1 00:01:07,234 --> 00:01:10,112 PARK JURAJSKI 2 00:01:26,337 --> 00:01:29,173 Uwaga! Odsunąć się. 3 00:01:29,256 --> 00:01:30,633 Odsunąć się! 4 00:01:31,926 --> 00:01:33,511 Cofnąć się! 5 00:01:37,807 --> 00:01:39,558 Nie zbliżać się! 6 00:01:45,648 --> 00:01:46,857 Powoli! 7 00:01:47,775 --> 00:01:52,947 ISLA NUBLAR 190 km na zachód od Kostaryki 8 00:01:57,368 --> 00:01:59,995 - Zespół rozładunkowy, przesuwać. -Do roboty. 9 00:02:00,996 --> 00:02:04,208 - Zaczynamy na sygnał. -Paralizatory na pełną moc. 10 00:02:05,459 --> 00:02:08,629 Uwaga! Dalej. Podejdźcie. 11 00:02:09,004 --> 00:02:10,589 Naprzód. Przesuwamy. 12 00:02:11,882 --> 00:02:13,217 Pchać! 13 00:02:19,932 --> 00:02:22,685 Zamknięte. Zespół wprowadzający, cofnąć się. 14 00:02:22,935 --> 00:02:24,061 Szybciej. 15 00:02:31,652 --> 00:02:33,696 Jophery, podnieś bramę. 16 00:02:51,380 --> 00:02:53,924 Zablokować klatkę! Nie pozwólcie jej uciec! 17 00:03:03,309 --> 00:03:04,852 Pomóżcie mu! 18 00:03:05,060 --> 00:03:06,937 Odepchnijcie ją! 19 00:03:18,407 --> 00:03:19,742 Zastrzelcie ją! 20 00:03:43,182 --> 00:03:48,270 KOPALNIA BURSZTYNU MANO DE DIOS Republika Dominikańska 21 00:03:58,280 --> 00:04:01,617 - Słyszałem, że Hammonda nie ma. -Kazał pana przeprosić. 22 00:04:01,700 --> 00:04:04,787 Rodzina żąda 20 milionów za śmierć tego pracownika, 23 00:04:04,870 --> 00:04:07,498 a pan mi mówi, że Hammond nie może się ze mną spotkać? 24 00:04:07,581 --> 00:04:10,709 Musiał wyjechać wcześniej, jego córka się rozwodzi. 25 00:04:10,751 --> 00:04:13,837 Rozumiem, ale musimy jakoś rozstrzygnąć tę sprawę. 26 00:04:13,879 --> 00:04:16,173 - Firma ubezpieczeniowa... -W porządku? 27 00:04:18,634 --> 00:04:23,138 Ubezpieczyciel uważa, że ten wypadek dowodzi braku bezpieczeństwa w parku. 28 00:04:23,639 --> 00:04:25,766 Inwestorzy się niepokoją. 29 00:04:25,891 --> 00:04:29,561 Musiałem obiecać, że przeprowadzimy na miejscu dokładną inspekcję. 30 00:04:31,021 --> 00:04:33,691 Hammond nie znosi inspekcji. Wszystko opóźniają. 31 00:04:33,774 --> 00:04:37,486 Wycofają fundusze. To go opóźni jeszcze bardziej. 32 00:04:43,075 --> 00:04:44,368 Uwaga na głowę. 33 00:04:44,910 --> 00:04:49,957 Jeśli wyspę zaaprobuje dwóch ekspertów, ubezpieczyciel da nam spokój. 34 00:04:50,332 --> 00:04:53,377 Mam Iana Malcolma, ale według nich za bardzo ulega nowinkom. 35 00:04:53,460 --> 00:04:55,004 - Chcą Alana Granta. -Granta? 36 00:04:55,129 --> 00:04:57,423 Nigdy nie wyciągnie go pan z Montany. 37 00:04:58,048 --> 00:04:59,383 Dlaczego? 38 00:05:01,218 --> 00:05:02,553 Dlaczego? 39 00:05:04,888 --> 00:05:06,890 Bo Grant jest taki jak ja. 40 00:05:08,767 --> 00:05:10,269 Uwielbia wykopaliska. 41 00:05:48,807 --> 00:05:53,979 BADLANDS Niedaleko Snakewater w Montanie 42 00:05:54,897 --> 00:05:57,983 Doktorze Grant, doktor Sattler, spróbujmy jeszcze raz. 43 00:05:59,068 --> 00:06:00,611 Nienawidzę komputerów. 44 00:06:01,028 --> 00:06:02,571 Z wzajemnością. 45 00:06:17,586 --> 00:06:18,921 Proszę spojrzeć. 46 00:06:21,715 --> 00:06:22,925 Udało się? 47 00:06:23,008 --> 00:06:26,095 - Ile to potrwa? -Wynik powinien być natychmiast. 48 00:06:26,178 --> 00:06:30,265 Radar jest wstrzeliwany pod ziemię, a kości widać na ekranie. 49 00:06:30,891 --> 00:06:32,434 Widać na ekranie... 50 00:06:34,520 --> 00:06:36,647 Ten nowy program jest niesamowity. 51 00:06:37,064 --> 00:06:40,609 Za kilka lat już wcale nie trzeba będzie kopać. 52 00:06:40,692 --> 00:06:42,361 To ma być przyjemność? 53 00:06:42,986 --> 00:06:46,448 Trochę zniekształcony, ale to nie wina komputera. 54 00:06:47,449 --> 00:06:50,661 Skurcz pośmiertny tylnych więzadeł szyjnych. 55 00:06:51,120 --> 00:06:53,997 - Welocyraptor? -Tak. I to w dobrym stanie. 56 00:06:54,373 --> 00:06:57,501 Ma 2 metry wysokości. Długość pewnie 2,5 do 3 metrów. 57 00:06:57,584 --> 00:06:58,877 - Patrz... -Co pan zrobił? 58 00:06:58,961 --> 00:07:00,337 Tylko dotknął. 59 00:07:00,420 --> 00:07:04,466 - Dr Grant jest niekompatybilny z techniką. -Cholera, to zmowa komputerów. 60 00:07:05,300 --> 00:07:07,970 Popatrz na te łukowate kości u nadgarstków. 61 00:07:08,011 --> 00:07:10,722 Nic dziwnego, że nauczyły się latać. 62 00:07:12,516 --> 00:07:13,892 Mówię poważnie. 63 00:07:16,019 --> 00:07:20,816 Dinozaury mogą mieć więcej wspólnego z dzisiejszymi ptakami niż z gadami. 64 00:07:20,899 --> 00:07:24,444 Spójrzcie na kość łonową, wygiętą do tyłu jak u ptaka. 