1 00:03:42,659 --> 00:03:44,486 Wahan, wahan. 2 00:03:48,568 --> 00:03:49,705 Wahan meray aaqa. 3 00:03:53,118 --> 00:03:54,385 Utro! 4 00:04:29,595 --> 00:04:30,689 Bachao mujhay. 5 00:04:55,601 --> 00:04:57,349 Oh azeem aaqa... 6 00:04:58,580 --> 00:05:01,570 shaitaani aur aala hasti. 7 00:05:03,109 --> 00:05:07,277 Khauf, nafrat aur tabaahi ke naam 8 00:05:07,645 --> 00:05:10,304 main yeh shahana khoon wala jism tayyar kar raha hoon 9 00:05:10,394 --> 00:05:13,883 bataur meri qurbani aur bali ke liye. 10 00:05:29,021 --> 00:05:31,128 Iss saalmiyat ki nishani ke zariye 11 00:05:31,218 --> 00:05:32,554 yeh asaa... 12 00:05:33,539 --> 00:05:36,063 aapki taaqat aur phir zindah uthnay ki kunji hai. 13 00:05:36,756 --> 00:05:38,576 Main inqelaab le kar aaonga. 14 00:05:39,339 --> 00:05:41,507 Hatmi aur faisla kun taqraar 15 00:05:41,991 --> 00:05:45,190 Roshni aur taareeki ke beton ke darmiyan. 16 00:05:51,160 --> 00:05:52,353 Mashal lao. 17 00:05:53,396 --> 00:05:55,431 Shehzada iss jagah ke uss paar hai. 18 00:05:56,476 --> 00:06:00,125 Kaunsi shaitaani maujoodgi, aur woh kis qism ki hai, main nahin bata sakta. 19 00:06:01,603 --> 00:06:04,071 Yeh nishaan hamain taaqatwar banayega aur mehfooz rakhega. 20 00:06:18,941 --> 00:06:23,525 Main apni rooh ko iss shaahi khoon ke saath milanay ke liye tayyar hoon. 21 00:06:23,784 --> 00:06:28,801 Main apni rooh ko iss shaahi khoon ke saath milanay ke liye tayyar hoon. 22 00:06:34,039 --> 00:06:35,833 Prosatanos! Ruk jao! 23 00:06:41,529 --> 00:06:42,681 Chalo! 24 00:06:46,038 --> 00:06:47,231 Nishana maaro! 25 00:06:53,159 --> 00:06:54,570 Zor lagao. 26 00:07:55,839 --> 00:07:57,925 Faurun shehzaday ko mehfooz muqaam par le jao. 27 00:07:59,373 --> 00:08:03,830 Tou, Lion Heart, tumhain lagta hai ke tum meray muqaddar ko jhutlaa dogay. 28 00:08:04,248 --> 00:08:06,853 Tuhari maut mera muqaddar hai. 29 00:08:13,461 --> 00:08:15,604 Jaldi meray aaqa hum isay bund kar detay hain. 30 00:08:16,117 --> 00:08:18,470 -Baraye meherbani qabar kholain. -Madad karo yahan aakar. 31 00:08:18,843 --> 00:08:20,077 Yeh slab hatao. 32 00:08:20,963 --> 00:08:22,686 Yeh asar zyada dair tak nahin rahega. 33 00:08:25,281 --> 00:08:27,274 Ghazab ho tum par shaitan ki aulad. 34 00:08:27,464 --> 00:08:31,266 -Tum apni aayaton ko parho. -Nahin! 35 00:08:32,057 --> 00:08:34,014 -No! -I will betray you. 36 00:08:34,112 --> 00:08:35,775 Dekho apni Bible. 37 00:08:35,920 --> 00:08:38,108 Main azaad hoonga 38 00:08:38,198 --> 00:08:41,940 -aur poori duniya par hukumat hogi. -Bund kardo isay abhi! 39 00:08:42,439 --> 00:08:45,825 Yeh tou sirf shuruwaat hai. 40 00:08:48,344 --> 00:08:50,019 Tum madad karo meri. 41 00:09:01,885 --> 00:09:05,657 Tum ne kaha tha na ke yeh iski taaqat ka sarmaya? 42 00:09:05,747 --> 00:09:09,058 Ji meray aaqa, aur uskay burai ka zariya bhi. 43 00:09:20,086 --> 00:09:22,026 Nahin nahin meray aaqa! 44 00:09:22,168 --> 00:09:25,416 Nahin nahin. Huzoor e aala yeh kya kar rahay hain aap? 45 00:09:27,000 --> 00:09:29,060 Ruk jao baraye meherbani ruk jao. 46 00:09:29,506 --> 00:09:30,764 Nahin meray aaqa. 47 00:09:32,900 --> 00:09:34,433 Plese ruk jao! 48 00:09:44,479 --> 00:09:45,936 Khud ko tasalli dou paadri. 49 00:09:46,412 --> 00:09:48,147 Agar jo yeh bol raha hai woh sahi hai 50 00:09:48,779 --> 00:09:50,856 tou phir main ne sirf nannay shehzaday ko hi sirf nahin bachaya 51 00:09:51,637 --> 00:09:54,348 lekin woh aanay wali nasal jo abhi paia bhi nahin hui. 52 00:09:54,771 --> 00:09:56,622 Iski baat bilkul sahi hai jahanpanah. 53 00:09:56,987 --> 00:09:59,177 Jobhi is ne kaha hai woh likha hua hai. 54 00:09:59,267 --> 00:10:01,022 Hamain issay tareeqi mein chhor dena chahiye. 55 00:10:02,337 --> 00:10:05,377 Aur yeh dua karni chahiye ke yeh kabhi suraj ki roshni na dekh sakay. 56 00:10:11,703 --> 00:10:13,652 Iss jagah ki saari indraaj band kardo. 57 00:11:29,008 --> 00:11:30,651 Idhar aao madad karo meri. 58 00:11:38,192 --> 00:11:39,526 Yeh kya tha? 59 00:11:40,959 --> 00:11:44,396 Hum ameer hogaye. Hum ameer hogaye. 60 00:11:47,253 --> 00:11:49,182 In crosses par heeray jawahirat dekho. 61 00:11:51,393 --> 00:11:53,658 Dosra bhi lo. Jaldi. 62 00:12:13,609 --> 00:12:17,199 Dekhtay hain andar kya hai. 63 00:12:18,611 --> 00:12:20,748 Jao. Udhar jao. 64 00:12:22,361 --> 00:12:23,578 Dhakka laganay mein meri madad karo. 65 00:13:15,071 --> 00:13:16,387 Tumhara muhiyaa karnay wala kaun hai? 66 00:13:18,074 --> 00:13:19,737 Tum aisa nahin karsaktay! Tum aik police wlaay ho! 67 00:13:20,068 --> 00:13:22,356 Haan yeh dekho tum ghattiya insaan. 68 00:13:22,446 --> 00:13:24,418 Shatter! Issay goli mut maaro yaar. Mut maaro goli. 69 00:13:24,827 --> 00:13:26,386 -Please. -Acha? 70 00:13:26,624 --> 00:13:27,890 -Acha? Shatter. -Tum zaleel insan. 71 00:13:27,980 --> 00:13:30,120 Mujhay bat karnay dou iss se. Bas baat karnay dou. 72 00:13:31,248 --> 00:13:32,584 Tumhain sirf aik minute de raha hoon. 73 00:13:35,463 --> 00:13:37,535 Dekho, Jaybird, 74 00:13:37,625 --> 00:13:40,022 tum bata kyun nahin detay tumhara supplier kaun hai acha? 75 00:13:40,112 --> 00:13:43,038 Aur phir main apne partner ko tumhara bheja sarak par uranay nahin doonga. 76 00:13:43,128 --> 00:13:44,216 Theek hai? 77 00:13:44,306 --> 00:13:45,701 Acha batao mujhay yaar. 78 00:13:45,809 --> 00:13:47,041 Main nahin bata sakta yaar. 79 00:13:47,609 --> 00:13:49,335 Main mar jaonga agar main ne bata diya. 80 00:13:49,446 --> 00:13:52,318 Haan par tum tab bhi marogay agar nahin batatay. 81 00:13:53,146 --> 00:13:54,598 Chalo. Tum aahista se bata dou 82 00:13:54,688 --> 00:13:55,881 -meray kaan mein. Chalo. -Main nahin bata sakta yaar. 83 00:13:55,971 --> 00:13:57,521 -Bas... meray kaan mein boldo. -Nahin. 84 00:13:57,611 --> 00:14:00,311 -Chalo chalo. -Yaar waqt khata hua. 85 00:14:00,401 --> 00:14:02,114 -Tum tou gaye. -Nahin nahin. 86 00:14:02,493 --> 00:14:04,476 -Makri makri. -Oh, shukriya shukriya. 87 00:14:04,566 --> 00:14:05,891 Ab dafa hojao. 88 00:14:06,230 --> 00:14:09,987 Aur ab agar main ne tumhain yahan aas paas dekha... 89 00:14:10,094 --> 00:14:11,734 Shatters. 90 00:14:13,374 --> 00:14:16,604 Yaar mujhay yeh acha bura police ka kaam pasand hai. 91 00:14:16,792 --> 00:14:19,711 Lekin agli baar main bura police wala banna chahta hoon. 92 00:14:21,942 --> 00:14:23,494 Ab behtar lag raha hai. 93 00:14:26,336 --> 00:14:28,235 Yeh yahan kaisay pohanchein? 94 00:14:37,622 --> 00:14:39,371 Hey, main iss larki ko jaanti hoon. 95 00:14:39,901 --> 00:14:41,350 Woh bohat hi kamaal ki hai. 96 00:14:41,843 --> 00:14:43,151 Woh nafsiyaati doctor hai. 97 00:14:43,564 --> 00:14:45,360 Woh tumhari madad karsakti hai. Mera matlab hai... 98 00:14:45,450 --> 00:14:48,171 Woh meray shubay mein nahin hai lekin... 99 00:14:49,319 --> 00:14:50,457 Hey. 100 00:14:51,526 --> 00:14:53,280 Hey, tum andar kya kar rahay ho? 101 00:14:55,333 --> 00:14:56,897 Hey, atum sun bhi rahay ho mujhay? 102 00:14:57,677 --> 00:14:58,677 Tom. 103 00:14:59,601 --> 00:15:01,347 Kya ab tum mujh se pyar nahin kartay? 104 00:15:02,644 --> 00:15:03,901 Tom? 105 00:15:04,352 --> 00:15:06,154 Chalo na jaan. 106 00:15:07,779 --> 00:15:09,370 Kya baat hai? 107 00:15:11,453 --> 00:15:12,991 Oh, dafa hojao. 108 00:15:33,751 --> 00:15:36,151 Hey, yaar yeh final match chal raha tha. 109 00:15:36,241 --> 00:15:38,179 Tumhain pata tou hoga final match ka? 110 00:15:41,314 --> 00:15:43,029 Kya tumhain bhi khail ka shauq nahin? 111 00:15:43,782 --> 00:15:45,573 Tumhain bura tou nahin lagega agar main naha loon? 112 00:15:53,582 --> 00:15:56,594 Tou meri Bulls tickets ka kya ho raha hai Game 2 ke liye? 113 00:15:56,924 --> 00:15:58,173 Meri koshish jaari hai. 114 00:15:58,945 --> 00:16:00,481 Uss ne kya bataya tha supplier kaun hai? 115 00:16:00,571 --> 00:16:04,380 Tumhain yaqeen nahin hoga yeh wohi dou kauri ka dalaal Spider hai? 116 00:16:05,354 --> 00:16:06,417 Figures. 117 00:16:08,344 --> 00:16:10,216 Aur shaitaan ka naam liya shaitaan haazir. 118 00:16:10,431 --> 00:16:11,475 Kya baat hai jaan? 119 00:16:12,729 --> 00:16:13,994 Oh, yaar. 120 00:16:14,984 --> 00:16:16,151 Mujhya nafrat hai dalaalon se. 121 00:16:16,236 --> 00:16:18,319 -Tumhain aik baat bataoun... -Tum kya kehna chah rahay ho, Jackson? 122 00:16:18,404 --> 00:16:19,852 Jaisa main kehta hoon waisa karna samjh aayi? 123 00:16:19,942 --> 00:16:21,219 Yeh mera shikaar hai, Shatter. 124 00:16:22,500 --> 00:16:24,756 -Sirf mera. -Acha. 125 00:16:27,077 --> 00:16:28,168 Samajh aagayi? 126 00:16:29,934 --> 00:16:31,727 Samjhi tum? 127 00:16:57,363 --> 00:16:58,897 Tumhain samjh aaya jo main ne kaha? 128 00:17:01,327 --> 00:17:02,589 Samjhi? Samjhi ya nahin? 129 00:17:02,679 --> 00:17:04,528 -Aisa dobara nahin hoga? -Hey, hey. Hey, hey, yaar. 130 00:17:04,618 --> 00:17:06,083 Hey, tum yeh nahin karna chahogay yaar. 131 00:17:06,173 --> 00:17:07,248 Niklo yahan se! 132 00:17:07,338 --> 00:17:09,536 Acha, hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 133 00:17:09,626 --> 00:17:11,483 Oh, suno yar. Pata hai kya? 134 00:17:11,594 --> 00:17:13,948 Bhaar mein jao. Niklo yahan se larkay. 