1 00:00:55,499 --> 00:00:56,993 Heute hat mich jemand gefragt 2 00:00:57,251 --> 00:01:00,501 "Phil, wenn du an irgendeinem Ort der Welt sein könntest, wo wärst du?" 3 00:01:00,754 --> 00:01:03,292 Ich habe geantwortet, "Na, hier... 4 00:01:03,549 --> 00:01:06,633 ...in Elko, Nevada", heute der heißeste Ort in den Staaten mit 45 Grad. 5 00:01:06,927 --> 00:01:09,549 Auch drüben in Kalifornien wird es morgen eine ziemliche Wärme geben... 6 00:01:09,805 --> 00:01:12,426 ...dazu Bandenkriege und überzogene Immobilienpreise. 7 00:01:12,683 --> 00:01:15,518 Oben im pazifischen Nordwesten wird es, wie Sie sehen, ein paar unglaublich... 8 00:01:15,811 --> 00:01:17,436 ...hohe Bäume geben. 9 00:01:17,688 --> 00:01:20,226 Über den Rockies und den Great Plains wird es größtenteils klar sein. 10 00:01:20,482 --> 00:01:22,890 Aber hier braut sich was zusammen. 11 00:01:25,070 --> 00:01:26,102 Oh, Mann! 12 00:01:26,697 --> 00:01:28,488 Da kommt eine Kaltfront! Vorsicht! 13 00:01:28,949 --> 00:01:32,532 Und was heißt das für uns in Pittsburgh? Eines dieser großen blauen Dinger! 14 00:01:32,786 --> 00:01:36,654 So eine eisige gemeine Polarluft. Es kommt massenhaft davon aus dem Norden. 15 00:01:37,583 --> 00:01:40,868 Sie wird auf viel feuchte Meeresluft treffen, die vom Golf heraufströmt. 16 00:01:41,086 --> 00:01:43,542 Und die vermischen sich dann in höheren Lagen und das ergibt Schnee. 17 00:01:44,214 --> 00:01:49,209 Ich wage einen Tipp. Es erwischt nicht uns, sondern geht über Altoona runter. 18 00:01:49,428 --> 00:01:50,507 Das war knapp, Freunde! 19 00:01:50,763 --> 00:01:52,423 Und jetzt die Wochenvoraussicht. 20 00:01:53,098 --> 00:01:56,052 Sie sehen, es gibt nichts, wovor man sich groß fürchten müsste. 21 00:01:56,560 --> 00:02:00,012 Ziehen Sie sich warm an, aber die Galoschen können Sie zu Hause lassen. 22 00:02:00,230 --> 00:02:03,018 Heute bin ich zu den 10 Uhr Nachrichten nicht hier. Morgen ist Murmeltier-Tag. 23 00:02:03,233 --> 00:02:07,730 Und dazu fahre ich nach Punxsutawney. Da ist das älteste Murmeltierfestival. 24 00:02:07,988 --> 00:02:11,191 Sie wissen ja, wie es in der Sage heißt: Wenn morgen am 2. Februar... 25 00:02:11,492 --> 00:02:14,197 ...das Murmeltier wach wird und seinen Schatten sieht... 26 00:02:14,411 --> 00:02:16,700 ...können wir uns auf weitere sechs Wochen Winter gefasst machen. 27 00:02:16,914 --> 00:02:17,863 Das wird sicher lustig. 28 00:02:18,123 --> 00:02:21,658 Das muss dir wirklich Spaß machen. Du fährst das dritte Jahr hin, oder? 29 00:02:21,919 --> 00:02:23,164 Das vierte, Nan. 30 00:02:23,420 --> 00:02:24,369 Das vierte. 31 00:02:24,630 --> 00:02:25,793 Danke, Phil. 32 00:02:26,257 --> 00:02:30,717 Tja, weiter geht's. Werfen wir nun einen Blick auf Sex und Gewalt im Kino. 33 00:02:30,970 --> 00:02:32,049 Wir sind gleich wieder da. 34 00:02:35,140 --> 00:02:36,172 Ok. Danke, das war's. 35 00:02:36,433 --> 00:02:38,307 Viel Spaß in Punxsutawney. 36 00:02:39,311 --> 00:02:44,306 Zu deiner Information, Betonfrisur, ein großer Sender ist an mir interessiert. 37 00:02:44,566 --> 00:02:47,188 Ja, ist bestimmt der Teleshop oder sowas. 38 00:02:48,571 --> 00:02:51,240 Danke, Larry. Warten Sie ruhig im Wagen, ja? 39 00:02:51,824 --> 00:02:54,315 Das war lustig, Phil. "Unglaublich große Bäume." 40 00:02:54,577 --> 00:02:55,442 Hör bitte auf, Kenny. 41 00:02:55,661 --> 00:02:58,330 Kriegst du den 10 Uhr Bericht hin, oder nicht? 42 00:02:58,664 --> 00:03:02,709 Klar. Wenn du nicht gleich zurückwillst, kann ich auch den nächsten machen. 43 00:03:02,960 --> 00:03:05,914 Du denkst, ich bleibe eine Sekunde länger als nötig in Punxsutawney? Ich bitte dich! 44 00:03:06,171 --> 00:03:08,378 Ich meine, Rita dachte, es wäre eine tolle Idee... 45 00:03:08,632 --> 00:03:12,001 ...zu den Veranstaltungen zu bleiben. Da kriegt ihr unglaubliche Bilder. 46 00:03:12,261 --> 00:03:14,586 Von den Einwohnern, dem Spaß und der ganzen Aufregung. 47 00:03:14,847 --> 00:03:18,013 Du hast noch nie mit ihr gearbeitet, stimmt's? Sie ist wahnsinnig nett. 48 00:03:18,225 --> 00:03:21,392 Ich glaube, sie wird mal eine hervorragende Produktionsleiterin. 49 00:03:21,645 --> 00:03:24,053 Ihr beide werdet einen Mordsspaß haben. 50 00:03:26,358 --> 00:03:30,522 Sie ist witzig. Aber ich kann da nicht lachen. Ich bin bis 5 Uhr wieder da. 51 00:04:32,675 --> 00:04:34,632 Können Sie was für sich behalten, Larry? 52 00:04:35,386 --> 00:04:37,343 Ich werde wahrscheinlich von PBH weggehen. 53 00:04:37,805 --> 00:04:40,426 Es wird wohl also das allerletzte Mal sein... 54 00:04:40,766 --> 00:04:42,260 ...dass wir das Murmeltier zusammen machen. 55 00:04:43,102 --> 00:04:45,771 Verstehe ich nicht. Was haben Sie denn gegen das Murmeltierfestival? 56 00:04:46,021 --> 00:04:47,895 Wissen Sie, als ich noch in San Diego war, habe ich... 57 00:04:48,107 --> 00:04:51,024 ...die Rückkehr der Schwalben nach Capistrano 6 Jahre nacheinander gemacht. 58 00:04:51,694 --> 00:04:55,857 Jemand sieht ein Murmeltier-Interview und glaubt, ich hätte keine Zukunft. 59 00:04:56,073 --> 00:04:58,149 Ich finde, das ist eine nette Story. 60 00:04:58,409 --> 00:05:01,196 Es kommt raus. Es guckt in die Gegend. 61 00:05:01,412 --> 00:05:03,155 Es runzelt sein kleines Näschen. 62 00:05:03,414 --> 00:05:07,198 Es sieht seinen Schatten oder sieht ihn nicht. Das ist nett! Menschen mögen das! 63 00:05:07,459 --> 00:05:09,832 Sie sind wirklich noch nicht lange dabei, was? 64 00:05:10,546 --> 00:05:12,704 Die Menschen mögen auch Blutwurst und sowas. 65 00:05:13,299 --> 00:05:14,461 Menschen sind Schwachköpfe! 66 00:05:15,092 --> 00:05:16,717 Reizende Einstellung. 67 00:05:16,969 --> 00:05:21,298 Sehen Sie mal in den Spiegel, damit Sie wissen, wie Sie als Murmeltier aussehen. 68 00:05:21,557 --> 00:05:22,719 Für mich? Einmal? 69 00:05:22,933 --> 00:05:26,717 Es kommt raus. Und dann sieht es seinen kleinen Schatten. 70 00:05:28,147 --> 00:05:30,020 Möchten Sie Blutwurst? Ich habe immer-- 71 00:05:30,232 --> 00:05:32,141 Ich liebe Blutwurst. 72 00:05:42,536 --> 00:05:46,368 Willkommen in PUNXSUTAWNEY 73 00:06:31,418 --> 00:06:32,961 Rita, hier kann ich nicht wohnen. 74 00:06:34,505 --> 00:06:35,750 Primadonna. 75 00:06:35,965 --> 00:06:38,206 - Lassen Sie nur. Und warum nicht, Phil? - Ich hasse diese Bude. 76 00:06:38,425 --> 00:06:41,095 Ich habe hier vor zwei Jahren gewohnt. Es war jämmerlich. Eine Flohkiste. 77 00:06:41,303 --> 00:06:43,925 - Ich werde hier nicht wohnen. - Sie wohnen hier auch nicht. 78 00:06:44,181 --> 00:06:45,296 Ach, wirklich? 79 00:06:46,308 --> 00:06:47,553 Nein, Larry setzt mich hier nur ab. 80 00:06:47,768 --> 00:06:50,341 Sie wohnen in einer hübschen Frühstücks-Pension in der Cherry Street. 81 00:06:51,438 --> 00:06:52,553 Na toll. 82 00:06:53,482 --> 00:06:56,981 Wissen Sie, das ist das, was eine gute Produktionsleiterin draufhaben muss. 83 00:06:57,278 --> 00:06:58,938 Halte immer den Kreativen bei Laune. 84 00:06:59,363 --> 00:07:00,643 Wenn ich sonst noch was für Sie tun kann? 85 00:07:01,031 --> 00:07:03,439 Helfen Sie mir bei meiner Beckenkorrektur? 86 00:07:05,369 --> 00:07:08,987 Wenn es nicht ausartet. Wollen Sie mit Larry und mir essen? 87 00:07:09,707 --> 00:07:12,411 Nein, danke. Ich habe Larry schon essen sehen. 88 00:07:14,837 --> 00:07:17,542 Sehen Sie zu, dass Sie etwas Schlaf kriegen. Wir sehen uns morgen früh. 89 00:07:18,424 --> 00:07:19,799 Seien Sie pünktlich. 90 00:07:22,094 --> 00:07:24,585 Hat er wirklich gemeint, er wäre der "Kreative"? 91 00:07:52,875 --> 00:07:56,326 Also, Kumpels, raus aus den Federn! Und vergesst die warmen Schühchen nicht 92 00:07:56,587 --> 00:07:59,374 - Es ist saukalt draußen! - Es ist jeden Tag saukalt! 93 00:07:59,590 --> 00:08:01,879 - Wo sind wir hier? In Miami Beach? - Wohl kaum! 94 00:08:02,134 --> 00:08:04,921 Und später müsst ihr mit reichlich Verkehrsstörungen rechnen, weil wir 95 00:08:05,179 --> 00:08:06,590 so ein Schneesturmdingsbums kriegen 96 00:08:06,847 --> 00:08:09,967 Schneesturmdingsbums! Hierkommt schon der Wetterbericht 97 00:08:10,225 --> 00:08:14,555 Die Meteorologen prophezeien ein großes Schneesturmding 98 00:08:14,772 --> 00:08:17,559 Es gibt noch einen Grund warum der heutige Tag so besonders aufregend ist-- 99 00:08:17,775 --> 00:08:19,518 Und ganz besonders kalt 100 00:08:19,735 --> 00:08:22,191 Die große Frage, die jeder auf den Lippen hat-- 101 00:08:22,446 --> 00:08:25,115 - Den eingefetteten Lippen - Auf den Fettlippen hat: 102 00:08:25,324 --> 00:08:27,945 Glaubt ihr, dass Phil rauskommen wird und seinen Schatten sieht? 103 00:08:28,202 --> 00:08:31,487 - Punxsutawney Phil! - Genau der Euer Murmeltier-Murmler! 104 00:08:31,747 --> 00:08:33,158 Denn heute ist Murmeltier-Tag! 105 00:08:33,415 --> 00:08:36,452 Steht schon auf und lauft los, um den Murmlern draußen was zu murmeln! 106 00:08:40,506 --> 00:08:41,668 - Morgen! - Morgen. 107 00:08:41,924 --> 00:08:44,082 - Wollen Sie sich das Murmeltier ansehen? - Ja, das will ich. 108 00:08:44,301 --> 00:08:46,294 Glauben Sie, dass wir einen frühen Frühling kriegen? 109 00:08:46,512 --> 00:08:48,588 Ich tippe auf den 21 . März. 110 00:08:49,598 --> 00:08:51,057 Gut geraten! 111 00:08:51,517 --> 00:08:54,933 Wissen Sie, ich glaube nämlich, das ist der Frühlingsanfang! 112 00:09:02,194 --> 00:09:06,192 - Gut geschlafen, Mr. Connors? - Ich war allein, Mrs. Lancaster. 113 00:09:07,366 --> 00:09:08,694 Möchten Sie etwas Kaffee? 114 00:09:08,951 --> 00:09:13,412 Es gibt wohl keine Möglichkeit einen Espresso oder Cappuccino zu bekommen? 115 00:09:13,622 --> 00:09:15,615 Oh, ich weiß wirklich nicht-- 116 00:09:15,916 --> 00:09:19,451 Wie man Espresso oder Cappuccino buchstabiert. Der tut's auch. 117 00:09:19,712 --> 00:09:21,870 Ich hoffe, Sie haben Spaß bei den Festlichkeiten. 118 00:09:22,131 --> 00:09:25,381 - Oh ja. Bestimmt. Und wie. - Es soll ja ein Schneesturm kommen. 119 00:09:25,968 --> 00:09:29,135 Vielleicht haben wir Glück und der Schneesturm fegt an uns vorbei. 120 00:09:29,388 --> 00:09:31,630 Und die ganze feuchte Meeresluft, die von Süden hochkommt... 121 00:09:31,849 --> 00:09:34,091 ...wird sich vermutlich zum Mittag nach Osten weiterschieben... 122 00:09:34,310 --> 00:09:39,221 ...in höheren Luftschichten kristallisieren und uns Schnee bescheren. 123 00:09:39,440 --> 00:09:43,224 In Punxsutawney liegen die Temperaturen bei -1 Grad und nachts bei 10. 124 00:09:43,444 --> 00:09:47,192 Niederschlagswahrscheinlichkeit heute bei 20% und morgen auch bei 20%. 125 00:09:47,448 --> 00:09:50,449 Wollten Sie überhaupt über das Wetter reden oder ein Schwätzchen halten? 126 00:09:51,368 --> 00:09:52,400 Ein Schwätzchen halten. 127 00:09:52,661 --> 00:09:54,203 Ok. Also, bis später. Wiedersehen. 128 00:09:57,750 --> 00:09:59,659 Haben Sie vor, heute abzureisen? 129 00:09:59,877 --> 00:10:02,202 Die Abreisewahrscheinlichkeit heute liegt bei 100%. 130 00:10:24,902 --> 00:10:27,393 Phil Connors! Dachte ich's mir doch, dass du das bist! 131 00:10:27,613 --> 00:10:29,902 Wie schön. Danke für's Einschalten. 132 00:10:30,157 --> 00:10:34,653 Jetzt sag bloß, du kennst mich nicht. Ich weiß nämlich genau, wer du bist. 133 00:10:35,704 --> 00:10:36,819 Nicht die geringste Ahnung. 134 00:10:37,039 --> 00:10:38,450 Ned! 135 00:10:39,500 --> 00:10:41,243 Ryerson! 136 00:10:42,086 --> 00:10:43,829 Nadelnase Ned. Ned, der Eierkopf. 137 00:10:44,046 --> 00:10:46,454 Jetzt komm aber, auf der Case Western High! 138 00:10:46,674 --> 00:10:50,588 Ich hab die pfeifende Bauchnabel-Nummer beim Talentschuppen gebracht. 139 00:10:50,844 --> 00:10:55,720 Bing! Ned hat schlimme Gürtelrose im Abschlussjahr und fällt beinahe durch. 140 00:10:56,016 --> 00:10:57,890 Noch ein Bing! 141 00:10:58,102 --> 00:11:02,182 Einige Male war ich mit deiner Schwester essen, bis du es verboten hast. 142 00:11:02,398 --> 00:11:03,678 Also? 143 00:11:04,525 --> 00:11:05,390 Ned Ryerson? 144 00:11:05,651 --> 00:11:06,600 Bing! 145 00:11:06,860 --> 00:11:08,141 Bing. 146 00:11:08,988 --> 00:11:11,905 Und jetzt bist du Profi mit deiner Bauchnabel-Sache, oder was? 147 00:11:12,116 --> 00:11:13,740 Nein, ich verkaufe Versicherungen. 148 00:11:13,951 --> 00:11:15,990 - Welch ein Schock. - Hast du eine Lebensversicherung? 149 00:11:16,203 --> 00:11:18,160 Selbst wenn, ein bisschen mehr kann nie schaden. 150 00:11:18,372 --> 00:11:20,993 Habe ich Recht oder habe ich Recht oder habe ich Recht? 151 00:11:22,835 --> 00:11:25,789 Ich würde es toll finden, wenn ich hier noch ein bisschen mir dir reden könnte. 152 00:11:26,005 --> 00:11:27,285 Aber ich werde es nicht tun. 153 00:11:27,548 --> 00:11:28,497 Wiedersehen. 