65 00:07:24,528 --> 00:07:28,824 Spójrzcie na kręgi, pełno w nich otworów i komór powietrznych, jak u ptaka. 66 00:07:28,949 --> 00:07:31,994 Nawet słowo "raptor" znaczy "drapieżny ptak". 67 00:07:32,077 --> 00:07:34,371 Ten nie wygląda zbyt groźnie. 68 00:07:36,540 --> 00:07:38,667 Raczej jak dwumetrowy indyk. 69 00:07:41,211 --> 00:07:42,504 Indyk? 70 00:07:45,465 --> 00:07:48,677 - Wyobraź sobie, że żyjesz w okresie kredy. -Proszę bardzo. 71 00:07:48,719 --> 00:07:52,890 Wychodzisz na polanę i spostrzegasz tego dwumetrowego indyka. 72 00:07:53,015 --> 00:07:56,185 Porusza się jak ptak, lekko kołysząc głową. 73 00:07:56,268 --> 00:08:00,689 Stoisz nieruchomo, bo jego wzrok może być wyczulony na ruch, 74 00:08:00,772 --> 00:08:03,525 jak u tyranozaura, i gdy się nie ruszysz, nie zobaczy cię. 75 00:08:03,609 --> 00:08:05,736 Ale nie welocyraptor.[\I] 76 00:08:06,320 --> 00:08:10,199 Patrzysz na niego, a on odpowiada ci spojrzeniem. 77 00:08:10,908 --> 00:08:15,537 I wtedy następuje atak. Nie od przodu, ale z boku. 78 00:08:16,079 --> 00:08:19,958 To dwa inne raptory, których nawet nie zauważyłeś. 79 00:08:21,251 --> 00:08:26,173 Bo welocyraptory[\I] polują w stadzie. Ich atak jest skoordynowany, 80 00:08:26,340 --> 00:08:28,634 a dziś jest ich tu sporo. 81 00:08:29,593 --> 00:08:32,179 I tnie cię tym, 82 00:08:32,638 --> 00:08:36,725 15-centymetrowym pazurem, wysuwanym jak brzytwa ze środkowego palca. 83 00:08:36,934 --> 00:08:40,854 Nie traci czasu na przegryzanie tętnicy szyjnej, jak lew. Nie. 84 00:08:41,230 --> 00:08:43,065 Tnie cię... 85 00:08:43,690 --> 00:08:45,776 tutaj i tutaj... 86 00:08:46,026 --> 00:08:47,194 Alan. 87 00:08:47,778 --> 00:08:51,531 Albo przez brzuch, aż wypadają ci wnętrzności. 88 00:08:52,824 --> 00:08:57,788 Chodzi o to, że żyjesz, kiedy zaczynają cię zjadać. 89 00:08:59,414 --> 00:09:02,793 Więc okaż trochę szacunku. 90 00:09:03,585 --> 00:09:04,753 Dobrze. 91 00:09:12,427 --> 00:09:16,932 Alan, jeśli chciałeś przerazić to dziecko, mogłeś grozić mu pistoletem. 92 00:09:17,140 --> 00:09:19,476 Tak, wiem. Dzieci. 93 00:09:20,352 --> 00:09:22,354 Chcesz takie mieć? 94 00:09:22,521 --> 00:09:27,401 Nie konkretnie to, ale dziecko jako takie mogłoby być interesujące. 95 00:09:28,151 --> 00:09:30,112 Co złego jest w dzieciach? 96 00:09:30,195 --> 00:09:34,658 Hałasują, bałaganią, drogo kosztują. 97 00:09:34,741 --> 00:09:36,201 Jesteś okropny. 98 00:09:36,285 --> 00:09:37,744 Śmierdzą. 99 00:09:37,953 --> 00:09:39,454 - Nie śmierdzą! -Niektóre tak. 100 00:09:39,538 --> 00:09:41,873 - Przestań! -Niemowlaki śmierdzą. 101 00:09:49,464 --> 00:09:51,508 - Zasłonić teren! -Zasłońcie odkrywkę! 102 00:09:51,591 --> 00:09:54,136 - Każcie im przestać! -Niech to wyłączą! 103 00:09:54,511 --> 00:09:56,847 Zasłońcie to. Przykryjcie. 104 00:09:58,682 --> 00:10:02,227 Niech pan przestanie! Proszę to wyłączyć! 105 00:10:02,936 --> 00:10:04,104 Co? 106 00:10:18,702 --> 00:10:21,913 Co pan tu robi, do cholery? 107 00:10:22,164 --> 00:10:24,291 To miało być na specjalną okazję. 108 00:10:25,000 --> 00:10:27,127 Właśnie nadeszła, zapewniam pana. 109 00:10:28,754 --> 00:10:31,673 - Kim pan jest, na litość boską? -John Hammond. 110 00:10:31,757 --> 00:10:35,510 I cieszę się, że wreszcie spotykam pana osobiście, doktorze Grant. 111 00:10:36,386 --> 00:10:41,183 Mogę się przekonać, że moje 50 000 dolarów rocznie nie marnuje się. 112 00:10:41,892 --> 00:10:43,101 Co to za wariat? 113 00:10:43,185 --> 00:10:46,646 - To nasz paleobotanik, dr... -Sattler. 114 00:10:46,938 --> 00:10:49,024 Ellie, to pan Hammond. 115 00:10:49,524 --> 00:10:52,444 Przepraszam za to dramatyczne wejście, dr Sattler, ale... 116 00:10:52,527 --> 00:10:54,529 - Powiedziałam "wariat"? -...nie ma czasu. 117 00:10:54,613 --> 00:10:58,033 Napijecie się? Nie pozwólmy, żeby się zagrzał. Siadajcie. 118 00:10:58,700 --> 00:11:01,870 - Ja to zrobię. -Wezmę tylko kieliszki. Poradzę sobie. 119 00:11:01,953 --> 00:11:05,290 - Wszędzie tu pełno znalezisk. -Umiem sobie radzić w kuchni. 120 00:11:05,374 --> 00:11:07,542 Przejdę od razu do rzeczy. 121 00:11:09,044 --> 00:11:11,380 Lubię was. Oboje. 122 00:11:11,838 --> 00:11:15,092 Potrafię natychmiast ocenić ludzi. To talent. 123 00:11:18,303 --> 00:11:21,348 Mam wyspę u wybrzeży Kostaryki. 