:26,322
옳지, 잘한다
989
01:02:26,323 --> 01:02:28,925
야, 우리 쫓아온다
어디 재밌게 해줘 봐
990
01:02:37,668 --> 01:02:40,536
화내면서 운전하지 마
화내면서 운전하지 마
991
01:03:00,190 --> 01:03:03,359
좋았어! 여길 나가는 길은
우리가 들어온 길밖에 없어
992
01:03:03,360 --> 01:03:04,827
잡았다, 요놈!
993
01:03:24,014 --> 01:03:26,983
- 대체 뭐 하는 거죠?
- 모르겠어
994
01:03:30,887 --> 01:03:33,923
쏠 거면 높은 곳을 쏴요
마멋이 맞으면 안 되니까
995
01:03:38,595 --> 01:03:40,896
사람들을 계속
기다리게 하면 안 되겠지?
996
01:03:43,567 --> 01:03:45,634
쇼타임이야, 필
997
01:03:51,274 --> 01:03:53,609
좋아, 래리
3초 후에 시작해
998
01:03:55,078 --> 01:03:58,714
2, 1...
999
01:04:12,396 --> 01:04:13,396
필!
1000
01:04:15,732 --> 01:04:17,400
괜찮을지도 몰라요
1001
01:04:21,605 --> 01:04:23,939
아니다
지금은 안 괜찮겠네요
1002
01:04:32,649 --> 01:04:36,552
너의 작은 손이
내 손을 잡았지
1003
01:04:36,553 --> 01:04:39,889
우리가 오르지 못할
언덕도 산도 없어
1004
01:04:39,890 --> 01:04:41,524
환장하겠네
1005
01:04:48,965 --> 01:04:51,567
잘 주무셨나요, 코너스 씨?
1006
01:04:52,836 --> 01:04:56,739
혹시 토스트 드릴까요?
1007
01:05:15,125 --> 01:05:17,693
세상에
1008
01:05:49,559 --> 01:05:50,926
이 사람 맞아요
1009
01:05:54,197 --> 01:05:57,900
정말 좋은 사람이었어요
1010
01:05:57,901 --> 01:06:01,237
저도 정말 좋아했죠
1011
01:06:08,378 --> 01:06:10,880
네? 뭐라고요?
1012
01:06:10,881 --> 01:06:13,749
- 난 신이라고요
- 하느님이라고요?
1013
01:06:13,783 --> 01:06:17,586
그 하느님 말고요
아무튼 신은 신이에요
1014
01:06:17,621 --> 01:06:19,922
교통사고에도 안 죽어서요?
1015
01:06:19,923 --> 01:06:21,423
주문하시겠어요?
1016
01:06:21,424 --> 01:06:22,992
차 사고뿐만이 아니에요
1017
01:06:22,993 --> 01:06:25,027
어제는 내 몸이
폭발하기도 했다고요
1018
01:06:25,028 --> 01:06:28,898
칼에 찔리고, 총에 맞고
독살당하고, 얼어 죽고
1019
01:06:28,899 --> 01:06:31,333
목이 매달리고, 감전되고
불이 붙기도 했어요
1020
01:06:31,334 --> 01:06:32,935
그래요?
1021
01:06:32,969 --> 01:06:36,839
그래도 매일 아침이면
상처 하나 없이 일어나요
1022
01:06:37,941 --> 01:06:39,508
난 불사신이에요
1023
01:06:39,509 --> 01:06:42,344
오늘의 특선은
블루베리 와플이에요
1024
01:06:42,345 --> 01:06:44,113
왜 나한테 이런 얘기를
하는 거예요?
1025
01:06:44,147 --> 01:06:46,215
날 믿어주길 바라니까요
1026
01:06:46,750 --> 01:06:49,151
당신은 신이 아니에요
내 말 믿어요
1027
01:06:49,152 --> 01:06:51,954
난 가톨릭 학교를
12년 다녀서 잘 안다고요
1028
01:06:51,955 --> 01:06:54,123
준비 안 되셨으면
나중에 다시 올게요
1029
01:06:54,124 --> 01:06:56,358
내가 신이 아니란 걸
어떻게 알아요?
1030
01:06:56,359 --> 01:06:57,860
웃기지 좀 말아요
1031
01:06:57,861 --> 01:07:00,629
- 어떻게 아는데요?
- 불가능하니까요
1032
01:07:00,664 --> 01:07:02,565
이따가 다시 올게요
1033
01:07:02,566 --> 01:07:03,566
도리스
1034
01:07:07,137 --> 01:07:09,972
여긴 도리스예요
형부 칼이 이 식당 주인이죠
1035
01:07:09,973 --> 01:07:11,540
17살 때부터 여기서 일했고
1036
01:07:11,541 --> 01:07:14,643
죽기 전에 파리에 가보는 게
일생일대의 소원이에요
1037
01:07:14,644 --> 01:07:16,445
맞아요!
1038
01:07:16,446 --> 01:07:17,079
뭐 하는 거예요?
1039
01:07:17,080 --> 01:07:19,448
이쪽은 데비 클라이저와
약혼자 프레드예요
1040
01:07:19,449 --> 01:07:20,816
누구시죠?
1041
01:07:20,817 --> 01:07:23,986
오늘 오후에 결혼하기로 했는데
데비가 망설이고 있어요
1042
01:07:23,987 --> 01:07:25,321
뭐라고?