154 00:11:28,757 --> 00:11:30,584 He, schon in Ordnung! Ich begleite dich ein Stück. 155 00:11:30,801 --> 00:11:33,719 Immer wenn ich eine Möglichkeit wittere, schieße ich darauf los wie ein Wolf. 156 00:11:33,971 --> 00:11:35,798 Ned der Wolf, so bin ich jetzt. 157 00:11:36,056 --> 00:11:39,591 Ich habe Freunde, die schwören Stein und Bein auf Versicherungsstatistiken. 158 00:11:39,852 --> 00:11:42,888 Und denen sage ich, "Das ist doch alles sowieso nur Scheibenkleister, Meister." 159 00:11:43,105 --> 00:11:48,016 Kennst du Einmalprämien-Versicherungen? Das wäre der Volltreffer für dich. 160 00:11:48,277 --> 00:11:49,688 Oh, Gott! 161 00:11:49,945 --> 00:11:53,860 Es ist so toll, dich zu sehen! Sag mal, hast du zum Essen schon was vor? 162 00:11:54,116 --> 00:11:55,396 Ja, was anderes. 163 00:11:55,618 --> 00:11:59,117 Es war wunderbar dich zu sehen, Nadel-Eierkopf. Mach's gut. 164 00:12:03,292 --> 00:12:06,910 Pass immer auf deinen ersten Schritt auf. Der ist ein Reinfall. 165 00:12:35,824 --> 00:12:36,904 Phil! 166 00:12:37,117 --> 00:12:38,742 Phil, hier sind wir! 167 00:12:39,078 --> 00:12:40,453 Wo haben Sie denn gesteckt? 168 00:12:40,704 --> 00:12:42,246 Es war grauenvoll. 169 00:12:42,498 --> 00:12:44,407 Ein riesiger Egel hat mich erwischt. 170 00:12:44,917 --> 00:12:47,242 Sie versäumen den ganzen Spaß. Diese Menschen sind toll. 171 00:12:47,503 --> 00:12:51,121 Manche haben die Nacht durchgefeiert. Sie singen, bis ihnen kalt wird. 172 00:12:51,340 --> 00:12:53,961 Dann gehen sie zum Feuer und wärmen sich auf... 173 00:12:54,176 --> 00:12:56,584 ...dann kommen sie zurück und singen weiter! 174 00:12:57,429 --> 00:12:59,221 Es sind Hinterwäldler, Rita. 175 00:13:00,099 --> 00:13:02,387 Und, haben Sie gut ohne mich geschlafen? 176 00:13:02,643 --> 00:13:04,386 Sie haben sich hin und her gewälzt, richtig? 177 00:13:04,603 --> 00:13:05,801 Sie sind unglaublich. 178 00:13:06,146 --> 00:13:07,261 Wer hat Ihnen das verraten? 179 00:13:09,316 --> 00:13:10,561 Ok, jetzt ist Showtime. 180 00:13:14,405 --> 00:13:16,196 Ok. Auf mich. Auf drei... 181 00:13:16,407 --> 00:13:18,115 ...zwei, eins. 182 00:13:19,076 --> 00:13:23,821 Einmal im Jahr richten sich die Augen der Nation auf diesen winzigen Weiler... 183 00:13:24,081 --> 00:13:25,706 ...in Pennsylvania um einen Meister zu sehen. 184 00:13:25,958 --> 00:13:26,871 Der Meister? 185 00:13:27,126 --> 00:13:28,454 Punxsutawney Phil... 186 00:13:28,711 --> 00:13:31,996 ...der wohl berühmteste Wetterfrosch der Welt. Das Murmeltier... 187 00:13:32,256 --> 00:13:36,384 ...das, wie die Sage will, einen frühen Frühling voraussagen kann. 188 00:13:36,635 --> 00:13:39,305 Also müssen wir uns, glaube ich, auch heute wieder die Frage stellen: 189 00:13:39,555 --> 00:13:41,547 "Hat Phil heute ein glückliches Händchen?" 190 00:13:43,684 --> 00:13:47,812 Jedesmal das selbe Theater. Der Typ klopft mit seinem Stock gegen die Tür. 191 00:13:48,022 --> 00:13:50,773 Sie ziehen die kleine Ratte raus, sie reden mit ihr. 192 00:13:51,025 --> 00:13:54,310 Die Ratte antwortet. Und dann sagen sie uns, was passieren wird. 193 00:14:00,743 --> 00:14:02,534 Ist er nicht süß? 194 00:14:04,580 --> 00:14:07,996 Stehen Sie etwa auf Kerle mit einem ordentlichen Überbiss? 195 00:14:18,510 --> 00:14:22,425 An diesem 2. Februar um 7 Uhr 20 Minuten und 30 Sekunden... 196 00:14:22,640 --> 00:14:24,098 ...ist Punxsutawney Phil... 197 00:14:24,350 --> 00:14:25,892 ...der Seher der Seher... 198 00:14:26,143 --> 00:14:29,097 ...Weissager aller Weissager... 199 00:14:29,396 --> 00:14:31,306 ...ein wenig widerwillig... 200 00:14:31,565 --> 00:14:32,596 ...aber hellwach... 201 00:14:32,816 --> 00:14:34,856 ...in Punxsutawney erschienen... 202 00:14:35,194 --> 00:14:37,767 ...und hat in Murmeltierianisch erklärt... 203 00:14:38,030 --> 00:14:40,188 ..."Ich sehe zweifelsfrei einen Schatten." 204 00:14:43,077 --> 00:14:44,026 Tut mir leid, Freunde. 205 00:14:44,286 --> 00:14:46,860 Noch weitere sechs Wochen Winter. 206 00:14:52,336 --> 00:14:53,249 Auf mich. Auf drei... 207 00:14:53,462 --> 00:14:55,122 ...zwei, eins. 208 00:14:56,507 --> 00:14:59,294 Hier versagt das Fernsehen, wenn es darum geht, die Aufregung einzufangen... 209 00:14:59,551 --> 00:15:01,877 ...wenn ein dickes Eichhörnchen... 210 00:15:02,137 --> 00:15:03,335 ...das Wetter voraussagt. 211 00:15:03,597 --> 00:15:06,883 Ich bin dankbar, dass ich hier sein durfte. Das war aus Punxsutawney... 212 00:15:07,142 --> 00:15:09,812 ...ihr Phil Connors. Alles Gute. 213 00:15:10,020 --> 00:15:12,179 Ok, probieren wir das jetzt nochmal ohne Sarkasmus. 214 00:15:12,439 --> 00:15:14,977 Es ist im Kasten und ich bin weg. 215 00:15:15,859 --> 00:15:17,519 Primadonna. 216 00:15:30,249 --> 00:15:32,822 Mann, seht euch das mal an. 217 00:15:33,961 --> 00:15:35,621 Was ist denn da los? 218 00:15:35,838 --> 00:15:39,788 Keine Ahnung. Vielleicht der riesige Schneesturm, der nicht kommen sollte? 219 00:15:40,092 --> 00:15:41,919 Das gibt's doch überhaupt nicht. 220 00:15:43,846 --> 00:15:46,930 Niemand drückt auf diese Hupe, außer mir. Ok, Freundchen? 221 00:15:51,186 --> 00:15:52,764 Nein, nein! 222 00:16:10,539 --> 00:16:12,662 Commander, was läuft denn hier? 223 00:16:12,917 --> 00:16:16,120 Es läuft nichts. Wir sperren die Straße. Es kommt ein Riesenschneesturm rein. 224 00:16:16,670 --> 00:16:18,877 Was für ein Sturm? Das sind nur ein paar Schneeflocken! 225 00:16:19,381 --> 00:16:21,789 Hören Sie nicht den Wetterbericht? Es zieht ein Riesensturm auf. 226 00:16:22,343 --> 00:16:24,003 Ich mache das Wetter. 227 00:16:24,219 --> 00:16:29,214 Die ganze feuchte Meeresluft aus dem Golfgebiet trifft Altoona. 228 00:16:29,516 --> 00:16:31,924 Freundchen, Sie haben die kalte Luft auf dem Kopf. 229 00:16:32,227 --> 00:16:34,137 Sie können jetzt entweder zurück nach Punxsutawney fahren... 230 00:16:34,813 --> 00:16:37,684 ...oder weitergehen und erfrieren. Verstanden? Es ist Ihre Entscheidung. 231 00:16:38,025 --> 00:16:40,064 Also, was darf's sein? 232 00:16:43,030 --> 00:16:44,193 Ich überlege noch. 233 00:16:44,823 --> 00:16:48,406 Kommen Sie! Alle Fernleitungen sind außer Betrieb? 234 00:16:49,245 --> 00:16:50,703 Was ist mit dem Satelliten? 235 00:16:50,955 --> 00:16:52,864 Schneit es im Weltall? 236 00:16:54,041 --> 00:16:58,370 Haben Sie denn keine Leitung, die Sie für Notfälle oder Prominente freihalten? 237 00:16:59,505 --> 00:17:02,874 Ich bin beides. Ein Prominenter in einer Notlage. 238 00:17:03,509 --> 00:17:05,881 Könnten Sie mich auf dieser Leitung weiterschalten, bitte? 239 00:17:13,143 --> 00:17:16,347 Könnte ich nochmal so ein Ding haben, aber bitte mit Alkohol? 240 00:17:17,481 --> 00:17:19,059 Das ist richtig nett. 241 00:17:20,526 --> 00:17:22,518 Gehen Sie mit zum Murmeltier-Essen? 242 00:17:22,778 --> 00:17:24,486 Nein, ich hatte heute schon Murmeltier. 243 00:17:24,697 --> 00:17:26,985 Gar nicht übel. Schmeckt wie Hühnchen. 244 00:17:27,199 --> 00:17:28,113 Geht ihr beiden nur. 245 00:17:30,411 --> 00:17:32,487 Sehen Sie heute Abend aber sexy aus! 246 00:17:33,038 --> 00:17:36,205 Verkauft Ihr Kränzchen dieses Jahr wieder selbstgebackene Plätzchen? 247 00:17:36,458 --> 00:17:37,739 Unheimlich witzig, Phil. 248 00:17:38,085 --> 00:17:39,460 Und was haben Sie jetzt vor? 249 00:17:40,004 --> 00:17:42,210 Ich schätze, ich gehe auf mein Zimmer und... 250 00:17:42,464 --> 00:17:45,999 ...nehme eine heiße Dusche. Vielleicht lese ich noch. Den Hustler, oder so. 251 00:17:46,218 --> 00:17:47,629 Ganz wie Sie wollen. 252 00:18:06,280 --> 00:18:07,359 He, Mami. 253 00:18:07,615 --> 00:18:09,323 Gibt es denn kein heißes Wasser? 254 00:18:09,575 --> 00:18:11,449 Aber doch nicht heute! 255 00:18:11,702 --> 00:18:14,158 Naja, ist ja klar. Ich Trottel, ich. 256 00:18:14,371 --> 00:18:15,830 Träumen Sie süß. 257 00:18:39,521 --> 00:18:42,641 Also Kumpels, raus aus den Federn! Und vergesst die warmen Schühchen nicht 258 00:18:42,900 --> 00:18:46,067 - Es ist saukalt draußen! - Es ist jeden Tag saukalt! 259 00:18:46,320 --> 00:18:48,147 - Wo sind wir hier? In Miami Beach? - Wohl kaum! 260 00:18:48,405 --> 00:18:51,490 Super, Jungs. Ihr habt das Band von gestern laufen. 261 00:18:51,700 --> 00:18:53,408 weil wir so ein Schneesturmdingsbums kriegen 262 00:18:53,661 --> 00:18:56,330 Schneesturmdingsbums! Hierkommt schon der Wetterbericht 263 00:18:56,538 --> 00:19:01,035 Die Meteorologen prophezeien ein großes Schneesturmding 264 00:19:01,252 --> 00:19:04,252 Es gibt noch einen Grund, warum der heutige Tag besonders aufregend ist-- 265 00:19:04,463 --> 00:19:06,503 Und ganz besonders kalt 266 00:19:06,757 --> 00:19:08,915 Die große Frage, die jeder auf den Lippen hat-- 267 00:19:09,176 --> 00:19:11,714 - Den eingefetteten Lippen - Auf Fettlippen hat: 268 00:19:11,971 --> 00:19:14,841 Glaubt ihr, dass Phil rauskommen wird und seinen Schatten sieht? 269 00:19:15,057 --> 00:19:18,391 - Punxsutawney Phil! - Genau der Euer Murmeltier-Murmler! 270 00:19:18,602 --> 00:19:19,978 Denn heute ist Murmeltier-Tag! 271 00:19:20,187 --> 00:19:22,643 Steht schon auf und lauft los, um den Murmlern draußen was zu murmeln! 272 00:19:27,111 --> 00:19:28,653 Was, zum Teufel? 273 00:19:36,704 --> 00:19:39,621 Morgen! Na, wollen Sie sich das Murmeltier ansehen? 274 00:19:41,250 --> 00:19:43,207 Glauben Sie, dass wir einen frühen Frühling kriegen? 275 00:19:43,877 --> 00:19:45,751 Haben wir das nicht schon gestern gemacht? 276 00:19:46,380 --> 00:19:47,839 Ich weiß nicht, was Sie meinen. 277 00:19:48,757 --> 00:19:50,750 Versuch nicht mich zu verarschen, Schweinebacke! 278 00:19:51,135 --> 00:19:54,219 - Welcher Tag ist heute? - Der 2. Februar. 279 00:19:54,555 --> 00:19:56,014 Der Murmeltier-Tag. 280 00:19:58,934 --> 00:20:01,852 Ja, ist klar. Wissen Sie, ich habe gedacht, der war gestern. 281 00:20:24,293 --> 00:20:26,369 Haben Sie gut geschlafen, Mr. Connors? 282 00:20:26,962 --> 00:20:28,670 Ob ich gut geschlafen habe? 283 00:20:28,964 --> 00:20:30,624 Möchten Sie etwas Kaffee? 284 00:20:30,883 --> 00:20:33,552 Ja, bitte. Ich schätze, ich nehme einen Doppelten. 285 00:20:33,844 --> 00:20:36,216 Ich hoffe, Sie haben Spaß bei den Festlichkeiten. 286 00:20:36,639 --> 00:20:38,880 Es heißt, es gibt einen Schneesturm. 287 00:20:41,560 --> 00:20:43,719 Haben Sie manchmal Déjà-vus, Mrs. Lancaster? 288 00:20:43,979 --> 00:20:46,601 Ich glaube nicht, aber ich könnte ja in der Küche nachfragen. 289 00:20:46,899 --> 00:20:48,773 Nein. Schon gut, danke. 290 00:20:50,235 --> 00:20:52,905 Haben Sie vor, heute abzureisen? 291 00:20:55,199 --> 00:20:59,493 Die Abreisewahrscheinlichkeit liegt bei 80%. 292 00:21:00,704 --> 00:21:02,412 75-80%. 293 00:21:07,628 --> 00:21:09,087 Entschuldigen Sie bitte. 294 00:21:09,880 --> 00:21:12,122 Entschuldigen Sie bitte. Wissen Sie, wo die alle hinwollen? 295 00:21:12,716 --> 00:21:14,175 Zum Gobbler's Knob. 296 00:21:14,385 --> 00:21:15,630 Heute ist Murmeltier-Tag. 297 00:21:16,470 --> 00:21:18,878 Der findet doch nur einmal im Jahr statt, oder? 298 00:21:31,193 --> 00:21:33,518 Phil Connors! Dachte ich's mir doch, dass du das bist! 299 00:21:33,779 --> 00:21:36,021 Oh, Mann, Phil Connors! 300 00:21:36,282 --> 00:21:40,196 Jetzt sag bloß, du kennst mich nicht. Ich weiß nämlich genau, wer du bist. 301 00:21:40,411 --> 00:21:42,902 - Also? - Ned Ryerson? 302 00:21:43,163 --> 00:21:46,497 Bing! Oh, beim ersten Versuch gleich mitten ins Schwarze! 303 00:21:46,709 --> 00:21:49,330 Wie geht es dir denn immer, altes Haus? 304 00:21:49,628 --> 00:21:52,463 Um ganz ehrlich zu sein, ich fühle mich nicht wohl. Entschuldigst du mich bitte? 305 00:21:52,715 --> 00:21:57,507 Komisch, dass du von deiner Gesundheit sprichst. Rate mal, was ich jetzt mache? 306 00:21:57,761 --> 00:21:59,754 Verkaufst du Versicherungen? 307 00:22:00,055 --> 00:22:02,890 Bing! Das ist ein Ding! Du bist ja schwerstens auf Zack heute! 308 00:22:03,142 --> 00:22:04,969 Hast du eine Lebensversicherung, Phil? 309 00:22:05,227 --> 00:22:07,516 Selbst wenn, ein bisschen mehr kann niemals schaden. 310 00:22:07,771 --> 00:22:09,681 Richtig! Ich meine, ist doch so? 311 00:22:09,940 --> 00:22:11,269 Aber soll ich dir mal was sagen? 312 00:22:11,525 --> 00:22:13,518 Also, ich habe so ein Gefühl... 313 00:22:14,028 --> 00:22:15,438 ...du hast gar keine. 314 00:22:15,696 --> 00:22:18,531 Habe ich Recht oder habe ich Recht oder habe ich Recht? 315 00:22:18,741 --> 00:22:20,116 Ich muss jetzt weiter. 316 00:22:24,580 --> 00:22:28,530 Pass immer auf deinen ersten Schritt auf. Der ist ein Reinfall. 317 00:22:52,524 --> 00:22:55,561 Phil! Hier sind wir! 318 00:22:57,738 --> 00:23:00,407 - Wo haben Sie denn gesteckt? - Rita, tun Sie mir einen Gefallen? 