124 00:11:22,015 --> 00:11:25,435 Wydzierżawiłem ją od rządu i od pięciu lat... 125 00:11:25,519 --> 00:11:27,979 zakładam tam rezerwat przyrodniczy. 126 00:11:28,063 --> 00:11:30,482 Naprawdę widowiskowy. Nie szczędziłem kosztów. 127 00:11:30,565 --> 00:11:33,985 Mój drugi rezerwat, w Kenii, wygląda przy nim jak malutkie zoo. 128 00:11:34,069 --> 00:11:38,240 Nie ma wątpliwości, że dzieci oszaleją na widok naszych atrakcji. 129 00:11:38,615 --> 00:11:41,743 - O czym pan mówi? -O dzieciach, to tacy mali dorośli. 130 00:11:41,827 --> 00:11:43,703 Nie tylko dzieci, wszyscy. 131 00:11:43,829 --> 00:11:47,165 Otwarcie za rok, jeśli wcześniej nie zabiją mnie prawnicy. 132 00:11:47,249 --> 00:11:49,709 Lubicie prawników? 133 00:11:50,335 --> 00:11:53,130 - Nie znam żadnego. -Nie znamy żadnego. 134 00:11:53,505 --> 00:11:58,301 Ja znam, zwłaszcza tego, który reprezentuje moich inwestorów. 135 00:11:58,593 --> 00:12:01,388 Mówi, że konieczna jest niezależna opinia. 136 00:12:01,471 --> 00:12:03,098 Jaka opinia? 137 00:12:03,223 --> 00:12:06,226 Mówiąc wprost, wasza. 138 00:12:06,309 --> 00:12:10,397 Jesteście autorytetami w waszych specjalnościach. 139 00:12:10,730 --> 00:12:12,941 I gdybym tylko zdołał przekonać was, 140 00:12:13,442 --> 00:12:16,611 żebyście zaaprobowali park, żebyście go poparli, 141 00:12:16,653 --> 00:12:21,074 może nawet napisali małą rekomendację, mógłbym dogonić plan. 142 00:12:22,701 --> 00:12:26,288 - Dlaczego zależy im na naszej opinii? -Co to za park? 143 00:12:28,874 --> 00:12:30,542 To wasza dziedzina. 144 00:12:33,336 --> 00:12:36,673 Może byście we dwoje przyjechali na weekend? 145 00:12:36,756 --> 00:12:39,926 Byłoby cudownie mieć także opinię paleobotanika. 146 00:12:40,427 --> 00:12:42,888 W Choteau czeka mój samolot. 147 00:12:44,848 --> 00:12:47,184 Przykro mi, ale to niemożliwe. 148 00:12:48,018 --> 00:12:49,728 Właśnie wykopaliśmy nowy szkielet... 149 00:12:49,811 --> 00:12:53,857 Wynagrodziłbym wam to, w całości finansując wasze wykopaliska... 150 00:12:54,191 --> 00:12:56,985 - To dość niezwykła pora. -Harmonogram... 151 00:12:57,068 --> 00:12:59,404 ...przez najbliższe trzy lata. 152 00:13:04,409 --> 00:13:05,827 Gdzie ten samolot? 153 00:13:07,245 --> 00:13:08,413 - Zgoda. -Trzy lata. 154 00:13:08,497 --> 00:13:09,748 Na zdrowie. 155 00:13:19,257 --> 00:13:23,637 SAN JOSE, KOSTARYKA 156 00:13:51,957 --> 00:13:53,291 Dodgson! 157 00:14:01,466 --> 00:14:03,385 Nie wymieniaj mojego nazwiska. 158 00:14:04,219 --> 00:14:07,097 Dodgson. Jest tu Dodgson. 159 00:14:08,223 --> 00:14:11,017 Widzisz, nikogo to nie obchodzi. Ładny kapelusz. 160 00:14:11,518 --> 00:14:14,396 Chcesz wyglądać jak tajny agent? 161 00:14:14,646 --> 00:14:16,398 - A więc? -750 000 dolarów. 162 00:14:16,731 --> 00:14:19,234 Przy dostawie jeszcze 50 000 za każdy żywy embrion. 163 00:14:19,317 --> 00:14:22,362 Razem 1,5 miliona, jeśli wywieziesz wszystkie 15 gatunków. 164 00:14:22,445 --> 00:14:23,572 Zdobędę wszystkie. 165 00:14:23,655 --> 00:14:27,576 Pamiętaj, żywe embriony. Jeśli zginą, nic nam po nich. 166 00:14:27,659 --> 00:14:29,911 Jak mam je przetransportować? 167 00:14:33,623 --> 00:14:35,333 Denko się odkręca. 168 00:14:36,751 --> 00:14:38,670 Boże, to wspaniałe. 169 00:14:38,753 --> 00:14:41,298 Wnętrze jest chłodzone i ma przegrody. 170 00:14:41,381 --> 00:14:44,676 - Ależ wy jesteście! -Nawet celnik się nie pozna. 171 00:14:44,718 --> 00:14:46,344 - Daj zobaczyć. -Śmiało. 172 00:14:47,220 --> 00:14:50,140 - Chłodzenie wystarczy na 36 godzin. -Bez mentolu? 173 00:14:50,390 --> 00:14:53,476 W tym czasie embriony muszą dotrzeć tutaj, do San José. 174 00:14:53,602 --> 00:14:55,312 To sprawa waszego człowieka w łodzi. 175 00:14:55,395 --> 00:14:59,107 Jutro o 19:00 na wschodnim nabrzeżu. Niech zapamięta. 176 00:14:59,232 --> 00:15:03,194 - Jak chcesz pokonać zabezpieczenia? -Mam na to 18 minut. 177 00:15:03,361 --> 00:15:07,657 18 minut i twoja firma nadrabia 10 lat zapóźnienia w badaniach. 178 00:15:11,369 --> 00:15:13,413 Nie oszczędzaj na mnie, Dodgson. 179 00:15:15,915 --> 00:15:17,959 Hammond zrobił ten błąd. 180 00:15:31,640 --> 00:15:34,601 Więc wykopujecie dinozaury? 181 00:15:37,062 --> 00:15:38,980 - My... -Próbujemy. 182 00:15:45,195 --> 00:15:47,989 Będziecie musieli przywyknąć do doktora Malcolma. 183 00:15:48,073 --> 00:15:52,452 Jak na matematyka cierpi na pożałowania godny przerost osobowości. 