135 00:17:24,081 --> 00:17:25,128 Yeh karnay ki zarorat nahin. 136 00:17:28,370 --> 00:17:29,902 Mujhay tumhain maarnay ka shauq nahin. 137 00:17:29,995 --> 00:17:31,454 Samjh aagayi gabro jawaan? 138 00:17:32,009 --> 00:17:33,139 Tum mein bohat akar hai haan? 139 00:17:33,544 --> 00:17:34,629 Chalo dekhtay hain. 140 00:17:37,300 --> 00:17:38,334 Phir maaro mujhay. 141 00:17:39,083 --> 00:17:42,052 Hey maaro mujhay pehalwaan. 142 00:17:44,417 --> 00:17:46,169 -Hey, hey. Chalo bhi. -Chalo bhi. 143 00:17:46,259 --> 00:17:47,811 Dekhtay hain tum mein kitna dum hai. 144 00:17:54,358 --> 00:17:55,534 Tum issay maarna kehtay ho? 145 00:18:04,141 --> 00:18:05,257 Yeh hoti hai maar. 146 00:18:05,599 --> 00:18:07,512 Chalo achay dalaal ki tarha mujhay yeh haath dou. 147 00:18:07,602 --> 00:18:09,683 Chalo upar karo unhain. Aisay. 148 00:18:09,773 --> 00:18:11,666 Sahi sahi. 149 00:18:14,885 --> 00:18:16,460 Yahan bohat maza aa raha hai. 150 00:18:17,099 --> 00:18:18,789 Pakka tum yahan meray saath nahin aana chahtay? 151 00:18:19,230 --> 00:18:21,668 50 dollar ke liye hum dobara kar saktay hain. 152 00:18:28,364 --> 00:18:29,416 Tum theek ho? 153 00:18:30,310 --> 00:18:31,718 Haan main theek hoon. 154 00:18:37,274 --> 00:18:38,480 Ajao andar. 155 00:18:50,862 --> 00:18:52,031 Main Mr Shindler hoon. 156 00:18:52,863 --> 00:18:53,999 Kya iskay paas woh hai? 157 00:18:54,630 --> 00:18:58,115 -Ji. -Phir tumhara kaam khatam, Mr Krieger. 158 00:18:59,895 --> 00:19:02,043 Apna paisa lekar chalay jao. 159 00:19:18,781 --> 00:19:20,531 Laa kar dou mujhay! 160 00:19:36,898 --> 00:19:38,558 Tumhain yeh kahan se mila? 161 00:19:39,895 --> 00:19:41,888 Yeh meray hawalay kiya gaya tha. 162 00:19:49,135 --> 00:19:52,301 Tees saalon se, Prosatanos, main tumhari talaash mein tha. 163 00:19:52,739 --> 00:19:54,483 Main jaanta hoon ke tum kaun ho! 164 00:19:54,951 --> 00:19:56,807 Yeh bhi jaanta hoon ke tum yahan in aaye ho! 165 00:19:57,291 --> 00:20:00,164 Aur main ne dhoond nikali hai woh cheez jis se tumhain maara jaa sakta hai! 166 00:20:02,493 --> 00:20:05,078 Marjao shaitan ke chelay! 167 00:20:05,750 --> 00:20:06,948 Marjao! 168 00:20:22,933 --> 00:20:24,486 Kahan jaa rahay ho tum? 169 00:20:24,968 --> 00:20:26,300 Rabbi? 170 00:20:28,007 --> 00:20:30,366 Hey, Jackson, uss Bulls Game ke baray mein kya kahayal hai? 171 00:20:30,456 --> 00:20:32,792 Oh, hud hai! Bulls game. 172 00:20:39,271 --> 00:20:42,454 Tum ne sahi kaha tha meray baray mein ke main kaun hoon aur yahan kyun aya hoon. 173 00:20:43,169 --> 00:20:44,546 Lekin yeh... 174 00:20:45,726 --> 00:20:47,838 yeh mera kuch nahin begaar sakti. 175 00:21:12,997 --> 00:21:14,537 Tumhara jaanay ka waqt agaya. 176 00:21:16,278 --> 00:21:17,474 Nahin! 177 00:21:25,787 --> 00:21:27,026 Oh, khudaya! 178 00:21:31,462 --> 00:21:33,382 Yeh zindah hai! Ambulance aur back up ke liye phone karo! 179 00:21:33,795 --> 00:21:34,980 Unit 32 headquarters. 180 00:21:35,070 --> 00:21:36,468 Hum Blue Ritz Hotel mein hain... 181 00:22:23,185 --> 00:22:24,197 Police. 182 00:22:25,141 --> 00:22:26,621 Roshni ki taraf aao. 183 00:22:26,706 --> 00:22:30,690 Abhi chale jao tou main tumhain zinda baksh doonga. 184 00:22:30,787 --> 00:22:33,632 -Tumhara bohat bara dil hai dost. -Dil ki baat ho hi rahi hai tou... 185 00:23:10,777 --> 00:23:11,905 Shatter! 186 00:23:14,822 --> 00:23:16,768 Shatter! Shatter! 187 00:23:20,027 --> 00:23:21,745 Main... hatto. 188 00:23:23,161 --> 00:23:24,490 Main ne kaha hatto. 189 00:23:33,342 --> 00:23:34,936 Oh, yaar. 190 00:23:35,735 --> 00:23:38,365 -Tum ne usay dekha? -Kya dekha? 191 00:23:38,663 --> 00:23:40,820 Main kaisay dekh sakta tha kuch jab tum meray opar hogay? 192 00:23:43,200 --> 00:23:44,895 Yahan hua kya tha? 193 00:23:44,985 --> 00:23:48,990 Agar main tumhain bataoun ke main ne aik aadmi ke seenay par dou baar goli maari... 194 00:23:50,015 --> 00:23:51,561 aur uss ne phir bhi meri khoob shaamat li? 195 00:23:51,651 --> 00:23:53,985 Oh, Shatter kya baat kar rahay ho, uss ne 196 00:23:54,070 --> 00:23:56,688 shayad bullet proof jacket pehni hui ho acha? 197 00:23:56,829 --> 00:23:59,570 Acha aqalmand insan, iski tum neechay wazaahat kar dena. 198 00:24:00,884 --> 00:24:02,474 -Kya? -Dekho zara. 199 00:24:06,659 --> 00:24:09,573 -Oh, hud hai! Iska tou dil nikaal diya! -Nahin woh yeh raha. 200 00:24:09,663 --> 00:24:11,131 Yahan. 201 00:24:11,712 --> 00:24:13,388 Ghazab khuda ka! 202 00:24:18,934 --> 00:24:21,366 Tumhara rawaiyya mujhay taish mein le aata hai. 203 00:24:21,655 --> 00:24:23,183 Niklo yahan se. 204 00:24:32,467 --> 00:24:34,311 Sergeant Shatter, mujhay yaqeen hai ke aapko 205 00:24:34,336 --> 00:24:35,893 iss se booriyat nahin ho rahi hogi? 206 00:24:37,410 --> 00:24:38,774 Nahin main bore nahin hua. 207 00:24:39,018 --> 00:24:40,190 Theek hai. 208 00:24:40,479 --> 00:24:41,788 Tou phir iss maamlay ko suljhatay hain. 209 00:24:42,921 --> 00:24:44,293 Kya hua tha? 210 00:24:45,304 --> 00:24:46,533 Yeh sab report mein darj hai. 211 00:24:48,257 --> 00:24:51,252 Jis aadmi ka kal Polanski Street mein qatl hua tha woh aik Rabbi tha. 212 00:24:51,418 --> 00:24:53,479 Iska naam Mordechai Shindler tha. 213 00:24:53,737 --> 00:24:56,130 Aik bohat hi jaana maana tareekhdaan. 214 00:24:56,413 --> 00:24:59,026 Aik Rabbi aisay muhallay mein kya kar raha tha? 215 00:24:59,204 --> 00:25:01,183 Yeh tou main tum se umeed karti hoon ke tum pata lagao. 216 00:25:01,484 --> 00:25:04,146 Aur uss dauraniye mein policy ka jaiza karnay walay janna chahingay 217 00:25:04,236 --> 00:25:06,623 -woh dou goliyan kahan istemaal huien. -Main bhi janna chahoonga. 218 00:25:19,085 --> 00:25:20,243 Oh, yaar. 219 00:25:20,531 --> 00:25:23,234 Ab, Captain ne meri kaafi shaamat li hai pehlay. 220 00:25:23,319 --> 00:25:26,220 lekin is baar unhain ne koi qasar nahin chhori. 221 00:25:27,926 --> 00:25:29,395 Kya yeh saboot ka packagae hai? 222 00:25:30,050 --> 00:25:31,084 Oh, haan. 223 00:25:31,174 --> 00:25:35,334 Oh, forensics se phone aaya tha aur unhon ne tumharay kaam mein teezi dekha di hai. 224 00:25:35,471 --> 00:25:36,639 Achi baat hai. 225 00:25:37,613 --> 00:25:39,295 Unhain iss cheez par koi ungliyon ke nishaan mile? 226 00:25:39,380 --> 00:25:39,855 Haan. 227 00:25:40,045 --> 00:25:44,405 Rabbi ke aur aik shaksh ke jiski woh shanaakht nahin kar paye. 228 00:25:45,223 --> 00:25:46,498 Pata nahin yeh kya hoga. 229 00:25:47,420 --> 00:25:48,484 Main bhi nahin jaanta. 230 00:25:50,643 --> 00:25:52,073 Tou hum kiski talaash mein hain? 231 00:25:53,395 --> 00:25:56,100 Uss wajah ki ke aik Rabbi uss hotel ke kamray mein kyun tha 232 00:25:56,271 --> 00:25:57,537 aur usay kis ne maara. 233 00:25:57,659 --> 00:25:59,295 Shayad woh teen mil kar mauj kar rahay hongay 234 00:25:59,385 --> 00:26:01,198 aur Rabbi ko apne hissay se zyada mil rahi thi. 235 00:26:03,774 --> 00:26:04,897 Yeh kya hai? 236 00:26:08,150 --> 00:26:10,746 Main ne Rabbi ko kisi ke saath hotel ke kamray mein jaatay huay dekha tha... 237 00:26:11,534 --> 00:26:13,041 uss reception walay ne bhi. 238 00:26:15,220 --> 00:26:17,689 Yaqeenan woh aadmi hoga. "Reinhard Krieger 239 00:26:17,779 --> 00:26:19,531 baaqiyat salf ka dealer. 240 00:26:20,105 --> 00:26:22,455 Professor Malcolm Lockley. M.U." 241 00:26:22,745 --> 00:26:26,792 M.U. Yeh tou Mathers University hai yahin Chicago mein. 242 00:26:47,384 --> 00:26:48,608 Hello? 243 00:26:50,584 --> 00:26:51,667 Upar yahan. 244 00:26:51,893 --> 00:26:53,072 Main aapki kya madad karsakti hoon? 245 00:26:54,058 --> 00:26:55,269 Kaash aap karsakain. 246 00:26:56,254 --> 00:26:58,964 Chicago Police. Hum yahan Professor Lockley se milnay aaye hain. 247 00:26:59,102 --> 00:27:01,651 Professor Lockley Jersusalem mein research project ki sarbarahi kar rahay hain, 248 00:27:01,741 --> 00:27:02,771 University mein. 249 00:27:02,861 --> 00:27:05,290 -Main unki assistant hoon. -Woh kaafi lambay arsay ke liye gaye hain? 250 00:27:05,735 --> 00:27:07,076 Chund dinon ke liye. 251 00:27:07,433 --> 00:27:09,467 Hum aapko kuch dekhana chahtay hain. 252 00:27:09,557 --> 00:27:10,743 Main abhi neechay aayi. 253 00:27:12,799 --> 00:27:15,831 Tou aik se das tak tumhain kya lagta hai abhi? 254 00:27:16,655 --> 00:27:18,131 Ab 12 na kehna. 255 00:27:18,306 --> 00:27:19,528 Oh, tum ne meray dil ki bat kehdi. 256 00:27:24,247 --> 00:27:25,875 Mujhay khushi hogi agar main apkay kaam aasaki. 257 00:27:25,982 --> 00:27:27,857 -Main Leslie Hawkins hoon. -Main Sergeant Shatter. 258 00:27:27,947 --> 00:27:29,692 Yeh mera partner detective Jackson. 