1
00:03:42,659 --> 00:03:44,486
Wahan, wahan.
2
00:03:48,568 --> 00:03:49,705
Wahan meray aaqa.
3
00:03:53,118 --> 00:03:54,385
Utro!
4
00:04:29,595 --> 00:04:30,689
Bachao mujhay.
5
00:04:55,601 --> 00:04:57,349
Oh azeem aaqa...
6
00:04:58,580 --> 00:05:01,570
shaitaani aur aala hasti.
7
00:05:03,109 --> 00:05:07,277
Khauf, nafrat aur tabaahi ke naam
8
00:05:07,645 --> 00:05:10,304
main yeh shahana khoon wala
jism tayyar kar raha hoon
9
00:05:10,394 --> 00:05:13,883
bataur meri qurbani aur bali ke liye.
10
00:05:29,021 --> 00:05:31,128
Iss saalmiyat ki nishani ke zariye
11
00:05:31,218 --> 00:05:32,554
yeh asaa...
12
00:05:33,539 --> 00:05:36,063
aapki taaqat aur phir
zindah uthnay ki kunji hai.
13
00:05:36,756 --> 00:05:38,576
Main inqelaab le kar aaonga.
14
00:05:39,339 --> 00:05:41,507
Hatmi aur faisla kun taqraar
15
00:05:41,991 --> 00:05:45,190
Roshni aur taareeki ke beton ke darmiyan.
16
00:05:51,160 --> 00:05:52,353
Mashal lao.
17
00:05:53,396 --> 00:05:55,431
Shehzada iss jagah ke uss paar hai.
18
00:05:56,476 --> 00:06:00,125
Kaunsi shaitaani maujoodgi, aur woh kis
qism ki hai, main nahin bata sakta.
19
00:06:01,603 --> 00:06:04,071
Yeh nishaan hamain taaqatwar
banayega aur mehfooz rakhega.
20
00:06:18,941 --> 00:06:23,525
Main apni rooh ko iss shaahi khoon ke
saath milanay ke liye tayyar hoon.
21
00:06:23,784 --> 00:06:28,801
Main apni rooh ko iss shaahi khoon ke
saath milanay ke liye tayyar hoon.
22
00:06:34,039 --> 00:06:35,833
Prosatanos! Ruk jao!
23
00:06:41,529 --> 00:06:42,681
Chalo!
24
00:06:46,038 --> 00:06:47,231
Nishana maaro!
25
00:06:53,159 --> 00:06:54,570
Zor lagao.
26
00:07:55,839 --> 00:07:57,925
Faurun shehzaday ko mehfooz
muqaam par le jao.
27
00:07:59,373 --> 00:08:03,830
Tou, Lion Heart, tumhain lagta hai
ke tum meray muqaddar ko jhutlaa dogay.
28
00:08:04,248 --> 00:08:06,853
Tuhari maut mera muqaddar hai.
29
00:08:13,461 --> 00:08:15,604
Jaldi meray aaqa hum isay
bund kar detay hain.
30
00:08:16,117 --> 00:08:18,470
-Baraye meherbani qabar kholain.
-Madad karo yahan aakar.
31
00:08:18,843 --> 00:08:20,077
Yeh slab hatao.
32
00:08:20,963 --> 00:08:22,686
Yeh asar zyada dair tak nahin rahega.
33
00:08:25,281 --> 00:08:27,274
Ghazab ho tum par shaitan ki aulad.
34
00:08:27,464 --> 00:08:31,266
-Tum apni aayaton ko parho.
-Nahin!
35
00:08:32,057 --> 00:08:34,014
-No!
-I will betray you.
36
00:08:34,112 --> 00:08:35,775
Dekho apni Bible.
37
00:08:35,920 --> 00:08:38,108
Main azaad hoonga
38
00:08:38,198 --> 00:08:41,940
-aur poori duniya par hukumat hogi.
-Bund kardo isay abhi!
39
00:08:42,439 --> 00:08:45,825
Yeh tou sirf shuruwaat hai.
40
00:08:48,344 --> 00:08:50,019
Tum madad karo meri.
41
00:09:01,885 --> 00:09:05,657
Tum ne kaha tha na ke yeh
iski taaqat ka sarmaya?
42
00:09:05,747 --> 00:09:09,058
Ji meray aaqa, aur uskay
burai ka zariya bhi.
43
00:09:20,086 --> 00:09:22,026
Nahin nahin meray aaqa!
44
00:09:22,168 --> 00:09:25,416
Nahin nahin. Huzoor e aala
yeh kya kar rahay hain aap?
45
00:09:27,000 --> 00:09:29,060
Ruk jao baraye meherbani ruk jao.
46
00:09:29,506 --> 00:09:30,764
Nahin meray aaqa.
47
00:09:32,900 --> 00:09:34,433
Plese ruk jao!
48
00:09:44,479 --> 00:09:45,936
Khud ko tasalli dou paadri.
49
00:09:46,412 --> 00:09:48,147
Agar jo yeh bol raha hai woh sahi hai
50
00:09:48,779 --> 00:09:50,856
tou phir main ne sirf nannay
shehzaday ko hi sirf nahin bachaya
51
00:09:51,637 --> 00:09:54,348
lekin woh aanay wali nasal
jo abhi paia bhi nahin hui.
52
00:09:54,771 --> 00:09:56,622
Iski baat bilkul sahi hai jahanpanah.
53
00:09:56,987 --> 00:09:59,177
Jobhi is ne kaha hai woh likha hua hai.
54
00:09:59,267 --> 00:10:01,022
Hamain issay tareeqi
mein chhor dena chahiye.
55
00:10:02,337 --> 00:10:05,377
Aur yeh dua karni chahiye ke yeh
kabhi suraj ki roshni na dekh sakay.
56
00:10:11,703 --> 00:10:13,652
Iss jagah ki saari indraaj band kardo.
57
00:11:29,008 --> 00:11:30,651
Idhar aao madad karo meri.
58
00:11:38,192 --> 00:11:39,526
Yeh kya tha?
59
00:11:40,959 --> 00:11:44,396
Hum ameer hogaye. Hum ameer hogaye.
60
00:11:47,253 --> 00:11:49,182
In crosses par heeray jawahirat dekho.
61
00:11:51,393 --> 00:11:53,658
Dosra bhi lo. Jaldi.
62
00:12:13,609 --> 00:12:17,199
Dekhtay hain andar kya hai.
63
00:12:18,611 --> 00:12:20,748
Jao. Udhar jao.
64
00:12:22,361 --> 00:12:23,578
Dhakka laganay mein meri madad karo.
65
00:13:15,071 --> 00:13:16,387
Tumhara muhiyaa karnay wala kaun hai?
66
00:13:18,074 --> 00:13:19,737
Tum aisa nahin karsaktay!
Tum aik police wlaay ho!
67
00:13:20,068 --> 00:13:22,356
Haan yeh dekho tum ghattiya insaan.
68
00:13:22,446 --> 00:13:24,418
Shatter! Issay goli mut maaro yaar.
Mut maaro goli.
69
00:13:24,827 --> 00:13:26,386
-Please.
-Acha?
70
00:13:26,624 --> 00:13:27,890
-Acha? Shatter.
-Tum zaleel insan.
71
00:13:27,980 --> 00:13:30,120
Mujhay bat karnay dou iss se.
Bas baat karnay dou.
72
00:13:31,248 --> 00:13:32,584
Tumhain sirf aik minute de raha hoon.
73
00:13:35,463 --> 00:13:37,535
Dekho, Jaybird,
74
00:13:37,625 --> 00:13:40,022
tum bata kyun nahin detay
tumhara supplier kaun hai acha?
75
00:13:40,112 --> 00:13:43,038
Aur phir main apne partner ko tumhara
bheja sarak par uranay nahin doonga.
76
00:13:43,128 --> 00:13:44,216
Theek hai?
77
00:13:44,306 --> 00:13:45,701
Acha batao mujhay yaar.
78
00:13:45,809 --> 00:13:47,041
Main nahin bata sakta yaar.
79
00:13:47,609 --> 00:13:49,335
Main mar jaonga agar main ne bata diya.
80
00:13:49,446 --> 00:13:52,318
Haan par tum tab bhi marogay
agar nahin batatay.
81
00:13:53,146 --> 00:13:54,598
Chalo. Tum aahista se bata dou
82
00:13:54,688 --> 00:13:55,881
-meray kaan mein. Chalo.
-Main nahin bata sakta yaar.
83
00:13:55,971 --> 00:13:57,521
-Bas... meray kaan mein boldo.
-Nahin.
84
00:13:57,611 --> 00:14:00,311
-Chalo chalo.
-Yaar waqt khata hua.
85
00:14:00,401 --> 00:14:02,114
-Tum tou gaye.
-Nahin nahin.
86
00:14:02,493 --> 00:14:04,476
-Makri makri.
-Oh, shukriya shukriya.
87
00:14:04,566 --> 00:14:05,891
Ab dafa hojao.
88
00:14:06,230 --> 00:14:09,987
Aur ab agar main ne tumhain
yahan aas paas dekha...
89
00:14:10,094 --> 00:14:11,734
Shatters.
90
00:14:13,374 --> 00:14:16,604
Yaar mujhay yeh acha bura
police ka kaam pasand hai.
91
00:14:16,792 --> 00:14:19,711
Lekin agli baar main bura
police wala banna chahta hoon.
92
00:14:21,942 --> 00:14:23,494
Ab behtar lag raha hai.
93
00:14:26,336 --> 00:14:28,235
Yeh yahan kaisay pohanchein?
94
00:14:37,622 --> 00:14:39,371
Hey, main iss larki ko jaanti hoon.
95
00:14:39,901 --> 00:14:41,350
Woh bohat hi kamaal ki hai.
96
00:14:41,843 --> 00:14:43,151
Woh nafsiyaati doctor hai.
97
00:14:43,564 --> 00:14:45,360
Woh tumhari madad karsakti hai.
Mera matlab hai...
98
00:14:45,450 --> 00:14:48,171
Woh meray shubay mein nahin hai lekin...
99
00:14:49,319 --> 00:14:50,457
Hey.
100
00:14:51,526 --> 00:14:53,280
Hey, tum andar kya kar rahay ho?
101
00:14:55,333 --> 00:14:56,897
Hey, atum sun bhi rahay ho mujhay?
102
00:14:57,677 --> 00:14:58,677
Tom.
103
00:14:59,601 --> 00:15:01,347
Kya ab tum mujh se pyar nahin kartay?
104
00:15:02,644 --> 00:15:03,901
Tom?
105
00:15:04,352 --> 00:15:06,154
Chalo na jaan.
106
00:15:07,779 --> 00:15:09,370
Kya baat hai?
107
00:15:11,453 --> 00:15:12,991
Oh, dafa hojao.
108
00:15:33,751 --> 00:15:36,151
Hey, yaar yeh final match chal raha tha.
109
00:15:36,241 --> 00:15:38,179
Tumhain pata tou hoga final match ka?
110
00:15:41,314 --> 00:15:43,029
Kya tumhain bhi khail ka shauq nahin?
111
00:15:43,782 --> 00:15:45,573
Tumhain bura tou nahin
lagega agar main naha loon?
112
00:15:53,582 --> 00:15:56,594
Tou meri Bulls tickets ka kya
ho raha hai Game 2 ke liye?
113
00:15:56,924 --> 00:15:58,173
Meri koshish jaari hai.
114
00:15:58,945 --> 00:16:00,481
Uss ne kya bataya tha supplier kaun hai?
115
00:16:00,571 --> 00:16:04,380
Tumhain yaqeen nahin hoga yeh wohi
dou kauri ka dalaal Spider hai?
116
00:16:05,354 --> 00:16:06,417
Figures.
117
00:16:08,344 --> 00:16:10,216
Aur shaitaan ka naam liya shaitaan haazir.
118
00:16:10,431 --> 00:16:11,475
Kya baat hai jaan?
119
00:16:12,729 --> 00:16:13,994
Oh, yaar.
120
00:16:14,984 --> 00:16:16,151
Mujhya nafrat hai dalaalon se.
121
00:16:16,236 --> 00:16:18,319
-Tumhain aik baat bataoun...
-Tum kya kehna chah rahay ho, Jackson?
122
00:16:18,404 --> 00:16:19,852
Jaisa main kehta hoon
waisa karna samjh aayi?
123
00:16:19,942 --> 00:16:21,219
Yeh mera shikaar hai, Shatter.
124
00:16:22,500 --> 00:16:24,756
-Sirf mera.
-Acha.
125
00:16:27,077 --> 00:16:28,168
Samajh aagayi?
126
00:16:29,934 --> 00:16:31,727
Samjhi tum?
127
00:16:57,363 --> 00:16:58,897
Tumhain samjh aaya jo main ne kaha?
128
00:17:01,327 --> 00:17:02,589
Samjhi? Samjhi ya nahin?
129
00:17:02,679 --> 00:17:04,528
-Aisa dobara nahin hoga?
-Hey, hey. Hey, hey, yaar.
130
00:17:04,618 --> 00:17:06,083
Hey, tum yeh nahin karna chahogay yaar.
131
00:17:06,173 --> 00:17:07,248
Niklo yahan se!