184 00:15:52,494 --> 00:15:54,496 Chaotyka. Jestem chaotykiem. 185 00:15:54,579 --> 00:15:56,373 John nie pochwala chaosu, 186 00:15:56,456 --> 00:15:58,792 zwłaszcza w odniesieniu do projektów naukowych. 187 00:15:58,875 --> 00:16:02,671 Ian, nigdy nie potrafiłeś dostatecznie wyjaśnić swoich zastrzeżeń... 188 00:16:02,754 --> 00:16:05,632 Przez zachowanie systemu w przestrzeni fazowej? 189 00:16:05,715 --> 00:16:09,010 To tylko modna żonglerka liczbami... 190 00:16:09,177 --> 00:16:10,261 Nie. 191 00:16:10,387 --> 00:16:13,640 Doktor Sattler, doktorze Grant, słyszeliście o teorii chaosu? 192 00:16:13,723 --> 00:16:16,184 - Nie. -Nie? A o równaniach nieliniowych? 193 00:16:17,477 --> 00:16:19,270 O dziwnych oddziaływaniach? 194 00:16:21,064 --> 00:16:25,735 Nie wierzę, że pojęcie oddziaływania jest pani obce. 195 00:16:29,823 --> 00:16:33,118 Ja przywożę uczonych, a ty gwiazdę rocka. 196 00:16:37,539 --> 00:16:38,665 Jest. 197 00:17:06,526 --> 00:17:11,281 Mamy zły wiatr. Musimy prędko lądować. Trzymajcie się, będą emocje. 198 00:17:39,058 --> 00:17:41,770 To tutaj, a to drugie... 199 00:17:41,853 --> 00:17:44,606 Wylądujemy, zanim pan to zapnie. 200 00:17:45,565 --> 00:17:46,816 Świetnie. 201 00:18:29,484 --> 00:18:31,903 PARK JURAJSKI 202 00:18:56,261 --> 00:19:00,974 NIEBEZPIECZEŃSTWO - 10 000 WOLTÓW 203 00:19:05,103 --> 00:19:07,730 Całe 80 kilometrów ogrodzenia jest już gotowe? 204 00:19:07,814 --> 00:19:11,025 A do tego betonowe fosy i systemy wykrywania ruchu. 205 00:19:11,150 --> 00:19:14,362 Donald, odpręż się. Spróbuj się rozerwać. 206 00:19:14,612 --> 00:19:17,532 Powiedzmy to wprost. To nie wycieczka. 207 00:19:17,615 --> 00:19:20,702 To poważna kontrola bezpieczeństwa na wyspie. 208 00:19:20,785 --> 00:19:23,663 Inwestorzy, których reprezentuję, bardzo się niepokoją. 209 00:19:23,746 --> 00:19:27,250 Jeśli nie uspokoją się za 48 godzin, ja też się nie uspokoję. 210 00:19:27,292 --> 00:19:29,085 Zamknę to wszystko, John. 211 00:19:29,627 --> 00:19:33,631 Za 48 godzin będziesz mnie przepraszał. 212 00:19:43,141 --> 00:19:45,435 Zwolnij. Zatrzymaj się! 213 00:19:47,687 --> 00:19:49,355 Tego nie powinno tu być. 214 00:20:09,167 --> 00:20:12,045 Alan, ten gatunek wyginął... 215 00:20:12,128 --> 00:20:14,881 w okresie kredowym. Przecież to... 216 00:20:14,964 --> 00:20:16,299 Co? 217 00:20:45,912 --> 00:20:47,205 Popatrz. 218 00:20:50,583 --> 00:20:52,627 To dinozaur. 219 00:20:56,965 --> 00:21:00,259 Zrobiłeś to. Cholerny wariacie, zrobiłeś to. 220 00:21:01,594 --> 00:21:05,348 Teorię zmiennocieplności możemy wyrzucić do kosza. Jest do niczego. 221 00:21:05,431 --> 00:21:07,642 Pomylili się. To zwierzę jest stałocieplne. 222 00:21:07,725 --> 00:21:11,479 - I nie żyje w bagnie. -Ma ośmiometrową szyję? 223 00:21:11,562 --> 00:21:14,440 - Brachiozaur?[\I] Dziewięciometrową. -Dziewięć metrów. 224 00:21:30,665 --> 00:21:33,334 Ten park przyniesie fortunę. 225 00:21:38,172 --> 00:21:39,674 Jak szybko się poruszają? 226 00:21:39,716 --> 00:21:43,136 Zmierzyliśmy, że tyranozaur biegnie 50 km/godz. 227 00:21:44,846 --> 00:21:46,180 Tyranozaur? 228 00:21:47,306 --> 00:21:49,308 Mówi pan, że macie tyranozaura? 229 00:21:50,268 --> 00:21:51,644 Proszę powtórzyć. 230 00:21:52,562 --> 00:21:54,022 Mamy tyranozaura. 231 00:21:55,898 --> 00:21:58,067 Włóż głowę między kolana. 232 00:21:58,484 --> 00:21:59,694 Doktorze Grant, 233 00:22:00,194 --> 00:22:02,071 droga doktor Sattler, 234 00:22:02,488 --> 00:22:05,742 witajcie w Parku Jurajskim. 235 00:22:29,348 --> 00:22:31,100 Poruszają się w stadach. 236 00:22:33,352 --> 00:22:35,521 Naprawdę poruszają się w stadach. 237 00:22:43,029 --> 00:22:44,614 Jak pan to zrobił? 238 00:22:47,450 --> 00:22:48,743 Pokażę wam. 239 00:23:13,184 --> 00:23:14,852 Dzień dobry. 240 00:23:15,603 --> 00:23:18,523 Najnowocześniejszy park rozrywki na całym świecie, 241 00:23:18,606 --> 00:23:19,941 KIEDY ZIEMIĄ RZĄDZIŁY DINOZAURY 242 00:23:20,024 --> 00:23:22,193 korzystający z najnowszej techniki. 243 00:23:22,276 --> 00:23:25,613 I nie mówię o makietach. Makiety ma każdy. 244 00:23:25,696 --> 00:23:29,909 Nie, nasze żywe atrakcje biologiczne są tak zdumiewające, 245 00:23:30,076 --> 00:23:33,538 że poruszą wyobraźnię całej planety. 246 00:23:33,996 --> 00:23:35,706 Co o tym myślisz? 247 00:23:37,041 --> 00:23:40,044 - Że stracimy pracę. -Wyginiecie? 