1043
01:07:25,355 --> 01:07:26,722
반지 참 멋지네요
1044
01:07:26,723 --> 01:07:27,823
- 고마워요
- 이쪽은 빌이에요
1045
01:07:27,824 --> 01:07:29,258
3년간 웨이터로 근무 중이죠
1046
01:07:29,259 --> 01:07:31,827
대학을 떠난 후로
일을 해야 했거든요
1047
01:07:31,828 --> 01:07:34,663
이 마을을 좋아하고
장난감에 색칠하는 게이예요
1048
01:07:35,131 --> 01:07:36,765
맞아요
1049
01:07:36,766 --> 01:07:39,835
거스는 지금 삶이 너무 싫어서
해군을 떠난 걸 후회해요
1050
01:07:39,836 --> 01:07:42,438
20년 버티고 은퇴했으면
월급의 반을 연금으로 받았겠죠
1051
01:07:42,439 --> 01:07:44,506
잠깐, 이거 지금
짜고 하는 건 아니죠?
1052
01:07:44,507 --> 01:07:46,475
진짜 신이 속임수를
쓰는 건지도 모르죠
1053
01:07:46,476 --> 01:07:49,778
아니면 여기 오래 머물러서
다 아는 걸지도요
1054
01:07:49,779 --> 01:07:51,780
그럼 저 사람은 누구죠?
1055
01:07:51,781 --> 01:07:54,583
톰이에요, 원래 광부였는데
광산이 폐쇄됐죠
1056
01:07:54,618 --> 01:07:55,951
- 이분은?
- 앨리스예요
1057
01:07:55,952 --> 01:07:58,754
아기 때 아일랜드에서 왔고
거의 평생 이 지역에서 살았죠
1058
01:07:58,788 --> 01:07:59,688
맞아요
1059
01:07:59,756 --> 01:08:01,523
- 이 사람은?
- 낸시
1060
01:08:01,524 --> 01:08:04,860
드레스 가게에서 일하고
신이 나면 다람쥐 소리를 내요
1061
01:08:04,861 --> 01:08:06,695
- 뭐예요!
- 맞잖아요
1062
01:08:06,696 --> 01:08:09,632
- 이 사람들 어떻게 알아요?
- 난 모든 걸 안다니까요
1063
01:08:09,633 --> 01:08:12,768
약 5초 후에 웨이터가
접시 더미를 쏟을 거예요
1064
01:08:12,802 --> 01:08:15,804
- 5, 4, 3, 2, 1
- 말도 안 돼요
1065
01:08:17,807 --> 01:08:20,142
- 됐어요?
- 알았어요, 그만해요
1066
01:08:21,311 --> 01:08:23,712
그럼 나는요, 필?
나에 대해서도 알아요?
1067
01:08:23,713 --> 01:08:25,214
당신에 대해선 뭐든 알죠
1068
01:08:25,215 --> 01:08:28,183
프로듀싱을 좋아하긴 하지만
더 큰 방송국에 가고 싶어 하죠
1069
01:08:28,184 --> 01:08:30,319
그건 다들 아는 사실이잖아요
1070
01:08:30,987 --> 01:08:33,155
배는 좋아하지만
바다는 안 좋아해요
1071
01:08:33,990 --> 01:08:37,593
가족하고 여름마다
산에 있는 호수에 가곤 했죠
1072
01:08:37,594 --> 01:08:42,197
긴 목재 부두와 지붕에 구멍 난
보트 보관소가 있는 곳이에요
1073
01:08:42,198 --> 01:08:45,768
혼자 있고 싶을 때
숨어들었던 공간도 있죠
1074
01:08:45,769 --> 01:08:48,904
당신은 프랑스 시와
라인스톤을 정말 좋아하죠
1075
01:08:49,806 --> 01:08:51,473
당신은 정말 따뜻하고
1076
01:08:51,474 --> 01:08:54,476
모르는 사람들과
아이들에게도 친절해요
1077
01:08:54,477 --> 01:08:57,746
눈 속에 서 있으면
천사 같아 보이죠
1078
01:08:57,747 --> 01:08:59,615
어떻게 이런 걸
다 아는 거예요?
1079
01:09:00,417 --> 01:09:05,321
말했잖아요, 난 매일 아침
여기서 눈을 떠요
1080
01:09:05,355 --> 01:09:09,358
이곳 펑수토니에서요
매일이 2월 2일이죠
1081
01:09:09,859 --> 01:09:12,561
여기 갇혀서 아무것도
할 수가 없어요
1082
01:09:13,063 --> 01:09:16,432
아직도 내 말을
못 믿겠으면 잘 들어요
1083
01:09:16,433 --> 01:09:18,233
10초 후에
1084
01:09:18,935 --> 01:09:22,671
래리가 저 문을 통해 들어와서
당신을 멀리 데려갈 거예요
1085
01:09:22,706 --> 01:09:25,474
- 따라가지 마요
- 래리요?
1086
01:09:25,475 --> 01:09:28,610
제발 믿어줘요
날 믿어야 해요
1087
01:09:33,616 --> 01:09:34,650
준비됐어요?
1088
01:09:34,651 --> 01:09:36,952
날씨가 험해지기 전에
서둘러서 가야죠
1089
01:09:38,221 --> 01:09:39,288
그게 뭐예요?
1090
01:09:40,423 --> 01:09:42,891
'날씨가 험해지기 전에...'
1091
01:09:48,431 --> 01:09:50,532
당신 말이 사실인지도 몰라요
1092
01:09:50,567 --> 01:09:52,601
아니면 그 많은 걸
어떻게 알겠어요?
1093
01:09:52,602 --> 01:09:55,170
불가능한 일이죠
내가 천재도 아니고요
1094
01:09:56,272 --> 01:09:58,807
남은 하루는
당신하고 보내면서
1095
01:09:58,808 --> 01:10:01,677
무슨 일이 일어나나
객관적으로 봐야겠어요
1096
01:10:02,445 --> 01:10:04,813
무슨 연구 과제 같네요
1097
01:10:06,082 --> 01:10:07,583
집중해요
1098
01:10:07,584 --> 01:10:09,084
진심으로 원해야 해요
1099
01:10:09,786 --> 01:10:11,687
진심으로요, 리타
1100
01:10:12,322 --> 01:10:16,625
손가락보다 손목 힘으로
휙휙 넣는 거예요
1101
01:10:17,660 --> 01:10:18,727
휙휙
1102
01:10:24,501 --> 01:10:26,602
모자가 되는 거예요
모자가 돼요
1103
01:10:26,603 --> 01:10:29,805
- 1년은 연습해야 잘하겠네요
- 아니요, 6개월이면 돼요
1104
01:10:29,806 --> 01:10:33,542
하루 4, 5시간이면
전문가가 될 수 있어요
1105
01:10:33,543 --> 01:10:36,945
- 평생을 이렇게 보낸 거예요?