132
00:17:07,338 --> 00:17:09,536
Acha, hey, hey, hey. Hey, hey, hey.
133
00:17:09,626 --> 00:17:11,483
Oh, suno yar. Pata hai kya?
134
00:17:11,594 --> 00:17:13,948
Bhaar mein jao.
Niklo yahan se larkay.
135
00:17:24,081 --> 00:17:25,128
Yeh karnay ki zarorat nahin.
136
00:17:28,370 --> 00:17:29,902
Mujhay tumhain maarnay ka shauq nahin.
137
00:17:29,995 --> 00:17:31,454
Samjh aagayi gabro jawaan?
138
00:17:32,009 --> 00:17:33,139
Tum mein bohat akar hai haan?
139
00:17:33,544 --> 00:17:34,629
Chalo dekhtay hain.
140
00:17:37,300 --> 00:17:38,334
Phir maaro mujhay.
141
00:17:39,083 --> 00:17:42,052
Hey maaro mujhay pehalwaan.
142
00:17:44,417 --> 00:17:46,169
-Hey, hey. Chalo bhi.
-Chalo bhi.
143
00:17:46,259 --> 00:17:47,811
Dekhtay hain tum mein kitna dum hai.
144
00:17:54,358 --> 00:17:55,534
Tum issay maarna kehtay ho?
145
00:18:04,141 --> 00:18:05,257
Yeh hoti hai maar.
146
00:18:05,599 --> 00:18:07,512
Chalo achay dalaal ki tarha
mujhay yeh haath dou.
147
00:18:07,602 --> 00:18:09,683
Chalo upar karo unhain. Aisay.
148
00:18:09,773 --> 00:18:11,666
Sahi sahi.
149
00:18:14,885 --> 00:18:16,460
Yahan bohat maza aa raha hai.
150
00:18:17,099 --> 00:18:18,789
Pakka tum yahan meray
saath nahin aana chahtay?
151
00:18:19,230 --> 00:18:21,668
50 dollar ke liye hum
dobara kar saktay hain.
152
00:18:28,364 --> 00:18:29,416
Tum theek ho?
153
00:18:30,310 --> 00:18:31,718
Haan main theek hoon.
154
00:18:37,274 --> 00:18:38,480
Ajao andar.
155
00:18:50,862 --> 00:18:52,031
Main Mr Shindler hoon.
156
00:18:52,863 --> 00:18:53,999
Kya iskay paas woh hai?
157
00:18:54,630 --> 00:18:58,115
-Ji.
-Phir tumhara kaam khatam, Mr Krieger.
158
00:18:59,895 --> 00:19:02,043
Apna paisa lekar chalay jao.
159
00:19:18,781 --> 00:19:20,531
Laa kar dou mujhay!
160
00:19:36,898 --> 00:19:38,558
Tumhain yeh kahan se mila?
161
00:19:39,895 --> 00:19:41,888
Yeh meray hawalay kiya gaya tha.
162
00:19:49,135 --> 00:19:52,301
Tees saalon se, Prosatanos,
main tumhari talaash mein tha.
163
00:19:52,739 --> 00:19:54,483
Main jaanta hoon ke tum kaun ho!
164
00:19:54,951 --> 00:19:56,807
Yeh bhi jaanta hoon ke
tum yahan in aaye ho!
165
00:19:57,291 --> 00:20:00,164
Aur main ne dhoond nikali hai woh cheez
jis se tumhain maara jaa sakta hai!
166
00:20:02,493 --> 00:20:05,078
Marjao shaitan ke chelay!
167
00:20:05,750 --> 00:20:06,948
Marjao!
168
00:20:22,933 --> 00:20:24,486
Kahan jaa rahay ho tum?
169
00:20:24,968 --> 00:20:26,300
Rabbi?
170
00:20:28,007 --> 00:20:30,366
Hey, Jackson, uss Bulls Game
ke baray mein kya kahayal hai?
171
00:20:30,456 --> 00:20:32,792
Oh, hud hai! Bulls game.
172
00:20:39,271 --> 00:20:42,454
Tum ne sahi kaha tha meray baray mein ke
main kaun hoon aur yahan kyun aya hoon.
173
00:20:43,169 --> 00:20:44,546
Lekin yeh...
174
00:20:45,726 --> 00:20:47,838
yeh mera kuch nahin begaar sakti.
175
00:21:12,997 --> 00:21:14,537
Tumhara jaanay ka waqt agaya.
176
00:21:16,278 --> 00:21:17,474
Nahin!
177
00:21:25,787 --> 00:21:27,026
Oh, khudaya!
178
00:21:31,462 --> 00:21:33,382
Yeh zindah hai! Ambulance aur
back up ke liye phone karo!
179
00:21:33,795 --> 00:21:34,980
Unit 32 headquarters.
180
00:21:35,070 --> 00:21:36,468
Hum Blue Ritz Hotel mein hain...
181
00:22:23,185 --> 00:22:24,197
Police.
182
00:22:25,141 --> 00:22:26,621
Roshni ki taraf aao.
183
00:22:26,706 --> 00:22:30,690
Abhi chale jao tou main
tumhain zinda baksh doonga.
184
00:22:30,787 --> 00:22:33,632
-Tumhara bohat bara dil hai dost.
-Dil ki baat ho hi rahi hai tou...
185
00:23:10,777 --> 00:23:11,905
Shatter!
186
00:23:14,822 --> 00:23:16,768
Shatter! Shatter!
187
00:23:20,027 --> 00:23:21,745
Main... hatto.
188
00:23:23,161 --> 00:23:24,490
Main ne kaha hatto.
189
00:23:33,342 --> 00:23:34,936
Oh, yaar.
190
00:23:35,735 --> 00:23:38,365
-Tum ne usay dekha?
-Kya dekha?
191
00:23:38,663 --> 00:23:40,820
Main kaisay dekh sakta tha
kuch jab tum meray opar hogay?
192
00:23:43,200 --> 00:23:44,895
Yahan hua kya tha?
193
00:23:44,985 --> 00:23:48,990
Agar main tumhain bataoun ke main ne aik
aadmi ke seenay par dou baar goli maari...
194
00:23:50,015 --> 00:23:51,561
aur uss ne phir bhi meri khoob shaamat li?
195
00:23:51,651 --> 00:23:53,985
Oh, Shatter kya baat kar rahay ho, uss ne
196
00:23:54,070 --> 00:23:56,688
shayad bullet proof
jacket pehni hui ho acha?
197
00:23:56,829 --> 00:23:59,570
Acha aqalmand insan, iski tum
neechay wazaahat kar dena.
198
00:24:00,884 --> 00:24:02,474
-Kya?
-Dekho zara.
199
00:24:06,659 --> 00:24:09,573
-Oh, hud hai! Iska tou dil nikaal diya!
-Nahin woh yeh raha.
200
00:24:09,663 --> 00:24:11,131
Yahan.
201
00:24:11,712 --> 00:24:13,388
Ghazab khuda ka!
202
00:24:18,934 --> 00:24:21,366
Tumhara rawaiyya mujhay
taish mein le aata hai.
203
00:24:21,655 --> 00:24:23,183
Niklo yahan se.
204
00:24:32,467 --> 00:24:34,311
Sergeant Shatter, mujhay
yaqeen hai ke aapko
205
00:24:34,336 --> 00:24:35,893
iss se booriyat nahin ho rahi hogi?
206
00:24:37,410 --> 00:24:38,774
Nahin main bore nahin hua.
207
00:24:39,018 --> 00:24:40,190
Theek hai.
208
00:24:40,479 --> 00:24:41,788
Tou phir iss maamlay ko suljhatay hain.
209
00:24:42,921 --> 00:24:44,293
Kya hua tha?
210
00:24:45,304 --> 00:24:46,533
Yeh sab report mein darj hai.
211
00:24:48,257 --> 00:24:51,252
Jis aadmi ka kal Polanski Street
mein qatl hua tha woh aik Rabbi tha.
212
00:24:51,418 --> 00:24:53,479
Iska naam Mordechai Shindler tha.
213
00:24:53,737 --> 00:24:56,130
Aik bohat hi jaana maana tareekhdaan.
214
00:24:56,413 --> 00:24:59,026
Aik Rabbi aisay muhallay
mein kya kar raha tha?
215
00:24:59,204 --> 00:25:01,183
Yeh tou main tum se umeed
karti hoon ke tum pata lagao.
216
00:25:01,484 --> 00:25:04,146
Aur uss dauraniye mein policy ka
jaiza karnay walay janna chahingay
217
00:25:04,236 --> 00:25:06,623
-woh dou goliyan kahan istemaal huien.
-Main bhi janna chahoonga.
218
00:25:19,085 --> 00:25:20,243
Oh, yaar.
219
00:25:20,531 --> 00:25:23,234
Ab, Captain ne meri kaafi
shaamat li hai pehlay.
220
00:25:23,319 --> 00:25:26,220
lekin is baar unhain ne
koi qasar nahin chhori.
221
00:25:27,926 --> 00:25:29,395
Kya yeh saboot ka packagae hai?
222
00:25:30,050 --> 00:25:31,084
Oh, haan.
223
00:25:31,174 --> 00:25:35,334
Oh, forensics se phone aaya tha aur unhon
ne tumharay kaam mein teezi dekha di hai.
224
00:25:35,471 --> 00:25:36,639
Achi baat hai.
225
00:25:37,613 --> 00:25:39,295
Unhain iss cheez par koi
ungliyon ke nishaan mile?
226
00:25:39,380 --> 00:25:39,855
Haan.
227
00:25:40,045 --> 00:25:44,405
Rabbi ke aur aik shaksh ke jiski
woh shanaakht nahin kar paye.
228
00:25:45,223 --> 00:25:46,498
Pata nahin yeh kya hoga.
229
00:25:47,420 --> 00:25:48,484
Main bhi nahin jaanta.
230
00:25:50,643 --> 00:25:52,073
Tou hum kiski talaash mein hain?
231
00:25:53,395 --> 00:25:56,100
Uss wajah ki ke aik Rabbi
uss hotel ke kamray mein kyun tha
232
00:25:56,271 --> 00:25:57,537
aur usay kis ne maara.
233
00:25:57,659 --> 00:25:59,295
Shayad woh teen mil kar
mauj kar rahay hongay
234
00:25:59,385 --> 00:26:01,198
aur Rabbi ko apne hissay
se zyada mil rahi thi.
235
00:26:03,774 --> 00:26:04,897
Yeh kya hai?
236
00:26:08,150 --> 00:26:10,746
Main ne Rabbi ko kisi ke saath hotel ke
kamray mein jaatay huay dekha tha...
237
00:26:11,534 --> 00:26:13,041
uss reception walay ne bhi.
238
00:26:15,220 --> 00:26:17,689
Yaqeenan woh aadmi hoga. "Reinhard Krieger
239
00:26:17,779 --> 00:26:19,531
baaqiyat salf ka dealer.
240
00:26:20,105 --> 00:26:22,455
Professor Malcolm Lockley. M.U."
241
00:26:22,745 --> 00:26:26,792
M.U. Yeh tou Mathers University
hai yahin Chicago mein.
242
00:26:47,384 --> 00:26:48,608
Hello?
243
00:26:50,584 --> 00:26:51,667
Upar yahan.
244
00:26:51,893 --> 00:26:53,072
Main aapki kya madad karsakti hoon?
245
00:26:54,058 --> 00:26:55,269
Kaash aap karsakain.
246
00:26:56,254 --> 00:26:58,964
Chicago Police. Hum yahan
Professor Lockley se milnay aaye hain.
247
00:26:59,102 --> 00:27:01,651
Professor Lockley Jersusalem mein research
project ki sarbarahi kar rahay hain,
248
00:27:01,741 --> 00:27:02,771
University mein.
249
00:27:02,861 --> 00:27:05,290
-Main unki assistant hoon.
-Woh kaafi lambay arsay ke liye gaye hain?
250
00:27:05,735 --> 00:27:07,076
Chund dinon ke liye.
251
00:27:07,433 --> 00:27:09,467
Hum aapko kuch dekhana chahtay hain.
252
00:27:09,557 --> 00:27:10,743
Main abhi neechay aayi.
253
00:27:12,799 --> 00:27:15,831
Tou aik se das tak tumhain
kya lagta hai abhi?
254
00:27:16,655 --> 00:27:18,131
Ab 12 na kehna.
255
00:27:18,306 --> 00:27:19,528
Oh, tum ne meray dil ki bat kehdi.
256
00:27:24,247 --> 00:27:25,875
Mujhay khushi hogi agar
main apkay kaam aasaki.
257
00:27:25,982 --> 00:27:27,857
-Main Leslie Hawkins hoon.
-Main Sergeant Shatter.
258
00:27:27,947 --> 00:27:29,692
Yeh mera partner detective Jackson.
259
00:27:29,831 --> 00:27:31,657
Tum isay dekhatay kyun nahin
jo hum le kar aaye hain.
260
00:27:38,240 --> 00:27:39,493
Yeh aapko kahan se mila?
261
00:27:39,584 --> 00:27:42,363
Yeh hamari roz marra ki chhaan
been ke bataur saboot mila tha.