259 00:27:29,831 --> 00:27:31,657 Tum isay dekhatay kyun nahin jo hum le kar aaye hain. 260 00:27:38,240 --> 00:27:39,493 Yeh aapko kahan se mila? 261 00:27:39,584 --> 00:27:42,363 Yeh hamari roz marra ki chhaan been ke bataur saboot mila tha. 262 00:27:55,448 --> 00:27:57,790 -Kuch bata sakti hain? -Haan. 263 00:28:09,704 --> 00:28:10,778 Yeh raha. 264 00:28:11,740 --> 00:28:12,870 Dekha aap ne? 265 00:28:14,606 --> 00:28:15,806 Yeh iss se milta julta hai. 266 00:28:16,273 --> 00:28:17,460 Yeh kya cheez hai? 267 00:28:17,691 --> 00:28:20,650 Yeh Prosatanos ki asaa ka taaj hai. 268 00:28:20,880 --> 00:28:22,141 Prosa kya? 269 00:28:22,343 --> 00:28:26,280 Prosatanos afsaanwi hasti thi jo boaht saari diyo malaa dastanoon mein 270 00:28:26,370 --> 00:28:29,230 aur chund mashriqi wasti tehzibon ke qisson mein maujood hai, 271 00:28:29,445 --> 00:28:31,708 saleebi jangon ke darmiyaan aur baad ke waqt mein. 272 00:28:32,226 --> 00:28:34,885 Aur aapko yeh sab aisay hi pata hai? 273 00:28:35,652 --> 00:28:39,805 Nahin Professor Lockley in qisson afsaanon par kaafi arsay se jaaiza kar rahay hain. 274 00:28:40,059 --> 00:28:42,252 Woh duniya bhar mein mythology ki taleem detay hain. 275 00:28:42,589 --> 00:28:45,212 Agar yeh sirf afsaanwi hi hai tou yeh hamaray paas kaisay? 276 00:28:46,354 --> 00:28:49,365 Jaanti hoon lekin baqiyaat salf ki taleem 277 00:28:49,455 --> 00:28:52,167 archaeology ya paleonthology se mukhtalif hai. 278 00:28:52,257 --> 00:28:55,060 Khair tou baqiya asaa kahan hai? 279 00:28:55,459 --> 00:28:58,897 Afsaanay ke mutaabiq, asaa ko nau hisoon mein baanta gaya tha 280 00:28:58,987 --> 00:29:02,049 King Richard Sher dil ne aur unkay hukum ke mutaabiq 281 00:29:02,139 --> 00:29:05,312 issay nau mubaarak jagahon mein chhupaya gaya hai. 282 00:29:05,440 --> 00:29:07,857 Tou aap ke kehna ka matlab hai yeh un nau tukron mein se aik hai? 283 00:29:07,992 --> 00:29:09,329 Main yaqeen se nahin keh sakti. 284 00:29:09,665 --> 00:29:12,659 Professor Lockley iski tasdeeq karsaktay hain jab woh waapis aaingay. 285 00:29:12,749 --> 00:29:16,031 Acha aap unke lautnay par hamain phone karlaingi? 286 00:29:18,134 --> 00:29:19,659 Aur bohat shukriya apna waqt denay ka. 287 00:29:20,126 --> 00:29:21,336 Mujhay khushi hui, sergeant. 288 00:29:26,846 --> 00:29:27,928 Shukriya. 289 00:29:55,695 --> 00:29:56,768 Paadri. 290 00:29:58,386 --> 00:30:00,452 Main waqai bemaar mehsoos kar raha hoon. 291 00:30:00,794 --> 00:30:02,670 Tum kaho tou main isay thori dair ke liye pakar loon? 292 00:30:03,005 --> 00:30:04,445 Thank you, father. 293 00:30:06,432 --> 00:30:09,438 Main bathroom ho kar aata hoon. 294 00:30:09,649 --> 00:30:13,742 Zaroor hum jald Vatican mein hongay. 295 00:30:14,035 --> 00:30:15,894 Wahan kaafi mehfooz hoga. 296 00:30:16,047 --> 00:30:18,492 Kya aapko bhi lagta hai iski shuruaat hogayi hai 297 00:30:18,582 --> 00:30:22,109 jiski Father Bertrand ne hamain tambi ki thi? 298 00:30:22,199 --> 00:30:26,384 Hamain sirf apne imaan ko mazbooti se pakray rehna hoga 299 00:30:26,474 --> 00:30:30,363 aur Khuda ki raza hamain aagay rasta dekhayegi. 300 00:30:30,453 --> 00:30:32,043 Main bathroom ja raha hoon. 301 00:30:32,163 --> 00:30:33,816 Haan haan zaroor jao. 302 00:30:35,476 --> 00:30:40,071 Lekin compartment ka darwaza yaad se bund kardena. 303 00:30:40,525 --> 00:30:41,853 Zaroor paadri. 304 00:31:24,601 --> 00:31:29,195 Aapko hamesha apne imaan se mazbooti se juray rehna chahiye paadri. 305 00:31:30,362 --> 00:31:31,528 Oh, dieu Mia. 306 00:31:31,618 --> 00:31:35,037 Chahay woh kitna hi bemaenay kyun na ho. 307 00:32:01,197 --> 00:32:03,189 Oh, Shatter, yeh dekho zara. 308 00:32:03,579 --> 00:32:06,771 Perot ne kaha hai woh dobara 1996 mein sadar ke liye khara hoga. 309 00:32:07,260 --> 00:32:09,458 Pata hai mujhay yeh aadmi bohat pasand hai yaar. 310 00:32:09,548 --> 00:32:10,842 Waqai mein. 311 00:32:11,867 --> 00:32:14,751 Khair meray paas aik achi aur buri khabar hai. 312 00:32:15,066 --> 00:32:16,506 Tum kaunsi pehlay sunna chahogay? 313 00:32:17,976 --> 00:32:19,218 Buri wali kitni buri hai? 314 00:32:21,671 --> 00:32:22,830 Itni buri. 315 00:32:27,501 --> 00:32:29,819 Bulls, 8 bajay aaj raat. 316 00:32:30,669 --> 00:32:34,437 Shatter! Yeh tou Game 2 ki ticketain hain. 317 00:32:34,667 --> 00:32:36,904 Oh, dost! 318 00:32:37,315 --> 00:32:38,545 Yeh hui na baat! 319 00:32:39,947 --> 00:32:41,506 Oh, ruko aik minute. 320 00:32:41,902 --> 00:32:45,893 Agar yeh buri khabar hai tou phir achi khabar kya hai? 321 00:32:46,281 --> 00:32:48,267 Israeli Police hum se kuch sawaal karna chahti hain. 322 00:32:49,484 --> 00:32:51,081 Oh acha zaroor. 323 00:32:51,463 --> 00:32:53,405 -Tou woh hain kahan? -Israel mein. 324 00:32:53,598 --> 00:32:55,122 Hum chaar ghantay mein rawana hongay. 325 00:32:55,769 --> 00:32:57,183 Kya kaha? 326 00:32:57,317 --> 00:32:59,758 Hum uss Rabbi ko bhi waapis laaingay. 327 00:33:00,420 --> 00:33:02,469 Ruko ruko. Shatter. Yeh.. 328 00:33:02,858 --> 00:33:05,261 Tum uss waqt kamray mein maujood thay jab woh nagahani hui thi. 329 00:33:05,346 --> 00:33:08,611 Mera matlab main ne kuch nahin dekha tha! Tou mujhay wahan jaanay ki kya zaroorat. 330 00:33:08,701 --> 00:33:10,684 Tou main tumhain sab kuch kyun nahin batata 331 00:33:10,769 --> 00:33:12,797 jo main jaanta hoon aur tum unhain bata dena. 332 00:33:13,164 --> 00:33:15,899 Main tumharay baghair kaisay jaa sakta hoon? Tum meray partner ho yaar. 333 00:33:17,118 --> 00:33:18,523 Tou yeh baat hai. 334 00:33:18,859 --> 00:33:19,918 Kya? 335 00:33:20,152 --> 00:33:21,896 Tum mujh se jaanay ke liye bol rahay ho hai na? 336 00:33:22,086 --> 00:33:23,663 Nahin nahin main ne aisa kuch nahin kaha. 337 00:33:24,281 --> 00:33:25,547 Khair main nahin jaanay wala. 338 00:33:26,299 --> 00:33:27,299 Main nahin jaoonga. 339 00:33:27,389 --> 00:33:29,097 Mujhay farq nahin parta chahay koi kuch bhi kahay. 340 00:33:29,454 --> 00:33:30,692 Main nahin jaanay wala. 341 00:33:31,337 --> 00:33:32,793 Theek hai theek hai. 342 00:33:49,118 --> 00:33:51,339 Oh, khudaya yaar. 343 00:33:52,136 --> 00:33:54,034 Agar woh hamain machli ki tarha pack hi karnay walay thay 344 00:33:54,119 --> 00:33:56,802 kam aza kam seat par zaitoon ka tail hi laga detay. 345 00:33:56,892 --> 00:33:57,936 Yaar. 346 00:34:03,437 --> 00:34:05,729 -Laambi flight thi na? -Haan kaafi lambi thi. 347 00:34:07,114 --> 00:34:08,454 Meray peechay aao please. 348 00:34:09,938 --> 00:34:11,527 Hey, suno. 349 00:34:11,689 --> 00:34:13,381 Rabbi ki laash ka kya? 350 00:34:13,956 --> 00:34:16,474 Hum yahan eham Rabbi ki lash ko waapis lejanay aaye hain. 351 00:34:16,781 --> 00:34:20,353 Hum usko dekh laingay. Hamara driver aapke liye intezaam kardega hotel lejayega. 352 00:34:22,163 --> 00:34:24,495 -Kyun fikar kartay ho? -Mujhay koi fikar nahin main bas... 353 00:34:24,585 --> 00:34:26,655 Mujhay koi gharz nahin. Jo karna hai karo. 354 00:34:26,740 --> 00:34:28,547 -Tum isay diggi mein rakhna chahtay ho? -Yahan yahan. 355 00:34:28,637 --> 00:34:30,194 -Aagay? -Oh, acha. 356 00:34:37,354 --> 00:34:39,357 Tumhari mulaaqat Captain Harrad aaj dopahir hogi 357 00:34:39,499 --> 00:34:42,638 aur meri guzaarish hai ke achay se tayyar ho kar milna. 358 00:34:42,883 --> 00:34:44,152 Achay se. 359 00:34:44,657 --> 00:34:45,715 Zaroor. 360 00:34:53,080 --> 00:34:55,663 Hey, shalom. 361 00:34:56,303 --> 00:34:58,767 Hey, kya tum AC khologay? 362 00:34:58,926 --> 00:35:00,600 Yahan peechay mujhay bohat garmi lag rahi hai. 363 00:35:02,217 --> 00:35:03,878 The AC. AC. 364 00:35:05,205 --> 00:35:06,289 Haan. 365 00:35:08,510 --> 00:35:09,914 Aur koi farmaish? 366 00:35:18,240 --> 00:35:19,551 Hey, hey, hey, hey. 367 00:35:19,694 --> 00:35:21,852 Kya tum thora taiz chalaogay? 368 00:35:24,538 --> 00:35:26,810 Tumhara tanz itne achay se nahin samjh aata. 369 00:35:44,077 --> 00:35:45,783 Tumhain Coke zaroor le leni chahiye thi. 370 00:35:45,974 --> 00:35:47,752 Israeli drive-through, huh? 371 00:35:49,115 --> 00:35:51,949 -Aur mujhay laga tum hi bekaar driver ho. -Bekaar? 372 00:35:52,674 --> 00:35:54,946 -Yeh kya lafz hai bekaar? -Oh, bekaar. 373 00:35:55,232 --> 00:35:59,551 Oh yeh...yeh latin lafz hai jsika matlab hai bohat haseen o jamil. 374 00:35:59,915 --> 00:36:01,083 Haseen o jameel? 375 00:36:01,358 --> 00:36:04,114 Haseen o jameel. Tumhain top gun ka pata hai? 376 00:36:04,510 --> 00:36:07,237 “Top Gun” Top Gun, haan, main ne yeh film dekhi hui hai. 377 00:36:07,327 --> 00:36:08,587 Bohat achi thi. Mujhay pasand aayi thi. 378 00:36:08,756 --> 00:36:11,958 -Haan. -Main bohat hi bekaar driver hoon acha? 379 00:36:12,426 --> 00:36:13,658 Short cut. 380 00:36:17,221 --> 00:36:18,838 Hey, kya kar rahay ho tum? 381 00:36:29,825 --> 00:36:31,208 Roko yaar! 382 00:36:36,242 --> 00:36:37,388 Yo! 383 00:36:42,016 --> 00:36:44,976 Haan tum ne sahi kaha tha tum bekaar driver ho acha. 384 00:37:00,317 --> 00:37:02,085 Acha yeh raha tumhara hotel. 385 00:37:02,497 --> 00:37:04,530 Yeh hamara hotel hai? 386 00:37:07,845 --> 00:37:09,340 Yeh kya hai? 387 00:37:09,705 --> 00:37:11,282 Yeh hamara hotel nahin! 388 00:37:11,585 --> 00:37:15,239 Hey, hey, Shatter. Main iss bekaar si jagah mein nahin thair raha Shatter. 