- 들켰네요
1106
01:10:38,515 --> 01:10:40,215
최악인 건 따로 있어요
1107
01:10:40,917 --> 01:10:42,551
뭐가 최악인데요?
1108
01:10:42,552 --> 01:10:44,720
뭐가 최악이냐면
1109
01:10:44,721 --> 01:10:47,556
내일이면 당신이
이 모든 걸 잊고
1110
01:10:47,557 --> 01:10:49,158
날 다시 얼간이처럼
대하는 거예요
1111
01:10:49,159 --> 01:10:50,859
아니에요
1112
01:10:50,927 --> 01:10:52,861
괜찮아요
나 얼간이 맞아요
1113
01:10:52,862 --> 01:10:54,763
안 그래요
1114
01:10:54,798 --> 01:10:56,565
어차피 상관없어요
1115
01:10:56,566 --> 01:11:01,870
자살을 워낙 많이 해서
산다는 실감도 안 들어요
1116
01:11:01,871 --> 01:11:05,207
가끔 나는 목숨이
천 개였으면 하는걸요
1117
01:11:05,208 --> 01:11:08,377
모르겠어요, 필
이건 저주가 아닐지도 몰라요
1118
01:11:08,378 --> 01:11:10,879
마음먹기에 달린 거 아닐까요?
1119
01:11:12,682 --> 01:11:14,850
당신은 정말 긍정적이네요
1120
01:11:18,087 --> 01:11:21,723
그래도 오늘 하루
정말 즐거웠어요
1121
01:11:21,724 --> 01:11:22,658
나도 그래요
1122
01:11:22,659 --> 01:11:27,996
너무 지겹지 않다면
우리 다음에 또 이렇게 보내요
1123
01:11:27,997 --> 01:11:29,364
그러면 좋죠
1124
01:11:41,578 --> 01:11:43,212
당신 아직 있네요
1125
01:11:44,881 --> 01:11:48,817
난 당신이 사라지기라도
할 줄 알았어요
1126
01:11:48,852 --> 01:11:53,188
- 6시까진 아니에요
- 교활한 사람 같으니!
1127
01:11:53,189 --> 01:11:55,224
누가 자정이라고 했어요?
1128
01:11:55,225 --> 01:11:58,494
내가 자정을
기다리는 걸 알았잖아요
1129
01:11:58,528 --> 01:12:00,028
그럼 이제 떠날 거예요?
1130
01:12:01,698 --> 01:12:03,098
아니요
1131
01:12:03,733 --> 01:12:04,766
좋아요
1132
01:12:06,769 --> 01:12:08,036
그래요
1133
01:12:15,512 --> 01:12:17,312
미안해요
1134
01:12:18,681 --> 01:12:20,883
괜찮아요, 자도 돼요
1135
01:12:21,918 --> 01:12:24,086
건드리지 않을게요
1136
01:12:25,021 --> 01:12:26,555
많이는요
1137
01:12:27,524 --> 01:12:30,192
괜찮아요
나 안 피곤해요
1138
01:12:31,127 --> 01:12:32,628
어디까지 읽었죠?
1139
01:12:34,230 --> 01:12:36,899
여기까지 읽었던 거 같아요
1140
01:12:37,767 --> 01:12:39,968
'오직 신께서만
나무를 만들 수 있네'
1141
01:12:40,637 --> 01:12:41,803
그래요?
1142
01:13:19,943 --> 01:13:21,977
내가 정말 하고 싶었던 말은...
1143
01:13:24,013 --> 01:13:29,451
당신은 가장 친절하고
다정하고 예쁜 사람이에요
1144
01:13:29,452 --> 01:13:31,386
내가 만나본 사람 중에서요
1145
01:13:33,022 --> 01:13:38,460
당신처럼 남들한테
친절한 사람은 못 봤어요
1146
01:13:42,465 --> 01:13:43,599
네?
1147
01:13:51,341 --> 01:13:53,308
당신을 처음 본 순간
1148
01:13:54,377 --> 01:13:56,745
내 안의 뭔가가 변했어요
1149
01:13:58,014 --> 01:13:59,982
당신한텐 말 안 했지만
1150
01:14:03,586 --> 01:14:07,723
당신을 있는 힘껏
끌어안고 싶단 걸 알았죠
1151
01:14:20,903 --> 01:14:23,672
당신 같은 사람은
나한테 과분해요
1152
01:14:27,210 --> 01:14:29,044
하지만 혹여나
함께할 수 있다면
1153
01:14:30,513 --> 01:14:32,948
당신을 사랑할 거라고
맹세할게요
1154
01:14:32,949 --> 01:14:34,850
평생 동안요
1155
01:14:39,689 --> 01:14:41,590
무슨 말 했어요?
1156
01:14:47,230 --> 01:14:48,997
잘 자요, 리타
1157
01:14:50,033 --> 01:14:51,767
잘 자요, 필
1158
01:14:57,573 --> 01:15:01,276
너의 작은 손이
내 손을 잡았지
1159
01:15:01,277 --> 01:15:06,281
우리가 오르지 못할
언덕도 산도 없어
1160
01:15:07,417 --> 01:15:09,051
베이비
1161
01:15:10,453 --> 01:15:12,688
너에겐 내가 있어
1162
01:15:13,723 --> 01:15:16,525
너에겐 내가 있어
1163
01:15:16,559 --> 01:15:18,794
여러분, 아침이 밝았습니다
일어나세요!