262
00:27:55,448 --> 00:27:57,790
-Kuch bata sakti hain?
-Haan.
263
00:28:09,704 --> 00:28:10,778
Yeh raha.
264
00:28:11,740 --> 00:28:12,870
Dekha aap ne?
265
00:28:14,606 --> 00:28:15,806
Yeh iss se milta julta hai.
266
00:28:16,273 --> 00:28:17,460
Yeh kya cheez hai?
267
00:28:17,691 --> 00:28:20,650
Yeh Prosatanos ki asaa ka taaj hai.
268
00:28:20,880 --> 00:28:22,141
Prosa kya?
269
00:28:22,343 --> 00:28:26,280
Prosatanos afsaanwi hasti thi jo boaht
saari diyo malaa dastanoon mein
270
00:28:26,370 --> 00:28:29,230
aur chund mashriqi wasti tehzibon
ke qisson mein maujood hai,
271
00:28:29,445 --> 00:28:31,708
saleebi jangon ke darmiyaan
aur baad ke waqt mein.
272
00:28:32,226 --> 00:28:34,885
Aur aapko yeh sab aisay hi pata hai?
273
00:28:35,652 --> 00:28:39,805
Nahin Professor Lockley in qisson afsaanon
par kaafi arsay se jaaiza kar rahay hain.
274
00:28:40,059 --> 00:28:42,252
Woh duniya bhar mein mythology
ki taleem detay hain.
275
00:28:42,589 --> 00:28:45,212
Agar yeh sirf afsaanwi hi hai
tou yeh hamaray paas kaisay?
276
00:28:46,354 --> 00:28:49,365
Jaanti hoon lekin baqiyaat salf ki taleem
277
00:28:49,455 --> 00:28:52,167
archaeology ya paleonthology
se mukhtalif hai.
278
00:28:52,257 --> 00:28:55,060
Khair tou baqiya asaa kahan hai?
279
00:28:55,459 --> 00:28:58,897
Afsaanay ke mutaabiq, asaa ko
nau hisoon mein baanta gaya tha
280
00:28:58,987 --> 00:29:02,049
King Richard Sher dil ne
aur unkay hukum ke mutaabiq
281
00:29:02,139 --> 00:29:05,312
issay nau mubaarak jagahon
mein chhupaya gaya hai.
282
00:29:05,440 --> 00:29:07,857
Tou aap ke kehna ka matlab hai yeh
un nau tukron mein se aik hai?
283
00:29:07,992 --> 00:29:09,329
Main yaqeen se nahin keh sakti.
284
00:29:09,665 --> 00:29:12,659
Professor Lockley iski tasdeeq
karsaktay hain jab woh waapis aaingay.
285
00:29:12,749 --> 00:29:16,031
Acha aap unke lautnay par
hamain phone karlaingi?
286
00:29:18,134 --> 00:29:19,659
Aur bohat shukriya apna waqt denay ka.
287
00:29:20,126 --> 00:29:21,336
Mujhay khushi hui, sergeant.
288
00:29:26,846 --> 00:29:27,928
Shukriya.
289
00:29:55,695 --> 00:29:56,768
Paadri.
290
00:29:58,386 --> 00:30:00,452
Main waqai bemaar mehsoos kar raha hoon.
291
00:30:00,794 --> 00:30:02,670
Tum kaho tou main isay thori
dair ke liye pakar loon?
292
00:30:03,005 --> 00:30:04,445
Thank you, father.
293
00:30:06,432 --> 00:30:09,438
Main bathroom ho kar aata hoon.
294
00:30:09,649 --> 00:30:13,742
Zaroor hum jald Vatican mein hongay.
295
00:30:14,035 --> 00:30:15,894
Wahan kaafi mehfooz hoga.
296
00:30:16,047 --> 00:30:18,492
Kya aapko bhi lagta hai
iski shuruaat hogayi hai
297
00:30:18,582 --> 00:30:22,109
jiski Father Bertrand ne
hamain tambi ki thi?
298
00:30:22,199 --> 00:30:26,384
Hamain sirf apne imaan ko
mazbooti se pakray rehna hoga
299
00:30:26,474 --> 00:30:30,363
aur Khuda ki raza hamain
aagay rasta dekhayegi.
300
00:30:30,453 --> 00:30:32,043
Main bathroom ja raha hoon.
301
00:30:32,163 --> 00:30:33,816
Haan haan zaroor jao.
302
00:30:35,476 --> 00:30:40,071
Lekin compartment ka darwaza
yaad se bund kardena.
303
00:30:40,525 --> 00:30:41,853
Zaroor paadri.
304
00:31:24,601 --> 00:31:29,195
Aapko hamesha apne imaan se mazbooti
se juray rehna chahiye paadri.
305
00:31:30,362 --> 00:31:31,528
Oh, dieu Mia.
306
00:31:31,618 --> 00:31:35,037
Chahay woh kitna hi bemaenay kyun na ho.
307
00:32:01,197 --> 00:32:03,189
Oh, Shatter, yeh dekho zara.
308
00:32:03,579 --> 00:32:06,771
Perot ne kaha hai woh dobara 1996
mein sadar ke liye khara hoga.
309
00:32:07,260 --> 00:32:09,458
Pata hai mujhay yeh aadmi
bohat pasand hai yaar.
310
00:32:09,548 --> 00:32:10,842
Waqai mein.
311
00:32:11,867 --> 00:32:14,751
Khair meray paas aik achi
aur buri khabar hai.
312
00:32:15,066 --> 00:32:16,506
Tum kaunsi pehlay sunna chahogay?
313
00:32:17,976 --> 00:32:19,218
Buri wali kitni buri hai?
314
00:32:21,671 --> 00:32:22,830
Itni buri.
315
00:32:27,501 --> 00:32:29,819
Bulls, 8 bajay aaj raat.
316
00:32:30,669 --> 00:32:34,437
Shatter! Yeh tou Game 2 ki ticketain hain.
317
00:32:34,667 --> 00:32:36,904
Oh, dost!
318
00:32:37,315 --> 00:32:38,545
Yeh hui na baat!
319
00:32:39,947 --> 00:32:41,506
Oh, ruko aik minute.
320
00:32:41,902 --> 00:32:45,893
Agar yeh buri khabar hai tou
phir achi khabar kya hai?
321
00:32:46,281 --> 00:32:48,267
Israeli Police hum se kuch
sawaal karna chahti hain.
322
00:32:49,484 --> 00:32:51,081
Oh acha zaroor.
323
00:32:51,463 --> 00:32:53,405
-Tou woh hain kahan?
-Israel mein.
324
00:32:53,598 --> 00:32:55,122
Hum chaar ghantay mein rawana hongay.
325
00:32:55,769 --> 00:32:57,183
Kya kaha?
326
00:32:57,317 --> 00:32:59,758
Hum uss Rabbi ko bhi waapis laaingay.
327
00:33:00,420 --> 00:33:02,469
Ruko ruko. Shatter. Yeh..
328
00:33:02,858 --> 00:33:05,261
Tum uss waqt kamray mein maujood
thay jab woh nagahani hui thi.
329
00:33:05,346 --> 00:33:08,611
Mera matlab main ne kuch nahin dekha tha!
Tou mujhay wahan jaanay ki kya zaroorat.
330
00:33:08,701 --> 00:33:10,684
Tou main tumhain sab
kuch kyun nahin batata
331
00:33:10,769 --> 00:33:12,797
jo main jaanta hoon aur
tum unhain bata dena.
332
00:33:13,164 --> 00:33:15,899
Main tumharay baghair kaisay jaa sakta
hoon? Tum meray partner ho yaar.
333
00:33:17,118 --> 00:33:18,523
Tou yeh baat hai.
334
00:33:18,859 --> 00:33:19,918
Kya?
335
00:33:20,152 --> 00:33:21,896
Tum mujh se jaanay ke
liye bol rahay ho hai na?
336
00:33:22,086 --> 00:33:23,663
Nahin nahin main ne aisa kuch nahin kaha.
337
00:33:24,281 --> 00:33:25,547
Khair main nahin jaanay wala.
338
00:33:26,299 --> 00:33:27,299
Main nahin jaoonga.
339
00:33:27,389 --> 00:33:29,097
Mujhay farq nahin parta
chahay koi kuch bhi kahay.
340
00:33:29,454 --> 00:33:30,692
Main nahin jaanay wala.
341
00:33:31,337 --> 00:33:32,793
Theek hai theek hai.
342
00:33:49,118 --> 00:33:51,339
Oh, khudaya yaar.
343
00:33:52,136 --> 00:33:54,034
Agar woh hamain machli ki tarha
pack hi karnay walay thay
344
00:33:54,119 --> 00:33:56,802
kam aza kam seat par zaitoon
ka tail hi laga detay.
345
00:33:56,892 --> 00:33:57,936
Yaar.
346
00:34:03,437 --> 00:34:05,729
-Laambi flight thi na?
-Haan kaafi lambi thi.
347
00:34:07,114 --> 00:34:08,454
Meray peechay aao please.
348
00:34:09,938 --> 00:34:11,527
Hey, suno.
349
00:34:11,689 --> 00:34:13,381
Rabbi ki laash ka kya?
350
00:34:13,956 --> 00:34:16,474
Hum yahan eham Rabbi ki lash
ko waapis lejanay aaye hain.
351
00:34:16,781 --> 00:34:20,353
Hum usko dekh laingay. Hamara driver aapke
liye intezaam kardega hotel lejayega.
352
00:34:22,163 --> 00:34:24,495
-Kyun fikar kartay ho?
-Mujhay koi fikar nahin main bas...
353
00:34:24,585 --> 00:34:26,655
Mujhay koi gharz nahin. Jo karna hai karo.
354
00:34:26,740 --> 00:34:28,547
-Tum isay diggi mein rakhna chahtay ho?
-Yahan yahan.
355
00:34:28,637 --> 00:34:30,194
-Aagay?
-Oh, acha.
356
00:34:37,354 --> 00:34:39,357
Tumhari mulaaqat Captain
Harrad aaj dopahir hogi
357
00:34:39,499 --> 00:34:42,638
aur meri guzaarish hai ke
achay se tayyar ho kar milna.
358
00:34:42,883 --> 00:34:44,152
Achay se.
359
00:34:44,657 --> 00:34:45,715
Zaroor.
360
00:34:53,080 --> 00:34:55,663
Hey, shalom.
361
00:34:56,303 --> 00:34:58,767
Hey, kya tum AC khologay?
362
00:34:58,926 --> 00:35:00,600
Yahan peechay mujhay bohat
garmi lag rahi hai.
363
00:35:02,217 --> 00:35:03,878
The AC. AC.
364
00:35:05,205 --> 00:35:06,289
Haan.
365
00:35:08,510 --> 00:35:09,914
Aur koi farmaish?
366
00:35:18,240 --> 00:35:19,551
Hey, hey, hey, hey.
367
00:35:19,694 --> 00:35:21,852
Kya tum thora taiz chalaogay?
368
00:35:24,538 --> 00:35:26,810
Tumhara tanz itne achay
se nahin samjh aata.
369
00:35:44,077 --> 00:35:45,783
Tumhain Coke zaroor le leni chahiye thi.
370
00:35:45,974 --> 00:35:47,752
Israeli drive-through, huh?
371
00:35:49,115 --> 00:35:51,949
-Aur mujhay laga tum hi bekaar driver ho.
-Bekaar?
372
00:35:52,674 --> 00:35:54,946
-Yeh kya lafz hai bekaar?
-Oh, bekaar.
373
00:35:55,232 --> 00:35:59,551
Oh yeh...yeh latin lafz hai jsika
matlab hai bohat haseen o jamil.
374
00:35:59,915 --> 00:36:01,083
Haseen o jameel?
375
00:36:01,358 --> 00:36:04,114
Haseen o jameel. Tumhain
top gun ka pata hai?
376
00:36:04,510 --> 00:36:07,237
“Top Gun” Top Gun, haan,
main ne yeh film dekhi hui hai.
377
00:36:07,327 --> 00:36:08,587
Bohat achi thi. Mujhay pasand aayi thi.
378
00:36:08,756 --> 00:36:11,958
-Haan.
-Main bohat hi bekaar driver hoon acha?
379
00:36:12,426 --> 00:36:13,658
Short cut.
380
00:36:17,221 --> 00:36:18,838
Hey, kya kar rahay ho tum?
381
00:36:29,825 --> 00:36:31,208
Roko yaar!
382
00:36:36,242 --> 00:36:37,388
Yo!
383
00:36:42,016 --> 00:36:44,976
Haan tum ne sahi kaha tha
tum bekaar driver ho acha.
384
00:37:00,317 --> 00:37:02,085
Acha yeh raha tumhara hotel.
385
00:37:02,497 --> 00:37:04,530
Yeh hamara hotel hai?
386
00:37:07,845 --> 00:37:09,340
Yeh kya hai?
387
00:37:09,705 --> 00:37:11,282
Yeh hamara hotel nahin!
388
00:37:11,585 --> 00:37:15,239
Hey, hey, Shatter. Main iss bekaar si
jagah mein nahin thair raha Shatter.
389
00:37:15,433 --> 00:37:18,539
Pata hai meri bhi koi izzat hai.