319 00:23:00,616 --> 00:23:03,736 Ich brauche jemanden, der mir eine anständige, kräftige Ohrfeige gibt. 320 00:23:05,412 --> 00:23:06,823 Wie war die? 321 00:23:07,039 --> 00:23:07,869 Gut! 322 00:23:08,374 --> 00:23:11,825 Falls Sie Hilfe mit der anderen Wange brauchen, ich bin sofort zur Stelle. 323 00:23:13,504 --> 00:23:14,963 Irgendwas geht hier vor. Ich weiß nicht, was ich tun soll. 324 00:23:15,256 --> 00:23:17,925 - Sind Sie betrunken oder was? - Betrunken macht mehr Spaß. 325 00:23:18,175 --> 00:23:20,168 Kann ich mal kurz ernsthaft mit Ihnen reden? 326 00:23:20,386 --> 00:23:21,500 Keine Ahnung. Können Sie? 327 00:23:21,720 --> 00:23:23,547 Ja! Ich bin jetzt sehr ernst! 328 00:23:23,806 --> 00:23:27,803 Ich habe ein Problem. Ich habe vielleicht ein Problem. 329 00:23:29,103 --> 00:23:30,265 Jetzt ist Showtime. 330 00:23:30,479 --> 00:23:32,721 Sehen Sie? Ich wusste, dass Sie das jetzt sagen! 331 00:23:33,148 --> 00:23:34,691 Ich bin wirklich... 332 00:23:34,942 --> 00:23:36,353 ...etwas verwirrt. 333 00:23:36,610 --> 00:23:38,899 Legen wir jetzt los, Phil. Dann unterhalten wir uns. 334 00:23:41,115 --> 00:23:42,692 Na gut, auf mich. Auf drei... 335 00:23:43,200 --> 00:23:44,742 ...zwei, eins. 336 00:23:45,369 --> 00:23:47,077 Also heute ist der Murmeltier-Tag... 337 00:23:47,329 --> 00:23:48,658 ...schon wieder... 338 00:23:48,914 --> 00:23:51,785 ...und das muss bedeuten, dass wir uns oben am Gobbler's Knob befinden... 339 00:23:52,042 --> 00:23:55,791 ...wartend auf die Vorhersage des berühmten Murmeltier-Wetterfrosches... 340 00:23:56,005 --> 00:23:57,333 ...Punxsutawney Phil... 341 00:23:57,590 --> 00:24:01,539 ...der uns mitteilen wird, wie viel mehr Winter wir hier noch erwarten können. 342 00:24:07,266 --> 00:24:08,641 Das ist zum Schießen! 343 00:24:12,187 --> 00:24:13,350 Ist der nicht süß? 344 00:24:14,481 --> 00:24:18,349 An diesem 2. Februar um 7 Uhr 20 Minuten und 30 Sekunden ist... 345 00:24:18,944 --> 00:24:22,278 ...Punxsutawney Phil, der Seher der Seher... 346 00:24:22,823 --> 00:24:25,361 ...Weissager aller Weissager... 347 00:24:25,868 --> 00:24:27,576 ...ein wenig widerwillig... 348 00:24:27,828 --> 00:24:30,070 ...aber hellwach in Punxsu-- 349 00:24:32,583 --> 00:24:34,622 Oh, mein Gott! 350 00:24:37,212 --> 00:24:39,205 Ja, Kumpel, das mit dem Schneesturm weiß ich. 351 00:24:39,465 --> 00:24:42,549 Und wann werden die Fernleitungen repariert? 352 00:24:44,428 --> 00:24:48,592 Und wenn es kein morgen gibt? Heute gab es nämlich auch keines. 353 00:25:45,698 --> 00:25:46,693 Morgen! 354 00:25:46,949 --> 00:25:48,491 Na, wollen Sie sich das Murmeltier ansehen? 355 00:25:55,082 --> 00:25:57,158 Haben Sie gut geschlafen, Mr.-- 356 00:26:11,640 --> 00:26:13,680 Phil Connors! Dachte ich doch-- 357 00:26:15,227 --> 00:26:18,477 Jetzt sag bloß, du kennst mich nicht. Ich weiß nämlich genau, wer du bist. 358 00:26:18,689 --> 00:26:20,765 Ich bin's, Ned! Ryerson! 359 00:26:20,983 --> 00:26:23,652 Nadelnase Ned! Ned, der Eierkopf! Nun komm, damals auf der Case Western-- 360 00:26:27,823 --> 00:26:30,396 Phil! Hier sind wir! Wo haben Sie denn gesteckt? 361 00:26:31,785 --> 00:26:34,739 Kann ich Sie in einer Angelegenheit sprechen, die nicht arbeitsbezogen ist? 362 00:26:34,955 --> 00:26:37,873 - Sie sprechen nie über unsere Arbeit. - Ich muss dringend mit Ihnen sprechen. 363 00:26:38,083 --> 00:26:41,203 - Kreativen-Konferenz, vergessen Sie's! - Aber wir müssen unsere Arbeit machen! 364 00:26:41,420 --> 00:26:43,828 Oh nein, ich nicht. Ich habe sie schon zweimal gemacht. 365 00:26:44,089 --> 00:26:47,043 Also, wenn Sie hier fertig sind, kommen Sie zu mir rüber ins Café. 366 00:26:49,511 --> 00:26:52,596 - Was ist denn jetzt schon wieder los? - Keine Ahnung. 367 00:26:52,848 --> 00:26:54,426 Primadonna. 368 00:26:58,020 --> 00:26:59,099 Noch einen Kaffee, Schätzchen? 369 00:26:59,313 --> 00:27:03,061 Nein danke. Die Rechnung, bitte. Die Cremeschnittchen waren einfach göttlich. 370 00:27:03,275 --> 00:27:04,769 Nicht wahr? 371 00:27:06,153 --> 00:27:08,905 Oh Mann, stell das Tablett doch einfach irgendwohin, bevor du es fallen lässt! 372 00:27:09,114 --> 00:27:10,395 Du hast noch einen Freiwurf! 373 00:27:12,034 --> 00:27:15,368 Ok. Jetzt sagen Sie mir, warum Sie zu krank zum Arbeiten sind? Keine Ausreden. 374 00:27:17,581 --> 00:27:21,449 Rita, ich erlebe ein und denselben Tag immer und immer wieder. 375 00:27:21,835 --> 00:27:24,161 Murmeltier-Tag. Heute. 376 00:27:24,755 --> 00:27:27,922 Ok. Und wo ist die Pointe, bitte? 377 00:27:28,217 --> 00:27:31,087 Nein, wirklich! Das ist heute schon das dritte Mal! 378 00:27:31,345 --> 00:27:33,302 Es ist, als hätte es gestern niemals gegeben! 379 00:27:33,764 --> 00:27:37,513 Ich zermartere mir das Hirn und komme nicht darauf, warum Sie so was erfinden. 380 00:27:38,435 --> 00:27:41,105 Ich habe das keineswegs erfunden. Ich bitte Sie um Ihre Hilfe! 381 00:27:41,772 --> 00:27:43,646 Ok. Dann sagen Sie mir, was ich tun soll? 382 00:27:43,857 --> 00:27:47,191 Weiß ich auch nicht! Sie sind doch Produktionsleiterin. Tun Sie was. 383 00:27:47,403 --> 00:27:50,024 Wollen Sie einen Rat hören? Sie sollten ihr Gehirn untersuchen lassen, wenn... 384 00:27:50,281 --> 00:27:53,566 ...Sie echt glauben, dass ich auf eine so blöde Geschichte reinfalle, Phil! 385 00:27:53,867 --> 00:27:55,575 Phil? Wie das Murmeltier Phil? 386 00:27:55,911 --> 00:27:58,485 Ja. Wie das Murmeltier Phil. 387 00:27:59,081 --> 00:28:01,323 Dann such mal schön deinen Schatten, Kumpel! 388 00:28:02,209 --> 00:28:04,118 Schwachsinnige! Euer Bus fährt gleich! 389 00:28:05,212 --> 00:28:08,830 Seid ihr fertig? Brechen wir lieber auf, damit wir dem Wetter weglaufen. 390 00:28:09,091 --> 00:28:13,634 - Wir sollten in Pittsburgh darüber reden. - Ich fahre nicht nach Pittsburgh zurück. 391 00:28:13,929 --> 00:28:16,136 - Warum nicht? - Weil ein Schneesturm kommt! 392 00:28:16,432 --> 00:28:18,839 Aber haben Sie nicht gesagt, der wird Altoona erwischen? 393 00:28:19,059 --> 00:28:21,729 Ich weiß schon, was ich gesagt habe. 394 00:28:22,396 --> 00:28:24,436 Ich glaube, Sie brauchen Hilfe. 395 00:28:25,232 --> 00:28:28,316 Genau das habe ich zu Ihnen gesagt. Dass ich Hilfe brauche. 396 00:28:29,194 --> 00:28:30,938 Tja, keine Schatten. 397 00:28:31,196 --> 00:28:33,652 Keine Gerinnsel, kein Tumor. 398 00:28:33,908 --> 00:28:35,283 Keine Läsionen. 399 00:28:35,492 --> 00:28:37,070 Keine Aneurysmen. 400 00:28:37,328 --> 00:28:38,952 Wenigstens keine, die ich sehe, Mr. Connors. 401 00:28:39,163 --> 00:28:42,995 Natürlich wenn Sie einen Kernspinn oder MRT wollen, dann nur in Pittsburgh. 402 00:28:43,208 --> 00:28:45,415 Ich kann leider nicht nach Pittsburgh fahren. 403 00:28:45,669 --> 00:28:49,252 - Warum können Sie nicht fahren? - Ich sagte doch, ein Schneesturm kommt. 404 00:28:49,465 --> 00:28:50,710 Oh, der Schneesturm! Natürlich. 405 00:28:50,966 --> 00:28:53,636 Wissen Sie, was Sie vielleicht brauchen, Mr. Connors? 406 00:28:54,428 --> 00:28:55,756 Eine Gewebeentnahme? 407 00:28:56,221 --> 00:28:58,013 Einen Psychiater. 408 00:28:59,683 --> 00:29:02,221 Das ist ein ungewöhnliches Problem... 409 00:29:02,478 --> 00:29:03,557 ...Mr. Connors. 410 00:29:05,397 --> 00:29:10,059 Ich arbeite meist mit Paaren, Familien. Ich habe auch einen Alkoholiker. 411 00:29:12,404 --> 00:29:14,148 Sie haben doch studiert, oder? 412 00:29:14,365 --> 00:29:16,690 Ich meine, das war doch nicht Veterinär-Psychologie, oder? 413 00:29:16,951 --> 00:29:19,905 Waren Sie denn nicht in Vorlesungen, in denen sowas behandelt wurde? 414 00:29:20,120 --> 00:29:22,611 So ungefähr, schätze ich. 415 00:29:24,291 --> 00:29:26,035 Abnormale Psychologie. 416 00:29:26,460 --> 00:29:28,417 Also... 417 00:29:29,546 --> 00:29:30,827 ...was sollte ich tun? 418 00:29:31,674 --> 00:29:33,002 Ich finde, wir sollten uns wiedersehen. 419 00:29:33,968 --> 00:29:35,960 Was würden Sie von morgen halten? 420 00:29:38,722 --> 00:29:40,098 Ist das nicht ok für Sie? 421 00:29:50,943 --> 00:29:53,730 Ich bin mal auf den Jungfern-Inseln gewesen. 422 00:29:53,988 --> 00:29:55,980 Lernte ein Mädchen kennen. 423 00:29:56,198 --> 00:29:57,479 Wir haben Hummer gegessen. 424 00:29:57,741 --> 00:29:59,734 Und Piña Coladas getrunken. 425 00:29:59,994 --> 00:30:02,532 Und bei Sonnenuntergang haben wir uns geliebt wie die Seeotter. 426 00:30:06,375 --> 00:30:08,700 Das war gar kein schlechter Tag. 427 00:30:08,961 --> 00:30:10,788 Warum konnte ich denn nicht diesen Tag... 428 00:30:11,005 --> 00:30:12,119 ...wieder und wieder... 429 00:30:12,339 --> 00:30:14,546 ...und wieder erleben? 430 00:30:14,842 --> 00:30:18,709 Hört mal. Manche würden sich so ein Glas hier ansehen und sagen: 431 00:30:18,929 --> 00:30:20,388 "Wisst ihr, das Glas ist halb leer." 432 00:30:20,639 --> 00:30:24,423 Und andere sagen stattdessen, "Das Glas hier ist halb voll." 433 00:30:24,685 --> 00:30:28,018 Sie sind ein "Das Glas ist halb leer"-Typ. Habe ich da Recht? 434 00:30:30,024 --> 00:30:33,357 Was würdet ihr tun, wenn ihr plötzlich irgendwo festsitzen würdet... 435 00:30:33,611 --> 00:30:37,525 ...und jeder Tag wäre haargenau derselbe, und nichts würde daran was ändern? 436 00:30:40,117 --> 00:30:42,869 Also, auf mich trifft das sowieso zu. 437 00:30:50,461 --> 00:30:51,457 Also, dann-- 438 00:30:51,712 --> 00:30:53,123 Ich setz' dich dann ab. 439 00:30:55,299 --> 00:30:57,505 Das Ding klemmt ein bisschen. 440 00:30:57,760 --> 00:30:59,254 Man muss ein bisschen-- 441 00:30:59,511 --> 00:31:01,670 Komm mal her, Kumpel. 442 00:31:01,889 --> 00:31:04,344 Gib mir die Schlüssel, Kumpel. Gib mir den Schlüssel. 443 00:31:04,558 --> 00:31:07,310 Freunde lassen Freunde nicht fahren, oder? Bleib stehen. 444 00:31:07,519 --> 00:31:10,473 Atme tief durch. Geht's dir gut? 445 00:31:10,731 --> 00:31:12,106 Wirklich? 446 00:31:18,614 --> 00:31:21,283 Willst du hier kotzen oder willst du im Auto kotzen? 447 00:31:21,659 --> 00:31:24,197 Ich glaube, beides. 448 00:31:35,381 --> 00:31:37,338 Ich glaube, es ist nicht gut, wenn ich fahre. 449 00:31:37,591 --> 00:31:39,465 Nein, und ich auch nicht. 450 00:31:39,718 --> 00:31:41,094 Pass auf den Kopf auf. 451 00:31:41,303 --> 00:31:44,470 Knie einziehen. Nichts kaputt machen. 452 00:31:44,723 --> 00:31:46,846 He, Jungs, und anschnallen bitte nicht vergessen. 453 00:31:48,811 --> 00:31:51,931 Wir könnten ja noch ein paar Pfannkuchen vertragen. 454 00:31:57,194 --> 00:31:58,902 Ich würde euch gerne mal was fragen. 455 00:31:59,154 --> 00:32:00,020 Schieß los. 456 00:32:01,532 --> 00:32:03,524 Was wäre, wenn es kein morgen gäbe? 457 00:32:04,076 --> 00:32:07,362 Kein morgen? Das bedeutet, nichts hätte Konsequenzen... 458 00:32:07,621 --> 00:32:09,163 ...man hätte auch keinen Kater mehr. 459 00:32:09,415 --> 00:32:11,870 Da könnten wir alles tun, wozu wir Lust hätten! 460 00:32:13,294 --> 00:32:14,669 Das ist wahr. 461 00:32:14,878 --> 00:32:17,998 Wir könnten alles tun, wozu wir Lust hätten. 462 00:32:23,596 --> 00:32:27,130 Wenn wir Briefkästen umbrettern wollen, hätten wir Ralph fahren lassen können! 463 00:32:33,939 --> 00:32:35,848 Phil. Ich glaube, die wollen, dass du stehenbleibst. 464 00:32:36,066 --> 00:32:36,813 Festhalten! 465 00:32:42,406 --> 00:32:44,399 Dein ganzes Leben dieselbe Leier. 466 00:32:44,867 --> 00:32:47,784 "Räum dein Zimmer auf! Stell dich gerade hin! Schlurf nicht so beim Gehen! 467 00:32:48,245 --> 00:32:49,787 Nimm es wie ein Mann! 468 00:32:49,997 --> 00:32:51,657 Sei nett zu deiner Schwester! 469 00:32:52,499 --> 00:32:54,990 Bier auf Wein, lass es sein! 470 00:32:56,795 --> 00:32:59,002 Ach ja. Fahre nie, nie, nie auf Eisenbahnschienen!" 471 00:33:00,591 --> 00:33:02,667 Phil, das ist ein Punkt, bei dem ich zustimmen würde. 472 00:33:11,477 --> 00:33:13,600 Also, ich weiß nicht, Gus. 473 00:33:13,854 --> 00:33:16,606 Manchmal finde ich, da sollte man einfach mal... 474 00:33:16,857 --> 00:33:19,229 ...was riskieren. 475 00:33:19,652 --> 00:33:21,810 Hier ist die Polizei! Bleiben Sie sofort stehen! 476 00:33:23,197 --> 00:33:25,403 Wir wollen uns hier drin unterhalten! 477 00:33:30,579 --> 00:33:32,488 Ich wette, der weicht zuerst aus. 478 00:33:46,720 --> 00:33:50,006 Ich habe keine Lust mehr nach deren Pfeife zu tanzen, versteht ihr! 479 00:33:50,224 --> 00:33:51,848 Ist mir gerade aufgefallen. 480 00:33:52,059 --> 00:33:54,597 Du triffst Entscheidungen und lebst mit ihnen. 481 00:34:09,326 --> 00:34:10,322 Mein Knie! 482 00:34:13,205 --> 00:34:14,997 Lasst mich das machen. 483 00:34:17,585 --> 00:34:20,336 Drei Cheeseburger, drei Tüten Pommes... 