1164
01:15:18,795 --> 01:15:21,363
오늘 밖이 추우니까
장화도 잊지 마시고요!
1165
01:15:21,397 --> 01:15:24,566
당연히 매일매일 춥죠
여기가 마이애미 비치인가요?
1166
01:15:24,567 --> 01:15:26,068
그럴 리가요
1167
01:16:01,085 --> 01:16:03,920
커피 마실 사람?
따뜻할 때 마셔요
1168
01:16:04,555 --> 01:16:06,923
- 고마워요, 필
- 래리는?
1169
01:16:06,924 --> 01:16:09,259
탈지유에 설탕 두 개
1170
01:16:09,260 --> 01:16:10,794
맞아요
고마워요, 필
1171
01:16:10,795 --> 01:16:12,228
빵은?
1172
01:16:12,229 --> 01:16:13,830
괜찮아요
이제 막 준비하던 참이라
1173
01:16:13,864 --> 01:16:15,932
빵 어때, 래리?
마음대로 골라
1174
01:16:16,600 --> 01:16:19,135
고마워요, 필
라즈베리 좋아하는데
1175
01:16:19,136 --> 01:16:22,572
마멋 관리자인
버스터 그린하고 말해봤는데
1176
01:16:22,573 --> 01:16:25,809
저쪽에서 촬영하면
더 좋은 화면이 나올 거래요
1177
01:16:25,810 --> 01:16:27,177
어떻게 생각해요?
1178
01:16:27,211 --> 01:16:28,445
괜찮네요
1179
01:16:28,446 --> 01:16:29,879
래리, 자네 생각은?
1180
01:16:31,015 --> 01:16:33,049
좋네요, 그렇게 해요
1181
01:16:33,050 --> 01:16:34,784
잘했어요, 필
1182
01:16:34,785 --> 01:16:37,887
좋은 걸 건질지도 모르지
무거운 거 들어줄게
1183
01:16:39,623 --> 01:16:43,827
괜찮아, 커피 들어
이건 내가 챙길게
1184
01:16:43,828 --> 01:16:46,796
우린 너무 대화가 없었어
자네 아이는 있나?
1185
01:17:19,830 --> 01:17:22,699
- 네
- 피아노 좀 배우려고요
1186
01:17:22,700 --> 01:17:26,436
그래요, 다른 학생 수업 중이라
내일 다시 올 수 있으면...
1187
01:17:26,437 --> 01:17:30,206
지금 바로 시작하고 싶어요
천 달러 드릴게요
1188
01:17:32,843 --> 01:17:33,943
들어오세요
1189
01:17:53,364 --> 01:17:55,565
안녕하세요!
마멋 보러 가시나요?
1190
01:17:55,566 --> 01:17:57,467
본 조르노, 세뇨르!
1191
01:17:58,602 --> 01:18:00,870
올해는 봄이 일찍 올까요?
1192
01:18:01,305 --> 01:18:03,940
'탁 트인 밖에서
잠자던 겨울은'
1193
01:18:03,974 --> 01:18:05,875
'얼굴에는 미소를 띠고'
1194
01:18:05,876 --> 01:18:08,278
'봄을 꿈꾸네'
1195
01:18:08,312 --> 01:18:09,345
챠오!
1196
01:18:10,548 --> 01:18:11,881
챠오!
1197
01:18:43,747 --> 01:18:44,714
필!
1198
01:18:46,116 --> 01:18:48,852
리타, 안녕하세요
안녕, 래리
1199
01:18:49,987 --> 01:18:51,387
어때요?
1200
01:18:51,422 --> 01:18:52,555
멋있어요
1201
01:18:53,157 --> 01:18:54,190
고마워요
1202
01:18:54,191 --> 01:18:57,760
- 저런 재주가 있단 거 알았어요?
- 아니
1203
01:19:11,709 --> 01:19:15,345
나쁘지 않네요, 코너스 씨
처음 배우시는 거라고요?
1204
01:19:15,880 --> 01:19:19,048
네, 근데 저희 아버지가
피아노 운반 일을 하셔서...
1205
01:19:23,787 --> 01:19:25,121
필!
1206
01:19:25,122 --> 01:19:27,290
필 코너스
역시 너구나
1207
01:19:27,291 --> 01:19:29,659
- 네드 라이어슨
- 그래
1208
01:19:31,228 --> 01:19:34,330
정말 보고 싶었어
1209
01:19:38,235 --> 01:19:42,305
어디 가는 길인지 모르겠지만
오늘 하루 쉬면 안 돼?
1210
01:19:45,142 --> 01:19:46,910
가봐야겠어
1211
01:19:47,945 --> 01:19:49,913
만나서 반가웠어, 필
1212
01:20:08,098 --> 01:20:09,532
안녕하세요, 아저씨
1213
01:20:10,334 --> 01:20:12,435
따뜻한 곳으로 가요
1214
01:20:12,436 --> 01:20:15,171
그래요, 저예요
저 기억나요?
1215
01:20:20,411 --> 01:20:22,078
선생님
1216
01:20:22,112 --> 01:20:25,214
- 그 노인분을 데려오셨죠?
- 네, 좀 어떤가요?
1217
01:20:25,683 --> 01:20:27,617
방금 돌아가셨어요
1218
01:20:29,520 --> 01:20:32,822
- 뭐 때문에요?
- 나이가 드셔서 그렇죠
1219
01:20:32,823 --> 01:20:34,557
가실 때가 된 거예요
1220
01:20:37,361 --> 01:20:40,797
- 차트 보여줘요, 잠깐만요
- 선생님
1221
01:20:40,798 --> 01:20:42,665
들어오시면 안 돼요
1222
01:20:42,666 --> 01:20:45,001
여긴 통제 구역이에요
1223
01:20:54,378 --> 01:20:55,645
차트 어디 있어요?