Mera bhi koi maan hai.
390
00:37:18,639 --> 00:37:20,884
-Acha?
-Main aik ghantay mein lenay aata hoon.
391
00:37:20,974 --> 00:37:22,740
Haan, par meray paas hamaray kharchi hai.
392
00:37:23,110 --> 00:37:25,684
Oh, acha acha. Tumharay paas pasiay hain.
Theek hai.
393
00:37:25,887 --> 00:37:27,055
Sahi.
394
00:37:40,109 --> 00:37:44,083
Yaar hum aik kabaar khanay
ke beech mein aagaye.
395
00:37:44,256 --> 00:37:45,691
Yahan isay kabaar mandi kehtay hain.
396
00:37:45,781 --> 00:37:47,049
Haan khair mujhay farq nahin
parhta isay kya kehtay hain.
397
00:37:47,139 --> 00:37:48,911
Mujhay iskay beech mein nahin rehna.
398
00:37:49,519 --> 00:37:50,722
Jet lag.
399
00:37:52,015 --> 00:37:54,384
Shatter, dekho main uss
bistar mein nahin sou sakta.
400
00:37:55,792 --> 00:37:57,195
Iss bistar mein kya buraai hai?
401
00:37:57,280 --> 00:37:59,678
Kuynkeh mujhay AC ke pankhay
ke nazdeeq sona hai.
402
00:38:00,409 --> 00:38:01,660
Kya tum mujhay bataogay kyun?
403
00:38:01,745 --> 00:38:03,903
Hey, main tou bas tumhari dekh
bhaal ke liye keh raha tha acha?
404
00:38:03,988 --> 00:38:06,092
Pata hai agar mujhay rat ko
soutay huay bohat garmi lagti hai
405
00:38:06,182 --> 00:38:08,284
Tou main bohat buray
kharratay leta hoon. Acha?
406
00:38:08,374 --> 00:38:09,509
Acha acha.
407
00:38:09,599 --> 00:38:10,643
Jaisay munaasib lagay.
408
00:38:15,472 --> 00:38:16,648
Dekho ab tum tayyar hogay bhi.
409
00:38:45,678 --> 00:38:47,012
Main Captain Harrad hoon.
410
00:38:47,145 --> 00:38:49,070
Mujhay tum se kuch sawaalat poochnay hain.
411
00:38:55,234 --> 00:38:58,639
Kya Chicago police kaam ke silsilay
mein aisay tayyar hoti hai?
412
00:38:58,740 --> 00:38:59,990
Hamaray achay dinon mein.
413
00:39:00,517 --> 00:39:04,005
Main qatan nahin chahoonga ke tumahray
buray dinon mein tum se miloon.
414
00:39:05,502 --> 00:39:09,127
Meray sawaalat ka taaluq uss chhaan
been ke pasmanzar se taaluq rakhta hai
415
00:39:09,234 --> 00:39:12,559
jo Rabbi Shindler ki jaan pehchaan
aur haakat ke mutaaliq hai
416
00:39:12,649 --> 00:39:15,077
jab unka United States mein
mukhtasir rukna hua tha.
417
00:39:15,510 --> 00:39:17,537
Maazrat chahta hoon, Captain Harrad.
418
00:39:17,627 --> 00:39:19,292
Kya yeh silsila taweel honay wala hai?
419
00:39:20,060 --> 00:39:23,532
Jurm ki surat e haal
420
00:39:24,318 --> 00:39:26,907
aur Rabbi Schindler ki laash ki
haalat ko madd e nazar rakhtay huay,
421
00:39:27,605 --> 00:39:31,807
meri bohat mukhtasir niyat hai,
Detective Jackson.
422
00:39:32,004 --> 00:39:35,301
Aur main samjhta hoon ke aap
iss lafz se waaqif nahin hain.
423
00:39:37,799 --> 00:39:40,833
Chalay shuru kartay hai
uss waqt se jab woh
424
00:39:40,918 --> 00:39:43,676
aapkay mulk nau haftay pehlay aye thay.
425
00:39:52,817 --> 00:39:55,480
Jaanch partaal mukammal hui hazraat.
426
00:39:56,511 --> 00:39:58,694
Meray paas iss waqt mazeed sawaal nahin.
427
00:39:59,174 --> 00:40:00,945
-Ab aap jaa saktay hain.
-Shukar khuda ka.
428
00:40:01,164 --> 00:40:03,661
Mera khayaal hai
ke Rabbi Shindler ka qatal...
429
00:40:05,017 --> 00:40:06,640
akela case nahin hai.
430
00:40:08,903 --> 00:40:11,321
Apnay khayaalat apne paas rakahin,
Sergeant.
431
00:40:11,673 --> 00:40:13,265
Oh, maaf kijiye, Captain.
432
00:40:13,425 --> 00:40:15,242
Apko pata hona chahiye yahan
hum sab police walay hain.
433
00:40:16,601 --> 00:40:17,954
Yahan sirf main police wala hoon.
434
00:40:18,111 --> 00:40:19,771
Ap donon yahan saiyaah hain.
435
00:40:20,744 --> 00:40:23,753
Aur jab tak aap yahan Israel mein
hain aapka yahi muqaam rahega.
436
00:40:23,938 --> 00:40:25,411
Iss baat ka khayal rakhna.
437
00:40:25,801 --> 00:40:31,950
Agar yahan koi harkat karnay ki koshish
ki, aur main wadah karta hoon...
438
00:40:33,169 --> 00:40:38,006
main tum logon ko sab se gehray andheray
aur ganday garay mein gaar doonga.
439
00:40:38,380 --> 00:40:39,624
Hum aapki baat samjh gaye, Captain.
440
00:40:41,391 --> 00:40:42,613
Ab tum donon jaasaktay ho.
441
00:40:59,484 --> 00:41:00,695
Number 20.
442
00:41:02,908 --> 00:41:04,355
-Koi paighaam?
-Nahin.
443
00:41:10,092 --> 00:41:12,363
Mujhay lagta hai humain kal iss
Krieger banday ko call karni paregi.
444
00:41:12,941 --> 00:41:13,941
Kya?
445
00:41:14,060 --> 00:41:16,879
Ruko ruko. Tum ne suna nahin
tha Harrad ne kya kaha tha?
446
00:41:16,969 --> 00:41:19,303
Uss ne kaha tha ke tum donon
apni taang mut aarana.
447
00:41:19,393 --> 00:41:22,411
-Ghusnay ki zaroorat nahin Shatter.
-Main ne suna tha Harrad ne jo kaha.
448
00:41:22,662 --> 00:41:24,335
Hum kal subha karaye par gaari laingay.
449
00:41:34,318 --> 00:41:36,742
Tou hum iss admi ke paas
kyun aaye hain haan?
450
00:41:36,832 --> 00:41:38,557
Hamaray paas yehi aik suraagh hai.
451
00:41:39,772 --> 00:41:41,191
Yehi jagah honi chahiye.
452
00:41:48,697 --> 00:41:49,821
Shalom.
453
00:41:51,119 --> 00:41:53,569
-Main aapki kya madad karsakta hoon?
-Reinhard Krieger?
454
00:41:53,801 --> 00:41:55,082
Kya main aap hazraat ko jaanta hoon?
455
00:41:55,172 --> 00:41:58,029
-Main tumhain jaanta hon Reinhard.
-Mujh se tumhara zikar hua tha.
456
00:41:59,566 --> 00:42:01,273
Tumhain pata hai mujhay yeh kahan mila?
457
00:42:01,847 --> 00:42:04,286
Chicago ke Blue Ritz Hotel mein.
458
00:42:05,725 --> 00:42:06,936
Cabinets.
459
00:42:07,169 --> 00:42:08,196
Tum kaun ho?
460
00:42:08,566 --> 00:42:11,018
Main Sergeant Shatter hoon
aur yeh Detective Jackson.
461
00:42:11,668 --> 00:42:13,162
Chicago police.
462
00:42:13,668 --> 00:42:15,851
Zabardast, Reinhard. Bohat khoob.
463
00:42:17,642 --> 00:42:20,074
-Yeh kya hai?
-Yeh mera ghar hai!
464
00:42:20,184 --> 00:42:21,881
Tum wahan nahin ja saktay!
465
00:42:24,071 --> 00:42:25,734
Yeh Malcolm Lockley kaun hai, Kreiger?
466
00:42:25,928 --> 00:42:27,808
Iskay card par tumhara
naam kyun likha hua hai.
467
00:42:27,980 --> 00:42:29,841
Yeh Jerusalem University
mein Professor hai.
468
00:42:29,931 --> 00:42:31,546
Bahar haal tumharay paas yahan
aanay ka koi haq nahin hai.
469
00:42:31,636 --> 00:42:34,758
Khair tum wahan aisay hotel mein Rabbi
Shindler ke saath kya kar rahay thay?
470
00:42:35,095 --> 00:42:37,720
Yeh aik niji maamla hai aur tumhain
yahan anay ka koi haq nahin.
471
00:42:37,810 --> 00:42:39,016
-Ab nikal jao meray ghar se.
-Oh, haan.
472
00:42:39,106 --> 00:42:41,657
Khair woh niji maamla kya tha?
473
00:42:41,781 --> 00:42:43,778
Kya woh yeh niji maamla tha?
474
00:42:44,145 --> 00:42:46,066
Tumharay aur Rabbi Shindler ke
saath uss kamray mein kaun tha?
475
00:42:46,156 --> 00:42:48,805
Woh kaun tha jis ne uska dil seenay
se nikal kar phaink diya tha?
476
00:42:48,939 --> 00:42:51,019
-Kya?
-Tum uss kamray mein thay, Krieger.
477
00:42:51,233 --> 00:42:52,755
Tum jaantay ho uss rabbi
ko kis ne qatal kiya.
478
00:42:52,840 --> 00:42:53,500
Mujhay nahin maloom.
479
00:42:53,590 --> 00:42:55,386
Tou tum bhi uss qaatil
ke sharik huay Krieger.
480
00:42:55,476 --> 00:42:56,776
Mujhay nahin pata tum
kya baat kar rahay ho.
481
00:42:56,861 --> 00:42:58,249
Tumhara bhi khail khatam
honay wala hai Krieger.
482
00:42:58,339 --> 00:43:00,674
-Tumhara khail khatam!
-Nikal jao!
483
00:43:01,050 --> 00:43:02,647
-Niklo!
-Tum jail jaanay walay ho, Krieger!
484
00:43:02,737 --> 00:43:03,888
Niklo meray ghar se!
485
00:43:04,299 --> 00:43:05,905
Sab khatam hua Krieger.
486
00:43:06,893 --> 00:43:08,208
Tumhain lagta hai usay bura laga?
487
00:43:08,535 --> 00:43:09,596
Shaayad.
488
00:43:09,686 --> 00:43:11,503
Mujhay laga iss baar tum
achay police walay banogay.
489
00:43:11,593 --> 00:43:13,067
Mujhay laga tum banogay.
490
00:43:13,157 --> 00:43:17,003
Oh, yaar mujhay lagta hai hamain iss
maajray ka pata lagana parega Shatter.
491
00:43:17,507 --> 00:43:19,511
Tumhain naqsha parhna nahin aata?
Kis taraf?
492
00:43:19,596 --> 00:43:20,352
Bas iss taraf.
493
00:43:37,195 --> 00:43:38,471
Main gaari rok raha hoon.
494
00:43:42,976 --> 00:43:45,386
-Tumhain pata bhi hai hum kahan hain?
-Haan.
495
00:43:45,751 --> 00:43:47,052
Mera matlab hai thora bohat andaza hai.
496
00:43:47,503 --> 00:43:48,741
Oh, khudara.
497
00:43:49,036 --> 00:43:51,269
Tumhain pata hai yeh
university kahan hain?
498
00:43:51,493 --> 00:43:54,143
Mujhay nahin maloom aur
mujhay koi farq nahin parta.
499
00:43:54,239 --> 00:43:55,465
Tou tum ne mujhay kyun kahan wahan muro.
500
00:43:55,555 --> 00:43:58,471
Kyunkeh main seedha jaatay
jaatay thak gaya tha.
501
00:43:58,561 --> 00:43:59,921
Tum kis baat par itna ghussa ho?
502
00:44:00,278 --> 00:44:01,499
Mujhay yeh jagah pasand nahin.
503
00:44:01,589 --> 00:44:02,918
Mujhay garmi lag rahi
hai, paseena aa raha
504
00:44:03,003 --> 00:44:04,278
hai aur bohat zor se
bhook lag rahi hai yar.
505
00:44:04,368 --> 00:44:05,582
Main itna bhooka hoon ke
junoob mein paye jane
506
00:44:05,667 --> 00:44:06,666
wala chuuhay ka shumaali hissa kha jaoun.
507
00:44:06,770 --> 00:44:08,088
Tum ne jahaaz mein khaya tou tha.
508
00:44:08,178 --> 00:44:11,481
Shatter, tumhain andaza bhi hai
uss baat ko kitna arsa hogaya?
509
00:44:11,628 --> 00:44:13,784
Pata hai kya mujhay... Mujhay apna fi
Diem par jo hissa hai woh chahiye, yaar.