389 00:37:15,433 --> 00:37:18,539 Pata hai meri bhi koi izzat hai. Mera bhi koi maan hai. 390 00:37:18,639 --> 00:37:20,884 -Acha? -Main aik ghantay mein lenay aata hoon. 391 00:37:20,974 --> 00:37:22,740 Haan, par meray paas hamaray kharchi hai. 392 00:37:23,110 --> 00:37:25,684 Oh, acha acha. Tumharay paas pasiay hain. Theek hai. 393 00:37:25,887 --> 00:37:27,055 Sahi. 394 00:37:40,109 --> 00:37:44,083 Yaar hum aik kabaar khanay ke beech mein aagaye. 395 00:37:44,256 --> 00:37:45,691 Yahan isay kabaar mandi kehtay hain. 396 00:37:45,781 --> 00:37:47,049 Haan khair mujhay farq nahin parhta isay kya kehtay hain. 397 00:37:47,139 --> 00:37:48,911 Mujhay iskay beech mein nahin rehna. 398 00:37:49,519 --> 00:37:50,722 Jet lag. 399 00:37:52,015 --> 00:37:54,384 Shatter, dekho main uss bistar mein nahin sou sakta. 400 00:37:55,792 --> 00:37:57,195 Iss bistar mein kya buraai hai? 401 00:37:57,280 --> 00:37:59,678 Kuynkeh mujhay AC ke pankhay ke nazdeeq sona hai. 402 00:38:00,409 --> 00:38:01,660 Kya tum mujhay bataogay kyun? 403 00:38:01,745 --> 00:38:03,903 Hey, main tou bas tumhari dekh bhaal ke liye keh raha tha acha? 404 00:38:03,988 --> 00:38:06,092 Pata hai agar mujhay rat ko soutay huay bohat garmi lagti hai 405 00:38:06,182 --> 00:38:08,284 Tou main bohat buray kharratay leta hoon. Acha? 406 00:38:08,374 --> 00:38:09,509 Acha acha. 407 00:38:09,599 --> 00:38:10,643 Jaisay munaasib lagay. 408 00:38:15,472 --> 00:38:16,648 Dekho ab tum tayyar hogay bhi. 409 00:38:45,678 --> 00:38:47,012 Main Captain Harrad hoon. 410 00:38:47,145 --> 00:38:49,070 Mujhay tum se kuch sawaalat poochnay hain. 411 00:38:55,234 --> 00:38:58,639 Kya Chicago police kaam ke silsilay mein aisay tayyar hoti hai? 412 00:38:58,740 --> 00:38:59,990 Hamaray achay dinon mein. 413 00:39:00,517 --> 00:39:04,005 Main qatan nahin chahoonga ke tumahray buray dinon mein tum se miloon. 414 00:39:05,502 --> 00:39:09,127 Meray sawaalat ka taaluq uss chhaan been ke pasmanzar se taaluq rakhta hai 415 00:39:09,234 --> 00:39:12,559 jo Rabbi Shindler ki jaan pehchaan aur haakat ke mutaaliq hai 416 00:39:12,649 --> 00:39:15,077 jab unka United States mein mukhtasir rukna hua tha. 417 00:39:15,510 --> 00:39:17,537 Maazrat chahta hoon, Captain Harrad. 418 00:39:17,627 --> 00:39:19,292 Kya yeh silsila taweel honay wala hai? 419 00:39:20,060 --> 00:39:23,532 Jurm ki surat e haal 420 00:39:24,318 --> 00:39:26,907 aur Rabbi Schindler ki laash ki haalat ko madd e nazar rakhtay huay, 421 00:39:27,605 --> 00:39:31,807 meri bohat mukhtasir niyat hai, Detective Jackson. 422 00:39:32,004 --> 00:39:35,301 Aur main samjhta hoon ke aap iss lafz se waaqif nahin hain. 423 00:39:37,799 --> 00:39:40,833 Chalay shuru kartay hai uss waqt se jab woh 424 00:39:40,918 --> 00:39:43,676 aapkay mulk nau haftay pehlay aye thay. 425 00:39:52,817 --> 00:39:55,480 Jaanch partaal mukammal hui hazraat. 426 00:39:56,511 --> 00:39:58,694 Meray paas iss waqt mazeed sawaal nahin. 427 00:39:59,174 --> 00:40:00,945 -Ab aap jaa saktay hain. -Shukar khuda ka. 428 00:40:01,164 --> 00:40:03,661 Mera khayaal hai ke Rabbi Shindler ka qatal... 429 00:40:05,017 --> 00:40:06,640 akela case nahin hai. 430 00:40:08,903 --> 00:40:11,321 Apnay khayaalat apne paas rakahin, Sergeant. 431 00:40:11,673 --> 00:40:13,265 Oh, maaf kijiye, Captain. 432 00:40:13,425 --> 00:40:15,242 Apko pata hona chahiye yahan hum sab police walay hain. 433 00:40:16,601 --> 00:40:17,954 Yahan sirf main police wala hoon. 434 00:40:18,111 --> 00:40:19,771 Ap donon yahan saiyaah hain. 435 00:40:20,744 --> 00:40:23,753 Aur jab tak aap yahan Israel mein hain aapka yahi muqaam rahega. 436 00:40:23,938 --> 00:40:25,411 Iss baat ka khayal rakhna. 437 00:40:25,801 --> 00:40:31,950 Agar yahan koi harkat karnay ki koshish ki, aur main wadah karta hoon... 438 00:40:33,169 --> 00:40:38,006 main tum logon ko sab se gehray andheray aur ganday garay mein gaar doonga. 439 00:40:38,380 --> 00:40:39,624 Hum aapki baat samjh gaye, Captain. 440 00:40:41,391 --> 00:40:42,613 Ab tum donon jaasaktay ho. 441 00:40:59,484 --> 00:41:00,695 Number 20. 442 00:41:02,908 --> 00:41:04,355 -Koi paighaam? -Nahin. 443 00:41:10,092 --> 00:41:12,363 Mujhay lagta hai humain kal iss Krieger banday ko call karni paregi. 444 00:41:12,941 --> 00:41:13,941 Kya? 445 00:41:14,060 --> 00:41:16,879 Ruko ruko. Tum ne suna nahin tha Harrad ne kya kaha tha? 446 00:41:16,969 --> 00:41:19,303 Uss ne kaha tha ke tum donon apni taang mut aarana. 447 00:41:19,393 --> 00:41:22,411 -Ghusnay ki zaroorat nahin Shatter. -Main ne suna tha Harrad ne jo kaha. 448 00:41:22,662 --> 00:41:24,335 Hum kal subha karaye par gaari laingay. 449 00:41:34,318 --> 00:41:36,742 Tou hum iss admi ke paas kyun aaye hain haan? 450 00:41:36,832 --> 00:41:38,557 Hamaray paas yehi aik suraagh hai. 451 00:41:39,772 --> 00:41:41,191 Yehi jagah honi chahiye. 452 00:41:48,697 --> 00:41:49,821 Shalom. 453 00:41:51,119 --> 00:41:53,569 -Main aapki kya madad karsakta hoon? -Reinhard Krieger? 454 00:41:53,801 --> 00:41:55,082 Kya main aap hazraat ko jaanta hoon? 455 00:41:55,172 --> 00:41:58,029 -Main tumhain jaanta hon Reinhard. -Mujh se tumhara zikar hua tha. 456 00:41:59,566 --> 00:42:01,273 Tumhain pata hai mujhay yeh kahan mila? 457 00:42:01,847 --> 00:42:04,286 Chicago ke Blue Ritz Hotel mein. 458 00:42:05,725 --> 00:42:06,936 Cabinets. 459 00:42:07,169 --> 00:42:08,196 Tum kaun ho? 460 00:42:08,566 --> 00:42:11,018 Main Sergeant Shatter hoon aur yeh Detective Jackson. 461 00:42:11,668 --> 00:42:13,162 Chicago police. 462 00:42:13,668 --> 00:42:15,851 Zabardast, Reinhard. Bohat khoob. 463 00:42:17,642 --> 00:42:20,074 -Yeh kya hai? -Yeh mera ghar hai! 464 00:42:20,184 --> 00:42:21,881 Tum wahan nahin ja saktay! 465 00:42:24,071 --> 00:42:25,734 Yeh Malcolm Lockley kaun hai, Kreiger? 466 00:42:25,928 --> 00:42:27,808 Iskay card par tumhara naam kyun likha hua hai. 467 00:42:27,980 --> 00:42:29,841 Yeh Jerusalem University mein Professor hai. 468 00:42:29,931 --> 00:42:31,546 Bahar haal tumharay paas yahan aanay ka koi haq nahin hai. 469 00:42:31,636 --> 00:42:34,758 Khair tum wahan aisay hotel mein Rabbi Shindler ke saath kya kar rahay thay? 470 00:42:35,095 --> 00:42:37,720 Yeh aik niji maamla hai aur tumhain yahan anay ka koi haq nahin. 471 00:42:37,810 --> 00:42:39,016 -Ab nikal jao meray ghar se. -Oh, haan. 472 00:42:39,106 --> 00:42:41,657 Khair woh niji maamla kya tha? 473 00:42:41,781 --> 00:42:43,778 Kya woh yeh niji maamla tha? 474 00:42:44,145 --> 00:42:46,066 Tumharay aur Rabbi Shindler ke saath uss kamray mein kaun tha? 475 00:42:46,156 --> 00:42:48,805 Woh kaun tha jis ne uska dil seenay se nikal kar phaink diya tha? 476 00:42:48,939 --> 00:42:51,019 -Kya? -Tum uss kamray mein thay, Krieger. 477 00:42:51,233 --> 00:42:52,755 Tum jaantay ho uss rabbi ko kis ne qatal kiya. 478 00:42:52,840 --> 00:42:53,500 Mujhay nahin maloom. 479 00:42:53,590 --> 00:42:55,386 Tou tum bhi uss qaatil ke sharik huay Krieger. 480 00:42:55,476 --> 00:42:56,776 Mujhay nahin pata tum kya baat kar rahay ho. 481 00:42:56,861 --> 00:42:58,249 Tumhara bhi khail khatam honay wala hai Krieger. 482 00:42:58,339 --> 00:43:00,674 -Tumhara khail khatam! -Nikal jao! 483 00:43:01,050 --> 00:43:02,647 -Niklo! -Tum jail jaanay walay ho, Krieger! 484 00:43:02,737 --> 00:43:03,888 Niklo meray ghar se! 485 00:43:04,299 --> 00:43:05,905 Sab khatam hua Krieger. 486 00:43:06,893 --> 00:43:08,208 Tumhain lagta hai usay bura laga? 487 00:43:08,535 --> 00:43:09,596 Shaayad. 488 00:43:09,686 --> 00:43:11,503 Mujhay laga iss baar tum achay police walay banogay. 489 00:43:11,593 --> 00:43:13,067 Mujhay laga tum banogay. 490 00:43:13,157 --> 00:43:17,003 Oh, yaar mujhay lagta hai hamain iss maajray ka pata lagana parega Shatter. 491 00:43:17,507 --> 00:43:19,511 Tumhain naqsha parhna nahin aata? Kis taraf? 492 00:43:19,596 --> 00:43:20,352 Bas iss taraf. 493 00:43:37,195 --> 00:43:38,471 Main gaari rok raha hoon. 494 00:43:42,976 --> 00:43:45,386 -Tumhain pata bhi hai hum kahan hain? -Haan. 495 00:43:45,751 --> 00:43:47,052 Mera matlab hai thora bohat andaza hai. 496 00:43:47,503 --> 00:43:48,741 Oh, khudara. 497 00:43:49,036 --> 00:43:51,269 Tumhain pata hai yeh university kahan hain? 498 00:43:51,493 --> 00:43:54,143 Mujhay nahin maloom aur mujhay koi farq nahin parta. 499 00:43:54,239 --> 00:43:55,465 Tou tum ne mujhay kyun kahan wahan muro. 500 00:43:55,555 --> 00:43:58,471 Kyunkeh main seedha jaatay jaatay thak gaya tha. 501 00:43:58,561 --> 00:43:59,921 Tum kis baat par itna ghussa ho? 502 00:44:00,278 --> 00:44:01,499 Mujhay yeh jagah pasand nahin. 503 00:44:01,589 --> 00:44:02,918 Mujhay garmi lag rahi hai, paseena aa raha 504 00:44:03,003 --> 00:44:04,278 hai aur bohat zor se bhook lag rahi hai yar. 505 00:44:04,368 --> 00:44:05,582 Main itna bhooka hoon ke junoob mein paye jane 506 00:44:05,667 --> 00:44:06,666 wala chuuhay ka shumaali hissa kha jaoun. 507 00:44:06,770 --> 00:44:08,088 Tum ne jahaaz mein khaya tou tha. 508 00:44:08,178 --> 00:44:11,481 Shatter, tumhain andaza bhi hai uss baat ko kitna arsa hogaya? 