248 00:23:48,010 --> 00:23:52,056 Może usiądziecie? Donald, siadaj. 249 00:23:52,932 --> 00:23:56,018 Idzie już. To znaczy, ja idę. 250 00:24:00,648 --> 00:24:01,858 Witajcie. 251 00:24:02,650 --> 00:24:05,319 - Przywitajcie się. -Witaj. 252 00:24:06,445 --> 00:24:07,613 Witaj, John. 253 00:24:08,322 --> 00:24:10,074 Tak, mam tu mój tekst. 254 00:24:10,158 --> 00:24:13,661 To świetnie, ale skąd ja się tu wziąłem? 255 00:24:15,121 --> 00:24:18,624 Pokażę ci. Najpierw muszę mieć kroplę krwi. 256 00:24:19,333 --> 00:24:20,459 Twojej krwi. 257 00:24:20,543 --> 00:24:21,752 Właśnie. 258 00:24:23,421 --> 00:24:24,589 Boli. 259 00:24:25,089 --> 00:24:28,176 Spokojnie, John. To część cudu klonowania. 260 00:24:28,384 --> 00:24:30,303 Witaj, John. 261 00:24:32,305 --> 00:24:33,598 Jakiego klonowania? 262 00:24:33,681 --> 00:24:36,350 Nie udało się wyekstrahować pełnego łańcucha DNA. 263 00:24:36,475 --> 00:24:38,561 Zawsze powstają ogromne luki w sekwencji. 264 00:24:38,644 --> 00:24:40,563 Skąd wziąć prehistoryczne DNA? 265 00:24:41,189 --> 00:24:44,609 Krew dinozaurów miałaby 100 milionów lat. 266 00:24:49,363 --> 00:24:50,656 Co to? 267 00:24:51,449 --> 00:24:54,410 Panie DNA, skąd pan się tu wziął? 268 00:24:54,577 --> 00:24:55,828 Z twojej krwi. 269 00:24:55,912 --> 00:25:00,208 Jedna kropla twojej krwi zawiera miliardy łańcuchów DNA, 270 00:25:00,583 --> 00:25:02,835 cegiełek, z których powstaje życie. 271 00:25:03,586 --> 00:25:08,257 Taki łańcuch jak ja jest projektem żywej istoty. 272 00:25:08,591 --> 00:25:13,554 Czasem zwierzęta wymarłe od milionów lat, jak dinozaury, 273 00:25:13,930 --> 00:25:18,893 zostawiają takie cegiełki, które możemy znaleźć, jeśli tylko umiemy szukać. 274 00:25:19,060 --> 00:25:23,898 Sto milionów lat temu istniały komary, tak jak dzisiaj. 275 00:25:24,023 --> 00:25:27,318 I tak jak dzisiaj, żywiły się krwią zwierząt. 276 00:25:27,652 --> 00:25:32,198 Nawet krwią dinozaurów. Czasem po ukąszeniu dinozaura... 277 00:25:32,490 --> 00:25:37,036 komary siadały na gałęziach drzew i więzły w żywicy. 278 00:25:37,370 --> 00:25:42,291 Z czasem żywica twardniała i kamieniała, 279 00:25:42,416 --> 00:25:47,255 tak samo jak kości dinozaurów, z komarem uwięzionym w środku. 280 00:25:47,964 --> 00:25:51,592 Ta skamieniała żywica, czyli bursztyn, 281 00:25:51,884 --> 00:25:56,180 czekała miliony lat z zamkniętym w niej komarem, 282 00:25:56,305 --> 00:25:59,350 aż zjawili się naukowcy z Parku Jurajskiego. 283 00:26:00,268 --> 00:26:04,480 Posługując się skomplikowaną technologią, wydobywają oni zachowaną krew... 284 00:26:04,563 --> 00:26:08,859 z komara i już jest: dino DNA! 285 00:26:09,986 --> 00:26:14,282 Kompletny łańcuch DNA zawiera trzy miliardy kodów genetycznych. 286 00:26:14,907 --> 00:26:19,036 Gdybyśmy oglądali jeden taki ekran na sekundę, przez osiem godzin dziennie, 287 00:26:19,120 --> 00:26:23,291 przejrzenie całego łańcucha DNA zajęłoby nam dwa lata. 288 00:26:23,332 --> 00:26:28,045 Taki jest długi. A ponieważ jest stary, mnóstwo w nim dziur. 289 00:26:28,629 --> 00:26:31,340 Właśnie tym zajmują się nasi genetycy. 290 00:26:31,841 --> 00:26:35,094 Superkomputery i sekwencery genów... 291 00:26:35,177 --> 00:26:37,638 analizują łańcuch w ciągu kilku minut. 292 00:26:37,847 --> 00:26:39,890 A modele w rzeczywistości wirtualnej... 293 00:26:39,974 --> 00:26:43,144 ukazują naszym genetykom luki w sekwencji DNA. 294 00:26:43,728 --> 00:26:46,230 Posłużyliśmy się kompletnym DNA ropuchy, 295 00:26:46,272 --> 00:26:50,234 by zlikwidować luki i uzupełnić kod. 296 00:26:50,776 --> 00:26:54,947 Teraz możemy już stworzyć małego dinozaura. 297 00:26:58,117 --> 00:27:02,163 Podkład jest tymczasowy. Muzyka będzie bardziej dramatyczna. 298 00:27:02,788 --> 00:27:05,333 Może jakiś marsz. Jeszcze nie jest skomponowany. 299 00:27:05,416 --> 00:27:07,335 Potem dalszy ciąg wycieczki. 300 00:27:16,802 --> 00:27:21,640 Spójrzcie tutaj. Ci zapracowani kowboje... 301 00:27:21,724 --> 00:27:24,060 To oszałamiające, John. 302 00:27:24,226 --> 00:27:28,230 Czy to erotyzacja komputerowa? 303 00:27:28,356 --> 00:27:31,108 Nie korzystamy z generacji komputerowej. 304 00:27:31,275 --> 00:27:34,612 To autentyczni cudotwórcy Parku Jurajskiego. 305 00:27:34,695 --> 00:27:37,948 ...w niezapłodnionym jaju emu albo strusia. 306 00:27:38,699 --> 00:27:41,660 Chwileczkę. Jak przerywacie mitozę komórkową? 