510
00:44:13,874 --> 00:44:16,422
-Aur woh bhi abhi.
-Acha acha.
511
00:44:18,783 --> 00:44:20,794
Yeh lo ab sahi hai.
512
00:44:21,021 --> 00:44:22,887
-Yahan tum kahan khaogay?
-Hey, hey, hey.
513
00:44:22,977 --> 00:44:24,853
Kahan se farq nahin parta abhi?
514
00:44:24,943 --> 00:44:26,353
Yehi asool hai pata hai?
515
00:44:26,443 --> 00:44:29,247
Ab main woh kha sakta
hoon jo main chahta hoon.
516
00:44:29,613 --> 00:44:31,425
Sahi sahi.
517
00:44:32,112 --> 00:44:35,818
Dekho Shatter, tumhara masla kya hai
ke tum bohat manmaani kartay ho.
518
00:44:35,908 --> 00:44:38,963
Ya tumhari marzi ya kuch nahin.
519
00:44:39,096 --> 00:44:40,987
Hey, lekin yeh mera tareeqa nahin.
520
00:44:42,470 --> 00:44:44,747
-Yeh kya hai?
-Hey, niklo yahan se.
521
00:44:44,837 --> 00:44:45,625
Utro gaari se bachchay.
522
00:44:45,710 --> 00:44:47,886
Nahin please mujhay mujhay chhupna hain.
Woh mujhay maar dega.
523
00:44:47,976 --> 00:44:49,320
-Kaun tumhain maarna chah raha hai?
-Mustaph.
524
00:44:49,410 --> 00:44:51,616
Usay paisay chahiye. Agar main usay
paisay nahin doonga tou mujhay maarega.
525
00:44:51,706 --> 00:44:53,024
Kya? Kahan?
526
00:44:53,114 --> 00:44:55,452
Woh agaya. Please mujhay chhupa
lo main haath jorta hoon.
527
00:44:55,701 --> 00:44:58,302
Woh bacha? Main isay sambhal leta hoon.
528
00:44:58,392 --> 00:44:59,557
Chalo, hey.
529
00:44:59,808 --> 00:45:00,964
Chalo bhi.
530
00:45:01,263 --> 00:45:02,233
Pareshan mut ho. Chalo fikar mut karo.
531
00:45:02,323 --> 00:45:03,383
-Main tumhain nahin chhoronga.
-Befikr raho. Hey, hey, hey, hey.
532
00:45:03,473 --> 00:45:05,356
Bas karo bas.
533
00:45:05,489 --> 00:45:06,943
Kya masla hai tum donon ke saath?
534
00:45:07,033 --> 00:45:09,422
Kya aapas mein sulaah nahin karsaktay?
Main ne kaha na bas karo?
535
00:45:09,512 --> 00:45:10,976
Bas kardo.
536
00:45:11,534 --> 00:45:13,707
-Main isko jaan se maar dunga!
-Hey, hey, hey.
537
00:45:13,797 --> 00:45:16,360
Bas karo. Main chaahta hoon
ke tum dono baaz aajaao.
538
00:45:16,450 --> 00:45:17,801
Acha.
539
00:45:17,956 --> 00:45:19,842
Acha main chahta hoon
tum donon dosto karlo.
540
00:45:19,932 --> 00:45:21,688
Chalo ab haath milao.
541
00:45:22,048 --> 00:45:23,232
Aisay.
542
00:45:23,586 --> 00:45:24,841
Shabash shabash.
543
00:45:24,978 --> 00:45:27,289
Dekha yeh amreeki riwaaj hota hai.
Is tarha.
544
00:45:27,379 --> 00:45:28,647
Theek hai doston.
545
00:45:29,165 --> 00:45:30,963
Haan amreeki tareeqa.
546
00:45:31,265 --> 00:45:33,196
Haan acha shabash.
547
00:45:33,559 --> 00:45:34,655
-Acha.
-Is sab ke liye shukriya.
548
00:45:34,745 --> 00:45:36,665
Hey koi baat nahin dost.
549
00:45:39,298 --> 00:45:40,600
Woh dekha?
550
00:45:41,971 --> 00:45:43,998
Mujhay pata hai bachchon
se kaisay paish aana hai.
551
00:45:44,186 --> 00:45:47,051
Iss se koi farq nahin parta aap
duniya ke kis konay mein hai
552
00:45:47,254 --> 00:45:49,783
ap bas sab ke saath
barabari se paish aayein.
553
00:45:49,873 --> 00:45:52,141
-Haan baraabri, huh?
-Haan.
554
00:45:52,593 --> 00:45:54,228
Yeh acha laga sun kar Cal,
lekin, tumhain nahin lagta
555
00:45:54,313 --> 00:45:55,681
hamain un donon bachchon
ka peecha karna chahiye
556
00:45:55,771 --> 00:45:57,967
-aur tumhara batwa waapis lena chahiye.
-Kya?
557
00:45:59,648 --> 00:46:02,344
Uss chhotay kaminay bachchay
ne mera batwa chura liya.
558
00:46:02,434 --> 00:46:04,962
-Haan nikaal tou liya.
-Oh, yaar.
559
00:46:05,572 --> 00:46:06,892
Tum uss taraf jao main
is taraf se jaata hoon.
560
00:46:06,982 --> 00:46:08,788
Acha lekin agar tum ne
uss ehmaq ko pakar liya
561
00:46:08,878 --> 00:46:12,143
tou tum usay pakray rehna taakay main
uski jism ki har aik haddi tor sakoon.
562
00:46:12,233 --> 00:46:14,651
-Barabari yaad hai?
-Barabari gayi bhaar mein.
563
00:47:06,934 --> 00:47:08,574
Tum kitni dair tak yahan
tangay reh saktay ho?
564
00:47:08,673 --> 00:47:09,800
Kya?
565
00:47:09,885 --> 00:47:12,170
Mujhay bata dou batwa kahan hai
aur main tumhain pakar loonga.
566
00:47:12,659 --> 00:47:14,602
Ap ne mujhay majboori mein pakar liya sir.
567
00:47:15,636 --> 00:47:16,842
Khair?
568
00:47:18,653 --> 00:47:19,926
Meri peechay wali jaib mein.
569
00:47:36,171 --> 00:47:37,304
Tumhara naam kya hai bachchay?
570
00:47:37,870 --> 00:47:39,581
-Bezi.
-Bezi.
571
00:47:40,216 --> 00:47:41,469
Yeh dhong sab par kaam kar jata hai?
572
00:47:41,648 --> 00:47:42,906
Sirk amreekiyon par.
573
00:47:43,379 --> 00:47:44,469
Woh tou lagta hai.
574
00:47:44,743 --> 00:47:46,622
Tumhain pata hai mera dost
tum par kaafi ghussa hai.
575
00:47:46,990 --> 00:47:48,750
Mujhay nahin lagta tum uss
se dobara takrana chahogay.
576
00:47:49,957 --> 00:47:51,709
Oh main umeed karta hoon
ke nahin takraoun sir.
577
00:47:52,336 --> 00:47:53,528
Main tumhain batata hoon,
578
00:47:54,433 --> 00:47:57,669
tum mujhay bata dou Jerusalem University
kahan hain aur main tumhain jaanay doonga.
579
00:47:59,416 --> 00:48:00,416
Sauda manzoor?
580
00:48:01,481 --> 00:48:02,481
Manzoor.
581
00:48:03,088 --> 00:48:04,088
Acha.
582
00:48:06,519 --> 00:48:07,680
Tou wahan tak kaisay pohanchoonga?
583
00:48:14,077 --> 00:48:15,781
Oh, tumhain mil gaya woh kamina?
584
00:48:17,768 --> 00:48:19,227
Tumhain mera batwa mila.
585
00:48:21,030 --> 00:48:23,904
-Oh, yaar paisay tou gaye.
-Oh, waqai.
586
00:48:24,403 --> 00:48:25,567
Bohat bura hua, partner.
587
00:49:00,295 --> 00:49:04,394
Pata hai mujhay har din khana acha
lagta hai iss mein koi burayi hai?
588
00:49:05,105 --> 00:49:06,482
Nahin koi buraai nahin.
589
00:49:06,572 --> 00:49:07,859
Oh, theek hai.
590
00:49:08,095 --> 00:49:09,377
Bohat bura hua tumharay pason
ke baray mein jaan kar.
591
00:49:09,709 --> 00:49:11,573
Oh bohat bura laga, huh?
592
00:49:11,732 --> 00:49:13,134
To tum mujhay kyun bata rahay ho?
593
00:49:13,224 --> 00:49:14,797
Tou tum mujh se baatnay nahin walay?
594
00:49:14,887 --> 00:49:17,415
-Tum yeh kehna chah rahay ho?
-Nahin main aisa kyun karoonga.
595
00:49:26,764 --> 00:49:27,983
Yeh raha uska office.
596
00:49:37,704 --> 00:49:41,296
-Tumhain lagta hai yeh insaan zindah hai?
-Haan woh zindah hai.
597
00:49:48,356 --> 00:49:49,356
Frank.
598
00:49:50,935 --> 00:49:53,163
Yeh wahi Mathers University
wali larki nahin?
599
00:49:53,640 --> 00:49:54,822
Haan wahi hai.
600
00:49:57,500 --> 00:49:58,717
Tumhain faurun chahiye?
601
00:49:59,110 --> 00:50:00,251
10 minute mein?
602
00:50:00,698 --> 00:50:03,130
-Main tumharay liye saath le aoongi.
-Zabardast.
603
00:50:05,383 --> 00:50:07,690
-Hello phir se.
-Yeh ajeeb ittefaaq hai.
604
00:50:07,780 --> 00:50:09,293
Hamara bhi yahi manna hai Ms Hawkins.
605
00:50:09,480 --> 00:50:12,174
Mujhay aap se dobara mil ne ki
umeed nahin thi Sergeant Shatter.
606
00:50:12,917 --> 00:50:13,970
Frank.
607
00:50:14,743 --> 00:50:15,808
Leslie.
608
00:50:16,653 --> 00:50:18,850
Suno main bhi hoon yahan.
609
00:50:19,181 --> 00:50:20,865
Ji aap hain Detective...?
610
00:50:21,551 --> 00:50:24,605
-Jackson, Jackson.
-Sahi.
611
00:50:25,195 --> 00:50:27,653
Clarit, main aap ka taaruf Chicago
ke dou police afsar se karwaongi.
612
00:50:27,854 --> 00:50:29,350
-Bohat khushi hui.
-Kaisay hain aap?
613
00:50:29,440 --> 00:50:30,479
Hello.
614
00:50:30,569 --> 00:50:32,483
Clarit Professor Lockley
ki secretary hain.
615
00:50:32,636 --> 00:50:34,485
Hum issi liye yahan aaye hain. Hum
un se baat karna chahtay hain.
616
00:50:34,575 --> 00:50:36,188
Woh khoj ki jagah par maujood hain.
617
00:50:36,628 --> 00:50:37,847
Hum wahan kaisay jaa saktay hain?
618
00:50:38,473 --> 00:50:39,609
Main aapko le kar jaa sakti hoon.
619
00:50:39,890 --> 00:50:40,890
Zabardst.
620
00:50:50,696 --> 00:50:53,035
Iss tarha weeranay mein kya dhoondna?
621
00:50:53,374 --> 00:50:56,318
Yeh weerana nahin tha
Mr. Jackson.
622
00:50:56,704 --> 00:51:00,086
Bechung maseeh ke hazaar
saal qabal maujood tha.
623
00:51:00,684 --> 00:51:03,573
Romi saltanat ke dauraan yeh
sab se bara shehar tha.
624
00:51:04,137 --> 00:51:06,364
Phir pehlay salibiyon ne yahan
minaar aur girja tameer ki
625
00:51:06,454 --> 00:51:09,253
jo Richard Sher dil ke daur
mein tootnay walien thien
626
00:51:09,343 --> 00:51:12,001
jab Richar ne teesray muhim ki iss
paak zameen par sarbarahi ki.
627
00:51:37,244 --> 00:51:40,281
Tumhain shayad Professor Lockley
sanki lagain.
628
00:51:40,606 --> 00:51:41,707
Kaisay?
629
00:51:42,062 --> 00:51:44,043
Woh apna zyada tar waqt uss
daur mein doobay huay guzaartay
630
00:51:44,133 --> 00:51:46,123
jo 2,000 saal pehlay maujood tha.
631
00:51:59,762 --> 00:52:02,051
Professor apne kaam ke maamlay
mein bohat hasaas hain
632
00:52:02,446 --> 00:52:06,098
lekin unka iss Church ko khoudnay
ka shauq bohat bemisaal hai.
633
00:52:10,467 --> 00:52:14,640
Iss khoud ke chund muqaam par jana
mana hai yahan tak meray liye bhi.
634
00:52:21,134 --> 00:52:23,315
-Aisa kyun?
-Main ne na poochnay ki aadat daal li hai.
635
00:52:23,765 --> 00:52:24,994
Oh, yeh dekho zara!
636
00:52:36,148 --> 00:52:39,834
Oh shehzaadi kya haseen ittefaaq hai.
637
00:52:47,330 --> 00:52:49,079
Aur hamaray yahan mehmaan bhi aaye hain.