484 00:34:20,588 --> 00:34:22,580 ...zwei Schoko-Shakes und eine große Cola. 485 00:34:22,881 --> 00:34:24,791 Und zweimal Pfannkuchen! 486 00:34:25,050 --> 00:34:26,877 Noch zu früh für Pfannkuchen? 487 00:34:40,441 --> 00:34:41,721 Ja! 488 00:34:42,943 --> 00:34:44,603 Also, Kumpels, raus aus den Federn! 489 00:34:44,862 --> 00:34:47,863 Und vergesst die warmen Schühchen nicht! Es ist saukalt draußen! 490 00:34:48,115 --> 00:34:49,490 Es ist jeden Tag saukalt. 491 00:34:49,742 --> 00:34:52,826 Wo sind wir? In Miami Beach? Wohl kaum! 492 00:34:57,416 --> 00:34:58,827 Habe geschlafen wie ein Baby, danke. 493 00:34:59,084 --> 00:35:01,077 Ich hätte furchtbar gerne etwas Kaffee, bitte. 494 00:35:01,337 --> 00:35:03,376 - Ich hoffe-- - Es gibt ein paar winzige Schneeschauer... 495 00:35:03,589 --> 00:35:05,498 ...aber der große Sturm zieht an der Stadt vorbei. 496 00:35:05,758 --> 00:35:06,753 Mrs. Lancaster? 497 00:35:07,009 --> 00:35:09,298 Hat heute Morgen vielleicht jemand nach mir gefragt? 498 00:35:09,553 --> 00:35:12,969 Vielleicht ein Staatsbediensteter mit einer blauen Mütze, Kanone, Schlagstock? 499 00:35:13,182 --> 00:35:16,099 Nein, aber doch nicht so jemand! Kommt vielleicht so einer? 500 00:35:16,310 --> 00:35:17,970 Offensichtlich nicht. 501 00:35:20,105 --> 00:35:23,474 Geben Sie bitte mein Zimmer nicht weg? Ich bleibe noch einen Tag. 502 00:35:29,323 --> 00:35:31,316 Warten wir bis morgen, Opa. 503 00:35:36,830 --> 00:35:39,037 - Phil Connors! - Ned? 504 00:36:10,322 --> 00:36:13,738 Toll, wenn ein Mann fortgeschrittenen Alters alle Vorsicht in den Wind schlägt. 505 00:36:13,951 --> 00:36:16,240 In gewisser Weise ist das anregend. 506 00:36:16,829 --> 00:36:19,498 Mein Alter schreitet nicht so schnell voran, wie Sie vielleicht glauben. 507 00:36:20,165 --> 00:36:20,995 Noch Kaffee, Schätzchen? 508 00:36:21,667 --> 00:36:22,830 Ja, Nachschub. Nicht stoppen, bitte. 509 00:36:23,168 --> 00:36:24,283 Alles klar. 510 00:36:26,130 --> 00:36:28,502 Mann, stell das Tablett doch einfach irgendwohin, bevor du es fallen lässt! 511 00:36:28,882 --> 00:36:30,127 Hast noch einen Freiwurf! 512 00:36:32,219 --> 00:36:35,968 Sorgen Sie sich nicht wegen Cholesterin, Verfettung oder Lungenkrebs? 513 00:36:38,309 --> 00:36:40,017 Ich habe überhaupt keine Sorgen mehr. 514 00:36:40,477 --> 00:36:42,933 Warum halten Sie sich für was Besonderes? Jeder macht sich Sorgen. 515 00:36:43,230 --> 00:36:45,852 Ja, und genau darum bin ich ja was Besonderes. 516 00:36:46,066 --> 00:36:47,858 Ich brauche nicht mal Ohrenwatte. 517 00:36:57,661 --> 00:36:58,527 Was denn? 518 00:37:00,456 --> 00:37:04,121 "Ein Unseliger, der nur kreist um sich selbst. 519 00:37:04,543 --> 00:37:06,868 Im Leben noch wird er dem Rufe nachsehen. 520 00:37:07,296 --> 00:37:10,213 Und doppelt sterbend untergehen. 521 00:37:10,424 --> 00:37:13,425 In gemeinen Staub von wo er entsprungen. 522 00:37:13,677 --> 00:37:15,053 Unbeweint... 523 00:37:15,262 --> 00:37:17,718 ...ungeehrt und unbesungen." 524 00:37:18,349 --> 00:37:20,388 Sir Walter Scott. 525 00:37:23,520 --> 00:37:24,931 Was denn, mögen Sie Lyrik nicht? 526 00:37:25,689 --> 00:37:27,065 Ich liebe Lyrik! 527 00:37:27,274 --> 00:37:30,394 Ich dachte nur, Sie meinen den Nordpol-Südpol-Scott. 528 00:37:30,903 --> 00:37:33,358 Glauben Sie, ich benehme mich so, weil ich egozentrisch bin? 529 00:37:33,614 --> 00:37:36,781 Ich weiß, dass Sie egozentrisch sind. Es ist Ihre hervorstechendste Eigenschaft. 530 00:37:39,036 --> 00:37:42,701 Seid ihr zwei fertig? Brechen wir lieber auf, damit wir dem Wetter weglaufen. 531 00:37:42,915 --> 00:37:43,780 Danke, Larry. 532 00:37:44,041 --> 00:37:46,247 Wollen Sie das einpacken lassen? 533 00:37:46,710 --> 00:37:48,121 Ich bleibe und esse auf. 534 00:37:48,337 --> 00:37:50,626 Ich dachte, Sie hassen diese Stadt. 535 00:37:50,839 --> 00:37:52,713 Nein, sie wächst mir langsam ans Herz. 536 00:37:54,051 --> 00:37:55,331 Larry, glotzen Sie nicht so gierig. 537 00:37:55,678 --> 00:37:58,548 - Die sind ausgezeichnet. - Bon Appetit. 538 00:38:09,024 --> 00:38:11,266 He, haben Sie das Murmeltier heute früh gesehen? 539 00:38:12,945 --> 00:38:14,605 Lass ich mir nie entgehen. 540 00:38:14,905 --> 00:38:16,483 Wie ist Ihr Name? 541 00:38:18,367 --> 00:38:20,443 Nancy Taylor. Und Sie heißen? 542 00:38:20,661 --> 00:38:23,199 - Auf welcher Highschool waren Sie? - Was? 543 00:38:23,414 --> 00:38:24,445 Highschool. 544 00:38:25,833 --> 00:38:28,406 Lincoln, in Pittsburgh. Wer sind Sie? 545 00:38:28,627 --> 00:38:31,830 Bei wem hatten Sie in der zwölften Klasse Geschichte? 546 00:38:32,089 --> 00:38:33,464 Soll das ein Scherz sein? 547 00:38:33,716 --> 00:38:36,004 Nein, nein. In der zwölften Klasse hatten Sie Geschichte bei-- 548 00:38:36,218 --> 00:38:38,045 Mrs. Walsh. 549 00:38:38,262 --> 00:38:41,298 Nancy. Lincoln. Walsh. 550 00:38:41,974 --> 00:38:44,013 Danke vielmals. 551 00:38:59,116 --> 00:39:00,694 Nancy? 552 00:39:01,577 --> 00:39:04,032 Nancy Taylor! 553 00:39:04,538 --> 00:39:06,745 Lincoln Highschool! 554 00:39:07,166 --> 00:39:10,499 Ich habe neben dir gesessen in der Geschichtsstunde von Mrs. Walsh! 555 00:39:10,961 --> 00:39:14,247 - Tut mir leid, ich-- - Phil Connors! 556 00:39:15,591 --> 00:39:17,998 - Das ist gibt es ja gar nicht! - Du weißt überhaupt nicht, wer ich bin? 557 00:39:20,804 --> 00:39:22,429 Ich lud dich damals zum Abschlussball ein. 558 00:39:23,599 --> 00:39:25,342 Phil Connors? 559 00:39:25,893 --> 00:39:28,099 Ich war klein, bin dann aber in die Höhe geschossen. 560 00:39:32,566 --> 00:39:34,226 Das ist ja irre! Wie geht's dir denn? 561 00:39:34,944 --> 00:39:35,975 Toll. 562 00:39:36,236 --> 00:39:37,944 Du siehst atemberaubend aus! 563 00:39:38,239 --> 00:39:41,405 Du siehst sehr, sehr atemberaubend aus! 564 00:39:42,910 --> 00:39:45,317 Hör mal, ich muss noch einen Bericht machen. 565 00:39:45,537 --> 00:39:46,782 Du bist Reporter? 566 00:39:46,997 --> 00:39:49,488 Ich bin der Wettermann vom Kanal 9, Pittsburgh. 567 00:39:49,750 --> 00:39:51,659 Das ist irre! Jetzt erkenne ich dich! Das ist toll! 568 00:39:51,961 --> 00:39:53,621 Vielleicht später, könnten wir-- 569 00:39:53,837 --> 00:39:55,082 Ja, was du willst! 570 00:39:55,422 --> 00:39:57,082 Rühr dich nicht von der Stelle. 571 00:39:57,508 --> 00:40:00,674 Versprichst du es mir? Ok, bin gleich wieder da! Wünsch mir Glück. 572 00:40:00,928 --> 00:40:02,636 Viel Glück! 573 00:40:20,531 --> 00:40:21,811 Phil. 574 00:40:22,866 --> 00:40:24,242 Oh, Rita. 575 00:40:28,122 --> 00:40:29,320 Wer ist Rita? 576 00:40:29,832 --> 00:40:31,409 Woher soll ich das wissen? 577 00:40:31,709 --> 00:40:34,247 Was soll das hier werden, einmal und nie wieder? 578 00:40:34,503 --> 00:40:36,460 Ganz im Gegenteil, Nancy... 579 00:40:36,714 --> 00:40:39,964 ...ich liebe dich. Ich habe dich immer geliebt. 580 00:40:40,759 --> 00:40:43,250 Das kommt vielleicht ein bisschen plötzlich, aber... 581 00:40:44,638 --> 00:40:46,631 ...Nancy, willst du meine Frau werden? 582 00:40:53,522 --> 00:40:54,981 Rita. 583 00:40:55,816 --> 00:40:58,307 - Nancy. - Wie auch immer. 584 00:41:02,781 --> 00:41:04,988 Ein kleiner Windstoß. 585 00:41:06,911 --> 00:41:08,535 Ein Hund bellt. 586 00:41:09,872 --> 00:41:11,331 Da ist der Transporter. 587 00:41:14,710 --> 00:41:16,750 KEYSTONE GELDTRANSPORTE 588 00:41:19,048 --> 00:41:20,246 Gleich steigt Herman aus. 589 00:41:20,966 --> 00:41:22,840 Geht in die Bank rein. 590 00:41:23,093 --> 00:41:27,138 Felix steigt aus, bleibt stehen mit nicht allzu cleverem Gesichtsausdruck. 591 00:41:29,058 --> 00:41:31,050 Also los, Doris. Komm schon. 592 00:41:31,727 --> 00:41:34,644 Ja, zieh deinen BH zurecht, Schätzchen. So ist es besser. 593 00:41:35,648 --> 00:41:37,058 Felix! 594 00:41:37,316 --> 00:41:38,727 Wie geht's dir, Doris? 595 00:41:38,943 --> 00:41:41,516 Könnte ich etwas Kleingeld haben, bitte? 596 00:41:42,738 --> 00:41:47,365 Zehn, neun, acht... 597 00:41:48,077 --> 00:41:49,405 ...Auto... 598 00:41:49,620 --> 00:41:52,704 ...sechs, fünf... 599 00:41:52,957 --> 00:41:55,080 ...Münzen... 600 00:41:55,459 --> 00:41:59,042 ...drei, zwei-- 601 00:42:06,845 --> 00:42:08,008 Felix? 602 00:42:08,222 --> 00:42:11,805 - Habe ich eine oder zwei rausgenommen? - Keine Ahnung. 603 00:42:39,086 --> 00:42:41,624 Ich habe gedacht, wir gehen auf einen Kostümball. 604 00:42:41,880 --> 00:42:44,751 Es ist, wie ich gesagt habe. Ich liebe diesen Film. 605 00:42:45,009 --> 00:42:47,215 Ich habe ihn über 100 Mal gesehen. 606 00:42:47,469 --> 00:42:48,465 Phil! 607 00:42:48,721 --> 00:42:49,966 Ich sagte doch... 608 00:42:50,222 --> 00:42:52,464 ...nenn mich "Bronco". 609 00:42:52,725 --> 00:42:54,516 Entschuldige, Bronco. 610 00:42:55,769 --> 00:42:57,429 Hallo, Nancy. 611 00:43:01,650 --> 00:43:03,607 Meine Ex-Verlobte... 612 00:43:03,861 --> 00:43:05,984 ...vergisst immer, wer ich war. 613 00:43:09,116 --> 00:43:11,654 Ein Erwachsener und-- 614 00:43:11,911 --> 00:43:15,161 - Zwei Erwachsene. - Dann wohl zwei Erwachsene. 615 00:43:17,958 --> 00:43:23,083 Murmeltier Das, wie es die Sage will, einen frühen Frühling voraussagen kann 616 00:43:23,297 --> 00:43:26,049 Also müssen wir, glaube ich, auch heute wieder die Frage stellen: 617 00:43:26,300 --> 00:43:28,257 "Hat Phil heute ein glückliches Händchen?" 618 00:43:28,469 --> 00:43:31,256 Rita, wenn Sie nur noch einen Tag zu leben hätten... 619 00:43:31,513 --> 00:43:33,138 ...was würden Sie dann tun? 620 00:43:33,390 --> 00:43:35,928 Ich weiß nicht. Woran sterben Sie denn gerade? 621 00:43:36,185 --> 00:43:40,645 Nein. Ich meine, wenn die ganze Welt im Begriff wäre zu explodieren. 622 00:43:40,856 --> 00:43:41,852 Was würden Sie tun? 623 00:43:42,107 --> 00:43:44,396 Ich würde mich fragen, wo ich am besten die Kamera hinstelle. 624 00:43:44,610 --> 00:43:47,101 Was soll das? Brauchen Sie eine Verabredung für's Wochenende? 625 00:43:47,363 --> 00:43:50,198 Nein, ich bin nur interessiert an Ihnen. 626 00:43:50,449 --> 00:43:52,691 Sie wissen schon. Was Sie wollen? Was Ihnen gefällt? 627 00:43:52,910 --> 00:43:54,784 Worüber Sie sich Gedanken machen? 628 00:43:55,037 --> 00:43:57,326 Für was für Männer Sie sich interessieren? 629 00:43:57,539 --> 00:43:59,366 Wobei Sie sich amüsieren? 630 00:44:00,042 --> 00:44:03,292 Ist das Ihr Ernst, oder wollen Sie mich einfach nur zum Narren halten? 631 00:44:03,504 --> 00:44:07,715 Ich versuche nur zu reden, wie normale Leute reden. Reden Sie denn nicht so? 632 00:44:07,925 --> 00:44:10,250 - Fast. - Ok, dann reden Sie mit mir. 633 00:44:10,511 --> 00:44:12,717 Ich möchte Ihnen einen Kaffee spendieren. 634 00:44:15,015 --> 00:44:15,881 Und einen Doughnut. 635 00:44:16,100 --> 00:44:17,724 Na gut. 636 00:44:20,104 --> 00:44:22,096 Also, was erwarten Sie eigentlich vom Leben? 637 00:44:24,024 --> 00:44:26,266 Ich schätze das, was jeder erwartet. 638 00:44:26,485 --> 00:44:30,020 Sie wissen schon: Karriere, Liebe, heiraten, Kinder. 639 00:44:30,447 --> 00:44:31,906 Haben Sie einen festen Freund? 640 00:44:32,408 --> 00:44:37,070 Ich finde, das wird zu persönlich. Das möchte ich Ihnen nicht schon anvertrauen. 641 00:44:38,247 --> 00:44:40,489 Und wie steht es mit Ihnen? Was möchten Sie? 642 00:44:41,667 --> 00:44:44,953 Was ich wirklich möchte, ist jemand wie Sie. 643 00:44:45,212 --> 00:44:46,493 Oh, bitte. 644 00:44:46,755 --> 00:44:48,914 Wieso denn nicht? Was suchen Sie denn? 645 00:44:49,174 --> 00:44:50,503 Wer ist Ihr perfekter Typ? 646 00:44:51,885 --> 00:44:55,883 Erstens, ist er viel zu bescheiden um zu wissen, dass er perfekt ist. 647 00:44:57,224 --> 00:44:58,599 Das bin ich! 648 00:44:58,851 --> 00:45:02,184 Er ist intelligent, hilfsbereit, lustig. 649 00:45:02,438 --> 00:45:04,644 Intelligent, hilfsbereit, lustig. 650 00:45:04,898 --> 00:45:08,232 Bin ich, bin ich, bin ich. 651 00:45:08,485 --> 00:45:11,273 Er ist romantisch und couragiert. 652 00:45:11,530 --> 00:45:12,775 Bin ich auch. 653 00:45:13,365 --> 00:45:16,948 Er hat einen schönen Körper, aber er muss nicht dauernd in den Spiegel gucken. 654 00:45:17,620 --> 00:45:22,447 Ich habe einen tollen Körper und gucke manchmal monatelang nicht in den Spiegel. 655 00:45:24,960 --> 00:45:28,460 Er ist sehr nett, sensibel und sanft. 656 00:45:29,006 --> 00:45:30,915 Und er hat keine Angst vor anderen Menschen zu weinen. 657 00:45:31,133 --> 00:45:33,671 Aber wir sprechen immer noch von einem Mann, oder? 658 00:45:33,928 --> 00:45:38,886 Er hat ein Herz für Tiere und Kinder, und er wechselt Häufi-Windeln. 659 00:45:39,141 --> 00:45:41,513 Muss er das Wort "Häufi-Windel" benutzen? 