509 00:44:11,628 --> 00:44:13,784 Pata hai kya mujhay... Mujhay apna fi Diem par jo hissa hai woh chahiye, yaar. 510 00:44:13,874 --> 00:44:16,422 -Aur woh bhi abhi. -Acha acha. 511 00:44:18,783 --> 00:44:20,794 Yeh lo ab sahi hai. 512 00:44:21,021 --> 00:44:22,887 -Yahan tum kahan khaogay? -Hey, hey, hey. 513 00:44:22,977 --> 00:44:24,853 Kahan se farq nahin parta abhi? 514 00:44:24,943 --> 00:44:26,353 Yehi asool hai pata hai? 515 00:44:26,443 --> 00:44:29,247 Ab main woh kha sakta hoon jo main chahta hoon. 516 00:44:29,613 --> 00:44:31,425 Sahi sahi. 517 00:44:32,112 --> 00:44:35,818 Dekho Shatter, tumhara masla kya hai ke tum bohat manmaani kartay ho. 518 00:44:35,908 --> 00:44:38,963 Ya tumhari marzi ya kuch nahin. 519 00:44:39,096 --> 00:44:40,987 Hey, lekin yeh mera tareeqa nahin. 520 00:44:42,470 --> 00:44:44,747 -Yeh kya hai? -Hey, niklo yahan se. 521 00:44:44,837 --> 00:44:45,625 Utro gaari se bachchay. 522 00:44:45,710 --> 00:44:47,886 Nahin please mujhay mujhay chhupna hain. Woh mujhay maar dega. 523 00:44:47,976 --> 00:44:49,320 -Kaun tumhain maarna chah raha hai? -Mustaph. 524 00:44:49,410 --> 00:44:51,616 Usay paisay chahiye. Agar main usay paisay nahin doonga tou mujhay maarega. 525 00:44:51,706 --> 00:44:53,024 Kya? Kahan? 526 00:44:53,114 --> 00:44:55,452 Woh agaya. Please mujhay chhupa lo main haath jorta hoon. 527 00:44:55,701 --> 00:44:58,302 Woh bacha? Main isay sambhal leta hoon. 528 00:44:58,392 --> 00:44:59,557 Chalo, hey. 529 00:44:59,808 --> 00:45:00,964 Chalo bhi. 530 00:45:01,263 --> 00:45:02,233 Pareshan mut ho. Chalo fikar mut karo. 531 00:45:02,323 --> 00:45:03,383 -Main tumhain nahin chhoronga. -Befikr raho. Hey, hey, hey, hey. 532 00:45:03,473 --> 00:45:05,356 Bas karo bas. 533 00:45:05,489 --> 00:45:06,943 Kya masla hai tum donon ke saath? 534 00:45:07,033 --> 00:45:09,422 Kya aapas mein sulaah nahin karsaktay? Main ne kaha na bas karo? 535 00:45:09,512 --> 00:45:10,976 Bas kardo. 536 00:45:11,534 --> 00:45:13,707 -Main isko jaan se maar dunga! -Hey, hey, hey. 537 00:45:13,797 --> 00:45:16,360 Bas karo. Main chaahta hoon ke tum dono baaz aajaao. 538 00:45:16,450 --> 00:45:17,801 Acha. 539 00:45:17,956 --> 00:45:19,842 Acha main chahta hoon tum donon dosto karlo. 540 00:45:19,932 --> 00:45:21,688 Chalo ab haath milao. 541 00:45:22,048 --> 00:45:23,232 Aisay. 542 00:45:23,586 --> 00:45:24,841 Shabash shabash. 543 00:45:24,978 --> 00:45:27,289 Dekha yeh amreeki riwaaj hota hai. Is tarha. 544 00:45:27,379 --> 00:45:28,647 Theek hai doston. 545 00:45:29,165 --> 00:45:30,963 Haan amreeki tareeqa. 546 00:45:31,265 --> 00:45:33,196 Haan acha shabash. 547 00:45:33,559 --> 00:45:34,655 -Acha. -Is sab ke liye shukriya. 548 00:45:34,745 --> 00:45:36,665 Hey koi baat nahin dost. 549 00:45:39,298 --> 00:45:40,600 Woh dekha? 550 00:45:41,971 --> 00:45:43,998 Mujhay pata hai bachchon se kaisay paish aana hai. 551 00:45:44,186 --> 00:45:47,051 Iss se koi farq nahin parta aap duniya ke kis konay mein hai 552 00:45:47,254 --> 00:45:49,783 ap bas sab ke saath barabari se paish aayein. 553 00:45:49,873 --> 00:45:52,141 -Haan baraabri, huh? -Haan. 554 00:45:52,593 --> 00:45:54,228 Yeh acha laga sun kar Cal, lekin, tumhain nahin lagta 555 00:45:54,313 --> 00:45:55,681 hamain un donon bachchon ka peecha karna chahiye 556 00:45:55,771 --> 00:45:57,967 -aur tumhara batwa waapis lena chahiye. -Kya? 557 00:45:59,648 --> 00:46:02,344 Uss chhotay kaminay bachchay ne mera batwa chura liya. 558 00:46:02,434 --> 00:46:04,962 -Haan nikaal tou liya. -Oh, yaar. 559 00:46:05,572 --> 00:46:06,892 Tum uss taraf jao main is taraf se jaata hoon. 560 00:46:06,982 --> 00:46:08,788 Acha lekin agar tum ne uss ehmaq ko pakar liya 561 00:46:08,878 --> 00:46:12,143 tou tum usay pakray rehna taakay main uski jism ki har aik haddi tor sakoon. 562 00:46:12,233 --> 00:46:14,651 -Barabari yaad hai? -Barabari gayi bhaar mein. 563 00:47:06,934 --> 00:47:08,574 Tum kitni dair tak yahan tangay reh saktay ho? 564 00:47:08,673 --> 00:47:09,800 Kya? 565 00:47:09,885 --> 00:47:12,170 Mujhay bata dou batwa kahan hai aur main tumhain pakar loonga. 566 00:47:12,659 --> 00:47:14,602 Ap ne mujhay majboori mein pakar liya sir. 567 00:47:15,636 --> 00:47:16,842 Khair? 568 00:47:18,653 --> 00:47:19,926 Meri peechay wali jaib mein. 569 00:47:36,171 --> 00:47:37,304 Tumhara naam kya hai bachchay? 570 00:47:37,870 --> 00:47:39,581 -Bezi. -Bezi. 571 00:47:40,216 --> 00:47:41,469 Yeh dhong sab par kaam kar jata hai? 572 00:47:41,648 --> 00:47:42,906 Sirk amreekiyon par. 573 00:47:43,379 --> 00:47:44,469 Woh tou lagta hai. 574 00:47:44,743 --> 00:47:46,622 Tumhain pata hai mera dost tum par kaafi ghussa hai. 575 00:47:46,990 --> 00:47:48,750 Mujhay nahin lagta tum uss se dobara takrana chahogay. 576 00:47:49,957 --> 00:47:51,709 Oh main umeed karta hoon ke nahin takraoun sir. 577 00:47:52,336 --> 00:47:53,528 Main tumhain batata hoon, 578 00:47:54,433 --> 00:47:57,669 tum mujhay bata dou Jerusalem University kahan hain aur main tumhain jaanay doonga. 579 00:47:59,416 --> 00:48:00,416 Sauda manzoor? 580 00:48:01,481 --> 00:48:02,481 Manzoor. 581 00:48:03,088 --> 00:48:04,088 Acha. 582 00:48:06,519 --> 00:48:07,680 Tou wahan tak kaisay pohanchoonga? 583 00:48:14,077 --> 00:48:15,781 Oh, tumhain mil gaya woh kamina? 584 00:48:17,768 --> 00:48:19,227 Tumhain mera batwa mila. 585 00:48:21,030 --> 00:48:23,904 -Oh, yaar paisay tou gaye. -Oh, waqai. 586 00:48:24,403 --> 00:48:25,567 Bohat bura hua, partner. 587 00:49:00,295 --> 00:49:04,394 Pata hai mujhay har din khana acha lagta hai iss mein koi burayi hai? 588 00:49:05,105 --> 00:49:06,482 Nahin koi buraai nahin. 589 00:49:06,572 --> 00:49:07,859 Oh, theek hai. 590 00:49:08,095 --> 00:49:09,377 Bohat bura hua tumharay pason ke baray mein jaan kar. 591 00:49:09,709 --> 00:49:11,573 Oh bohat bura laga, huh? 592 00:49:11,732 --> 00:49:13,134 To tum mujhay kyun bata rahay ho? 593 00:49:13,224 --> 00:49:14,797 Tou tum mujh se baatnay nahin walay? 594 00:49:14,887 --> 00:49:17,415 -Tum yeh kehna chah rahay ho? -Nahin main aisa kyun karoonga. 595 00:49:26,764 --> 00:49:27,983 Yeh raha uska office. 596 00:49:37,704 --> 00:49:41,296 -Tumhain lagta hai yeh insaan zindah hai? -Haan woh zindah hai. 597 00:49:48,356 --> 00:49:49,356 Frank. 598 00:49:50,935 --> 00:49:53,163 Yeh wahi Mathers University wali larki nahin? 599 00:49:53,640 --> 00:49:54,822 Haan wahi hai. 600 00:49:57,500 --> 00:49:58,717 Tumhain faurun chahiye? 601 00:49:59,110 --> 00:50:00,251 10 minute mein? 602 00:50:00,698 --> 00:50:03,130 -Main tumharay liye saath le aoongi. -Zabardast. 603 00:50:05,383 --> 00:50:07,690 -Hello phir se. -Yeh ajeeb ittefaaq hai. 604 00:50:07,780 --> 00:50:09,293 Hamara bhi yahi manna hai Ms Hawkins. 605 00:50:09,480 --> 00:50:12,174 Mujhay aap se dobara mil ne ki umeed nahin thi Sergeant Shatter. 606 00:50:12,917 --> 00:50:13,970 Frank. 607 00:50:14,743 --> 00:50:15,808 Leslie. 608 00:50:16,653 --> 00:50:18,850 Suno main bhi hoon yahan. 609 00:50:19,181 --> 00:50:20,865 Ji aap hain Detective...? 610 00:50:21,551 --> 00:50:24,605 -Jackson, Jackson. -Sahi. 611 00:50:25,195 --> 00:50:27,653 Clarit, main aap ka taaruf Chicago ke dou police afsar se karwaongi. 612 00:50:27,854 --> 00:50:29,350 -Bohat khushi hui. -Kaisay hain aap? 613 00:50:29,440 --> 00:50:30,479 Hello. 614 00:50:30,569 --> 00:50:32,483 Clarit Professor Lockley ki secretary hain. 615 00:50:32,636 --> 00:50:34,485 Hum issi liye yahan aaye hain. Hum un se baat karna chahtay hain. 616 00:50:34,575 --> 00:50:36,188 Woh khoj ki jagah par maujood hain. 617 00:50:36,628 --> 00:50:37,847 Hum wahan kaisay jaa saktay hain? 618 00:50:38,473 --> 00:50:39,609 Main aapko le kar jaa sakti hoon. 619 00:50:39,890 --> 00:50:40,890 Zabardst. 620 00:50:50,696 --> 00:50:53,035 Iss tarha weeranay mein kya dhoondna? 621 00:50:53,374 --> 00:50:56,318 Yeh weerana nahin tha Mr. Jackson. 622 00:50:56,704 --> 00:51:00,086 Bechung maseeh ke hazaar saal qabal maujood tha. 623 00:51:00,684 --> 00:51:03,573 Romi saltanat ke dauraan yeh sab se bara shehar tha. 624 00:51:04,137 --> 00:51:06,364 Phir pehlay salibiyon ne yahan minaar aur girja tameer ki 625 00:51:06,454 --> 00:51:09,253 jo Richard Sher dil ke daur mein tootnay walien thien 626 00:51:09,343 --> 00:51:12,001 jab Richar ne teesray muhim ki iss paak zameen par sarbarahi ki. 627 00:51:37,244 --> 00:51:40,281 Tumhain shayad Professor Lockley sanki lagain. 628 00:51:40,606 --> 00:51:41,707 Kaisay? 629 00:51:42,062 --> 00:51:44,043 Woh apna zyada tar waqt uss daur mein doobay huay guzaartay 630 00:51:44,133 --> 00:51:46,123 jo 2,000 saal pehlay maujood tha. 631 00:51:59,762 --> 00:52:02,051 Professor apne kaam ke maamlay mein bohat hasaas hain 632 00:52:02,446 --> 00:52:06,098 lekin unka iss Church ko khoudnay ka shauq bohat bemisaal hai. 633 00:52:10,467 --> 00:52:14,640 Iss khoud ke chund muqaam par jana mana hai yahan tak meray liye bhi. 634 00:52:21,134 --> 00:52:23,315 -Aisa kyun? -Main ne na poochnay ki aadat daal li hai. 635 00:52:23,765 --> 00:52:24,994 Oh, yeh dekho zara! 636 00:52:36,148 --> 00:52:39,834 Oh shehzaadi kya haseen ittefaaq hai. 637 00:52:47,330 --> 00:52:49,079 Aur hamaray yahan mehmaan bhi aaye hain. 638 00:52:59,726 --> 00:53:02,153 Tung karnay ke liye maazrat chahti hoon Professor Lockley, 639 00:53:02,243 --> 00:53:05,174 lekin yeh wohi Chicago police officer hain jinka main ne aap se zikar kiya tha. 640 00:53:05,392 --> 00:53:08,127 Yeh Sergeant Shatter aur Detective Jackson hain. 641 00:53:08,598 --> 00:53:10,500 Oh wahi hazrat jinke paas namoona maujood hai. 642 00:53:10,833 --> 00:53:12,538 Kya tum apne rastay se bhatak gaye ho? 643 00:53:12,857 --> 00:53:13,857 Thora. 