1224
01:20:56,614 --> 01:20:59,248
사람은 그냥 죽을 때도
있는 거예요
1225
01:20:59,850 --> 01:21:01,217
오늘은 안 돼요
1226
01:21:13,731 --> 01:21:15,698
그릇 바닥까지
싹싹 다 드세요
1227
01:21:18,836 --> 01:21:20,470
여기 있어요
1228
01:21:20,471 --> 01:21:21,904
고마워요
1229
01:21:25,909 --> 01:21:28,578
영감님, 일어나세요
1230
01:21:30,714 --> 01:21:35,018
어서 숨 쉬어요
영감님, 숨 쉬라고요!
1231
01:22:01,078 --> 01:22:04,147
작가 체호프가 봤던 긴 겨울은
1232
01:22:04,148 --> 01:22:07,784
황량하고, 어둡고
희망이 없는 겨울이었습니다
1233
01:22:07,785 --> 01:22:11,921
그러나 우리는 겨울이
삶의 고리의 일부라는 걸 압니다
1234
01:22:12,723 --> 01:22:16,659
여기 펑수토니 사람들에게
둘러싸여 있으니
1235
01:22:16,660 --> 01:22:19,929
이분들의 마음에서 나오는
따뜻한 온기가 느껴지는군요
1236
01:22:20,531 --> 01:22:22,965
이런 겨울이라면
더할 나위 없겠네요
1237
01:22:22,966 --> 01:22:26,235
길고, 풍성한 겨울이 될 겁니다
1238
01:22:26,236 --> 01:22:29,305
펑수토니에서
필 코너스였습니다
1239
01:22:29,306 --> 01:22:30,473
안녕히 계십시오
1240
01:22:32,409 --> 01:22:34,410
좋은 멘트예요, 필
정말 좋았어요
1241
01:22:34,411 --> 01:22:36,012
고마워요
1242
01:22:36,013 --> 01:22:40,416
- 고마워요, 두 사람은 어땠어요?
- 정말 감동했어요
1243
01:22:40,417 --> 01:22:42,518
- 고마워, 래리
- 제가 고맙죠
1244
01:22:43,454 --> 01:22:44,487
가봐야겠어요
1245
01:22:44,488 --> 01:22:45,888
- 필
- 네?
1246
01:22:45,923 --> 01:22:50,293
정말 놀랐어요
이런 면도 있는지 몰랐어요
1247
01:22:50,294 --> 01:22:52,228
나도 가끔 자신에게 놀라요
1248
01:22:52,262 --> 01:22:54,363
어디 가요?
커피 한잔하지 않을래요?
1249
01:22:54,364 --> 01:22:58,101
나도 그러고 싶지만 다음에 가요
지금 할 일이 있어서요
1250
01:23:00,838 --> 01:23:04,207
필!
무슨 할 일인데요?
1251
01:23:04,208 --> 01:23:06,342
돌아가는 거 아니었어요?
1252
01:23:24,161 --> 01:23:27,130
이럴 땐 뭐라고 하지?
뭐라고 해?
1253
01:23:27,131 --> 01:23:30,666
이 녀석, 고맙단 말을
절대 안 한다니까
1254
01:23:30,667 --> 01:23:32,535
내일 또 보자
1255
01:23:32,536 --> 01:23:33,770
아마도
1256
01:23:41,445 --> 01:23:43,780
차를 아주 박살 냈군
1257
01:23:43,814 --> 01:23:48,151
- 그냥 타이어가 펑크 난 거잖아
- 이제 어떡할 거야?
1258
01:23:49,453 --> 01:23:52,889
- 지진이다!
- 지진 아니야
1259
01:23:52,890 --> 01:23:54,390
그럼 뭐지?
1260
01:23:56,660 --> 01:24:00,096
고마워요, 총각
1261
01:24:00,831 --> 01:24:03,466
아닙니다, 부인
마침 예비 타이어가 있었어요
1262
01:24:03,500 --> 01:24:06,202
편하게 계세요
금방 끝납니다
1263
01:24:06,203 --> 01:24:07,804
누구지?
1264
01:24:07,838 --> 01:24:10,106
자동차 클럽에서 나왔나 봐
1265
01:24:11,575 --> 01:24:13,409
세상에, 심장마비 같아
1266
01:24:13,410 --> 01:24:14,777
- 어떻게든 해봐
- 어떡하죠?
1267
01:24:14,778 --> 01:24:18,781
119에 신고해, 구급차 불러
변호사, 의사, 뭐든 불러!
1268
01:24:26,056 --> 01:24:27,657
이제 괜찮은 것 같군요
1269
01:24:31,495 --> 01:24:34,597
스테이크 드실 거면
더 날카로운 치아로 드세요
1270
01:24:34,598 --> 01:24:37,500
- 맛있게 드세요
- 고마워요
1271
01:24:37,534 --> 01:24:39,135
누구지?
1272
01:24:39,136 --> 01:24:41,737
- 이제 괜찮아
- 정말이에요?
1273
01:24:41,738 --> 01:24:43,105
어서 먹자
1274
01:24:47,344 --> 01:24:50,146
이게 얼마나 심오한지
사람들은 몰라요
1275
01:24:50,147 --> 01:24:52,114
이건 예술이라고요
1276
01:24:52,115 --> 01:24:54,884
내 생각에 대부분의 사람은
1277
01:24:54,885 --> 01:24:58,221
카메라를 들고
사물을 향하면 다인 줄 알아요
1278
01:24:58,222 --> 01:25:01,524
근데 촬영은
그런 행위 이상이에요
1279
01:25:01,558 --> 01:25:05,828
촬영용 밴 안쪽도
보러 갈래요?