660 00:45:43,062 --> 00:45:46,513 Oh, und er spielt ein Instrument, und liebt seine Mutter. 661 00:45:47,775 --> 00:45:50,526 Da war ich wirklich unheimlich dicht dran. 662 00:45:51,320 --> 00:45:54,072 Wirklich, unheimlich dicht. 663 00:45:58,535 --> 00:46:00,113 Sie sind Phil Connors! 664 00:46:00,329 --> 00:46:01,609 Hallo. 665 00:46:01,830 --> 00:46:03,657 Danke für's Einschalten. 666 00:46:16,595 --> 00:46:19,762 Also, wie stehen die Chancen, dass wir heute wegkommen? 667 00:46:20,015 --> 00:46:22,257 Der Wagen springt immer noch nicht an. Larry arbeitet dran. 668 00:46:22,518 --> 00:46:23,929 War das nicht klar? 669 00:46:24,186 --> 00:46:25,977 Darf ich Ihnen einen Drink spendieren? 670 00:46:28,607 --> 00:46:31,277 Jim Beam, Eis, Wasser. 671 00:46:32,111 --> 00:46:33,225 Für Sie, Miss? 672 00:46:33,696 --> 00:46:37,029 Süßen Wermut auf Eis mit einem Scheibchen Zitrone. 673 00:46:42,329 --> 00:46:44,571 Also, wie stehen die Chancen, dass wir heute wegkommen? 674 00:46:44,832 --> 00:46:47,239 Der Wagen springt immer noch nicht an. Larry arbeitet dran. 675 00:46:47,501 --> 00:46:49,126 War das nicht klar? 676 00:46:49,336 --> 00:46:51,210 Darf ich Ihnen einen Drink spendieren? 677 00:46:54,091 --> 00:46:56,796 Süßen Wermut mit Eis und einem Scheibchen Zitrone. 678 00:46:57,011 --> 00:46:57,876 Für Sie, Miss? 679 00:46:58,262 --> 00:46:59,756 Das Gleiche, bitte. 680 00:47:00,598 --> 00:47:02,258 Das ist mein Lieblingsdrink. 681 00:47:02,516 --> 00:47:04,260 Meiner auch! 682 00:47:04,518 --> 00:47:06,060 Erinnert mich immer irgendwie an Rom. 683 00:47:06,312 --> 00:47:09,562 Wenn die Sonne nachmittags golden auf die Häuser fällt. 684 00:47:11,317 --> 00:47:13,309 Worauf wollen wir trinken? 685 00:47:14,570 --> 00:47:16,479 Auf das Murmeltier! 686 00:47:16,739 --> 00:47:19,360 Ich trinke immer auf den Weltfrieden. 687 00:47:28,292 --> 00:47:30,201 Darf ich Ihnen einen Drink spendieren? 688 00:47:33,130 --> 00:47:36,166 Süßen Wermut auf Eis mit einem Scheibchen Zitrone. 689 00:47:36,842 --> 00:47:38,550 Für Sie, Miss? 690 00:47:38,802 --> 00:47:40,462 Das Gleiche, bitte. 691 00:47:41,096 --> 00:47:42,555 Das ist mein Lieblingsdrink. 692 00:47:42,806 --> 00:47:44,384 Meiner auch! 693 00:47:45,601 --> 00:47:47,843 Ich denke dabei immer irgendwie an Rom. 694 00:47:48,103 --> 00:47:51,887 Wenn die Sonne nachmittags golden auf die Häuser fällt. 695 00:47:52,983 --> 00:47:54,810 Worauf wollen wir trinken? 696 00:47:56,862 --> 00:48:00,029 Zuerst ein kleines Gebet und dann trinken wir auf den Weltfrieden. 697 00:48:01,992 --> 00:48:03,784 Auf den Weltfrieden. 698 00:48:13,837 --> 00:48:17,171 - Die schmecken wundervoll! - Was habe ich Ihnen gesagt? 699 00:48:17,383 --> 00:48:19,422 Woher wissen Sie so viel über Punxsutawney? 700 00:48:19,635 --> 00:48:22,043 Ich habe viel Zeit hier verbracht. 701 00:48:22,304 --> 00:48:24,344 Kleinstadtmenschen sind irgendwie viel lebensechter. 702 00:48:24,598 --> 00:48:26,970 - Das empfinde ich genauso! - Wirklich? 703 00:48:27,184 --> 00:48:30,304 - Wollen Sie die Weißen probieren? - Igitt, davon wird mir schlecht. 704 00:48:30,562 --> 00:48:31,725 Keine weiße Schokolade. 705 00:48:31,939 --> 00:48:34,856 Ich weiß nicht, aber irgendwie kommt mir das alles sehr bekannt vor. 706 00:48:35,109 --> 00:48:37,185 Haben Sie manchmal ein Déjà-vu? 707 00:48:37,444 --> 00:48:39,651 Haben Sie mich das nicht gerade gefragt? 708 00:48:43,617 --> 00:48:47,200 Ich finde, die meisten Menschen messen ihrem Beruf zu viel Bedeutung bei. 709 00:48:47,413 --> 00:48:50,579 Ich wünschte, wir würden alle in den Bergen leben, in großer Höhe. 710 00:48:50,791 --> 00:48:53,329 Wo ich mich übrigens in fünf Jahren schon sehe. 711 00:48:53,586 --> 00:48:54,499 Wie steht's mit Ihnen? 712 00:48:54,753 --> 00:48:57,588 Oh, ganz meine Meinung. Ich lasse mich gerne treiben. 713 00:48:57,798 --> 00:48:59,874 Mal sehen, wo es mich hinführt. 714 00:49:00,134 --> 00:49:01,961 Es hat Sie hierher geführt. 715 00:49:03,721 --> 00:49:07,386 Das ist Millionen Kilometer von dem entfernt, womit ich am College anfing. 716 00:49:07,641 --> 00:49:11,141 Sie haben also nicht Journalismus oder sowas studiert? 717 00:49:12,229 --> 00:49:16,357 Ob Sie's glauben oder nicht, ich studierte französische Lyrik des 19. Jahrhunderts. 718 00:49:16,650 --> 00:49:18,228 Was für eine Zeitverschwendung! 719 00:49:18,444 --> 00:49:21,398 Ich meine, für jemand anders wäre das eine unglaubliche Zeitverschwendung. 720 00:49:21,655 --> 00:49:23,944 Es war so mutig von Ihnen sowas zu studieren. Wirklich unglaublich. 721 00:49:24,158 --> 00:49:27,609 Sie müssen eine sehr, sehr starke Persönlichkeit sein. 722 00:49:29,371 --> 00:49:32,871 Ich finde, die meisten Menschen messen ihrem Beruf zu viel Bedeutung bei. 723 00:49:33,125 --> 00:49:37,668 Ich wünschte, wir würden alle in den Bergen leben, in großer Höhe. 724 00:49:37,922 --> 00:49:40,163 Wo ich mich übrigens in fünf Jahren schon sehe. 725 00:49:40,382 --> 00:49:41,378 Wie steht es mit Ihnen? 726 00:49:41,634 --> 00:49:45,548 Ganz meine Meinung. Ich lasse mich gerne treiben. Mal sehen, wo es mich hinführt. 727 00:49:45,804 --> 00:49:48,093 Naja, es hat Sie hierher geführt. 728 00:49:48,641 --> 00:49:51,844 Das ist Millionen Kilometer von dem entfernt, womit ich am College anfing. 729 00:49:52,102 --> 00:49:55,554 Ach ja? Sie haben also nicht Journalismus oder sowas studiert? 730 00:49:56,690 --> 00:50:00,770 Ob Sie's glauben oder nicht, ich studierte französische Lyrik des 19. Jahrhunderts. 731 00:50:17,711 --> 00:50:18,992 Sie sprechen Französisch! 732 00:50:24,843 --> 00:50:27,513 Noch ein bisschen. Das habe ich nicht mehr gemacht, seit ich ein Kind war. 733 00:50:27,763 --> 00:50:29,554 Ich auch nicht! Es macht Spaß! 734 00:50:30,015 --> 00:50:30,881 Guter, sauberer Spaß. 735 00:50:33,769 --> 00:50:37,268 Ich hoffte immer, dass ich das mal mit meinen Kindern machen kann. 736 00:50:40,693 --> 00:50:42,934 Wo haben Sie das denn her? 737 00:50:43,195 --> 00:50:45,816 Oh, ich war kurz drüben beim Schneemanzubehör. 738 00:50:47,658 --> 00:50:49,200 He, ein Attentäter! 739 00:50:49,660 --> 00:50:51,238 Ich beschütze Euch, Majestät! 740 00:50:51,745 --> 00:50:54,497 Ich bin bereit für Euch zu sterben. Er darf Euch nicht angreifen! 741 00:50:54,707 --> 00:50:55,987 Sucht Unterschlupf, holde Herrin! 742 00:50:58,335 --> 00:51:00,661 Gleich erlebt ihr was. 743 00:51:00,879 --> 00:51:03,750 Netter Versuch, Kleiner! 744 00:51:03,966 --> 00:51:05,626 Helfen Sie mir. 745 00:52:01,607 --> 00:52:02,769 Was? 746 00:52:03,025 --> 00:52:07,070 Ich bin ziemlich verblüfft und mich verblüfft sonst nichts so schnell. 747 00:52:07,321 --> 00:52:08,732 Und worüber? 748 00:52:08,989 --> 00:52:11,741 Dass man einen Tag mit einer bestimmten Erwartung anfangen kann... 749 00:52:11,951 --> 00:52:14,027 ...und dass er dann plötzlich völlig anders ausgeht. 750 00:52:15,454 --> 00:52:18,621 Und gefällt's Ihnen, wie sich dieser Tag entpuppt hat? 751 00:52:18,832 --> 00:52:21,240 Es gefällt mir sogar sehr gut. 752 00:52:21,502 --> 00:52:25,001 Ein wundervoller Tag. Es gibt niemanden, der ihn so planen könnte. 753 00:52:25,256 --> 00:52:26,501 Doch, man kann schon. 754 00:52:26,715 --> 00:52:29,716 Es ist nur ein Riesenhaufen Arbeit. 755 00:52:29,969 --> 00:52:32,175 Kommen Sie mit rein. Ich will Ihnen was zeigen. 756 00:52:32,388 --> 00:52:35,175 - Ich denke, das sollte ich nicht tun. - Ich denke auch nicht, dass Sie sollten. 757 00:52:35,391 --> 00:52:39,258 Darum zeige ich Ihnen auch nur etwas und schmeiße Sie dann sofort raus. 758 00:52:47,444 --> 00:52:49,686 Es ist wirklich zauberhaft hier. 759 00:53:00,082 --> 00:53:02,834 Wollen Sie sich setzen und ins unechte Kaminfeuer sehen? 760 00:53:07,506 --> 00:53:09,712 Das ist wirklich ein wunderbares Zimmer. 761 00:53:09,967 --> 00:53:11,794 Erst jetzt. 762 00:53:18,726 --> 00:53:21,181 Ich weiß nicht, Phil. Ich finde nicht, dass wir das tun sollten. 763 00:53:21,437 --> 00:53:23,061 Finde ich auch nicht. 764 00:53:25,774 --> 00:53:28,479 Weißt du, wenn ich drüber nachdenke, sollten wir doch. 765 00:53:29,320 --> 00:53:32,486 Der perfekte Abschluss für einen perfekten Tag. 766 00:53:33,073 --> 00:53:35,991 Das ist ein bisschen schnell für mich. 767 00:53:36,243 --> 00:53:37,654 Für mich auch. 768 00:53:38,120 --> 00:53:40,362 Es wäre besser, wenn ich jetzt gehe. 769 00:53:40,581 --> 00:53:42,490 Wo willst du denn hin? 770 00:53:42,750 --> 00:53:44,125 Und wieso? 771 00:53:44,335 --> 00:53:46,623 Wir haben einen einmaligen Kamin. 772 00:53:46,921 --> 00:53:49,957 Ich habe französische Gedichtebände hier. Baudelaire-- 773 00:53:51,508 --> 00:53:53,003 Ich werde dir was vorlesen. 774 00:53:53,761 --> 00:53:57,889 Ich habe noch Eiscreme auf der Fensterbank. Warte einen Augenblick. 775 00:54:03,520 --> 00:54:04,552 Stracchiatella. 776 00:54:04,813 --> 00:54:06,356 Ich liebe Stracchiatella. 777 00:54:06,607 --> 00:54:08,516 Dachte ich mir. 778 00:54:08,817 --> 00:54:10,525 Du musst noch bleiben. 779 00:54:10,778 --> 00:54:14,562 Nein, wirklich, ich bin müde. Wir können uns doch morgen wiedersehen. 780 00:54:14,823 --> 00:54:18,572 Nein, heute Nacht. Es muss heute Nacht sein. 781 00:54:18,786 --> 00:54:21,656 Nein, Phil, ehrlich. 782 00:54:22,581 --> 00:54:25,831 Bleib doch etwas länger. Wenn es Dir gefällt, bleibst du noch etwas länger. 783 00:54:26,043 --> 00:54:28,368 Und wenn es dir dann gefällt, bleibst du noch ein bisschen länger. 784 00:54:28,587 --> 00:54:30,247 Wir wollen es doch nicht verderben? 785 00:54:30,506 --> 00:54:32,913 Wir verderben doch nichts. Ich will es auch nicht verderben. 786 00:54:33,133 --> 00:54:36,051 Du weißt genau, dass ich nicht bei dir bleiben kann. 787 00:54:36,303 --> 00:54:39,388 Wieso nicht? Ich liebe dich. 788 00:54:41,433 --> 00:54:43,556 Du liebst mich? 789 00:54:43,811 --> 00:54:47,939 - Du kennst mich doch aber gar nicht. - Ich kenne dich schon. Ich kenne dich. 790 00:54:49,483 --> 00:54:52,437 Oh, nein. Ich kann nicht glauben, dass ich auf sowas reingefallen bin. 791 00:54:52,695 --> 00:54:55,067 Dieser ganze Tag war nur ein einziges abgekartetes Spiel. 792 00:54:55,322 --> 00:54:56,271 Nein, das ist nicht wahr. 793 00:54:56,532 --> 00:54:59,284 Und ich hasse klebriges Zuckerzeug! Igitt! 794 00:54:59,577 --> 00:55:01,616 Keine weiße Schokolade, kein Zuckerzeug. 795 00:55:02,204 --> 00:55:05,620 Was tust du da? Stellst du da etwa sowas wie eine Liste zusammen? 796 00:55:05,833 --> 00:55:09,036 Hast du etwa meine Freunde angerufen und gefragt, was ich mag und nicht mag? 797 00:55:09,295 --> 00:55:12,794 - Ist das etwa Liebe für dich? - Das ist ehrlich. Das ist Liebe. 798 00:55:13,007 --> 00:55:14,465 Hör bitte auf, das zu sagen! 799 00:55:15,092 --> 00:55:16,634 Du musst ja verrückt sein. 800 00:55:16,885 --> 00:55:20,586 Ich könnte niemals jemanden wie dich lieben, weil du nur dich selbst liebst. 801 00:55:21,140 --> 00:55:24,722 Das ist nicht wahr. Ich kann mich nicht leiden. Gib mir nochmal eine Chance. 802 00:55:26,395 --> 00:55:29,016 Das, weil du es geschafft hattest, dass ich dich mochte. 803 00:55:35,988 --> 00:55:38,443 Das habe ich nicht mehr gemacht, seit ich ein Kind war. 804 00:55:38,699 --> 00:55:39,695 Ich auch nicht. Macht Spaß! 805 00:55:39,909 --> 00:55:44,238 Ein guter, sauberer Spaß. Genau das fehlt heutzutage auf der Welt, nicht wahr? 806 00:55:44,496 --> 00:55:47,201 Ich kann es kaum erwarten, bis ich das mit meinen eigenen Kindern machen kann. 807 00:55:47,416 --> 00:55:48,958 Mann, will ich Kinder haben! Viele Kinder! 808 00:55:49,209 --> 00:55:53,041 Ich will Adoptivkinder, ich will eigene Kinder, ich will Pflegekinder. 809 00:55:53,297 --> 00:55:55,539 Die habe ich drüben im Schneemann-Laden erstanden und wenn wir-- 810 00:55:55,799 --> 00:55:58,635 He! Der nette Junge da hat mit einem Schneeball nach uns geworfen. 811 00:55:58,886 --> 00:56:01,721 Komm her! Jetzt wird's lustig! Na komm schon! He, Jungs, kommt schon! 812 00:56:03,933 --> 00:56:06,720 Ich wünschte, das wären meine Kinder, die mich so bombardieren. 813 00:56:09,355 --> 00:56:11,976 Sind welche von euch zur Adoption freigegeben? 814 00:56:12,691 --> 00:56:15,099 Passt auf jetzt! Jetzt kommt eine riesen Lawine! 815 00:56:15,361 --> 00:56:17,400 War das nicht toll? 816 00:56:25,829 --> 00:56:27,454 Unverschämtheit! 817 00:57:12,251 --> 00:57:14,243 Phil! Hier sind wir! 818 00:57:16,630 --> 00:57:19,252 Wo haben Sie denn gesteckt? Sie versäumen den ganzen Spaß. 819 00:57:19,508 --> 00:57:21,382 Phil, Sie sehen ja furchtbar aus. 820 00:57:22,052 --> 00:57:24,543 Was ist passiert? Durchgemacht? 821 00:57:42,781 --> 00:57:44,441 Ok, Kumpels... 