644 00:53:14,744 --> 00:53:16,344 Main chahta hoon ke tum isko dekho. 645 00:53:18,805 --> 00:53:20,544 Kya Shindler naam ki koi ehmiyat hai tumhari nazar mein? 646 00:53:20,789 --> 00:53:22,519 -Honi chahiye? -Tum batao mujhay. 647 00:53:23,855 --> 00:53:26,843 -Nahin. -Krieger ka kya, Reinhard Krieger? 648 00:53:26,933 --> 00:53:28,208 Kya tum mujh se pooch tachh kar rahay ho? 649 00:53:28,298 --> 00:53:30,671 Aapka naam Krieger ke card par tha jaa e waqua se mila. 650 00:53:30,785 --> 00:53:31,854 Waqai. 651 00:53:32,574 --> 00:53:34,017 Haan, Krieger nem ujhay phone kiya tha. 652 00:53:34,107 --> 00:53:35,848 Duniya bhar se log meri khidmaat haasil kartay hain 653 00:53:35,938 --> 00:53:37,910 anghooti ya kisi aur cheez ki tasdeeq ke liye. 654 00:53:37,995 --> 00:53:39,638 Tou iska matlab aap kabhi Krieger se nahin mile haan? 655 00:53:39,728 --> 00:53:42,148 Meray paas waqt nahin hai nak bak karnay walay ehmaqon ko tauqeet baantnay ka 656 00:53:42,246 --> 00:53:44,967 jo diyo maala aur afsanoon ko aankh bund kar ke sirf aik tehreer samjhtay hain. 657 00:53:46,805 --> 00:53:49,459 Pata hai hum ne iss cheez ka khaaka aapkay office mein dekha tha. 658 00:53:50,598 --> 00:53:52,256 Mujhay lagta hai phir tou aap ne Santa Claus 659 00:53:52,341 --> 00:53:53,887 aur Tooth Fairy ki tasweer bhi dekhi hogi. 660 00:53:54,361 --> 00:53:55,668 Phir is ke baray mein kya khayal hai? 661 00:53:56,628 --> 00:53:58,116 Afsoos ke saath yeh naqli hai. 662 00:53:58,441 --> 00:54:02,862 Nisbatan jadeed naqaali hai afsaanwi Prosatanos ke asaa ke taaj ki. 663 00:54:02,952 --> 00:54:05,961 Ab kyun koi aisi cheez ki naqal karega jis ka koi wajood hi nahin? 664 00:54:06,289 --> 00:54:07,738 Insaani fitrat, Sergeant. 665 00:54:08,174 --> 00:54:10,123 Jahan koi khudaai nahin wahan khud apni gharr lo! 666 00:54:10,213 --> 00:54:12,844 Yeh har mazhab ki bunyaad hai, gumraah karnay wala imaan. 667 00:54:13,571 --> 00:54:15,291 Ab main ijaazat chahoonga, mujhay kaam karna hai. 668 00:54:16,864 --> 00:54:18,287 Shehzaadi. 669 00:54:22,889 --> 00:54:25,100 Pata hai yeh sanki nahin. 670 00:54:27,294 --> 00:54:28,652 Yeh bas aik ghattiya insaan hai. 671 00:54:30,263 --> 00:54:31,698 Main ne kaha tha na yeh thora hasaas hai. 672 00:54:56,558 --> 00:54:58,034 -Koi paighaam? -Haan. 673 00:55:01,130 --> 00:55:02,228 Kis ki taraf se? 674 00:55:02,663 --> 00:55:04,949 Captain Hull, unhain report chahiye. 675 00:55:06,466 --> 00:55:09,384 Pata hai mujhay lagta hai unhain tumhari awaaz ki nazaakat bohat yaad aati hai. 676 00:55:10,223 --> 00:55:11,990 Khair phir tou unhain dukh hoga 677 00:55:12,149 --> 00:55:15,350 kyunkeh tum unhain call kar ke report bana kar dogay. 678 00:55:16,135 --> 00:55:18,189 -Main kyun? -Kyunkeh main Sergeant hoon. 679 00:55:18,279 --> 00:55:19,507 aur tum nahin. 680 00:55:19,837 --> 00:55:21,377 Acha, Frank, poranay sathi. 681 00:55:22,105 --> 00:55:25,045 Mujhay bohat khushi hogi Captain Hull ko call karnay mein. 682 00:55:25,359 --> 00:55:26,689 Akhir kaar... 683 00:55:27,271 --> 00:55:29,708 dost hotay kis liye hain. 684 00:55:47,032 --> 00:55:49,562 Kyunkeh woh masroof hai kum aqal, bas unhain phone dou. 685 00:55:51,821 --> 00:55:54,879 Sunay, Captain, Jackson Line 3 par hai Israel se. 686 00:55:54,994 --> 00:55:56,181 Jackson! 687 00:55:57,854 --> 00:56:00,405 -Hey, Captain. -Jackson, ho kya raha hai? 688 00:56:00,495 --> 00:56:03,340 Main ne khaas taur par Shatter ko kaha tha call karnay ko. 689 00:56:03,683 --> 00:56:05,484 Khair, Captain. Mera matlab, hey, dekhain. 690 00:56:05,574 --> 00:56:07,577 Us ne poori koshish ki thi ke woh apko khud se call karay 691 00:56:07,667 --> 00:56:10,305 lekin bechara bohat bemaar par gaya. 692 00:56:27,703 --> 00:56:29,114 Tum log phir se koshish karna chahogay? 693 00:56:32,853 --> 00:56:35,349 Haan dekhain mujhay iss baat ka zikar nahin karna chahiye. 694 00:56:35,689 --> 00:56:38,746 Mera matlab woh akhri shaksh hoga jo aap se iss baat ka zikar karega 695 00:56:38,836 --> 00:56:41,343 lekin woh aapko bohat yaad karta hai, Captain. 696 00:56:43,988 --> 00:56:47,372 Beshaq khair woh mujhay kal call karsakta hai 697 00:56:47,462 --> 00:56:48,869 jab woh sahi se araam karlay. 698 00:56:49,052 --> 00:56:50,726 Tum sahi batao kya woh theek hai? 699 00:56:51,155 --> 00:56:52,763 Meray khayaal se woh bilkul theek hai. 700 00:57:04,397 --> 00:57:05,397 Haan. 701 00:57:05,919 --> 00:57:06,919 Aap bhi. 702 00:57:07,745 --> 00:57:09,093 Shukriya. 703 00:57:53,290 --> 00:57:54,373 Tumhain kya hogaya? 704 00:57:54,869 --> 00:57:57,111 Oh woh kamina Krieger. 705 00:57:58,138 --> 00:58:00,170 Oh woh asaa ke tukray bhi legaya. 706 00:58:00,474 --> 00:58:01,915 Tou woh iss liye yahan hain. 707 00:58:03,659 --> 00:58:04,939 Chalo unhain waapis letay hain. 708 00:58:06,473 --> 00:58:07,903 Kya baat kar rahay ho. 709 00:58:12,003 --> 00:58:13,873 Darwaza lock karnay ka koi faida nahin. 710 00:58:51,568 --> 00:58:54,878 Tum ne mujhay bohat mayoos kiya Mr Krieger. 711 00:58:55,396 --> 00:58:57,031 Main ne wohi kiya jo aap ne mujh se kaha tha. 712 00:58:57,660 --> 00:58:58,975 Aur jis ke liye aap ne mujhay paisay diye thay. 713 00:58:59,136 --> 00:59:00,478 Tum uljhay huay ho. 714 00:59:01,718 --> 00:59:03,632 Tum nazron mein aagaye ho. 715 00:59:03,870 --> 00:59:05,683 Aur main bhi. 716 00:59:05,893 --> 00:59:07,477 Yeh sach hai ke mujh se kuch ghaltiyan hui hain. 717 00:59:08,236 --> 00:59:09,768 Lekin dekho main tumharay liye le aaya. 718 00:59:15,178 --> 00:59:16,624 Aray nahin tum nahin laaye. 719 00:59:17,721 --> 00:59:22,102 Meri dilchaspi kabhi bhi naqli cheezon par nahin rahi yeh tum jaantay ho. 720 00:59:25,542 --> 00:59:27,801 Tumhain andaza bhi hai main kaun hoon? 721 00:59:30,967 --> 00:59:33,048 Chalo main apna taarruf karwaata hoon. 722 00:59:34,540 --> 00:59:36,450 Jahannum mein khushamdeed. 723 01:00:04,987 --> 01:00:06,253 Peechay se koshish kartay hain. 724 01:00:25,627 --> 01:00:26,783 Kya tor phor hui hai. 725 01:00:33,301 --> 01:00:34,556 Krieger. 726 01:00:36,047 --> 01:00:37,254 Frank. 727 01:00:50,990 --> 01:00:53,013 Oh, kis tarha ka aadmi aisay qatal karta hai? 728 01:00:54,863 --> 01:00:56,138 Koi aam insaan tou nahin karsakta. 729 01:01:00,292 --> 01:01:01,461 Main idhar udhar dekhta hoon. 730 01:01:22,280 --> 01:01:25,149 Nau naam. Sirf Elcazor bacha hai. 731 01:01:29,278 --> 01:01:30,970 Frank, yeh dekho zara. 732 01:01:45,590 --> 01:01:48,121 Hamain Leslie se milna parega uss parchay ke hawalay se jo tumhain mila. 733 01:01:48,268 --> 01:01:49,898 Dekho, Shatter. Main kahin nahin jaanay wala 734 01:01:49,983 --> 01:01:51,455 jab tak mujhay kuch khaanay ko nahin milta. 735 01:01:51,545 --> 01:01:54,592 -Abhi. -Acha acha, hum pehlay khaatay hain. 736 01:02:07,544 --> 01:02:09,754 Oh, Shatter main kitna bhooka hoon. 737 01:02:10,558 --> 01:02:13,525 Elcazor. Pata nahin yeh aik jagah hai ya kisi shakhs ka naam. 738 01:02:13,615 --> 01:02:15,773 Pata nahin. Sirf itna maloom hai mujhay kuch khaana hai. 739 01:02:15,863 --> 01:02:17,530 Tum yahan kya kar rahay ho? 740 01:02:18,547 --> 01:02:20,037 Kya tum bachchay maarna bund karogay. 741 01:02:20,483 --> 01:02:21,884 -Hey. -Bas karo. 742 01:02:22,862 --> 01:02:25,606 Tum jaa kar order kyun nahin detay. Dekho agar kisi ko Elcazor ka matlab pata ho. 743 01:02:25,696 --> 01:02:27,518 -Main abhi aaya. -Tum theek ho beta? 744 01:02:27,608 --> 01:02:29,424 -Shukriya shukriya sahib. -Koi baat nahin. 745 01:02:29,514 --> 01:02:30,807 Koi baat nahin. 746 01:02:34,385 --> 01:02:35,661 Aik aur Amreeki? 747 01:02:37,675 --> 01:02:38,684 Batwa. 748 01:02:48,951 --> 01:02:50,571 -Yeh kya hai? -Yeh kya hai? 749 01:02:51,989 --> 01:02:54,864 -Saahib, aapka batwa gir gaya tha. -Acha? 750 01:02:54,954 --> 01:02:56,787 Oh, shukriya. 751 01:02:56,877 --> 01:02:59,436 Acha laga aik sachay bachchay se mil kar. 752 01:03:00,143 --> 01:03:01,502 Bohat shukriya. 753 01:03:04,661 --> 01:03:06,810 Hey, Shatter, hamara khaana thanda ho raha hai yaar. 754 01:03:08,490 --> 01:03:11,584 Hey yeh wohi kamina hai jis ne mera batwa churaya tha. 755 01:03:11,674 --> 01:03:13,311 -Meray paisay kahan hain chhotay chuuhay? -Kaunse paisay? 756 01:03:13,401 --> 01:03:16,083 -Tum achay se jaantay ho kaunse paisay. -Yeh lo Bezi, de dou iskay paisay. 757 01:03:16,671 --> 01:03:17,863 Ruko aik minute. 758 01:03:18,148 --> 01:03:20,140 Ky kisi ko pata tha Elcazor ka matlab? 759 01:03:20,431 --> 01:03:22,335 Nahin nahin main ne abhi tak pata nahin lagaya. 