1280
01:25:05,829 --> 01:25:09,665
전 이제 그만 파티에
가봐야 해서요
1281
01:25:09,666 --> 01:25:11,767
좋아요, 나도 같이 갈게요
1282
01:25:11,768 --> 01:25:13,769
잠깐 팁만 두고요
1283
01:25:13,770 --> 01:25:14,971
좋아요
1284
01:25:19,643 --> 01:25:20,877
- 리타, 안녕하세요
- 안녕하세요
1285
01:25:20,911 --> 01:25:23,045
어서 와요
이쪽은 낸시예요
1286
01:25:23,080 --> 01:25:24,780
- 안녕하세요
- 낸시, 리타예요
1287
01:25:24,781 --> 01:25:26,849
우린 파티 가려던 참인데
리타는 안 가요?
1288
01:25:26,850 --> 01:25:29,619
재미있겠네요
필한테도 연락해봐요
1289
01:25:29,620 --> 01:25:32,588
필 코너스요?
이미 가 있는 것 같은데요
1290
01:25:32,589 --> 01:25:33,823
좋아요
1291
01:25:47,638 --> 01:25:52,008
그라운드호그 데이 파티
1292
01:27:29,773 --> 01:27:31,273
정말 잘 치죠?
1293
01:27:31,274 --> 01:27:32,641
굉장하네요
1294
01:27:32,642 --> 01:27:34,543
제가 가르쳤어요
1295
01:27:36,880 --> 01:27:38,914
정말 잘했어요
1296
01:27:39,950 --> 01:27:41,317
고마워요
1297
01:27:42,285 --> 01:27:44,587
안녕, 파티에 잘 왔어요
1298
01:27:44,588 --> 01:27:47,123
필, 이렇게 연주를
잘하는지 몰랐어요
1299
01:27:47,124 --> 01:27:48,791
저한테 이런 면도 있죠
1300
01:27:56,199 --> 01:27:59,435
자동차 클럽에서 나온
친절한 총각이잖아
1301
01:27:59,436 --> 01:28:01,170
아까는 고마웠어요
1302
01:28:01,171 --> 01:28:02,905
아닙니다, 여러분
1303
01:28:02,906 --> 01:28:05,808
제퍼슨 카운티에서
제일 빠른 수리공이에요
1304
01:28:08,545 --> 01:28:10,446
저게 다 무슨 소리래요?
1305
01:28:10,447 --> 01:28:13,482
모르겠어요, 오늘 저녁 내내
저한테 들이대시더라고요
1306
01:28:14,418 --> 01:28:15,985
찾았다!
1307
01:28:17,754 --> 01:28:21,290
아까 버스터를 살려줬는데
제대로 감사도 못 해서요
1308
01:28:21,291 --> 01:28:23,559
하마터면 숨이
막힐 뻔했잖아요
1309
01:28:23,593 --> 01:28:26,762
소 한 마리를 통째로
삼키려고 하셨으니까요
1310
01:28:27,497 --> 01:28:28,998
정말 신세 졌네
1311
01:28:28,999 --> 01:28:32,101
이 남자 꽉 잡아요, 아가씨
정말 좋은 남자야
1312
01:28:34,471 --> 01:28:36,472
오늘 뭘 하고 다닌 거예요?
1313
01:28:36,473 --> 01:28:38,340
평소랑 똑같죠, 뭐
1314
01:28:43,346 --> 01:28:45,548
실례합니다, 코너스 씨
1315
01:28:45,549 --> 01:28:47,416
프레드, 결혼식은 잘했어?
1316
01:28:47,451 --> 01:28:50,686
네, 데비를 설득해주셔서
다시 한번 감사해요
1317
01:28:50,687 --> 01:28:53,923
그냥 자네를 향한 열정을
다시 일깨워줬을 뿐이야
1318
01:28:53,957 --> 01:28:55,391
필이 최고예요
1319
01:28:55,392 --> 01:28:56,692
아니, 두 사람이 최고지
1320
01:28:56,693 --> 01:28:58,961
리타, 이쪽은
데비와 프레드 부부예요
1321
01:28:58,962 --> 01:29:00,129
- 안녕하세요
- 안녕하세요
1322
01:29:00,130 --> 01:29:03,065
- 자, 내 축하 선물이야
- 이게 뭐예요?
1323
01:29:03,066 --> 01:29:06,535
세상에, 말도 안 돼!
1324
01:29:06,536 --> 01:29:10,539
레슬매니아 표잖아!
대박이다!
1325
01:29:10,540 --> 01:29:11,640
어떻게 아셨어요?
1326
01:29:11,641 --> 01:29:13,809
안 그래도 피츠버그에
가려고 했는데!
1327
01:29:13,810 --> 01:29:15,544
고마워요, 코너스 씨
정말 좋은 분이세요
1328
01:29:15,545 --> 01:29:17,546
정말 끝내줘요
1329
01:29:22,552 --> 01:29:24,286
영문을 모르겠네요
1330
01:29:24,321 --> 01:29:26,422
네, 그렇겠죠
1331
01:29:26,423 --> 01:29:29,425
어떻게 마을 사람들을 다 알죠?
고작 1년에 하루 오면서
1332
01:29:29,426 --> 01:29:31,327
마을 최고의 인기인이 됐네요
1333
01:29:31,328 --> 01:29:33,929
- 코너스 선생님
- 네
1334
01:29:33,930 --> 01:29:37,066
펠릭스 등을 치료해줘서
정말 고마워요
1335
01:29:37,067 --> 01:29:39,135
이제 집안일도
다시 도와줄 수 있답니다
1336
01:29:39,169 --> 01:29:41,504
그거 유감이네요, 펠릭스
1337
01:29:44,241 --> 01:29:46,275
코너스 선생님이라고요?
1338
01:29:46,276 --> 01:29:48,844
일종의 명예직이에요
1339
01:29:48,845 --> 01:29:50,646
대체 어떻게 된 일이에요?