822 00:57:44,867 --> 00:57:46,694 ...raus aus den Federn! 823 00:57:48,621 --> 00:57:52,286 Und vergesst die warmen Schühchen nicht. Es ist saukalt draußen. 824 00:57:53,208 --> 00:57:55,616 Es ist jeden Tag saukalt. 825 00:57:56,337 --> 00:58:00,169 Der größte See, der Chapala-See, liegt in der Nähe von Guadalajara 826 00:58:01,342 --> 00:58:02,421 Das Wort ist Mexico. 827 00:58:02,635 --> 00:58:03,666 Das Wort ist Mexico? 828 00:58:04,011 --> 00:58:05,838 - Richtig - Seen und Flüsse, 400 829 00:58:06,096 --> 00:58:08,766 Seneca ist der größte dieser Seen 830 00:58:09,433 --> 00:58:10,927 Das Wort ist Finger-Lakes. 831 00:58:11,143 --> 00:58:14,097 - Das Wort ist Finger-Lakes? - Richtig 832 00:58:14,313 --> 00:58:18,476 - Dieser südamerikanische See-- - Das Wort ist Titicaca. 833 00:58:18,734 --> 00:58:20,477 - Das Wort ist Titicaca? - Richtig 834 00:58:20,694 --> 00:58:21,643 Seen und Flüsse 1000. 835 00:58:21,862 --> 00:58:23,771 - Ganz milchig-weiß vom Gletscher - Das Wort ist die Rhone. 836 00:58:24,031 --> 00:58:25,656 wenn er in den Genfer See hineinfließt 837 00:58:25,908 --> 00:58:28,446 aber wenn er heraus fließt, ist dieser Fluss von glasklarem Blau 838 00:58:28,661 --> 00:58:29,609 - Jim? - Das Wort ist die Rhone 839 00:58:29,870 --> 00:58:31,199 Das bringt ihm $ 1.000 840 00:58:31,455 --> 00:58:33,863 Im Moment sind Sie mit $ 500 weniger Zweiter 841 00:58:36,669 --> 00:58:38,329 Das ist erbärmlich, Leute. 842 00:58:38,671 --> 00:58:40,081 Circa tausend oder mehr Menschen... 843 00:58:40,339 --> 00:58:43,340 ...frieren wie die Blöden und warten auf die Anbetung einer Ratte. 844 00:58:43,550 --> 00:58:45,128 Welch ein Quatsch. 845 00:58:45,803 --> 00:58:49,847 Dabei bedeutete der Tag mal was. Man zog den Nager raus und verspachtelte ihn. 846 00:58:50,057 --> 00:58:53,177 Ihr seid verdammte Heuchler. Ihr alle! 847 00:58:55,479 --> 00:58:57,104 Hast du ein Problem mit dem, was ich sage, Larry? 848 00:58:58,482 --> 00:58:59,312 Dann halt nicht... 849 00:58:59,525 --> 00:59:01,897 ...Maulaffen feil, sondern komm du her und rede! Oder mach... 850 00:59:02,111 --> 00:59:03,309 ...ich dir etwa Kummer, Prinzessin? 851 00:59:03,529 --> 00:59:05,771 Hören Sie mal, wenn Sie eine Wettervorhersage haben wollen... 852 00:59:05,990 --> 00:59:08,231 ...dann fragen Sie den falschen Phil. 853 00:59:08,492 --> 00:59:11,161 Ich gebe Ihnen eine Wintervoraussage. 854 00:59:11,412 --> 00:59:13,451 Es wird kalt werden. 855 00:59:13,706 --> 00:59:15,912 Es wird grau werden. 856 00:59:16,125 --> 00:59:20,917 Und so wird es dann für den Rest Ihres ganzen Lebens sein. 857 00:59:55,748 --> 00:59:59,496 Wieder einmal sind die Augen der Nation auf dieses... 858 01:00:00,002 --> 01:00:03,252 ...winzige Dorf in West Pennsylvania, blah blah blah-- 859 01:00:03,464 --> 01:00:06,381 Und es gibt keine Chance, dass dieser Winter irgendwann einmal... 860 01:00:06,634 --> 01:00:09,504 ...enden wird... 861 01:00:09,720 --> 01:00:13,670 ...solange dieses Murmeltier rauskommt und seinen Schatten sieht. 862 01:00:13,933 --> 01:00:15,806 Ich sehe keinen anderen Ausweg. 863 01:00:16,602 --> 01:00:18,476 Es muss gestoppt werden. 864 01:00:19,980 --> 01:00:21,356 Und das werde ich wohl machen. 865 01:00:23,901 --> 01:00:24,731 Echt gut, Phil. 866 01:00:24,985 --> 01:00:26,230 Echt gut. 867 01:00:27,821 --> 01:00:29,399 Er ist voll durchgeknallt. 868 01:00:34,078 --> 01:00:37,447 Ich mache mir Sorgen. Ich glaube, dass mit Phil ganz ernsthaft was nicht stimmt. 869 01:00:37,706 --> 01:00:40,376 Ja, es gibt eine Menge, was mit Phil ernsthaft nicht stimmt. 870 01:00:42,544 --> 01:00:43,789 Hi, Phil. 871 01:00:44,213 --> 01:00:46,336 Ich bin am Ende meiner selbst, Rita. 872 01:00:46,590 --> 01:00:48,713 Es gibt keinen anderen Ausweg. 873 01:00:50,177 --> 01:00:53,511 Ich hoffe, Sie vergessen nicht, dass wir einen schönen Tag zusammen hatten. 874 01:00:56,934 --> 01:00:58,594 Ok, mein Dicker. Hast du wirklich gut gemacht. 875 01:00:58,811 --> 01:01:01,977 Gerade hat er mich angelächelt! Hast du das gesehen? 876 01:01:02,231 --> 01:01:03,725 Hat er mit Sicherheit. 877 01:01:04,650 --> 01:01:07,485 Ok, mein Dickerchen. Rein mit dir. 878 01:01:09,488 --> 01:01:11,860 Hallo Mister. Kann ich irgendwas für Sie tun? 879 01:01:14,451 --> 01:01:16,361 He! Was machen Sie denn da? 880 01:01:21,125 --> 01:01:23,164 Ruf alle zusammen! Jemand hat Phil entführt! 881 01:01:23,544 --> 01:01:24,872 Wir nehmen die Verfolgung auf! 882 01:01:31,552 --> 01:01:33,959 Warum sollte jemand ein Murmeltier stehlen? 883 01:01:34,430 --> 01:01:36,257 Ach, da fallen mir gleich ein paar Gründe ein. 884 01:01:36,473 --> 01:01:37,422 Perversling. 885 01:02:03,459 --> 01:02:05,250 Er muss plötzlich ausgeflippt sein! 886 01:02:05,461 --> 01:02:06,789 Das wird lustig. 887 01:02:09,173 --> 01:02:10,418 Was hat er denn vor? 888 01:02:10,633 --> 01:02:12,175 Ich meine, was will er erreichen? 889 01:02:12,843 --> 01:02:14,421 Nicht schlecht für einen Vierbeiner. 890 01:02:14,678 --> 01:02:18,593 Sieh aber immer in den Spiegel. Quasi aus den Augenwinkeln. Den Augenwinkeln. 891 01:02:24,647 --> 01:02:26,141 Richtig so. 892 01:02:26,398 --> 01:02:29,435 He, die jagen uns! Na, kommt schon, Spaß muss sein. 893 01:02:37,660 --> 01:02:38,822 Nicht mit Wut fahren. 894 01:02:39,036 --> 01:02:40,234 Nicht mit Wut fahren. 895 01:03:00,266 --> 01:03:03,136 Jetzt haben wir ihn! Da kann er nicht raus! Nur so, wie wir reingekommen sind! 896 01:03:03,394 --> 01:03:04,852 Jetzt haben wir ihn! 897 01:03:24,164 --> 01:03:25,363 Was hat er denn vor? 898 01:03:25,624 --> 01:03:26,620 Keine Ahnung. 899 01:03:30,963 --> 01:03:33,750 Wenn du schießen musst, ziele hoch. Triff auf keinen Fall das Murmeltier. 900 01:03:38,554 --> 01:03:40,297 Tja, wir wollen unser Publikum nicht warten lassen. 901 01:03:43,642 --> 01:03:44,971 Jetzt ist Showtime, Phil. 902 01:03:51,358 --> 01:03:52,639 Ok. Auf mich, Larry. Auf mich, auf drei... 903 01:03:54,778 --> 01:03:55,608 ...zwei... 904 01:03:57,531 --> 01:03:58,480 ...eins. 905 01:04:12,296 --> 01:04:13,327 Phil! 906 01:04:15,591 --> 01:04:17,050 Muss nicht unbedingt viel passiert sein. 907 01:04:21,680 --> 01:04:24,218 Nun ja. Ist vermutlich doch was passiert. 908 01:04:39,865 --> 01:04:41,110 Oh, Scheiße. 909 01:04:49,041 --> 01:04:51,958 Gut geschlafen, Mr. Connors? 910 01:04:53,003 --> 01:04:54,663 Möchten Sie... 911 01:04:55,297 --> 01:04:56,708 ...etwas Toast? 912 01:05:15,067 --> 01:05:17,143 Oh, mein Gott! 913 01:05:49,727 --> 01:05:51,102 Er ist es. 914 01:05:54,273 --> 01:05:57,689 Er war ein wirklich toller Kerl. 915 01:05:57,943 --> 01:05:59,651 Habe ihn unheimlich gern gehabt. 916 01:06:00,070 --> 01:06:01,102 Fast geliebt. 917 01:06:08,454 --> 01:06:10,446 Wie bitte? Wie war das gerade? 918 01:06:10,873 --> 01:06:13,625 - Ich bin ein Gott. - Sie sind Gott? 919 01:06:13,834 --> 01:06:17,084 Ich bin ein Gott. Ich bin nicht der Gott. Glaube ich jedenfalls nicht. 920 01:06:17,671 --> 01:06:19,794 Weil Sie einen Autounfall überlebt haben? 921 01:06:20,007 --> 01:06:21,170 Wollt ihr jetzt was bestellen? 922 01:06:21,425 --> 01:06:24,628 Ich überlebte nicht nur einen Unfall. Ich wurde nicht nur in die Luft gesprengt. 923 01:06:25,054 --> 01:06:27,627 Ich bin erstochen worden, erschossen, vergiftet... 924 01:06:27,848 --> 01:06:31,182 ...bin erfroren, gehenkt, unter Strom gesetzt und verbrannt worden. 925 01:06:31,393 --> 01:06:32,722 Oh, tatsächlich. 926 01:06:32,978 --> 01:06:37,190 Und jeden Morgen wache ich auf ohne einen Kratzer. Keine Schramme am Kühler. 927 01:06:37,900 --> 01:06:38,979 Ich bin unsterblich. 928 01:06:39,193 --> 01:06:41,814 Empfehlung heute sind die Blaubeerwaffeln. 929 01:06:42,029 --> 01:06:43,856 Warum erzählen Sie mir das? 930 01:06:44,156 --> 01:06:46,279 Weil ich möchte, dass Sie an mich glauben. 931 01:06:46,492 --> 01:06:47,820 Sie sind kein Gott. 932 01:06:48,035 --> 01:06:51,451 Darauf gebe ich Ihnen mein Wort. Aus mir sprechen 12 Jahre katholische Schule. 933 01:06:51,997 --> 01:06:53,954 Ich kann ja wiederkommen, wenn ihr noch nicht so weit seid. 934 01:06:54,166 --> 01:06:56,159 Woher wollen Sie wissen, dass ich kein Gott bin? 935 01:06:56,377 --> 01:06:57,622 Oh, bitte! 936 01:06:57,878 --> 01:07:00,203 - Woher wollen Sie das wissen? - Weil das einfach unmöglich ist. 937 01:07:00,422 --> 01:07:02,166 Ich komm nochmal, ja? 938 01:07:02,508 --> 01:07:03,753 Doris. 939 01:07:07,179 --> 01:07:09,753 Das ist Doris. Ihrem Schwager Carl gehört dieses Café. 940 01:07:10,015 --> 01:07:13,680 Sie arbeitet hier seit sie 17 ist. Mehr als alles andere, wünscht sie sich... 941 01:07:13,894 --> 01:07:15,092 ...Paris zu sehen, bevor sie stirbt. 942 01:07:15,312 --> 01:07:16,261 Und ob ich will! 943 01:07:16,480 --> 01:07:19,149 - Was soll das? - Das ist Debbie und ihr Verlobter Fred. 944 01:07:19,400 --> 01:07:20,645 Kennen wir uns? 945 01:07:20,859 --> 01:07:23,777 Sie wollten ursprünglich heute heiraten. Aber Debbie hatte plötzlich Bedenken. 946 01:07:23,988 --> 01:07:25,150 Was? 947 01:07:25,406 --> 01:07:26,520 Zauberhafter Ring. 948 01:07:26,782 --> 01:07:31,610 Bill ist Kellner seit er vor drei Jahren vom College abging und arbeiten musste. 949 01:07:31,870 --> 01:07:34,955 Er mag die Stadt, bemalt Zinnsoldaten und ist schwul. 950 01:07:35,165 --> 01:07:36,197 Ja, bin ich. 951 01:07:36,834 --> 01:07:39,585 Das ist Gus. Er hasst das Leben hier und wünscht, er wäre in der Navy geblieben. 952 01:07:39,837 --> 01:07:42,410 Da hätte ich nach 20 Jahren bei halbem Sold in den Ruhestand gehen können. 953 01:07:42,631 --> 01:07:44,458 Entschuldigen Sie bitte. Ist das irgendein Trick? 954 01:07:44,717 --> 01:07:48,549 Vielleicht arbeitet Gott ja mit Tricks. Vielleicht ist er nicht allmächtig... 955 01:07:48,762 --> 01:07:50,755 ...vielleicht ist er ja nur schon so lange da, dass er deshalb alles weiß. 956 01:07:50,973 --> 01:07:52,301 - Gut, also schön. Und wer ist das? - Das ist Tom. 957 01:07:52,558 --> 01:07:54,550 Arbeitete in der Zeche, bis sie sie dichtgemacht haben. 958 01:07:54,768 --> 01:07:55,931 - Und sie? - Alice. 959 01:07:56,186 --> 01:07:58,724 Kam als Baby aus Irland. Wohnte den größten Teil ihres Lebens in Erie. 960 01:07:58,981 --> 01:07:59,811 Er hat Recht. 961 01:08:00,024 --> 01:08:01,434 - Und sie? - Nancy. 962 01:08:01,692 --> 01:08:05,642 Sie ist Verkäuferin und quiekt wie ein Eichhörnchen, wenn sie in Fahrt kommt. 963 01:08:05,905 --> 01:08:07,612 - Das ist wahr. - Woher kennen sie all diese Menschen? 964 01:08:07,865 --> 01:08:09,573 Ich sagte Ihnen doch, ich weiß einfach alles. 965 01:08:09,825 --> 01:08:12,696 In fünf Sekunden lässt der Kellner ein Tablett mit Geschirr fallen. 966 01:08:12,912 --> 01:08:15,663 - Fünf, vier, drei, zwei, eins. - Das ist verrückt. 967 01:08:18,000 --> 01:08:20,408 - Ok? - Ok, das genügt. 968 01:08:21,462 --> 01:08:23,668 Was ist mit mir, Phil? Kennen Sie mich auch? 969 01:08:23,923 --> 01:08:28,134 Ich weiß alles. Sie mögen Ihren Job, wollen aber was Besseres als Kanal 9. 970 01:08:28,344 --> 01:08:30,751 Also, das weiß ja wohl wirklich jeder. 971 01:08:31,138 --> 01:08:33,711 Sie lieben Schiffe, aber nicht den Ozean. 972 01:08:34,141 --> 01:08:37,510 Sie fahren jeden Sommer mit ihrer Familie an einen See oben in den Bergen. 973 01:08:37,770 --> 01:08:41,684 Da ist ein Anlegesteg und ein Bootshaus auf dessen Dach ein paar Bretter fehlen... 974 01:08:42,399 --> 01:08:45,317 ...und früher, wenn Sie allein sein wollten, haben Sie sich da versteckt. 975 01:08:45,945 --> 01:08:49,195 Sie sind verrückt nach Strass-Schmuck und lieben französische Lyrik. 976 01:08:49,907 --> 01:08:51,318 Sie sind sehr großzügig. 977 01:08:51,575 --> 01:08:54,066 Sie sind freundlich zu Fremden und Kindern. 978 01:08:54,620 --> 01:08:57,455 Und wenn Sie im Schnee stehen, sehen Sie aus wie ein Engel. 979 01:08:57,915 --> 01:08:59,457 Phil, wie machen Sie das? 980 01:09:00,542 --> 01:09:03,496 Ich habe es Ihnen doch gesagt. Ich wache morgens auf, Tag für Tag. 981 01:09:03,754 --> 01:09:05,414 Und zwar hier. 982 01:09:05,631 --> 01:09:09,047 Hier in Punxsutawney. Und es ist immer der 2. Februar. 983 01:09:10,052 --> 01:09:12,543 Und es gibt nichts, was ich dagegen machen kann. 984 01:09:13,264 --> 01:09:16,348 Wenn Sie mir aber immer noch nicht glauben können, hören Sie: 985 01:09:16,600 --> 01:09:18,593 In zehn Sekunden... 986 01:09:19,103 --> 01:09:22,554 ...wird Larry durch diese Tür kommen und mit Ihnen wegfahren. 987 01:09:22,815 --> 01:09:24,642 Aber das dürfen Sie nicht. 988 01:09:25,651 --> 01:09:28,687 Bitte glauben Sie mir. Sie müssen mir einfach glauben. 