638
00:52:59,726 --> 00:53:02,153
Tung karnay ke liye maazrat chahti hoon
Professor Lockley,
639
00:53:02,243 --> 00:53:05,174
lekin yeh wohi Chicago police officer
hain jinka main ne aap se zikar kiya tha.
640
00:53:05,392 --> 00:53:08,127
Yeh Sergeant Shatter
aur Detective Jackson hain.
641
00:53:08,598 --> 00:53:10,500
Oh wahi hazrat jinke
paas namoona maujood hai.
642
00:53:10,833 --> 00:53:12,538
Kya tum apne rastay se bhatak gaye ho?
643
00:53:12,857 --> 00:53:13,857
Thora.
644
00:53:14,744 --> 00:53:16,344
Main chahta hoon ke tum isko dekho.
645
00:53:18,805 --> 00:53:20,544
Kya Shindler naam ki koi ehmiyat
hai tumhari nazar mein?
646
00:53:20,789 --> 00:53:22,519
-Honi chahiye?
-Tum batao mujhay.
647
00:53:23,855 --> 00:53:26,843
-Nahin.
-Krieger ka kya, Reinhard Krieger?
648
00:53:26,933 --> 00:53:28,208
Kya tum mujh se pooch tachh kar rahay ho?
649
00:53:28,298 --> 00:53:30,671
Aapka naam Krieger ke card
par tha jaa e waqua se mila.
650
00:53:30,785 --> 00:53:31,854
Waqai.
651
00:53:32,574 --> 00:53:34,017
Haan, Krieger nem ujhay phone kiya tha.
652
00:53:34,107 --> 00:53:35,848
Duniya bhar se log meri
khidmaat haasil kartay hain
653
00:53:35,938 --> 00:53:37,910
anghooti ya kisi aur
cheez ki tasdeeq ke liye.
654
00:53:37,995 --> 00:53:39,638
Tou iska matlab aap kabhi
Krieger se nahin mile haan?
655
00:53:39,728 --> 00:53:42,148
Meray paas waqt nahin hai nak bak karnay
walay ehmaqon ko tauqeet baantnay ka
656
00:53:42,246 --> 00:53:44,967
jo diyo maala aur afsanoon ko aankh bund
kar ke sirf aik tehreer samjhtay hain.
657
00:53:46,805 --> 00:53:49,459
Pata hai hum ne iss cheez ka khaaka
aapkay office mein dekha tha.
658
00:53:50,598 --> 00:53:52,256
Mujhay lagta hai phir
tou aap ne Santa Claus
659
00:53:52,341 --> 00:53:53,887
aur Tooth Fairy ki
tasweer bhi dekhi hogi.
660
00:53:54,361 --> 00:53:55,668
Phir is ke baray mein kya khayal hai?
661
00:53:56,628 --> 00:53:58,116
Afsoos ke saath yeh naqli hai.
662
00:53:58,441 --> 00:54:02,862
Nisbatan jadeed naqaali hai afsaanwi
Prosatanos ke asaa ke taaj ki.
663
00:54:02,952 --> 00:54:05,961
Ab kyun koi aisi cheez ki naqal
karega jis ka koi wajood hi nahin?
664
00:54:06,289 --> 00:54:07,738
Insaani fitrat, Sergeant.
665
00:54:08,174 --> 00:54:10,123
Jahan koi khudaai nahin
wahan khud apni gharr lo!
666
00:54:10,213 --> 00:54:12,844
Yeh har mazhab ki bunyaad hai,
gumraah karnay wala imaan.
667
00:54:13,571 --> 00:54:15,291
Ab main ijaazat chahoonga,
mujhay kaam karna hai.
668
00:54:16,864 --> 00:54:18,287
Shehzaadi.
669
00:54:22,889 --> 00:54:25,100
Pata hai yeh sanki nahin.
670
00:54:27,294 --> 00:54:28,652
Yeh bas aik ghattiya insaan hai.
671
00:54:30,263 --> 00:54:31,698
Main ne kaha tha na yeh thora hasaas hai.
672
00:54:56,558 --> 00:54:58,034
-Koi paighaam?
-Haan.
673
00:55:01,130 --> 00:55:02,228
Kis ki taraf se?
674
00:55:02,663 --> 00:55:04,949
Captain Hull, unhain report chahiye.
675
00:55:06,466 --> 00:55:09,384
Pata hai mujhay lagta hai unhain tumhari
awaaz ki nazaakat bohat yaad aati hai.
676
00:55:10,223 --> 00:55:11,990
Khair phir tou unhain dukh hoga
677
00:55:12,149 --> 00:55:15,350
kyunkeh tum unhain call kar
ke report bana kar dogay.
678
00:55:16,135 --> 00:55:18,189
-Main kyun?
-Kyunkeh main Sergeant hoon.
679
00:55:18,279 --> 00:55:19,507
aur tum nahin.
680
00:55:19,837 --> 00:55:21,377
Acha, Frank, poranay sathi.
681
00:55:22,105 --> 00:55:25,045
Mujhay bohat khushi hogi Captain Hull
ko call karnay mein.
682
00:55:25,359 --> 00:55:26,689
Akhir kaar...
683
00:55:27,271 --> 00:55:29,708
dost hotay kis liye hain.
684
00:55:47,032 --> 00:55:49,562
Kyunkeh woh masroof hai kum aqal,
bas unhain phone dou.
685
00:55:51,821 --> 00:55:54,879
Sunay, Captain,
Jackson Line 3 par hai Israel se.
686
00:55:54,994 --> 00:55:56,181
Jackson!
687
00:55:57,854 --> 00:56:00,405
-Hey, Captain.
-Jackson, ho kya raha hai?
688
00:56:00,495 --> 00:56:03,340
Main ne khaas taur par Shatter
ko kaha tha call karnay ko.
689
00:56:03,683 --> 00:56:05,484
Khair, Captain. Mera matlab, hey, dekhain.
690
00:56:05,574 --> 00:56:07,577
Us ne poori koshish ki thi ke
woh apko khud se call karay
691
00:56:07,667 --> 00:56:10,305
lekin bechara bohat bemaar par gaya.
692
00:56:27,703 --> 00:56:29,114
Tum log phir se koshish karna chahogay?
693
00:56:32,853 --> 00:56:35,349
Haan dekhain mujhay iss baat
ka zikar nahin karna chahiye.
694
00:56:35,689 --> 00:56:38,746
Mera matlab woh akhri shaksh hoga
jo aap se iss baat ka zikar karega
695
00:56:38,836 --> 00:56:41,343
lekin woh aapko bohat
yaad karta hai, Captain.
696
00:56:43,988 --> 00:56:47,372
Beshaq khair woh mujhay
kal call karsakta hai
697
00:56:47,462 --> 00:56:48,869
jab woh sahi se araam karlay.
698
00:56:49,052 --> 00:56:50,726
Tum sahi batao kya woh theek hai?
699
00:56:51,155 --> 00:56:52,763
Meray khayaal se woh bilkul theek hai.
700
00:57:04,397 --> 00:57:05,397
Haan.
701
00:57:05,919 --> 00:57:06,919
Aap bhi.
702
00:57:07,745 --> 00:57:09,093
Shukriya.
703
00:57:53,290 --> 00:57:54,373
Tumhain kya hogaya?
704
00:57:54,869 --> 00:57:57,111
Oh woh kamina Krieger.
705
00:57:58,138 --> 00:58:00,170
Oh woh asaa ke tukray bhi legaya.
706
00:58:00,474 --> 00:58:01,915
Tou woh iss liye yahan hain.
707
00:58:03,659 --> 00:58:04,939
Chalo unhain waapis letay hain.
708
00:58:06,473 --> 00:58:07,903
Kya baat kar rahay ho.
709
00:58:12,003 --> 00:58:13,873
Darwaza lock karnay ka koi faida nahin.
710
00:58:51,568 --> 00:58:54,878
Tum ne mujhay bohat
mayoos kiya Mr Krieger.
711
00:58:55,396 --> 00:58:57,031
Main ne wohi kiya jo aap
ne mujh se kaha tha.
712
00:58:57,660 --> 00:58:58,975
Aur jis ke liye aap ne
mujhay paisay diye thay.
713
00:58:59,136 --> 00:59:00,478
Tum uljhay huay ho.
714
00:59:01,718 --> 00:59:03,632
Tum nazron mein aagaye ho.
715
00:59:03,870 --> 00:59:05,683
Aur main bhi.
716
00:59:05,893 --> 00:59:07,477
Yeh sach hai ke mujh se
kuch ghaltiyan hui hain.
717
00:59:08,236 --> 00:59:09,768
Lekin dekho main tumharay liye le aaya.
718
00:59:15,178 --> 00:59:16,624
Aray nahin tum nahin laaye.
719
00:59:17,721 --> 00:59:22,102
Meri dilchaspi kabhi bhi naqli cheezon
par nahin rahi yeh tum jaantay ho.
720
00:59:25,542 --> 00:59:27,801
Tumhain andaza bhi hai main kaun hoon?
721
00:59:30,967 --> 00:59:33,048
Chalo main apna taarruf karwaata hoon.
722
00:59:34,540 --> 00:59:36,450
Jahannum mein khushamdeed.
723
01:00:04,987 --> 01:00:06,253
Peechay se koshish kartay hain.
724
01:00:25,627 --> 01:00:26,783
Kya tor phor hui hai.
725
01:00:33,301 --> 01:00:34,556
Krieger.
726
01:00:36,047 --> 01:00:37,254
Frank.
727
01:00:50,990 --> 01:00:53,013
Oh, kis tarha ka aadmi
aisay qatal karta hai?
728
01:00:54,863 --> 01:00:56,138
Koi aam insaan tou nahin karsakta.
729
01:01:00,292 --> 01:01:01,461
Main idhar udhar dekhta hoon.
730
01:01:22,280 --> 01:01:25,149
Nau naam. Sirf Elcazor bacha hai.
731
01:01:29,278 --> 01:01:30,970
Frank, yeh dekho zara.
732
01:01:45,590 --> 01:01:48,121
Hamain Leslie se milna parega uss
parchay ke hawalay se jo tumhain mila.
733
01:01:48,268 --> 01:01:49,898
Dekho, Shatter. Main
kahin nahin jaanay wala
734
01:01:49,983 --> 01:01:51,455
jab tak mujhay kuch
khaanay ko nahin milta.
735
01:01:51,545 --> 01:01:54,592
-Abhi.
-Acha acha, hum pehlay khaatay hain.
736
01:02:07,544 --> 01:02:09,754
Oh, Shatter main kitna bhooka hoon.
737
01:02:10,558 --> 01:02:13,525
Elcazor. Pata nahin yeh aik jagah
hai ya kisi shakhs ka naam.
738
01:02:13,615 --> 01:02:15,773
Pata nahin. Sirf itna maloom
hai mujhay kuch khaana hai.
739
01:02:15,863 --> 01:02:17,530
Tum yahan kya kar rahay ho?
740
01:02:18,547 --> 01:02:20,037
Kya tum bachchay maarna bund karogay.
741
01:02:20,483 --> 01:02:21,884
-Hey.
-Bas karo.
742
01:02:22,862 --> 01:02:25,606
Tum jaa kar order kyun nahin detay. Dekho
agar kisi ko Elcazor ka matlab pata ho.
743
01:02:25,696 --> 01:02:27,518
-Main abhi aaya.
-Tum theek ho beta?
744
01:02:27,608 --> 01:02:29,424
-Shukriya shukriya sahib.
-Koi baat nahin.
745
01:02:29,514 --> 01:02:30,807
Koi baat nahin.
746
01:02:34,385 --> 01:02:35,661
Aik aur Amreeki?
747
01:02:37,675 --> 01:02:38,684
Batwa.
748
01:02:48,951 --> 01:02:50,571
-Yeh kya hai?
-Yeh kya hai?
749
01:02:51,989 --> 01:02:54,864
-Saahib, aapka batwa gir gaya tha.
-Acha?
750
01:02:54,954 --> 01:02:56,787
Oh, shukriya.
751
01:02:56,877 --> 01:02:59,436
Acha laga aik sachay bachchay se mil kar.
752
01:03:00,143 --> 01:03:01,502
Bohat shukriya.
753
01:03:04,661 --> 01:03:06,810
Hey, Shatter, hamara khaana
thanda ho raha hai yaar.
754
01:03:08,490 --> 01:03:11,584
Hey yeh wohi kamina hai jis
ne mera batwa churaya tha.
755
01:03:11,674 --> 01:03:13,311
-Meray paisay kahan hain chhotay chuuhay?
-Kaunse paisay?
756
01:03:13,401 --> 01:03:16,083
-Tum achay se jaantay ho kaunse paisay.
-Yeh lo Bezi, de dou iskay paisay.
757
01:03:16,671 --> 01:03:17,863
Ruko aik minute.
758
01:03:18,148 --> 01:03:20,140
Ky kisi ko pata tha Elcazor ka matlab?
759
01:03:20,431 --> 01:03:22,335
Nahin nahin main ne abhi
tak pata nahin lagaya.
760
01:03:23,293 --> 01:03:25,408
-Main yeh naam jaanta hoon.