1340
01:29:50,680 --> 01:29:51,714
저도 정말 몰라요
1341
01:29:51,715 --> 01:29:53,949
아니, 분명히 당신한테
무슨 일이 있는 거예요
1342
01:29:54,951 --> 01:29:57,086
긴 버전이 좋아요
짧은 버전이 좋아요?
1343
01:29:57,087 --> 01:29:59,522
일단 짧은 버전부터 시작하죠
1344
01:30:05,762 --> 01:30:07,963
여러분, 주목하세요
1345
01:30:08,598 --> 01:30:11,967
이제 총각 경매 시간입니다
규칙은 다들 아시죠?
1346
01:30:11,968 --> 01:30:14,837
총각들은 빠짐없이
앞으로 나오고
1347
01:30:14,871 --> 01:30:17,973
아가씨들은 입찰해주면 됩니다
1348
01:30:17,974 --> 01:30:20,309
이기는 사람은 둘이서
뭐든 해도 좋습니다
1349
01:30:20,310 --> 01:30:21,877
묻지도, 따지지도 않습니다!
1350
01:30:21,912 --> 01:30:24,880
합법이기만 하면
알고 싶지도 않아요
1351
01:30:24,881 --> 01:30:29,285
자, 이제 지갑 꺼내세요
수익은 좋은 일에 쓰입니다
1352
01:30:30,086 --> 01:30:31,086
필!
1353
01:30:31,955 --> 01:30:33,789
왜 여기 있어요?
1354
01:30:33,790 --> 01:30:35,591
저 위로 올라가야죠
1355
01:30:35,592 --> 01:30:38,961
당신한테 10달러 걸 거예요
1356
01:30:38,962 --> 01:30:41,063
버스터, 여기
첫 번째 피해자 대령이요
1357
01:30:41,250 --> 01:30:43,651
필 코너스
어서 올라오세요!
1358
01:30:48,834 --> 01:30:52,470
좋습니다! 이 멋진 총각은
얼마부터 시작할까요?
1359
01:30:52,471 --> 01:30:54,171
5달러!
1360
01:30:54,206 --> 01:30:56,440
5달러에서 시작됐군요
1361
01:30:56,441 --> 01:30:57,842
10달러!
1362
01:30:57,876 --> 01:30:59,176
15!
1363
01:30:59,211 --> 01:31:01,979
- 20
- 25
1364
01:31:02,582 --> 01:31:04,641
- 35!
- 40!
1365
01:31:04,642 --> 01:31:06,309
45!
1366
01:31:06,310 --> 01:31:07,611
50!
1367
01:31:07,612 --> 01:31:08,812
55!
1368
01:31:08,813 --> 01:31:09,913
60!
1369
01:31:09,914 --> 01:31:12,082
60 나왔습니다
다른 분 안 계십니까?
1370
01:31:15,453 --> 01:31:18,955
339.88달러요
1371
01:31:22,493 --> 01:31:24,561
더는 입찰을
받을 수 없을 것 같군요
1372
01:31:24,595 --> 01:31:30,767
저기 계신 숙녀분께
339.88달러에 낙찰입니다!
1373
01:31:31,502 --> 01:31:33,003
축하합니다
1374
01:31:40,845 --> 01:31:43,146
좋습니다
다음 총각은 누구인가요?
1375
01:31:53,191 --> 01:31:56,560
좋아요
입찰을 시작해볼까요?
1376
01:31:56,561 --> 01:31:58,862
1.5달러 어떻습니까?
1377
01:31:58,863 --> 01:32:00,130
없어요?
1378
01:32:00,998 --> 01:32:02,299
75센트?
1379
01:32:02,300 --> 01:32:04,668
25센트!
1380
01:32:04,669 --> 01:32:07,337
저기 계신 숙녀분께
25센트에 낙찰입니다!
1381
01:32:07,338 --> 01:32:08,939
이겼다!
1382
01:32:15,346 --> 01:32:16,513
필?
1383
01:32:16,514 --> 01:32:19,983
필 코너스
역시 너구나
1384
01:32:19,984 --> 01:32:22,752
리타, 여긴 네드 라이어슨
제 새 보험 설계사예요
1385
01:32:22,753 --> 01:32:24,154
그렇고말고요
1386
01:32:25,156 --> 01:32:27,357
이 친구를 20년 만에
처음 봤는데
1387
01:32:27,358 --> 01:32:29,092
갑자기 종신 보험이며
1388
01:32:29,093 --> 01:32:32,629
화재, 도난, 자동차
치아, 건강 보험에
1389
01:32:32,663 --> 01:32:35,765
사망 특약, 신체 절단 특약
수해 특약까지 가입하더라고요
1390
01:32:35,766 --> 01:32:37,734
필, 오늘은 내 최고의 날이야
1391
01:32:37,735 --> 01:32:40,036
- 나도야
- 나도요
1392
01:32:40,037 --> 01:32:43,406
- 그럼 어디 갈까요?
- 지금 말하면 재미없죠
1393
01:32:44,709 --> 01:32:47,911
지금 말하면 재미없다니
그런 뜻이구나!
1394
01:32:50,996 --> 01:32:52,730
왜 보지 말라는 거예요?
1395
01:32:52,731 --> 01:32:54,832
당신이 방해가 되니까요
1396
01:32:54,833 --> 01:32:56,534
나 슬슬 추워요
1397
01:32:56,535 --> 01:32:58,636
얼마나 오래
여기 앉아있어야 해요?
1398
01:32:58,637 --> 01:33:02,306
돈값을 하려는 거예요
제일 높은 금액을 냈잖아요
1399
01:33:02,307 --> 01:33:04,975
그 정도면 싼 거죠
1400
01:33:05,510 --> 01:33:08,012
참 친절하시네요
그 말이 맞을 거예요
1401
01:33:10,449 --> 01:33:12,083
아직 안 끝났어요?