989 01:09:33,784 --> 01:09:37,782 Seid ihr fertig? Wir brechen lieber auf, damit wir dem Wetter weglaufen. 990 01:09:38,414 --> 01:09:39,659 Was ist das? 991 01:09:40,583 --> 01:09:42,990 "...damit wir dem Wetter weglaufen." 992 01:09:48,507 --> 01:09:52,587 Vielleicht ist es ja so wie Sie sagen. Wie könnten Sie sonst so viel wissen? 993 01:09:52,803 --> 01:09:55,294 Das ist die einzige Möglichkeit. So intelligent bin ich nicht. 994 01:09:56,432 --> 01:09:58,674 Ich bleib vielleicht ein paar Stunden mit Ihnen zusammen... 995 01:09:58,934 --> 01:10:02,386 ...als neutrale Beobachterin. Nur um zu sehen, was passiert. 996 01:10:02,646 --> 01:10:05,102 Das klingt, als wäre es ein Schulprojekt. 997 01:10:06,233 --> 01:10:07,431 Konzentriere dich. 998 01:10:07,693 --> 01:10:09,484 Du musst es wollen. 999 01:10:09,945 --> 01:10:12,021 Du musst es wollen, Rita. 1000 01:10:12,489 --> 01:10:16,357 Komm schon. Es ist mehr aus dem Handgelenk, als aus den Fingern-- 1001 01:10:24,668 --> 01:10:26,495 Du musst der Hut sein. Komm, los. Du bist der Hut. 1002 01:10:26,754 --> 01:10:29,708 - Hör auf. Dazu brauche ich ein Jahr. - Nein, sechs Monate. 1003 01:10:29,965 --> 01:10:33,215 Vier bis fünf Stunden pro Tag und du bist Spitze. 1004 01:10:33,719 --> 01:10:37,337 - Und das stellst du mit der Ewigkeit an? - Jetzt weißt du's. 1005 01:10:38,766 --> 01:10:40,805 Das ist aber noch nicht das Schlimmste. 1006 01:10:41,060 --> 01:10:42,470 Was ist das Schlimmste? 1007 01:10:42,728 --> 01:10:44,721 Das Schlimmste ist... 1008 01:10:44,939 --> 01:10:47,476 ...dass du morgen alles, was passiert ist, vergessen hast... 1009 01:10:47,733 --> 01:10:49,939 ...und mich wieder wie einen Trottel behandelst. 1010 01:10:51,070 --> 01:10:52,528 Macht nichts. Ich bin ein Trottel. 1011 01:10:52,738 --> 01:10:54,565 Nein, bist du nicht. 1012 01:10:54,949 --> 01:10:59,445 Es spielt ja auch wirklich keine Rolle. Ich habe mich so oft umgebracht... 1013 01:10:59,703 --> 01:11:01,411 ...dass ich nicht mal mehr da bin. 1014 01:11:01,997 --> 01:11:04,749 Manchmal wünsche ich mir, ich hätte tausend und mehr Leben. 1015 01:11:05,334 --> 01:11:08,335 Ich weiß nicht, Phil. Vielleicht ist es gar kein Fluch. 1016 01:11:08,587 --> 01:11:11,209 Es kommt doch darauf an, wie man es betrachtet. 1017 01:11:12,758 --> 01:11:14,964 Du bist göttlich optimistisch! 1018 01:11:18,264 --> 01:11:21,430 Ich möchte nur, dass du weißt, dass es ein sehr schöner Tag für mich war. 1019 01:11:21,684 --> 01:11:22,549 Für mich auch. 1020 01:11:22,768 --> 01:11:23,966 Und wer weiß... 1021 01:11:24,228 --> 01:11:27,893 ...wenn es dir nicht zu langweilig ist, könnten wir ihn ja irgendwann wiederholen. 1022 01:11:28,148 --> 01:11:29,559 Ich hoffe es. 1023 01:11:41,745 --> 01:11:43,537 Du bist noch da? 1024 01:11:45,916 --> 01:11:48,751 Ich dachte, du würdest jetzt verschwinden. Oder ich würde. Oder sonst was. 1025 01:11:49,003 --> 01:11:50,663 Erst wenn es sechs ist. 1026 01:11:51,547 --> 01:11:52,958 Du Mistkerl! 1027 01:11:53,215 --> 01:11:55,042 Ich habe nie Mitternacht gesagt. 1028 01:11:55,384 --> 01:11:57,840 Du hast genau gewusst, dass ich auf Mitternacht warte. 1029 01:11:58,637 --> 01:12:00,048 Soll das bedeuten, dass du jetzt gehst? 1030 01:12:03,851 --> 01:12:04,965 Gut. 1031 01:12:15,654 --> 01:12:17,314 Tut mir leid. 1032 01:12:18,824 --> 01:12:21,066 Keine Angst. Du kannst ruhig einschlafen. 1033 01:12:22,077 --> 01:12:24,403 Ich verspreche dir, dass ich dich nicht anfasse. 1034 01:12:25,122 --> 01:12:26,367 Nicht sehr. 1035 01:12:27,708 --> 01:12:30,460 Schon ok. Ich bin nicht müde. 1036 01:12:31,295 --> 01:12:32,955 Was hast du gesagt? 1037 01:12:34,381 --> 01:12:37,667 Ich glaube, die letzte Zeile, die ich dir vorgelesen habe, war... 1038 01:12:37,927 --> 01:12:40,596 ...kommt von irgendwo ein Lichtlein her. 1039 01:12:40,846 --> 01:12:41,925 Ehrlich? 1040 01:13:20,094 --> 01:13:22,382 Was ich dir noch sagen wollte, ist: 1041 01:13:24,139 --> 01:13:26,262 Ich finde, dass du die... 1042 01:13:26,517 --> 01:13:29,055 ...netteste, süßeste, hübscheste Person bist, der ich... 1043 01:13:29,561 --> 01:13:31,554 ...in meinem Leben begegnet bin. 1044 01:13:33,107 --> 01:13:35,313 Ich habe noch nie jemanden gesehen... 1045 01:13:35,943 --> 01:13:38,434 ...der netter zu anderen Menschen ist als du. 1046 01:13:51,417 --> 01:13:53,456 Und als ich dich zum ersten Mal sah... 1047 01:13:54,545 --> 01:13:56,787 ...da ist etwas mit mir passiert. 1048 01:13:58,048 --> 01:14:00,171 Das habe ich dir nicht gesagt... 1049 01:14:03,554 --> 01:14:05,961 ...aber ich wusste, dass ich dich festhalten wollte... 1050 01:14:06,181 --> 01:14:08,055 ...so fest ich konnte. 1051 01:14:21,030 --> 01:14:23,485 Ich habe jemanden wie dich nicht verdient. 1052 01:14:27,328 --> 01:14:29,119 Aber wenn ich es irgendwie könnte... 1053 01:14:30,581 --> 01:14:32,657 ...ich schwöre, ich würde dich... 1054 01:14:33,042 --> 01:14:35,165 ...lieben bis ans Ende meines Lebens. 1055 01:14:39,757 --> 01:14:41,630 Entschuldige. Hast du was gesagt? 1056 01:14:47,348 --> 01:14:48,925 Gute Nacht, Rita. 1057 01:14:50,142 --> 01:14:51,720 Gute Nacht, Phil. 1058 01:15:16,669 --> 01:15:20,002 Also, Kumpels, raus aus den Federn! Und vergesst die warmen Schühchen nicht 1059 01:15:20,214 --> 01:15:23,250 - Es ist saukalt draußen! - Es ist jeden Tag saukalt! 1060 01:15:23,467 --> 01:15:25,756 - Wo sind wir hier? In Miami Beach? - Wohl kaum! 1061 01:16:01,171 --> 01:16:03,627 Kaffee gefällig? Greift zu, solange er heiß ist. 1062 01:16:04,508 --> 01:16:05,671 Danke, Phil. 1063 01:16:05,884 --> 01:16:06,714 Larry? 1064 01:16:06,969 --> 01:16:09,045 Fettarme Milch, zwei Zucker. 1065 01:16:09,305 --> 01:16:10,633 Ja, danke, Phil. 1066 01:16:10,848 --> 01:16:12,010 Etwas Gebäck? 1067 01:16:12,266 --> 01:16:13,428 Nein, wir bauen gerade auf. 1068 01:16:13,642 --> 01:16:15,434 Ein Plunderstückchen, Larry? Los, nehmen Sie. 1069 01:16:16,687 --> 01:16:18,726 Danke, Phil. Himbeer. Toll. 1070 01:16:19,231 --> 01:16:22,398 Ich habe gerade mit Buster Green gesprochen. Er ist der Ober-Murmler. 1071 01:16:22,651 --> 01:16:25,438 Wenn wir uns dort drüben postieren, kriegen wir vielleicht ein besseres Bild. 1072 01:16:25,905 --> 01:16:28,146 - Was meinen Sie? - Klingt gut. 1073 01:16:28,490 --> 01:16:29,688 Larry, was meinen Sie? 1074 01:16:30,993 --> 01:16:32,902 Ja, sollten wir versuchen. 1075 01:16:33,162 --> 01:16:34,193 Gute Arbeit, Phil. 1076 01:16:34,872 --> 01:16:38,205 Vielleicht haben wir ja Glück. Ich helfe euch mit dem schweren Zeug. 1077 01:16:39,668 --> 01:16:42,586 - Nein, nein. Sie haben Ihren Kaffee. - Danke. 1078 01:16:43,881 --> 01:16:45,755 Ich habe Sie nie gefragt, Larry. Haben Sie Kinder? 1079 01:17:20,542 --> 01:17:22,369 Ich würde gerne Klavierstunden nehmen. 1080 01:17:22,711 --> 01:17:26,661 Ich habe gerade eine Schülerin. Aber ich könnte Sie morgen dazwischen quetschen-- 1081 01:17:26,882 --> 01:17:30,132 Ich möchte gleich anfangen. Ich könnte Ihnen $ 1.000 dafür zahlen. 1082 01:17:32,888 --> 01:17:33,802 Kommen Sie rein. 1083 01:17:53,367 --> 01:17:55,407 Morgen! Wollen Sie sich das Murmeltier ansehen? 1084 01:17:55,619 --> 01:17:57,659 Buon giorno, signore! 1085 01:17:58,664 --> 01:18:01,120 Glauben Sie, dass wir einen frühen Frühling kriegen? 1086 01:18:01,375 --> 01:18:03,747 "Der Winter, der im Freien schlummert... 1087 01:18:04,003 --> 01:18:05,627 ...trägt auf seinem lächelnden Antlitz... 1088 01:18:05,879 --> 01:18:08,086 ...einen Traum vom Frühling." 1089 01:18:08,340 --> 01:18:09,372 Ciao! 1090 01:18:10,676 --> 01:18:11,874 Ciao! 1091 01:18:50,007 --> 01:18:51,252 Wie gefällt er euch? 1092 01:18:51,550 --> 01:18:52,629 Wirklich toll. 1093 01:18:53,135 --> 01:18:54,048 Danke. 1094 01:18:54,261 --> 01:18:57,713 Wussten Sie, dass er Eisskulpturen macht? 1095 01:19:11,779 --> 01:19:14,982 Nicht übel, Mr. Connors! Sie sagten, das ist Ihre erste Stunde heute? 1096 01:19:15,950 --> 01:19:19,200 Ja, aber mein Vater war Klavier-Spediteur, also-- 1097 01:19:25,125 --> 01:19:29,622 - Phil Connors. Dachte ich's mir doch! - Ned Ryerson. 1098 01:19:31,340 --> 01:19:33,878 Wenn Du wüsstest, wie sehr Du mir gefehlt hast. 1099 01:19:38,264 --> 01:19:41,798 Ich weiß nicht, wo du hinwillst, aber - kannst du dich nicht krankmelden? 1100 01:19:45,229 --> 01:19:47,138 Entschuldige, ich bin in Eile. 1101 01:19:48,023 --> 01:19:50,063 War schön dich zu sehen, Phil. 1102 01:20:08,168 --> 01:20:09,627 Na, Opa. 1103 01:20:10,379 --> 01:20:12,087 Gehen wir irgendwo hin, wo es warm ist. 1104 01:20:13,924 --> 01:20:15,300 Erinnerst du dich an mich? 1105 01:20:22,141 --> 01:20:24,217 Entschuldigen Sie, Sir? Haben Sie den alten Mann zu uns gebracht? 1106 01:20:24,435 --> 01:20:25,099 Wie geht's ihm? 1107 01:20:25,811 --> 01:20:27,804 Wissen Sie, er ist gerade gestorben. 1108 01:20:29,565 --> 01:20:32,601 - Woran ist er gestorben? - Er war einfach alt. 1109 01:20:32,860 --> 01:20:34,687 Seine Zeit war gekommen. 1110 01:20:37,448 --> 01:20:40,449 - Ich will seine Krankenkarte sehen. - Sir! 1111 01:20:40,826 --> 01:20:42,451 Sir, Sie dürfen hier nicht rein. 1112 01:20:42,703 --> 01:20:45,324 Sir, bitte. Der Zutritt ist untersagt! 1113 01:20:54,506 --> 01:20:56,166 Wo ist die Karte? 1114 01:20:56,675 --> 01:20:59,001 Manchmal sterben Menschen ganz einfach. 1115 01:20:59,929 --> 01:21:01,387 Nicht heute. 1116 01:21:13,776 --> 01:21:15,982 Unten löffelt sich's immer schwer. 1117 01:21:18,906 --> 01:21:20,104 So, bitte sehr. 1118 01:21:20,449 --> 01:21:21,564 Danke. 1119 01:21:25,996 --> 01:21:27,075 Komm, steh auf. 1120 01:21:27,331 --> 01:21:28,706 Komm! Komm schon, Opa. 1121 01:21:30,668 --> 01:21:32,459 Komm schon. Komm schon, atme. 1122 01:21:32,711 --> 01:21:35,381 Atme, Opa! Atme! 1123 01:22:01,115 --> 01:22:03,784 Als Tschechov den langen Winter erlebte... 1124 01:22:04,243 --> 01:22:07,612 ...sah er einen Winter voll trister Dunkelheit, bar jeder Hoffnung. 1125 01:22:07,871 --> 01:22:12,533 Und doch wissen wir, dass Winter nur ein Schritt im Kreislauf des Lebens ist. 1126 01:22:12,793 --> 01:22:16,458 Aber wenn ich hier stehe, inmitten der Bürger von Punxsutawney... 1127 01:22:16,714 --> 01:22:19,501 ...und mich wohlig wärmen lasse von den Herdfeuern ihrer Herzen... 1128 01:22:20,593 --> 01:22:22,881 ...dann kann ich mir kein schöneres Schicksal vorstellen... 1129 01:22:23,095 --> 01:22:26,049 ...als einen langen und glitzernden Winter. 1130 01:22:26,307 --> 01:22:29,094 Aus Punxsutawney, ihr Phil Connors. 1131 01:22:29,351 --> 01:22:30,632 Alles Gute. 1132 01:22:32,521 --> 01:22:34,229 Wirklich toll. Schöne Rede, Phil. Sehr schön. 1133 01:22:34,481 --> 01:22:35,644 Vielen Dank. 1134 01:22:36,984 --> 01:22:40,234 - Und wie war das für euch beide? - Mann, das hat mich echt berührt. 1135 01:22:40,487 --> 01:22:42,147 - Danke, Larry. - Ich danke Ihnen. 1136 01:22:43,532 --> 01:22:44,446 Ich muss weiter. 1137 01:22:46,035 --> 01:22:50,079 Phil, das war so überraschend. Ich wusste nicht, dass Sie so vielseitig sind. 1138 01:22:50,331 --> 01:22:51,991 Ich überrasche mich manchmal selbst. 1139 01:22:52,207 --> 01:22:54,200 Wo wollen Sie hin? Haben Sie Lust auf eine Tasse Kaffee? 1140 01:22:54,418 --> 01:22:58,368 Gerne. Aber können wir das verschieben? Ich muss noch Besorgungen machen. Ok? 1141 01:23:02,134 --> 01:23:04,043 Phil? Was denn für Besorgungen? 1142 01:23:04,303 --> 01:23:06,509 Ich dachte, wir fahren gleich zurück. 1143 01:23:24,156 --> 01:23:26,991 Was sagst du jetzt? Was sagst du jetzt? Was sagst du jetzt? 1144 01:23:27,201 --> 01:23:30,071 Kleine Mistkröte. Nicht einmal hast du dich bei mir bedankt! 1145 01:23:30,788 --> 01:23:32,412 Wir sehen uns dann morgen... 1146 01:23:32,665 --> 01:23:33,744 ...ich meine, vielleicht. 1147 01:23:41,465 --> 01:23:43,790 Was jetzt? Jetzt haben wir den Salat. 1148 01:23:44,009 --> 01:23:48,137 - Es ist nur ein geplatzter Reifen. - Was tun wir jetzt? 1149 01:23:49,515 --> 01:23:52,931 - Ein Erdbeben, Kinder! - Das ist kein Erdbeben. 1150 01:23:53,143 --> 01:23:54,139 Was ist denn das? 1151 01:23:57,731 --> 01:23:59,807 Vielen Dank, junger Mann. 1152 01:24:00,943 --> 01:24:03,315 Ich hatte Reifen und Wagenheber gerade dabei. Keine Ursache. 1153 01:24:03,571 --> 01:24:06,192 Bleiben Sie einfach bequem sitzen. Bin sofort fertig. 1154 01:24:06,448 --> 01:24:07,646 Wer ist das? 1155 01:24:07,908 --> 01:24:10,660 Er ist bestimmt vom Automobil-Club. 1156 01:24:11,912 --> 01:24:14,582 Oh, mein Gott. Er hat einen Herzinfarkt! So tut doch was! 1157 01:24:14,832 --> 01:24:18,912 Ruft einen Arzt an. Den Notarzt! Anwalt! Doktor! Mein Gott! 1158 01:24:26,176 --> 01:24:27,719 Ich glaube, er ist wieder da. 1159 01:24:31,599 --> 01:24:34,469 Für das nächste Steak, legen Sie sich ein paar schärfere Beißer zu, ja? 1160 01:24:34,727 --> 01:24:37,052 - Guten Appetit noch. - Danke. 