307 00:27:41,744 --> 00:27:44,497 - Możemy zobaczyć niezapłodnione jaja? -Wkrótce. 308 00:27:45,623 --> 00:27:49,543 Teraz cały zespół inżynierów genetycznych zabiera się do pracy nad... 309 00:27:49,627 --> 00:27:53,005 - Czy tego nie można wyłączyć? -Przykro mi. To pokaz. 310 00:27:53,047 --> 00:27:55,049 Raz, dwa, trzy. 311 00:27:56,759 --> 00:27:58,844 - Tego nie wolno robić. -Co? 312 00:27:58,928 --> 00:28:00,346 Można tak zrobić? 313 00:28:02,973 --> 00:28:07,311 Przypominamy: łódź na ląd odpływa o 19:00. 314 00:28:07,395 --> 00:28:12,316 Cały personel stawi się na nabrzeżu nie później niż o 18:45. Bez wyjątków. 315 00:28:13,067 --> 00:28:16,195 - Dzień dobry, Henry. -Dzień dobry panu. 316 00:28:30,292 --> 00:28:31,836 Obraca jaja. 317 00:28:35,464 --> 00:28:39,593 W samą porę. Miałem nadzieję, że się wyklują, zanim wsiądę na łódź. 318 00:28:39,677 --> 00:28:42,096 Henry, dlaczego mi nie powiedziałeś? 319 00:28:42,304 --> 00:28:46,225 Zawsze chcę być obecny, kiedy się rodzą. 320 00:28:47,017 --> 00:28:49,353 Dalej. 321 00:28:50,938 --> 00:28:52,565 Dalej, malutki. 322 00:28:58,904 --> 00:29:00,322 No śmiało. 323 00:29:03,659 --> 00:29:05,494 Dobrze. Pchaj. 324 00:29:07,413 --> 00:29:09,582 - Bardzo dobrze. -Boże. 325 00:29:09,707 --> 00:29:12,126 Pchaj. Jeszcze. 326 00:29:12,668 --> 00:29:15,588 No dalej. 327 00:29:15,921 --> 00:29:18,716 Tutaj jesteś. 328 00:29:23,762 --> 00:29:27,141 Zapamiętują pierwszą istotę, z którą się zetkną. 329 00:29:27,224 --> 00:29:30,144 Dzięki temu ufają mi. 330 00:29:30,769 --> 00:29:35,941 Byłem przy narodzinach każdego stworzenia na tej wyspie. 331 00:29:36,901 --> 00:29:40,112 Z wyjątkiem tych, które rozmnożyły się na wolności. 332 00:29:40,279 --> 00:29:42,490 Na wolności nie mogą się rozmnażać. 333 00:29:42,573 --> 00:29:45,451 Kontrola populacji to jeden ze środków ostrożności. 334 00:29:45,534 --> 00:29:48,496 W Parku Jurajskim nic nie rodzi się bez pozwolenia. 335 00:29:49,747 --> 00:29:52,166 Skąd wiadomo, że nie mogą się rozmnożyć? 336 00:29:53,083 --> 00:29:56,462 Bo wszystkie zwierzęta w Parku to samice. 337 00:29:56,587 --> 00:29:58,964 Tak to zaprogramowaliśmy. 338 00:29:59,131 --> 00:30:00,633 Mamy cię. 339 00:30:02,968 --> 00:30:05,679 Boże, patrzcie. 340 00:30:06,138 --> 00:30:09,433 Temperatura krwi w granicach 30 stopni. 341 00:30:09,517 --> 00:30:10,643 Wu? 342 00:30:10,684 --> 00:30:11,977 33 stopnie. 343 00:30:12,061 --> 00:30:15,397 - Stałocieplny? Utrzymuje tę temperaturę? -Tak. 344 00:30:20,110 --> 00:30:22,905 Ale skąd wiecie, że to wszystko samice? 345 00:30:22,988 --> 00:30:27,076 Ktoś chodzi po parku i zagląda dinozaurom pod spódniczki? 346 00:30:27,159 --> 00:30:30,621 Kontrolujemy chromosomy. To niezbyt trudne. 347 00:30:30,704 --> 00:30:33,207 U kręgowców embriony są początkowo płci żeńskiej. 348 00:30:33,290 --> 00:30:37,044 W odpowiedniej fazie rozwoju potrzebują dodatkowego hormonu, 349 00:30:37,127 --> 00:30:38,295 żeby stać się samcami. 350 00:30:38,379 --> 00:30:41,257 - Nie dajemy im go. -Nie dajecie? 351 00:30:41,340 --> 00:30:44,969 John, taka kontrola jest niemożliwa. 352 00:30:45,052 --> 00:30:48,055 Historia ewolucji nauczyła nas przynajmniej jednego: 353 00:30:48,138 --> 00:30:52,518 życia nie można powstrzymać. Życie się oswobodzi. Zajmie nowe obszary, 354 00:30:52,601 --> 00:30:56,230 pokona bariery, wyrządzi szkody, jeśli będzie trzeba, 355 00:30:56,313 --> 00:30:58,983 ale tak już jest. 356 00:31:00,568 --> 00:31:01,986 Tak już jest. 357 00:31:02,444 --> 00:31:07,533 Sugeruje pan, że grupa zwierząt złożona wyłącznie z samic będzie się rozmnażać? 358 00:31:07,616 --> 00:31:12,037 Nie, mówię tylko, że życie zawsze znajdzie jakiś sposób. 359 00:31:19,211 --> 00:31:21,088 Co to za gatunek? 360 00:31:23,173 --> 00:31:24,758 Welocyraptor. 361 00:31:28,929 --> 00:31:30,472 Rozmnażacie raptory? 362 00:31:44,737 --> 00:31:49,408 Doktorze Grant! Jak mówiłem, zapraszam na obiad, zanim wyruszycie do parku. 363 00:31:49,491 --> 00:31:52,536 - Nasz kuchmistrz, Alejandro... -Co oni robią? 364 00:31:58,250 --> 00:31:59,460 Karmią je. 365 00:32:04,548 --> 00:32:09,595 Alejandro przygotował dla nas wyśmienite menu. Chilijski okoń morski. 366 00:32:10,679 --> 00:32:12,014 Pójdziemy? 367 00:32:51,804 --> 00:32:54,098 Powinno się je zniszczyć. 368 00:32:54,181 --> 00:32:57,184 To Robert Muldoon. Mój nadzorca zwierząt z Kenii. 