760 01:03:23,293 --> 01:03:25,408 -Main yeh naam jaanta hoon. -Tum jaantay ho? 761 01:03:25,937 --> 01:03:27,424 Yeh shumaal ki jaanib jagah hai. 762 01:03:27,509 --> 01:03:29,001 Tumhain wahan jaanay ka rasta maloom hai? 763 01:03:29,086 --> 01:03:30,795 Haan lekin kaafi lamba raasta hai. 764 01:03:31,676 --> 01:03:32,757 Khair chalo. 765 01:03:33,853 --> 01:03:36,085 -Hey, Shatter, hamaray khaanay ka kya? -Baad mein. 766 01:04:09,836 --> 01:04:11,083 Yahan kaun rehta hai? 767 01:04:11,867 --> 01:04:12,944 Dracula? 768 01:04:14,292 --> 01:04:16,487 Aik ajeeb andha raahib. 769 01:04:17,630 --> 01:04:20,374 Aik Farouk naami mullah. 770 01:04:21,401 --> 01:04:22,873 Woh wahan rehta hai. 771 01:04:23,633 --> 01:04:25,101 Kabhi baahir nahin aata. 772 01:04:25,313 --> 01:04:26,631 Oh, zabardast. 773 01:04:27,134 --> 01:04:28,604 Ak aur paagal. 774 01:04:29,596 --> 01:04:30,924 Aik aur naik aadmi. 775 01:04:34,945 --> 01:04:37,200 Oh, main gaari mein intezaar karta hoon. 776 01:04:39,245 --> 01:04:41,504 Oh mujhay lagta hai mujhay bhi gaari mein intezaar karna chahiye. 777 01:04:41,623 --> 01:04:43,153 Chalo chalo. 778 01:04:44,660 --> 01:04:46,679 Oh, chalo bhi. 779 01:04:46,990 --> 01:04:49,229 Mujhay bas yehi sunnay ko milta hai chalo chalo. 780 01:05:06,956 --> 01:05:08,204 Oh, yaar. 781 01:05:08,323 --> 01:05:11,067 -Yeh ajeeb khaufnaak jagah hai. -Tumhain darr nahin lag raha hai na? 782 01:05:11,333 --> 01:05:13,163 Oh, bilkul bhi nahin. 783 01:05:40,269 --> 01:05:41,538 Kya tum Farouk ho? 784 01:05:44,144 --> 01:05:45,641 The Rabbi Shindler marr chukay hain? 785 01:05:46,865 --> 01:05:47,930 Tumhain kaisay pata? 786 01:05:56,831 --> 01:06:00,555 Unkay jaanay se pehlay, unhon ne apnay mansubay ka zikar kiya tha, 787 01:06:00,933 --> 01:06:04,559 apni naqaali ke zariye Prostanos ko dhoond kar maar daalnay ka. 788 01:06:04,998 --> 01:06:08,061 Shaitan ka chela unn nau tukron ko jama karna aagaya hai. 789 01:06:08,151 --> 01:06:10,425 Kaun hai yeh shaitan ka chela ya Prosatanos 790 01:06:10,515 --> 01:06:11,610 ya jo bhi tum ussay naam dena chaho? 791 01:06:11,700 --> 01:06:13,488 Yeh bohat saaray sahifon mein likha hai. 792 01:06:14,283 --> 01:06:17,842 "Phir jab insaan ka dil hawas aur nafrat se sakht hojaye, 793 01:06:17,932 --> 01:06:19,859 roz e qayamat jald waaqay hojayegi." 794 01:06:20,023 --> 01:06:22,242 -Roz e qayamat? -Roz e hashar, 795 01:06:22,455 --> 01:06:24,775 jahannum ki aag zameen par chhori jaigi. 796 01:06:24,876 --> 01:06:28,306 Tumhara matlab hai is se bhi badtar? 797 01:06:28,657 --> 01:06:30,758 Iss sab kuch ka asaa se kya lena dena hai? 798 01:06:30,848 --> 01:06:32,904 Agar is asaa ko shaahi khoon mein doboya jaye 799 01:06:32,989 --> 01:06:34,826 tou yeh jahannum ke darwazay ki chaabi hai. 800 01:06:34,916 --> 01:06:38,618 Tum yeh batana chaah rahay ho ke hamain jis aadmi ki talaash hai 801 01:06:39,075 --> 01:06:41,108 woh waaqi mein shaitan hai? 802 01:06:42,503 --> 01:06:45,717 sirf uska chela lekin yeh pareshaani ki baat hai. 803 01:06:46,601 --> 01:06:48,369 Yeh mut kehna ke woh insaan nahin. 804 01:06:48,590 --> 01:06:52,030 Yeh kaha gaya hai, ke khuda ke zer e khidmat, 805 01:06:52,120 --> 01:06:54,286 aik insaan mein das aadmiyon jitni taaqat hoti hai. 806 01:07:00,039 --> 01:07:03,798 Mujhay ab jaana hoga aur tum bhi iss jagah se niklo. 807 01:07:04,890 --> 01:07:05,909 Ruko aik minute. 808 01:07:05,999 --> 01:07:07,401 Kya keh rahay ho tum? 809 01:07:07,743 --> 01:07:08,949 Jao. 810 01:07:09,383 --> 01:07:11,862 Chalay jao jao. 811 01:07:12,818 --> 01:07:14,037 Nikal jao! 812 01:07:18,930 --> 01:07:21,028 Ya tou yeh insaan bilkul hi paagal hai 813 01:07:21,315 --> 01:07:23,680 ya waqai koi bohat bari museebat hone wali hai. 814 01:08:17,317 --> 01:08:18,926 Pyara hai hai na? 815 01:08:27,340 --> 01:08:30,090 Hey, Frank, main iss shaitan ki bakwaas nahin sambhaal sakta. 816 01:08:30,456 --> 01:08:32,235 Hey kaisa rahega agar hum waapis Chicago chalain 817 01:08:32,325 --> 01:08:34,057 aur achay aur buray police officer ka khail 818 01:08:34,142 --> 01:08:35,755 khailain tawaifon aur dalaalon ke saath? 819 01:09:04,858 --> 01:09:06,076 Oh, ghazab. 820 01:09:08,405 --> 01:09:10,321 Sahi. Bohat hogaya. 821 01:09:10,819 --> 01:09:13,241 Ab waqt agaya hai Israeli Police se ruju karnay ka. 822 01:09:13,863 --> 01:09:15,342 Haan tum sahi keh rahay ho. 823 01:09:25,102 --> 01:09:27,397 Hum yahan kyun ruk rahay hain? 824 01:09:28,154 --> 01:09:29,777 Bezi. Bezi. 825 01:09:30,994 --> 01:09:32,123 Utho utho. 826 01:09:33,488 --> 01:09:34,488 Yeh lo. 827 01:09:35,444 --> 01:09:36,751 Yeh lo aur ghar jao. 828 01:09:37,440 --> 01:09:39,923 -Acha phir miltay hain. -Phir miltay hain, Bezi. 829 01:09:41,664 --> 01:09:42,707 Tou? 830 01:09:45,648 --> 01:09:49,235 Andar jaana thora mushkil ho lekin mumkin hai. 831 01:09:51,199 --> 01:09:54,131 Frank, tum ne kaha tha ke tum iss maamlay ko police ke hawalay kardogay. 832 01:09:54,221 --> 01:09:55,864 -Main ne yeh kabhi nahin kaha. -Kya? 833 01:09:57,382 --> 01:09:59,291 Tou ab mujhay tashreeh karni hogi haan? 834 01:09:59,501 --> 01:10:01,092 Chalo, Cal, yeh waqt nahin hai... 835 01:10:01,182 --> 01:10:03,271 Nahin yehi sahi waqt hai, Frank. 836 01:10:04,076 --> 01:10:07,360 Matlab dekho tum mujhay dhokay se iss fuzool shehar le aye. 837 01:10:07,450 --> 01:10:09,792 Tum mujhay kab se bewaqoof banaye jaa rahay ho jab se hum yahan aaye hain. 838 01:10:09,882 --> 01:10:12,303 Aur ab tum chahtay ho ke main tumhain kisi police 839 01:10:12,328 --> 01:10:14,602 ki dukaan mein andar ghusnay mein madad karoon? 840 01:10:15,557 --> 01:10:18,166 Hey yaar tum aik kaam kyun nahin kartay aisay hi meri kaat dou 841 01:10:18,256 --> 01:10:20,368 aik halki makhan wali chhuri se. 842 01:10:20,715 --> 01:10:22,139 Main tumhara partner hoon yaar. 843 01:10:22,806 --> 01:10:25,293 Mujhay bhi izzat ka haqa hai? 844 01:10:26,647 --> 01:10:30,016 Agar main tumhari izzat nahin karta tou tum meray partner nahin hotay. 845 01:10:32,838 --> 01:10:33,979 Theek hai. 846 01:10:40,017 --> 01:10:44,368 Tou hum aisay police station mein chori chupay kyun ghus rahay hain? 847 01:11:14,651 --> 01:11:16,213 Shatter, meri samjh se baahir hai. 848 01:11:16,303 --> 01:11:18,802 Hum kyun nahin, mera matlab hum kyun 849 01:11:18,892 --> 01:11:20,174 bas file ko dekho. 850 01:11:30,571 --> 01:11:33,764 Pata hai Shatter, yeh saari filain Hebrew mein hongi, yaar. 851 01:11:33,854 --> 01:11:36,012 Yeh Interpol ki file hai, yeh bain ul aqwaami hai. 852 01:11:36,102 --> 01:11:37,506 Oh, zabardast! 853 01:11:37,724 --> 01:11:39,223 Iss se tou bohat madad mil jayegi. 854 01:11:39,423 --> 01:11:42,859 Fransi, aur japaani aur jo koi bhi. 855 01:11:55,719 --> 01:11:57,128 Shatter, yeh kya... 856 01:11:59,905 --> 01:12:01,986 Hey, jaan kya ho raha hai? 857 01:12:07,637 --> 01:12:08,637 Shab bakhair. 858 01:12:09,578 --> 01:12:13,631 Shatter, tum hamain aur gehray mazeed gehray garay mein daal rahay ho. 859 01:12:15,160 --> 01:12:17,254 Oh, main yeh loonga. 860 01:12:17,712 --> 01:12:19,339 -Cal, idhar aao. -Kya? 861 01:12:22,875 --> 01:12:26,303 -Aath. Yahan aath murda laashain hain. -Tou? 862 01:12:26,737 --> 01:12:28,350 Aath naik aadmi. 863 01:12:29,381 --> 01:12:31,226 Ab, Farouk, ko mila kar nau huay. 864 01:12:32,809 --> 01:12:34,653 Nau tukray. Ab samjhay. 865 01:12:34,743 --> 01:12:37,924 Naur tukray aur asaa mukammal hogaya. 866 01:12:38,354 --> 01:12:40,967 Ab sirf shaahi khoon ki zarorat hai. 867 01:12:42,160 --> 01:12:43,706 Mujhay tajassus ho raha hai aik bat ka. 868 01:12:45,910 --> 01:12:49,498 Haan tajassus. Akhri baar jab tumhain tajassus hua tha aik aadmi margaya tha. 869 01:12:56,959 --> 01:12:59,113 -Hello? -Oh, main Sergeant Shatter. 870 01:12:59,203 --> 01:13:00,604 Kya Professor Lockley wahan hain? 871 01:13:01,030 --> 01:13:03,110 Woh yahan nahin hain Frank. Main Leslie bol rahi hoon. 872 01:13:03,200 --> 01:13:05,437 Oh, hi, Leslie. Shayad tum meri madad kar sako. 873 01:13:05,769 --> 01:13:09,033 Mujhay Professor Lockley ke lecture schedule chahiye pichlay dou saal ke. 874 01:13:09,126 --> 01:13:10,382 Main dekhti hoon. 875 01:13:17,700 --> 01:13:18,944 Theek hai. 876 01:13:19,167 --> 01:13:24,600 Sab se haaliya, aath june, 1992, Rome, Italy. 877 01:13:24,690 --> 01:13:26,045 Rome, Italy. 878 01:13:26,688 --> 01:13:27,688 Oh, zabardast. 879 01:13:27,907 --> 01:13:31,227 -Acha. -Peru, guzishta February. 880 01:13:31,369 --> 01:13:32,369 Peru. 881 01:13:32,793 --> 01:13:37,060 -Acha. -18 October, 1991,woh Manila mein thay. 882 01:13:37,150 --> 01:13:38,419 Manila. 883 01:13:39,333 --> 01:13:42,452 Khudaya, Shatter, yeh saari wahi tareekhain hain. 884 01:13:43,211 --> 01:13:44,568 Acha, kaafi hai ab, Leslie. 885 01:13:44,658 --> 01:13:46,265 Tumhain pata hai Professor Lockley kahan hain? 886 01:13:46,350 --> 01:13:47,257 Nahin mujhay nahin maloom. 887 01:13:47,347 --> 01:13:48,606 Tumharay paas unka pata hoga? 888 01:13:48,867 --> 01:13:50,546 134 Hyacon Street. 