-Tum jaantay ho?
761
01:03:25,937 --> 01:03:27,424
Yeh shumaal ki jaanib jagah hai.
762
01:03:27,509 --> 01:03:29,001
Tumhain wahan jaanay ka rasta maloom hai?
763
01:03:29,086 --> 01:03:30,795
Haan lekin kaafi lamba raasta hai.
764
01:03:31,676 --> 01:03:32,757
Khair chalo.
765
01:03:33,853 --> 01:03:36,085
-Hey, Shatter, hamaray khaanay ka kya?
-Baad mein.
766
01:04:09,836 --> 01:04:11,083
Yahan kaun rehta hai?
767
01:04:11,867 --> 01:04:12,944
Dracula?
768
01:04:14,292 --> 01:04:16,487
Aik ajeeb andha raahib.
769
01:04:17,630 --> 01:04:20,374
Aik Farouk naami mullah.
770
01:04:21,401 --> 01:04:22,873
Woh wahan rehta hai.
771
01:04:23,633 --> 01:04:25,101
Kabhi baahir nahin aata.
772
01:04:25,313 --> 01:04:26,631
Oh, zabardast.
773
01:04:27,134 --> 01:04:28,604
Ak aur paagal.
774
01:04:29,596 --> 01:04:30,924
Aik aur naik aadmi.
775
01:04:34,945 --> 01:04:37,200
Oh, main gaari mein intezaar karta hoon.
776
01:04:39,245 --> 01:04:41,504
Oh mujhay lagta hai mujhay bhi
gaari mein intezaar karna chahiye.
777
01:04:41,623 --> 01:04:43,153
Chalo chalo.
778
01:04:44,660 --> 01:04:46,679
Oh, chalo bhi.
779
01:04:46,990 --> 01:04:49,229
Mujhay bas yehi sunnay ko
milta hai chalo chalo.
780
01:05:06,956 --> 01:05:08,204
Oh, yaar.
781
01:05:08,323 --> 01:05:11,067
-Yeh ajeeb khaufnaak jagah hai.
-Tumhain darr nahin lag raha hai na?
782
01:05:11,333 --> 01:05:13,163
Oh, bilkul bhi nahin.
783
01:05:40,269 --> 01:05:41,538
Kya tum Farouk ho?
784
01:05:44,144 --> 01:05:45,641
The Rabbi Shindler marr chukay hain?
785
01:05:46,865 --> 01:05:47,930
Tumhain kaisay pata?
786
01:05:56,831 --> 01:06:00,555
Unkay jaanay se pehlay,
unhon ne apnay mansubay ka zikar kiya tha,
787
01:06:00,933 --> 01:06:04,559
apni naqaali ke zariye Prostanos
ko dhoond kar maar daalnay ka.
788
01:06:04,998 --> 01:06:08,061
Shaitan ka chela unn nau tukron
ko jama karna aagaya hai.
789
01:06:08,151 --> 01:06:10,425
Kaun hai yeh shaitan ka chela ya
Prosatanos
790
01:06:10,515 --> 01:06:11,610
ya jo bhi tum ussay naam dena chaho?
791
01:06:11,700 --> 01:06:13,488
Yeh bohat saaray sahifon mein likha hai.
792
01:06:14,283 --> 01:06:17,842
"Phir jab insaan ka dil hawas
aur nafrat se sakht hojaye,
793
01:06:17,932 --> 01:06:19,859
roz e qayamat jald waaqay hojayegi."
794
01:06:20,023 --> 01:06:22,242
-Roz e qayamat?
-Roz e hashar,
795
01:06:22,455 --> 01:06:24,775
jahannum ki aag zameen par chhori jaigi.
796
01:06:24,876 --> 01:06:28,306
Tumhara matlab hai is se bhi badtar?
797
01:06:28,657 --> 01:06:30,758
Iss sab kuch ka asaa se kya lena dena hai?
798
01:06:30,848 --> 01:06:32,904
Agar is asaa ko shaahi
khoon mein doboya jaye
799
01:06:32,989 --> 01:06:34,826
tou yeh jahannum ke
darwazay ki chaabi hai.
800
01:06:34,916 --> 01:06:38,618
Tum yeh batana chaah rahay ho ke
hamain jis aadmi ki talaash hai
801
01:06:39,075 --> 01:06:41,108
woh waaqi mein shaitan hai?
802
01:06:42,503 --> 01:06:45,717
sirf uska chela lekin yeh
pareshaani ki baat hai.
803
01:06:46,601 --> 01:06:48,369
Yeh mut kehna ke woh insaan nahin.
804
01:06:48,590 --> 01:06:52,030
Yeh kaha gaya hai,
ke khuda ke zer e khidmat,
805
01:06:52,120 --> 01:06:54,286
aik insaan mein das aadmiyon
jitni taaqat hoti hai.
806
01:07:00,039 --> 01:07:03,798
Mujhay ab jaana hoga aur tum
bhi iss jagah se niklo.
807
01:07:04,890 --> 01:07:05,909
Ruko aik minute.
808
01:07:05,999 --> 01:07:07,401
Kya keh rahay ho tum?
809
01:07:07,743 --> 01:07:08,949
Jao.
810
01:07:09,383 --> 01:07:11,862
Chalay jao jao.
811
01:07:12,818 --> 01:07:14,037
Nikal jao!
812
01:07:18,930 --> 01:07:21,028
Ya tou yeh insaan bilkul hi paagal hai
813
01:07:21,315 --> 01:07:23,680
ya waqai koi bohat bari
museebat hone wali hai.
814
01:08:17,317 --> 01:08:18,926
Pyara hai hai na?
815
01:08:27,340 --> 01:08:30,090
Hey, Frank, main iss shaitan ki
bakwaas nahin sambhaal sakta.
816
01:08:30,456 --> 01:08:32,235
Hey kaisa rahega agar hum
waapis Chicago chalain
817
01:08:32,325 --> 01:08:34,057
aur achay aur buray
police officer ka khail
818
01:08:34,142 --> 01:08:35,755
khailain tawaifon aur dalaalon ke saath?
819
01:09:04,858 --> 01:09:06,076
Oh, ghazab.
820
01:09:08,405 --> 01:09:10,321
Sahi. Bohat hogaya.
821
01:09:10,819 --> 01:09:13,241
Ab waqt agaya hai Israeli
Police se ruju karnay ka.
822
01:09:13,863 --> 01:09:15,342
Haan tum sahi keh rahay ho.
823
01:09:25,102 --> 01:09:27,397
Hum yahan kyun ruk rahay hain?
824
01:09:28,154 --> 01:09:29,777
Bezi. Bezi.
825
01:09:30,994 --> 01:09:32,123
Utho utho.
826
01:09:33,488 --> 01:09:34,488
Yeh lo.
827
01:09:35,444 --> 01:09:36,751
Yeh lo aur ghar jao.
828
01:09:37,440 --> 01:09:39,923
-Acha phir miltay hain.
-Phir miltay hain, Bezi.
829
01:09:41,664 --> 01:09:42,707
Tou?
830
01:09:45,648 --> 01:09:49,235
Andar jaana thora mushkil
ho lekin mumkin hai.
831
01:09:51,199 --> 01:09:54,131
Frank, tum ne kaha tha ke tum iss
maamlay ko police ke hawalay kardogay.
832
01:09:54,221 --> 01:09:55,864
-Main ne yeh kabhi nahin kaha.
-Kya?
833
01:09:57,382 --> 01:09:59,291
Tou ab mujhay tashreeh karni hogi haan?
834
01:09:59,501 --> 01:10:01,092
Chalo, Cal,
yeh waqt nahin hai...
835
01:10:01,182 --> 01:10:03,271
Nahin yehi sahi waqt hai, Frank.
836
01:10:04,076 --> 01:10:07,360
Matlab dekho tum mujhay dhokay
se iss fuzool shehar le aye.
837
01:10:07,450 --> 01:10:09,792
Tum mujhay kab se bewaqoof banaye jaa
rahay ho jab se hum yahan aaye hain.
838
01:10:09,882 --> 01:10:12,303
Aur ab tum chahtay ho ke
main tumhain kisi police
839
01:10:12,328 --> 01:10:14,602
ki dukaan mein andar
ghusnay mein madad karoon?
840
01:10:15,557 --> 01:10:18,166
Hey yaar tum aik kaam kyun nahin
kartay aisay hi meri kaat dou
841
01:10:18,256 --> 01:10:20,368
aik halki makhan wali chhuri se.
842
01:10:20,715 --> 01:10:22,139
Main tumhara partner hoon yaar.
843
01:10:22,806 --> 01:10:25,293
Mujhay bhi izzat ka haqa hai?
844
01:10:26,647 --> 01:10:30,016
Agar main tumhari izzat nahin karta
tou tum meray partner nahin hotay.
845
01:10:32,838 --> 01:10:33,979
Theek hai.
846
01:10:40,017 --> 01:10:44,368
Tou hum aisay police station mein
chori chupay kyun ghus rahay hain?
847
01:11:14,651 --> 01:11:16,213
Shatter, meri samjh se baahir hai.
848
01:11:16,303 --> 01:11:18,802
Hum kyun nahin, mera matlab hum kyun
849
01:11:18,892 --> 01:11:20,174
bas file ko dekho.
850
01:11:30,571 --> 01:11:33,764
Pata hai Shatter, yeh saari
filain Hebrew mein hongi, yaar.
851
01:11:33,854 --> 01:11:36,012
Yeh Interpol ki file hai,
yeh bain ul aqwaami hai.
852
01:11:36,102 --> 01:11:37,506
Oh, zabardast!
853
01:11:37,724 --> 01:11:39,223
Iss se tou bohat madad mil jayegi.
854
01:11:39,423 --> 01:11:42,859
Fransi, aur japaani aur jo koi bhi.
855
01:11:55,719 --> 01:11:57,128
Shatter, yeh kya...
856
01:11:59,905 --> 01:12:01,986
Hey, jaan kya ho raha hai?
857
01:12:07,637 --> 01:12:08,637
Shab bakhair.
858
01:12:09,578 --> 01:12:13,631
Shatter, tum hamain aur gehray mazeed
gehray garay mein daal rahay ho.
859
01:12:15,160 --> 01:12:17,254
Oh, main yeh loonga.
860
01:12:17,712 --> 01:12:19,339
-Cal, idhar aao.
-Kya?
861
01:12:22,875 --> 01:12:26,303
-Aath. Yahan aath murda laashain hain.
-Tou?
862
01:12:26,737 --> 01:12:28,350
Aath naik aadmi.
863
01:12:29,381 --> 01:12:31,226
Ab, Farouk, ko mila kar nau huay.
864
01:12:32,809 --> 01:12:34,653
Nau tukray. Ab samjhay.
865
01:12:34,743 --> 01:12:37,924
Naur tukray aur asaa mukammal hogaya.
866
01:12:38,354 --> 01:12:40,967
Ab sirf shaahi khoon ki zarorat hai.
867
01:12:42,160 --> 01:12:43,706
Mujhay tajassus ho raha hai aik bat ka.
868
01:12:45,910 --> 01:12:49,498
Haan tajassus. Akhri baar jab tumhain
tajassus hua tha aik aadmi margaya tha.
869
01:12:56,959 --> 01:12:59,113
-Hello?
-Oh, main Sergeant Shatter.
870
01:12:59,203 --> 01:13:00,604
Kya Professor Lockley wahan hain?
871
01:13:01,030 --> 01:13:03,110
Woh yahan nahin hain Frank.
Main Leslie bol rahi hoon.
872
01:13:03,200 --> 01:13:05,437
Oh, hi, Leslie. Shayad
tum meri madad kar sako.
873
01:13:05,769 --> 01:13:09,033
Mujhay Professor Lockley ke lecture
schedule chahiye pichlay dou saal ke.
874
01:13:09,126 --> 01:13:10,382
Main dekhti hoon.
875
01:13:17,700 --> 01:13:18,944
Theek hai.
876
01:13:19,167 --> 01:13:24,600
Sab se haaliya, aath
june, 1992, Rome, Italy.
877
01:13:24,690 --> 01:13:26,045
Rome, Italy.
878
01:13:26,688 --> 01:13:27,688
Oh, zabardast.
879
01:13:27,907 --> 01:13:31,227
-Acha.
-Peru, guzishta February.
880
01:13:31,369 --> 01:13:32,369
Peru.
881
01:13:32,793 --> 01:13:37,060
-Acha.
-18 October, 1991,woh Manila mein thay.
882
01:13:37,150 --> 01:13:38,419
Manila.
883
01:13:39,333 --> 01:13:42,452
Khudaya, Shatter,
yeh saari wahi tareekhain hain.
884
01:13:43,211 --> 01:13:44,568
Acha, kaafi hai ab, Leslie.
885
01:13:44,658 --> 01:13:46,265
Tumhain pata hai Professor
Lockley kahan hain?
886
01:13:46,350 --> 01:13:47,257
Nahin mujhay nahin maloom.
887
01:13:47,347 --> 01:13:48,606
Tumharay paas unka pata hoga?
888
01:13:48,867 --> 01:13:50,546
134 Hyacon Street.
889
01:13:50,994 --> 01:13:53,517
-Is sab kuch se kya taaluq hai?