369 00:32:57,267 --> 00:33:00,270 Trochę panikarz, ale na raptorach zna się jak nikt inny. 370 00:33:00,354 --> 00:33:02,272 Jak prędko rosną? 371 00:33:02,356 --> 00:33:04,817 W wieku ośmiu miesięcy to zabójcy, prawdziwi zabójcy. 372 00:33:04,900 --> 00:33:08,529 Polowałem na większość zwierząt polujących na ludzi, ale te... 373 00:33:08,612 --> 00:33:10,614 - Szybkie jak na dwunogi? -Jak gepard. 374 00:33:10,698 --> 00:33:13,742 80-100 km na godzinę, gdyby znalazły się na wolności. 375 00:33:13,826 --> 00:33:15,577 I niesamowicie skaczą. 376 00:33:15,661 --> 00:33:19,248 Właśnie dlatego wprowadziliśmy nadzwyczajne środki ostrożności. 377 00:33:20,374 --> 00:33:22,751 Wykazują inteligencję? Rozmiary czaszki... 378 00:33:22,835 --> 00:33:27,089 Nadzwyczajną. Potrafią nawet rozwiązywać problemy. 379 00:33:27,214 --> 00:33:28,841 Zwłaszcza ta wielka. 380 00:33:28,924 --> 00:33:31,218 Początkowo mieliśmy 8, ale kiedy się zjawiła, 381 00:33:31,301 --> 00:33:34,847 objęła przewodnictwo i zabiła wszystkie oprócz dwóch. 382 00:33:34,972 --> 00:33:40,060 Kiedy na ciebie patrzy, widać, że się namyśla. 383 00:33:41,812 --> 00:33:44,064 Dlatego musimy karmić je w ten sposób. 384 00:33:44,148 --> 00:33:47,192 Kiedy przychodzili karmiciele, rzucały się na ogrodzenie. 385 00:33:47,276 --> 00:33:48,986 Ogrodzenie jest pod napięciem, tak? 386 00:33:49,111 --> 00:33:52,322 Owszem, ale nigdy nie atakują dwa razy w tym samym miejscu. 387 00:33:52,406 --> 00:33:56,034 Systematycznie szukały słabych miejsc. 388 00:33:57,494 --> 00:33:58,996 Wszystko zapamiętują. 389 00:34:10,257 --> 00:34:13,093 Kto jest głodny? 390 00:34:13,510 --> 00:34:17,097 Odważniejsi goście mogą zdecydować się na rejs rzeką w dżungli... 391 00:34:17,181 --> 00:34:19,641 albo spojrzenie z bliska na majestatyczne... 392 00:34:19,725 --> 00:34:22,978 Te atrakcje nie są gotowe, otworzymy park z trasą podstawową, 393 00:34:23,061 --> 00:34:27,399 którą niedługo poznacie, a pozostałe trasy dodamy... 394 00:34:27,483 --> 00:34:31,153 pół roku albo rok później. Niezwykle widowiskowe. 395 00:34:31,236 --> 00:34:34,490 - Nie szczędziliśmy kosztów. -Za wstęp możemy brać, ile zechcemy. 396 00:34:34,573 --> 00:34:37,326 2 000 $ za dzień, 10 000 $ za dzień, ludzie zapłacą. 397 00:34:37,409 --> 00:34:40,287 - Do tego pamiątki... -Donald. 398 00:34:40,746 --> 00:34:43,999 Ten park ma być nie tylko dla bogaczy. 399 00:34:44,082 --> 00:34:47,085 Każdy na świecie ma prawo zobaczyć nasze zwierzęta. 400 00:34:47,169 --> 00:34:51,757 Jasne. I zobaczą. Wprowadzimy dzień zniżkowy. 401 00:34:56,303 --> 00:35:01,475 Zdumiewa mnie brak pokory wobec natury, który tu widzę. 402 00:35:02,351 --> 00:35:06,063 Sprawy przedstawiają się nieco inaczej, niż pan i ja się obawialiśmy. 403 00:35:06,146 --> 00:35:07,523 Wiem. Jest znacznie gorzej. 404 00:35:07,606 --> 00:35:10,859 Niech pan zaczeka, nawet nie widzieliśmy parku... 405 00:35:11,568 --> 00:35:15,864 Donald, pozwól mu mówić. Chcę poznać jego punkt widzenia. 406 00:35:15,948 --> 00:35:20,619 Nie widzisz niebezpieczeństwa w tym, co robisz? 407 00:35:20,702 --> 00:35:23,831 Genetyka to najgroźniejsza siła, jaka powstała na tej planecie, 408 00:35:23,914 --> 00:35:26,792 a ty używasz jej jak dziecko, które znalazło broń ojca. 409 00:35:26,875 --> 00:35:30,420 - Nie ma sensu stawiać zarzutów... -Jeśli można. 410 00:35:30,587 --> 00:35:34,216 Wyjaśnię wam problem z potęgą nauki, którą tu wykorzystujecie. 411 00:35:34,299 --> 00:35:37,344 Aby ją osiągnąć, nie potrzeba było żadnej dyscypliny. 412 00:35:38,470 --> 00:35:42,099 Przeczytaliście, czego dokonali inni, i zrobiliście następny krok. 413 00:35:42,182 --> 00:35:44,309 Nie zdobyliście sami tej wiedzy, 414 00:35:44,393 --> 00:35:47,479 więc nie bierzecie za nią odpowiedzialności. 415 00:35:47,813 --> 00:35:51,984 Stajecie na ramionach geniuszy, by osiągnąć coś najszybciej jak można. 416 00:35:52,067 --> 00:35:56,405 Zanim wiedzieliście, czym dysponujecie, już to opatentowaliście, zapakowaliście... 417 00:35:56,488 --> 00:36:01,368 i włożyliście do kolorowych pudełek, a teraz to sprzedajecie. 418 00:36:01,869 --> 00:36:04,121 Myślę, że nie jesteś sprawiedliwy. 419 00:36:04,204 --> 00:36:07,624 Nasi uczeni dokonali rzeczy, których nikt przedtem nie osiągnął. 