1161 01:24:37,646 --> 01:24:38,975 Also, so ein Kerl, was? 1162 01:24:39,189 --> 01:24:41,894 - Es geht mir gut, alles ok. - Bestimmt? 1163 01:24:42,151 --> 01:24:43,016 Esst! Esst! 1164 01:24:47,448 --> 01:24:48,990 Nein, nein Die Leute kapieren einfach nicht 1165 01:24:49,199 --> 01:24:51,987 ...was da alles so mitspielt. Das ist eine richtige Kunst. 1166 01:24:52,244 --> 01:24:54,700 Wissen Sie, ich glaube die meisten Menschen meinen... 1167 01:24:54,955 --> 01:24:58,122 ...dass ich einfach die Kamera festhalte und auf irgendwas draufrichte. 1168 01:24:58,375 --> 01:25:00,664 Aber da ist wirklich verflucht mehr daran als nur das. 1169 01:25:02,713 --> 01:25:06,212 Würde es Sie vielleicht interessieren, den Wagen von innen zu sehen? 1170 01:25:06,425 --> 01:25:09,711 Wissen Sie, ich muss jetzt wieder auf die Party, aber-- 1171 01:25:09,970 --> 01:25:11,678 Tolle Idee. Da komme ich gleich mit. 1172 01:25:11,931 --> 01:25:14,172 Ich gebe hier nur noch etwas Trinkgeld. 1173 01:25:20,230 --> 01:25:21,725 Rita, hi! Wie geht's denn? 1174 01:25:21,982 --> 01:25:23,774 Rita, das ist Nancy. 1175 01:25:24,902 --> 01:25:27,144 Wir wollten gerade auf die Party. Kommen Sie mit? 1176 01:25:27,363 --> 01:25:29,984 Ja, wird bestimmt lustig. Vielleicht sollten wir Phil anrufen? 1177 01:25:31,075 --> 01:25:33,151 Ich glaube, der ist sowieso schon da. 1178 01:27:29,860 --> 01:27:31,105 Ist er nicht gut? 1179 01:27:31,362 --> 01:27:32,476 Großartig! 1180 01:27:32,738 --> 01:27:34,363 Er ist mein Schüler. 1181 01:27:36,992 --> 01:27:38,866 Ich bin ja so stolz. 1182 01:27:40,037 --> 01:27:41,235 Danke. 1183 01:27:42,414 --> 01:27:44,454 Hallo, willkommen auf unserer Party. 1184 01:27:44,708 --> 01:27:46,950 Phil, ich habe nicht gewusst, dass Sie so spielen können. 1185 01:27:47,211 --> 01:27:48,919 Ich bin vielseitig. 1186 01:27:56,303 --> 01:27:59,340 Da ist der nette junge Mann vom Automobil-Club. 1187 01:27:59,556 --> 01:28:01,051 Nochmals vielen Dank. 1188 01:28:01,308 --> 01:28:02,719 Keine Ursache, meine Damen. 1189 01:28:02,977 --> 01:28:06,227 Er hat den schnellsten Heber in Jefferson County. 1190 01:28:08,691 --> 01:28:10,315 Was haben die denn gewollt? 1191 01:28:10,567 --> 01:28:13,652 Keine Ahnung. Die baggern schon den ganzen Abend. 1192 01:28:14,530 --> 01:28:15,905 Oh, da sind Sie ja! 1193 01:28:17,866 --> 01:28:21,070 Ich habe mich nie richtig bedankt, dass Sie Buster geholfen haben. 1194 01:28:21,328 --> 01:28:23,368 Also, er wäre sonst mit Sicherheit erstickt. 1195 01:28:23,622 --> 01:28:27,323 Hätte passieren können. Er wollte ja eine ganze Kuh runterschlingen. 1196 01:28:27,585 --> 01:28:28,783 Ich schulde Ihnen was, mein Alter. 1197 01:28:29,044 --> 01:28:32,164 Halten Sie ihn fest, Kindchen. Er ist ein wirkliches Goldstück. 1198 01:28:34,592 --> 01:28:36,299 Was haben Sie denn heute angestellt? 1199 01:28:36,552 --> 01:28:38,129 Das Übliche, das Übliche. 1200 01:28:43,892 --> 01:28:45,435 Entschuldigen Sie, Mr. Connors. 1201 01:28:45,644 --> 01:28:47,222 Fred, wie war die Hochzeit? 1202 01:28:47,479 --> 01:28:50,480 Ich wollte Ihnen danken, dass Sie Debbie überredeten, die Sache durchzuziehen. 1203 01:28:50,733 --> 01:28:53,769 Ich habe nur versucht, der Flamme ihrer Leidenschaft für Sie Luft zuzufächeln. 1204 01:28:54,028 --> 01:28:55,226 Sie sind der Beste. 1205 01:28:55,487 --> 01:28:56,519 Nein, ihr seid die Besten. 1206 01:28:56,780 --> 01:28:59,947 Rita, das sind Debbie und Fred Klieser. 1207 01:29:00,200 --> 01:29:04,032 - Bitte sehr, ihr zwei. Glückwunsch. - Was ist das? 1208 01:29:04,496 --> 01:29:06,323 So ein Wahnsinn! Das gibt es doch gar nicht! 1209 01:29:06,582 --> 01:29:09,702 Catch-o-Mania! Wahnsinn! 1210 01:29:10,669 --> 01:29:13,623 Woher haben Sie das gewusst? Wir sind sowieso gerade in Pittsburgh! 1211 01:29:13,881 --> 01:29:15,708 Danke. Sie sind schwer in Ordnung. 1212 01:29:15,966 --> 01:29:17,840 Er ist der Beste. 1213 01:29:22,640 --> 01:29:24,050 Ich verstehe das alles nicht. 1214 01:29:24,308 --> 01:29:26,016 Ja, wahrscheinlich nicht. 1215 01:29:26,518 --> 01:29:29,270 Wieso kennt Sie jeder? Ich meine, Sie kommen nur einmal im Jahr her... 1216 01:29:29,521 --> 01:29:31,597 ...und Sie scheinen der beliebteste Mensch in der ganzen Stadt zu sein. 1217 01:29:31,815 --> 01:29:33,808 Entschuldigen Sie bitte, Dr. Connors? 1218 01:29:34,026 --> 01:29:36,943 Ich möchte Ihnen danken. Sie haben Felix' Rücken wieder hingekriegt. 1219 01:29:37,154 --> 01:29:39,230 Jetzt kann er mir sogar wieder im Haushalt mithelfen. 1220 01:29:39,448 --> 01:29:41,939 Tut mir wirklich leid für Sie, Felix. 1221 01:29:44,328 --> 01:29:45,952 Dr. Connors? 1222 01:29:46,330 --> 01:29:48,655 Ist so eine Art Ehrendoktor. 1223 01:29:48,916 --> 01:29:50,493 Was ist hier eigentlich los? 1224 01:29:50,709 --> 01:29:51,741 Weiß ich wirklich nicht. 1225 01:29:52,002 --> 01:29:54,458 Nein, mit Ihnen stimmt doch irgendwas nicht. 1226 01:29:55,047 --> 01:29:57,004 Möchten Sie die lange Fassung hören oder die kurze? 1227 01:29:57,258 --> 01:30:00,093 Fangen Sie mit der kurzen an und dann sehen wir weiter. 1228 01:30:05,891 --> 01:30:07,884 Ok, Freunde, mal herhören. 1229 01:30:08,686 --> 01:30:11,805 Jetzt zur Junggesellen-Versteigerung. Die Regeln kennt ihr ja alle. 1230 01:30:12,064 --> 01:30:14,520 Alle heiratsfähigen Junggesellen kommen jetzt nach vorne. 1231 01:30:14,817 --> 01:30:16,275 Und ihr, meine Damen... 1232 01:30:16,527 --> 01:30:17,855 ...ihr müsst sie ersteigern! 1233 01:30:18,112 --> 01:30:20,151 Dann könnt ihr mit ihnen machen, was ihr wollt... 1234 01:30:20,406 --> 01:30:21,983 ...es werden keine Fragen gestellt! 1235 01:30:22,241 --> 01:30:25,325 Ich will davon nichts hören, solange es nicht illegal ist. 1236 01:30:25,536 --> 01:30:29,913 Zückt mal eure Brieftaschen und denkt daran, es ist alles für gute Zwecke. 1237 01:30:32,084 --> 01:30:33,662 Phil, was machen Sie denn noch hier unten? 1238 01:30:33,919 --> 01:30:35,413 Machen Sie schon. Da rauf mit Ihnen. 1239 01:30:35,629 --> 01:30:38,714 Ich habe zehn Mäuse, die sagen, dass Sie mir gehören. 1240 01:30:39,133 --> 01:30:41,042 Buster, ich habe dein erstes Opfer hier. 1241 01:30:41,260 --> 01:30:43,929 Phil Connors, kommen Sie rauf zu mir! 1242 01:30:48,976 --> 01:30:52,309 Also dann, was bietet ihr mir für dieses Prachtexemplar? 1243 01:30:52,605 --> 01:30:54,015 Fünf Dollar! 1244 01:30:54,231 --> 01:30:56,188 Wir eröffnen mit fünf Dollar. 1245 01:30:56,483 --> 01:30:57,728 Zehn Dollar! 1246 01:30:57,943 --> 01:30:59,141 Fünfzehn! 1247 01:30:59,361 --> 01:31:01,354 - Zwanzig! - Fünfundzwanzig! 1248 01:31:01,572 --> 01:31:02,521 Dreißig! 1249 01:31:02,740 --> 01:31:04,531 - Fünfunddreißig! - Vierzig! 1250 01:31:04,742 --> 01:31:05,737 Fünfundvierzig! 1251 01:31:06,410 --> 01:31:07,441 Fünfzig! 1252 01:31:07,703 --> 01:31:08,652 Fünfundfünfzig! 1253 01:31:08,871 --> 01:31:09,867 Sechzig! 1254 01:31:10,080 --> 01:31:11,740 Wir haben $ 60. Höre ich mehr? 1255 01:31:15,544 --> 01:31:18,711 $ 339,88. 1256 01:31:22,635 --> 01:31:26,467 Ich glaube nicht, dass ich da weitere Gebote akzeptiere. Verkauft an die... 1257 01:31:26,722 --> 01:31:30,387 ...kleine Lady für $ 339,88! 1258 01:31:31,518 --> 01:31:32,894 Herzlichen Glückwunsch! 1259 01:31:40,986 --> 01:31:42,895 Ok, Junggesellen. Wer ist als Nächster dran? 1260 01:31:53,332 --> 01:31:56,618 Ok! Was bietet ihr mir für diesen Burschen? 1261 01:31:56,835 --> 01:31:58,662 Wer bietet $ 1,50? 1262 01:31:58,963 --> 01:32:00,208 Irgendjemand? 1263 01:32:01,090 --> 01:32:02,121 75 Cents? 1264 01:32:02,341 --> 01:32:04,132 Ich biete einen Viertel Dollar! 1265 01:32:04,760 --> 01:32:07,132 Verkauft an die Dame für 25 Cent. 1266 01:32:07,346 --> 01:32:08,888 Oh, nein! Er gehört mir! 1267 01:32:17,147 --> 01:32:19,852 Phil Connors! Dachte ich's mir doch, dass du es bist. 1268 01:32:20,109 --> 01:32:22,564 Ned Ryerson. Er ist mein neuer Versicherungsagent. 1269 01:32:22,820 --> 01:32:24,065 Kannst du laut sagen. 1270 01:32:25,281 --> 01:32:27,238 Ich habe diesen Burschen seit 20 Jahren nicht mehr gesehen. 1271 01:32:27,491 --> 01:32:32,533 Dann kommt er und schließt bei mir Leben, Unfall, Haftpflicht, Rechtsschutz... 1272 01:32:32,746 --> 01:32:35,664 ...mit Option auf Tod und Versehrtheit ab, meine Liebe. Und Wasserschaden. 1273 01:32:35,916 --> 01:32:38,075 Phil, das war der schönste Tag meines Lebens. 1274 01:32:38,335 --> 01:32:40,458 - Meiner auch. - Meiner auch. 1275 01:32:40,671 --> 01:32:41,916 Wo gehen wir jetzt hin? 1276 01:32:42,172 --> 01:32:43,880 Oh, wir wollen ihn doch nicht verderben, oder? 1277 01:32:45,426 --> 01:32:48,047 Wir wollen ihn doch-- Das habe ich geschnallt. 1278 01:32:50,973 --> 01:32:52,384 Warum darf ich nicht gucken? 1279 01:32:52,850 --> 01:32:54,677 Weil Sie mich stören, sehr sogar. 1280 01:32:54,977 --> 01:32:56,352 Mir wird langsam kalt. 1281 01:32:56,562 --> 01:32:58,186 Wie lange muss ich hier noch sitzen? 1282 01:32:58,814 --> 01:33:01,934 Ich möchte Ihnen nur etwas bieten. Sie haben den Spitzenpreis für mich bezahlt. 1283 01:33:02,526 --> 01:33:04,851 Ich finde, Sie waren ein Schnäppchen. 1284 01:33:05,696 --> 01:33:07,819 Süß, dass Sie das sagen. Sie haben vermutlich Recht. 1285 01:33:10,576 --> 01:33:11,987 Sind Sie endlich fertig? 1286 01:33:12,870 --> 01:33:15,740 Ja, fast. Ich muss nur noch den Kirschsirup draufschütten und dann... 1287 01:33:15,956 --> 01:33:16,987 ...können wir's essen. 1288 01:33:17,249 --> 01:33:19,919 Kommen Sie, Phil. Ich erfriere! 1289 01:33:20,127 --> 01:33:21,787 Sekunde, Sekunde. 1290 01:33:22,046 --> 01:33:23,837 Dann will ich's mal ins Licht drehen. 1291 01:33:29,345 --> 01:33:30,839 Das ist unglaublich. 1292 01:33:31,597 --> 01:33:32,842 Wundervoll. 1293 01:33:37,144 --> 01:33:38,519 Wie haben Sie das nur gemacht? 1294 01:33:39,355 --> 01:33:43,139 Ich kenne Ihr Gesicht so gut, ich hätte es mit geschlossenen Augen tun können. 1295 01:33:47,696 --> 01:33:49,107 Es ist zauberhaft. 1296 01:33:49,865 --> 01:33:51,692 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 1297 01:33:52,910 --> 01:33:54,108 Ich aber. 1298 01:33:56,205 --> 01:33:58,494 Egal, was morgen passieren wird, oder... 1299 01:33:58,749 --> 01:34:00,623 ...den Rest meines Lebens... 1300 01:34:00,834 --> 01:34:02,542 ...in diesem Moment bin ich glücklich... 1301 01:34:03,754 --> 01:34:05,332 ...weil ich dich liebe. 1302 01:34:06,257 --> 01:34:08,048 Ich glaube, ich bin auch glücklich. 1303 01:35:06,734 --> 01:35:07,896 Oh, Mann! Bitte nicht schon wieder... 1304 01:35:08,110 --> 01:35:09,984 - Das ist doch ein super Song... - Ist er nicht. 1305 01:35:10,237 --> 01:35:12,277 Hört nicht auf diesen Kerl-- 1306 01:35:12,865 --> 01:35:15,272 Es ist noch viel zu früh. 1307 01:35:26,003 --> 01:35:27,794 Irgendwas ist anders. 1308 01:35:28,422 --> 01:35:29,667 Gut oder schlecht? 1309 01:35:30,049 --> 01:35:32,337 Alles, was anders ist, ist gut. 1310 01:35:34,803 --> 01:35:37,092 Aber das hier könnte wirklich gut sein. 1311 01:35:41,977 --> 01:35:43,388 Warum bist du hier? 1312 01:35:43,854 --> 01:35:45,930 Ich habe dich gekauft. Du gehörst mir. 1313 01:35:48,442 --> 01:35:50,020 Aber warum bist du immer noch hier? 1314 01:35:50,277 --> 01:35:53,362 Du hast gesagt, "Geh nicht", also bin ich nicht gegangen. 1315 01:35:56,033 --> 01:35:58,109 Ich habe gesagt, "Geh nicht", also bist du nicht gegangen? 1316 01:35:58,327 --> 01:36:00,865 Ich schaffe es nicht einmal, dass ein Collie Sitz macht. 1317 01:36:03,040 --> 01:36:05,033 Ich muss kurz mal was nachsehen. 1318 01:36:05,834 --> 01:36:07,210 Geh nicht. 1319 01:36:07,628 --> 01:36:08,743 Geh nicht. 1320 01:36:14,385 --> 01:36:15,665 Sie sind weg! 1321 01:36:16,595 --> 01:36:18,173 Sie sind alle weg. 1322 01:36:20,266 --> 01:36:22,970 - Weißt du, was für ein Tag heute ist? - Nein, welcher? 1323 01:36:24,311 --> 01:36:26,304 Heute ist morgen. 1324 01:36:26,897 --> 01:36:28,226 Es ist passiert. 1325 01:36:30,484 --> 01:36:32,726 - Du bist hier. - Ich bin hier. 1326 01:36:36,907 --> 01:36:41,534 Warum warst du gestern Nacht nicht so? Du bist einfach eingeschlafen. 1327 01:36:43,372 --> 01:36:46,159 Ich hatte einen furchtbar langen Tag hinter mir. 1328 01:36:49,253 --> 01:36:53,037 Aber wenn ich heute irgendwas für dich tun kann? 1329 01:36:53,924 --> 01:36:56,546 Ich bin sicher, dass mir was einfällt. 1330 01:37:29,668 --> 01:37:31,661 Ist das nicht wundervoll? 1331 01:37:42,306 --> 01:37:43,930 Lass uns hier leben. 1332 01:37:54,401 --> 01:37:56,441 Zuerst mieten wir uns was.