889 01:13:50,994 --> 01:13:53,517 -Is sab kuch se kya taaluq hai? -Main chahta hoon tum wahi raho, Leslie. 890 01:13:53,607 --> 01:13:54,780 Main tumhain baad mein phone karta hoon. 891 01:13:54,865 --> 01:13:56,692 -Kyun? -Main tumhain pareshan nahin karna chahta. 892 01:13:56,782 --> 01:14:00,828 Lekin iss mauqay par, Professor Lockley qatal ke mulzim hain. 893 01:14:03,187 --> 01:14:04,717 Yeh namumkin hai. 894 01:14:05,235 --> 01:14:07,964 Professor Lockley aik dost aur saathi hain. 895 01:14:08,054 --> 01:14:09,706 Main chahta hoon ke tum meri iss baat par yaqeen karo, Leslie. 896 01:14:10,667 --> 01:14:13,411 Theek hai main wohi karti ho tum ne mujhay kaha lekin tum ghalat ho. 897 01:14:13,881 --> 01:14:15,137 Main jaanti hoon ke tum ghalat ho. 898 01:14:15,365 --> 01:14:16,423 Dekhtay hain. 899 01:14:16,681 --> 01:14:18,158 -Alvidah. -Alvidah. 900 01:14:20,860 --> 01:14:22,145 Chalo yahan se nikaltay hain. 901 01:14:26,365 --> 01:14:28,749 Maaf kijiyega mujhay nahin pata tha aap yahan thay. 902 01:14:29,072 --> 01:14:31,321 Main tum se kabhi duur nahin raha, shehzaadi. 903 01:14:32,011 --> 01:14:34,054 Tum meray liye bohat khaas ho. 904 01:14:34,949 --> 01:14:36,192 Jaisay aap meray liye hain. 905 01:14:36,396 --> 01:14:38,315 Uss lehaaz se nahin meray khayal se. 906 01:14:40,744 --> 01:14:42,509 Tou Frank ko kya chahiye tha? 907 01:14:43,806 --> 01:14:44,899 Woh bas chahta tha... 908 01:14:44,984 --> 01:14:46,785 Usay meray baray mein pata chal gaya hai na? 909 01:14:51,057 --> 01:14:52,360 Kya matlab apka? 910 01:14:54,658 --> 01:14:56,285 Tum jaanti ho ke main kya keh raha hoon. 911 01:14:57,062 --> 01:14:59,057 Aap mujhay dara rahay hain, Professor Lockley. 912 01:14:59,433 --> 01:15:01,379 Tumhain darnay ki koi zaroorat nahin shehzaadi. 913 01:15:03,071 --> 01:15:05,285 Tumhari wajah se mujhay mauqa milega uss jagah jaanay ka 914 01:15:05,375 --> 01:15:07,639 jiska mujhay sadiyon se intezaar tha. 915 01:15:09,034 --> 01:15:10,810 Main hoon Prosatanos... 916 01:15:13,136 --> 01:15:15,054 tumhari hameshgi ka raasta. 917 01:15:25,617 --> 01:15:26,836 Yeh raha. 918 01:15:30,545 --> 01:15:32,968 -Hum jaa kar qaatil k pakartay hain. -Chalo. 919 01:16:24,423 --> 01:16:25,732 Lagta hai woh yahan nahin hai. 920 01:16:27,518 --> 01:16:29,589 Chalo aagay peechay dekhtay hain dekhay kya milta hai. 921 01:17:02,639 --> 01:17:04,168 Hey, Cal, yahan aakar isay dekho. 922 01:17:07,299 --> 01:17:08,631 Tumhain yeh kis ki tarha dekhti hai? 923 01:17:11,082 --> 01:17:12,414 Oh, kya yeh Leslie hai? 924 01:17:13,261 --> 01:17:15,212 Waah yeh tou bohat shahana nazar aa rahi hai. 925 01:17:23,851 --> 01:17:25,269 Tum abhi kis ko phone kar rahay ho? 926 01:17:29,319 --> 01:17:32,047 Shalom. Professor Lockley ka office. Clarit baat kar rahi hoon. 927 01:17:32,137 --> 01:17:33,523 Oh, main Sergeant Shatter bol raha hoon. 928 01:17:33,884 --> 01:17:35,117 Mujhay Leslie se baat karni hai. 929 01:17:35,202 --> 01:17:37,413 Woh yahan nahin hai, Sergeant. Woh thori dair pehlay chali gayi thi. 930 01:17:37,498 --> 01:17:39,968 Main ne abhi Leslie ki aik buurhay aadmi ke saath tasweer dekhi. 931 01:17:40,058 --> 01:17:41,847 Aik bohat hi alag dekhnay walay aadmi ke saath. 932 01:17:42,210 --> 01:17:44,106 Oh, haan woh uskay waalid hain. 933 01:17:44,443 --> 01:17:46,532 Sir Edmond Hawkins, Claymore ke Duke. 934 01:17:46,715 --> 01:17:47,748 Duke? 935 01:17:48,064 --> 01:17:49,433 Uskay waalid duke thay? 936 01:17:49,865 --> 01:17:51,051 Shaahi khoon. 937 01:17:51,203 --> 01:17:52,218 Woh gayi kahan hai? 938 01:17:52,308 --> 01:17:54,517 Professor Lockley ke saath khooj ki jagah par. 939 01:18:03,003 --> 01:18:04,525 Frank, hum kis ke mad e muqaabil hain? 940 01:18:05,212 --> 01:18:06,669 Hamain jald pata lag jayega. 941 01:18:11,427 --> 01:18:16,726 Oh, aaqa, main aapki shaan mein yeh asaa waapis lauta raha hoon. 942 01:18:16,923 --> 01:18:20,976 Aapke doabra uthnay aur taaqat ki kunji. 943 01:18:27,530 --> 01:18:30,566 Meri rooh aur iss jism ka milaaq 944 01:18:30,858 --> 01:18:33,719 teri maujoodgi ko azaad aur barha de 945 01:18:34,162 --> 01:18:38,641 iss duniya mein phir se aur tera na khatam hone wali hukumraani ho. 946 01:18:51,405 --> 01:18:55,310 Main apni rooh aur iss shaahi khoon ke milaap ki taiyaari karta hoon. 947 01:18:57,021 --> 01:19:02,102 Main apni rooh aur iss shaahi khoon ke milaap ki taiyaari karta hoon. 948 01:19:02,942 --> 01:19:07,830 Main apni rooh aur iss shaahi khoon ke milaap ki taiyaari karta hoon. 949 01:19:14,668 --> 01:19:15,838 Yeh lo laal tain pakro. 950 01:19:47,544 --> 01:19:49,269 Lagta hai hamain mil gaya. 951 01:19:50,308 --> 01:19:51,878 Yeh kya hai? 952 01:20:00,833 --> 01:20:02,478 -Oh, woh rahi Leslie. -Pakro isay. 953 01:20:02,833 --> 01:20:03,692 Kya? 954 01:20:03,777 --> 01:20:05,762 Tumhain yeh aik jaal tou nahin lag raha hai? 955 01:20:07,713 --> 01:20:09,043 Haan. 956 01:20:09,445 --> 01:20:10,637 You're right. 957 01:20:12,513 --> 01:20:15,321 Yeh thora zyada hi asaan hai. 958 01:20:39,387 --> 01:20:40,541 Hatto. 959 01:20:40,631 --> 01:20:42,604 Main ne kaha hatto mujh se. 960 01:20:45,032 --> 01:20:46,299 Yeh lo! 961 01:21:09,046 --> 01:21:10,548 Shatter! 962 01:21:13,477 --> 01:21:14,614 Hey! 963 01:21:49,929 --> 01:21:51,734 -Tum theek ho? -Haan. 964 01:21:53,377 --> 01:21:55,608 Tumhain yahan se nikaltay hain iss se pehlay woh waapis aajaye. 965 01:21:55,701 --> 01:21:56,882 Haan. 966 01:22:02,523 --> 01:22:04,856 Leslie. Utho utho. 967 01:22:05,842 --> 01:22:07,097 Leslie, jaago. 968 01:22:08,617 --> 01:22:11,358 Kya diyo maala qisson mein likha hai kuch ke iss admi ko kaisay maarna hai? 969 01:22:14,656 --> 01:22:15,910 Chalo socho. 970 01:22:16,518 --> 01:22:17,677 Socho, Leslie. 971 01:22:18,831 --> 01:22:20,189 Kaisay iss aadmi ko maarain? 972 01:22:27,157 --> 01:22:33,338 Prosatanos, shaitaan ka chela, duniya mein bheja gaya isay khatam karnay ke liye. 973 01:22:34,011 --> 01:22:35,408 Qayamat. 974 01:22:35,726 --> 01:22:41,605 Jo bhi uski chaah karega woh apni maut ko daawat dega. 975 01:22:42,608 --> 01:22:43,725 Aur kya? 976 01:23:09,703 --> 01:23:12,610 -Kahan gaya woh? Phir se. -Mujhay khaufzada kar diya hai. 977 01:23:12,865 --> 01:23:14,538 Chalo Leslie ko lekar yahan se chaltay hain. 978 01:23:19,714 --> 01:23:22,040 Kya ho raha hai? Woh hai kahan? 979 01:23:30,687 --> 01:23:32,011 Ab hum kya karain? 980 01:23:33,516 --> 01:23:34,839 Acha police bura police wala? 981 01:23:36,134 --> 01:23:37,355 Bohat hassi aayi 982 01:23:37,501 --> 01:23:42,329 Socho. Jiski woh chaah karega woh apni maut ko daawat dega. 983 01:23:42,814 --> 01:23:45,969 Jiski woh chaah karega woh apni maut ko daawat dega. 984 01:23:46,163 --> 01:23:47,303 Woh asaa. 985 01:23:47,393 --> 01:23:49,018 Woh asaa usko maar sakti hai! 986 01:24:02,544 --> 01:24:04,080 Khao isay! 987 01:25:33,314 --> 01:25:37,369 Jaisa likha tha, maghrib ki jaanib, phir se, nijaat aayegi. 988 01:25:37,750 --> 01:25:39,251 Dou apni aap mein fauji 989 01:25:39,341 --> 01:25:42,144 ne saamna kiya aur uss haiwaan ko maar dala apne hathyaar se. 990 01:25:42,850 --> 01:25:46,159 tou yeh waaqay ho chuka hai, yeh mujhay meray dada se mila. 991 01:25:46,348 --> 01:25:47,634 Main khud se 992 01:25:47,724 --> 01:25:49,158 shaitaan ki tooti hui tukron ko 993 01:25:49,331 --> 01:25:52,375 judaa karoonga un cheezon se jahan se woh aayi thein 994 01:25:52,564 --> 01:25:54,436 taakay na koi insaani aankh, na jannat ki roshni 995 01:25:54,526 --> 01:25:56,785 iss par dobara kabhi par ssakay. 996 01:26:10,925 --> 01:26:12,070 Tou ab tumhara kya irada hai? 997 01:26:12,160 --> 01:26:13,910 Mujhay kuch kaam khatam karnay hain. 998 01:26:14,382 --> 01:26:17,144 Aur main umeed karti hoon ke tum se Chicago mein mulaaqat hogi. 999 01:26:17,234 --> 01:26:20,196 -Saath chhay paanch chaar... -Zaroor hogi. 1000 01:26:20,344 --> 01:26:21,781 -Zabardast. -teen dou... 1001 01:26:21,871 --> 01:26:24,588 Woh jeet gaye! Woh jeet gaye! 1002 01:26:24,678 --> 01:26:25,898 The Bulls jeet gaye! 1003 01:26:25,988 --> 01:26:29,194 Hey, Shatter, Shatter, the Bulls championship jeet gaye. 1004 01:26:29,284 --> 01:26:31,062 Mujhay yaqeen nahin ho raha. Mujhay yaqeen nahin... 1005 01:26:33,611 --> 01:26:35,860 -Woh jeet gaye! -Hamain flight bhi pakarni hai, Cal. 1006 01:26:36,565 --> 01:26:37,973 -Khayal rakhna apna, Bezi. -Shukriya. 1007 01:26:38,063 --> 01:26:39,238 Theek hai. 1008 01:26:41,037 --> 01:26:43,326 -Phir milaingay Chicago mein acha. -Mujhay jaana hoga dost. 1009 01:26:44,415 --> 01:26:47,762 Lekin ab main chahoonga tum yaad rakhna jo main ne tum se kaha tha acha? 1010 01:26:48,037 --> 01:26:50,842 Jurm ki zindagi koi zindagi nahin hota. 1011 01:26:51,471 --> 01:26:52,641 Acha? 1012 01:26:56,190 --> 01:26:57,811 Oh, khair. 1013 01:26:58,555 --> 01:26:59,850 Mujhay jaana hoga dost. 1014 01:27:02,494 --> 01:27:03,893 -Apna khayal rakhna dost. -Bye. 1015 01:27:12,858 --> 01:27:14,158 Tum kuch bhool tou nahin rahay? 1016 01:27:17,422 --> 01:27:18,779 Bezi!