-Main chahta hoon tum wahi raho, Leslie.
890
01:13:53,607 --> 01:13:54,780
Main tumhain baad mein phone karta hoon.
891
01:13:54,865 --> 01:13:56,692
-Kyun?
-Main tumhain pareshan nahin karna chahta.
892
01:13:56,782 --> 01:14:00,828
Lekin iss mauqay par, Professor Lockley
qatal ke mulzim hain.
893
01:14:03,187 --> 01:14:04,717
Yeh namumkin hai.
894
01:14:05,235 --> 01:14:07,964
Professor Lockley aik dost
aur saathi hain.
895
01:14:08,054 --> 01:14:09,706
Main chahta hoon ke tum
meri iss baat par yaqeen karo, Leslie.
896
01:14:10,667 --> 01:14:13,411
Theek hai main wohi karti ho tum ne
mujhay kaha lekin tum ghalat ho.
897
01:14:13,881 --> 01:14:15,137
Main jaanti hoon ke tum ghalat ho.
898
01:14:15,365 --> 01:14:16,423
Dekhtay hain.
899
01:14:16,681 --> 01:14:18,158
-Alvidah.
-Alvidah.
900
01:14:20,860 --> 01:14:22,145
Chalo yahan se nikaltay hain.
901
01:14:26,365 --> 01:14:28,749
Maaf kijiyega mujhay nahin
pata tha aap yahan thay.
902
01:14:29,072 --> 01:14:31,321
Main tum se kabhi duur
nahin raha, shehzaadi.
903
01:14:32,011 --> 01:14:34,054
Tum meray liye bohat khaas ho.
904
01:14:34,949 --> 01:14:36,192
Jaisay aap meray liye hain.
905
01:14:36,396 --> 01:14:38,315
Uss lehaaz se nahin meray khayal se.
906
01:14:40,744 --> 01:14:42,509
Tou Frank ko kya chahiye tha?
907
01:14:43,806 --> 01:14:44,899
Woh bas chahta tha...
908
01:14:44,984 --> 01:14:46,785
Usay meray baray mein
pata chal gaya hai na?
909
01:14:51,057 --> 01:14:52,360
Kya matlab apka?
910
01:14:54,658 --> 01:14:56,285
Tum jaanti ho ke main kya keh raha hoon.
911
01:14:57,062 --> 01:14:59,057
Aap mujhay dara rahay
hain, Professor Lockley.
912
01:14:59,433 --> 01:15:01,379
Tumhain darnay ki koi
zaroorat nahin shehzaadi.
913
01:15:03,071 --> 01:15:05,285
Tumhari wajah se mujhay mauqa
milega uss jagah jaanay ka
914
01:15:05,375 --> 01:15:07,639
jiska mujhay sadiyon se intezaar tha.
915
01:15:09,034 --> 01:15:10,810
Main hoon Prosatanos...
916
01:15:13,136 --> 01:15:15,054
tumhari hameshgi ka raasta.
917
01:15:25,617 --> 01:15:26,836
Yeh raha.
918
01:15:30,545 --> 01:15:32,968
-Hum jaa kar qaatil k pakartay hain.
-Chalo.
919
01:16:24,423 --> 01:16:25,732
Lagta hai woh yahan nahin hai.
920
01:16:27,518 --> 01:16:29,589
Chalo aagay peechay dekhtay
hain dekhay kya milta hai.
921
01:17:02,639 --> 01:17:04,168
Hey, Cal, yahan aakar isay dekho.
922
01:17:07,299 --> 01:17:08,631
Tumhain yeh kis ki tarha dekhti hai?
923
01:17:11,082 --> 01:17:12,414
Oh, kya yeh Leslie hai?
924
01:17:13,261 --> 01:17:15,212
Waah yeh tou bohat shahana
nazar aa rahi hai.
925
01:17:23,851 --> 01:17:25,269
Tum abhi kis ko phone kar rahay ho?
926
01:17:29,319 --> 01:17:32,047
Shalom. Professor Lockley ka office.
Clarit baat kar rahi hoon.
927
01:17:32,137 --> 01:17:33,523
Oh, main Sergeant Shatter bol raha hoon.
928
01:17:33,884 --> 01:17:35,117
Mujhay Leslie se baat karni hai.
929
01:17:35,202 --> 01:17:37,413
Woh yahan nahin hai, Sergeant. Woh
thori dair pehlay chali gayi thi.
930
01:17:37,498 --> 01:17:39,968
Main ne abhi Leslie ki aik buurhay
aadmi ke saath tasweer dekhi.
931
01:17:40,058 --> 01:17:41,847
Aik bohat hi alag dekhnay
walay aadmi ke saath.
932
01:17:42,210 --> 01:17:44,106
Oh, haan woh uskay waalid hain.
933
01:17:44,443 --> 01:17:46,532
Sir Edmond Hawkins, Claymore ke Duke.
934
01:17:46,715 --> 01:17:47,748
Duke?
935
01:17:48,064 --> 01:17:49,433
Uskay waalid duke thay?
936
01:17:49,865 --> 01:17:51,051
Shaahi khoon.
937
01:17:51,203 --> 01:17:52,218
Woh gayi kahan hai?
938
01:17:52,308 --> 01:17:54,517
Professor Lockley ke saath
khooj ki jagah par.
939
01:18:03,003 --> 01:18:04,525
Frank, hum kis ke mad e muqaabil hain?
940
01:18:05,212 --> 01:18:06,669
Hamain jald pata lag jayega.
941
01:18:11,427 --> 01:18:16,726
Oh, aaqa, main aapki shaan mein
yeh asaa waapis lauta raha hoon.
942
01:18:16,923 --> 01:18:20,976
Aapke doabra uthnay aur taaqat ki kunji.
943
01:18:27,530 --> 01:18:30,566
Meri rooh aur iss jism ka milaaq
944
01:18:30,858 --> 01:18:33,719
teri maujoodgi ko azaad aur barha de
945
01:18:34,162 --> 01:18:38,641
iss duniya mein phir se aur tera
na khatam hone wali hukumraani ho.
946
01:18:51,405 --> 01:18:55,310
Main apni rooh aur iss shaahi khoon ke
milaap ki taiyaari karta hoon.
947
01:18:57,021 --> 01:19:02,102
Main apni rooh aur iss shaahi khoon ke
milaap ki taiyaari karta hoon.
948
01:19:02,942 --> 01:19:07,830
Main apni rooh aur iss shaahi khoon ke
milaap ki taiyaari karta hoon.
949
01:19:14,668 --> 01:19:15,838
Yeh lo laal tain pakro.
950
01:19:47,544 --> 01:19:49,269
Lagta hai hamain mil gaya.
951
01:19:50,308 --> 01:19:51,878
Yeh kya hai?
952
01:20:00,833 --> 01:20:02,478
-Oh, woh rahi Leslie.
-Pakro isay.
953
01:20:02,833 --> 01:20:03,692
Kya?
954
01:20:03,777 --> 01:20:05,762
Tumhain yeh aik jaal
tou nahin lag raha hai?
955
01:20:07,713 --> 01:20:09,043
Haan.
956
01:20:09,445 --> 01:20:10,637
You're right.
957
01:20:12,513 --> 01:20:15,321
Yeh thora zyada hi asaan hai.
958
01:20:39,387 --> 01:20:40,541
Hatto.
959
01:20:40,631 --> 01:20:42,604
Main ne kaha hatto mujh se.
960
01:20:45,032 --> 01:20:46,299
Yeh lo!
961
01:21:09,046 --> 01:21:10,548
Shatter!
962
01:21:13,477 --> 01:21:14,614
Hey!
963
01:21:49,929 --> 01:21:51,734
-Tum theek ho?
-Haan.
964
01:21:53,377 --> 01:21:55,608
Tumhain yahan se nikaltay hain
iss se pehlay woh waapis aajaye.
965
01:21:55,701 --> 01:21:56,882
Haan.
966
01:22:02,523 --> 01:22:04,856
Leslie. Utho utho.
967
01:22:05,842 --> 01:22:07,097
Leslie, jaago.
968
01:22:08,617 --> 01:22:11,358
Kya diyo maala qisson mein likha hai
kuch ke iss admi ko kaisay maarna hai?
969
01:22:14,656 --> 01:22:15,910
Chalo socho.
970
01:22:16,518 --> 01:22:17,677
Socho, Leslie.
971
01:22:18,831 --> 01:22:20,189
Kaisay iss aadmi ko maarain?
972
01:22:27,157 --> 01:22:33,338
Prosatanos, shaitaan ka chela, duniya mein
bheja gaya isay khatam karnay ke liye.
973
01:22:34,011 --> 01:22:35,408
Qayamat.
974
01:22:35,726 --> 01:22:41,605
Jo bhi uski chaah karega woh
apni maut ko daawat dega.
975
01:22:42,608 --> 01:22:43,725
Aur kya?
976
01:23:09,703 --> 01:23:12,610
-Kahan gaya woh? Phir se.
-Mujhay khaufzada kar diya hai.
977
01:23:12,865 --> 01:23:14,538
Chalo Leslie ko lekar
yahan se chaltay hain.
978
01:23:19,714 --> 01:23:22,040
Kya ho raha hai? Woh hai kahan?
979
01:23:30,687 --> 01:23:32,011
Ab hum kya karain?
980
01:23:33,516 --> 01:23:34,839
Acha police bura police wala?
981
01:23:36,134 --> 01:23:37,355
Bohat hassi aayi
982
01:23:37,501 --> 01:23:42,329
Socho. Jiski woh chaah karega
woh apni maut ko daawat dega.
983
01:23:42,814 --> 01:23:45,969
Jiski woh chaah karega
woh apni maut ko daawat dega.
984
01:23:46,163 --> 01:23:47,303
Woh asaa.
985
01:23:47,393 --> 01:23:49,018
Woh asaa usko maar sakti hai!
986
01:24:02,544 --> 01:24:04,080
Khao isay!
987
01:25:33,314 --> 01:25:37,369
Jaisa likha tha,
maghrib ki jaanib, phir se, nijaat aayegi.
988
01:25:37,750 --> 01:25:39,251
Dou apni aap mein fauji
989
01:25:39,341 --> 01:25:42,144
ne saamna kiya aur uss haiwaan
ko maar dala apne hathyaar se.
990
01:25:42,850 --> 01:25:46,159
tou yeh waaqay ho chuka hai,
yeh mujhay meray dada se mila.
991
01:25:46,348 --> 01:25:47,634
Main khud se
992
01:25:47,724 --> 01:25:49,158
shaitaan ki tooti hui tukron ko
993
01:25:49,331 --> 01:25:52,375
judaa karoonga un cheezon
se jahan se woh aayi thein
994
01:25:52,564 --> 01:25:54,436
taakay na koi insaani aankh,
na jannat ki roshni
995
01:25:54,526 --> 01:25:56,785
iss par dobara kabhi par ssakay.
996
01:26:10,925 --> 01:26:12,070
Tou ab tumhara kya irada hai?
997
01:26:12,160 --> 01:26:13,910
Mujhay kuch kaam khatam karnay hain.
998
01:26:14,382 --> 01:26:17,144
Aur main umeed karti hoon ke tum
se Chicago mein mulaaqat hogi.
999
01:26:17,234 --> 01:26:20,196
-Saath chhay paanch chaar...
-Zaroor hogi.
1000
01:26:20,344 --> 01:26:21,781
-Zabardast.
-teen dou...
1001
01:26:21,871 --> 01:26:24,588
Woh jeet gaye! Woh jeet gaye!
1002
01:26:24,678 --> 01:26:25,898
The Bulls jeet gaye!
1003
01:26:25,988 --> 01:26:29,194
Hey, Shatter, Shatter, the Bulls
championship jeet gaye.
1004
01:26:29,284 --> 01:26:31,062
Mujhay yaqeen nahin ho raha.
Mujhay yaqeen nahin...
1005
01:26:33,611 --> 01:26:35,860
-Woh jeet gaye!
-Hamain flight bhi pakarni hai, Cal.
1006
01:26:36,565 --> 01:26:37,973
-Khayal rakhna apna, Bezi.
-Shukriya.
1007
01:26:38,063 --> 01:26:39,238
Theek hai.
1008
01:26:41,037 --> 01:26:43,326
-Phir milaingay Chicago mein acha.
-Mujhay jaana hoga dost.
1009
01:26:44,415 --> 01:26:47,762
Lekin ab main chahoonga tum yaad rakhna
jo main ne tum se kaha tha acha?
1010
01:26:48,037 --> 01:26:50,842
Jurm ki zindagi koi zindagi nahin hota.
1011
01:26:51,471 --> 01:26:52,641
Acha?
1012
01:26:56,190 --> 01:26:57,811
Oh, khair.
1013
01:26:58,555 --> 01:26:59,850
Mujhay jaana hoga dost.
1014
01:27:02,494 --> 01:27:03,893
-Apna khayal rakhna dost.
-Bye.
1015
01:27:12,858 --> 01:27:14,158
Tum kuch bhool tou nahin rahay?
1016
01:27:17,422 --> 01:27:18,779
Bezi!