1402
01:33:12,718 --> 01:33:17,121
거의 다 됐어요
체리 시럽만 뿌려서 먹으면 돼요
1403
01:33:17,122 --> 01:33:19,890
빨리요, 추워 죽겠다고요!
1404
01:33:19,891 --> 01:33:21,892
잠깐이면 돼요
1405
01:33:21,893 --> 01:33:23,427
잘 보이게 돌려볼게요
1406
01:33:29,167 --> 01:33:30,601
정말 굉장해요
1407
01:33:31,336 --> 01:33:32,837
아름다워요
1408
01:33:37,008 --> 01:33:39,243
어떻게 한 거예요?
1409
01:33:39,244 --> 01:33:43,147
당신 얼굴을 잘 아니까요
눈 감고도 할 수 있었을걸요
1410
01:33:47,552 --> 01:33:49,019
정말 예뻐요
1411
01:33:49,721 --> 01:33:51,422
뭐라 말해야 할지 모르겠어요
1412
01:33:52,758 --> 01:33:54,158
난 알아요
1413
01:33:56,027 --> 01:33:58,596
내일 어떻게 되든
1414
01:33:58,597 --> 01:34:00,765
혹은 내 평생 어떻게 되든
1415
01:34:00,766 --> 01:34:02,633
난 지금 행복해요
1416
01:34:03,568 --> 01:34:05,169
당신을 사랑하거든요
1417
01:34:06,104 --> 01:34:08,139
나도 행복한 것 같아요
1418
01:34:50,048 --> 01:34:51,549
베이비
1419
01:34:52,818 --> 01:34:54,985
너에겐 내가 있어
1420
01:34:56,021 --> 01:34:58,155
너에겐 내가 있어
1421
01:34:59,558 --> 01:35:03,194
우리 사랑은
돈이 되지 않는다고 하지
1422
01:35:03,195 --> 01:35:06,430
벌기도 전에 써버린다고...
1423
01:35:06,583 --> 01:35:07,984
또 이 노래야
1424
01:35:07,985 --> 01:35:10,019
- 좋은 노래잖아요
- 아니거든요
1425
01:35:10,053 --> 01:35:11,821
이 사람 말은 무시하세요
1426
01:35:12,689 --> 01:35:15,591
아직 새벽이잖아요
1427
01:35:25,836 --> 01:35:27,670
뭔가가 달라요
1428
01:35:28,305 --> 01:35:29,872
좋은 걸로요, 나쁜 걸로요?
1429
01:35:29,873 --> 01:35:32,208
뭐든 다르면 좋은 거예요
1430
01:35:34,578 --> 01:35:37,113
이번엔 진짜 느낌이 좋아요
1431
01:35:41,752 --> 01:35:43,719
당신 왜 여기 있어요?
1432
01:35:43,720 --> 01:35:46,022
내가 당신을 샀으니까
당신은 내 거예요
1433
01:35:48,225 --> 01:35:50,126
근데 왜 아직도 여기 있어요?
1434
01:35:50,127 --> 01:35:53,062
'가지 마'라고 해서 안 갔죠
1435
01:35:55,866 --> 01:35:58,134
가지 말라고 해서 안 갔군요
1436
01:35:58,135 --> 01:36:00,736
난 강아지도 못 붙들어두는데
1437
01:36:02,873 --> 01:36:05,541
잠깐 뭐 좀 확인해볼게요
1438
01:36:05,542 --> 01:36:07,476
가지 마요
1439
01:36:07,477 --> 01:36:09,011
여기 있어요
1440
01:36:14,184 --> 01:36:15,451
다들 없잖아!
1441
01:36:16,386 --> 01:36:17,887
다들 사라졌어
1442
01:36:20,057 --> 01:36:22,858
- 오늘이 무슨 날인 줄 알아요?
- 아뇨, 무슨 날인데요?
1443
01:36:24,127 --> 01:36:26,095
오늘은 내일이에요
1444
01:36:26,697 --> 01:36:28,064
드디어 왔어
1445
01:36:30,333 --> 01:36:32,902
- 당신도 여기 있고요
- 나 여기 있어요
1446
01:36:36,740 --> 01:36:40,676
필, 어제는 이렇지 않았잖아요
바로 자버리더니
1447
01:36:43,180 --> 01:36:45,781
아주 긴 하루를 끝내서
피곤했거든요
1448
01:36:49,086 --> 01:36:52,788
오늘은 내가
뭘 해주면 좋겠어요?
1449
01:36:53,724 --> 01:36:56,058
생각해보면 뭔가 있겠죠
1450
01:37:29,497 --> 01:37:31,531
정말 아름다워요!
1451
01:37:42,172 --> 01:37:43,873
우리 여기 살아요
1452
01:37:54,251 --> 01:37:55,985
일단 집은 임대해요
1453
01:37:56,353 --> 01:37:59,322
오늘은 정말 놀라운 하루였네
1454
01:37:59,323 --> 01:38:01,924
이런 기분 정말 특별해
1455
01:38:01,925 --> 01:38:05,928
마치 사랑에 빠진 사람처럼
1456
01:38:06,730 --> 01:38:12,234
모든 인류를 향해
싱글벙글 웃게 되네
1457
01:38:12,235 --> 01:38:17,073
마치 사랑에 빠진 사람처럼
1458
01:38:17,074 --> 01:38:22,244
삶 속의 모든 음악은
1459
01:38:22,245 --> 01:38:27,249
{\an1}마치 날 위해 울리는
종소리 같네
1460
01:38:27,284 --> 01:38:33,089
{\an1}지금 내 이런 감정에
종이 큰 소리로 울리면
1461
01:38:33,224 --> 01:38:38,124
{\an1}정말이지 나는
정말이지 나는
1462
01:38:38,228 --> 01:38:44,233
{\an1}사랑에 빠진 사람 같아