420 00:36:07,708 --> 00:36:11,003 Ale byli tym tak zajęci, 421 00:36:11,086 --> 00:36:13,338 że nawet nie pomyśleli, czy powinni to robić. 422 00:36:13,422 --> 00:36:17,342 Kondory. Kondory są na skraju zagłady. 423 00:36:17,759 --> 00:36:22,890 Gdybym na tej wyspie stworzył kondory, nie sprzeciwiałbyś się. 424 00:36:22,973 --> 00:36:25,726 To nie jest gatunek wyniszczony... 425 00:36:25,809 --> 00:36:29,021 przez wyrąb lasu czy budowę zapory. 426 00:36:29,104 --> 00:36:34,276 Dinozaury miały swoją szansę i natura zdecydowała o ich wyginięciu. 427 00:36:35,986 --> 00:36:40,240 Nie rozumiem tej naiwnej postawy. Zwłaszcza u naukowca. 428 00:36:40,324 --> 00:36:45,203 Jak moglibyśmy stać na progu odkrycia i nie zrobić nic? 429 00:36:45,329 --> 00:36:48,957 A co takiego jest w odkryciu? To akt przemocy, agresji, 430 00:36:49,041 --> 00:36:52,669 kaleczący swój obiekt. To, co nazywasz odkryciem, 431 00:36:53,754 --> 00:36:56,423 ja nazywam gwałtem na świecie natury. 432 00:36:57,299 --> 00:37:01,178 Skąd wiadomo cokolwiek o wymarłym ekosystemie? 433 00:37:01,261 --> 00:37:04,431 Jak może pan sądzić, że da się go kontrolować? 434 00:37:04,514 --> 00:37:09,019 W tym budynku są trujące rośliny. Wybrał je pan, bo ładnie wyglądają. 435 00:37:09,102 --> 00:37:13,190 Ale te agresywne organizmy nie mają pojęcia, w którym stuleciu się znalazły, 436 00:37:13,273 --> 00:37:16,443 i będą się bronić. Użyją wszelkich środków. 437 00:37:18,862 --> 00:37:23,951 Doktorze Grant, jeśli choć jedna osoba może docenić moje dzieło... 438 00:37:25,535 --> 00:37:30,332 Świat zmienia się gwałtownie, a my wszyscy chcemy go dogonić. 439 00:37:30,999 --> 00:37:35,587 Nie chcę wyciągać ostatecznych wniosków, ale dinozaury i człowiek, 440 00:37:35,712 --> 00:37:39,883 dwa gatunki rozdzielone przez 65 milionów lat ewolucji, 441 00:37:39,967 --> 00:37:43,387 zostały nagle postawione obok siebie. 442 00:37:43,470 --> 00:37:47,891 Skąd możemy wiedzieć, co się stanie? 443 00:37:49,017 --> 00:37:51,228 Nie do wiary. 444 00:37:51,311 --> 00:37:54,606 Ściągnąłem was, żebyście mnie przed nimi bronili, 445 00:37:54,648 --> 00:37:58,360 a mam za sobą tylko prawnika-krwiopijcę. 446 00:37:58,944 --> 00:38:00,112 Dziękuję. 447 00:38:07,119 --> 00:38:08,286 Już tu są. 448 00:38:09,246 --> 00:38:12,124 Będziecie mieli towarzystwo w parku. 449 00:38:12,207 --> 00:38:15,002 Spędzicie czas z naszymi przyszłymi klientami. 450 00:38:15,085 --> 00:38:17,629 - Dziadku! -Dzieci! 451 00:38:20,632 --> 00:38:23,427 - Czekajcie! Ostrożnie. -Tęskniliśmy za tobą. 452 00:38:23,510 --> 00:38:24,678 Ja też. 453 00:38:24,761 --> 00:38:28,432 - Podobały nam się prezenty. Były cudowne. -A jak helikopter? 454 00:38:28,557 --> 00:38:31,184 Fajnie, zwłaszcza kiedy lądował. 455 00:38:34,479 --> 00:38:37,649 Dzieci, odsuńcie się od samochodów. 456 00:38:39,192 --> 00:38:42,237 Wspaniałe, cudowne, prawda? 457 00:38:42,320 --> 00:38:44,781 To wasz środek transportu na popołudnie. 458 00:38:44,865 --> 00:38:47,617 - Bez kierowców? -Bez kierowców. Elektryczne. 459 00:38:47,701 --> 00:38:50,746 Jeżdżą po tej szynie na środku jezdni. 460 00:38:50,829 --> 00:38:53,957 Bez zanieczyszczeń. Nowoczesne. Nie szczędziliśmy kosztów. 461 00:38:54,041 --> 00:38:55,792 Interaktywny CD-ROM! 462 00:38:55,876 --> 00:38:59,671 Dotykasz ekranu i mówi, o czym chcesz. 463 00:38:59,755 --> 00:39:02,841 Lex, zostań tam. Dr Sattler, proszę ze mną. 464 00:39:02,966 --> 00:39:04,843 Grant, pan do drugiego samochodu. 465 00:39:04,926 --> 00:39:07,554 Pojadę z dr Sattler. 466 00:39:19,107 --> 00:39:20,776 Czytałem pana książkę. 467 00:39:22,277 --> 00:39:23,528 To świetnie. 468 00:39:24,488 --> 00:39:28,700 Naprawdę myśli pan, że dinozaury zamieniły się w ptaki? 469 00:39:29,618 --> 00:39:32,537 Kilka gatunków mogło tak wyewoluować. 470 00:39:37,542 --> 00:39:40,337 Mnie one nie przypominają ptaków. 471 00:39:41,213 --> 00:39:44,091 Słyszałem, że meteor... 472 00:39:44,216 --> 00:39:48,428 uderzył w Ziemię, gdzieś w Meksyku, i zrobił wielki krater. 473 00:39:48,512 --> 00:39:51,264 - Posłuchaj... -Tim. 474 00:39:52,307 --> 00:39:54,935 W którym samochodzie chcesz jechać? 475 00:39:56,686 --> 00:39:58,522 Razem z panem. 476 00:40:01,066 --> 00:40:06,238 Czytałem w Omni[\I] o meteorze, który spowodował wielki upał. 477 00:40:06,321 --> 00:40:09,074 Powstał diamentowy pył i zmieniła się pogoda. 478 00:40:09,157 --> 00:40:10,617 I one wymarły przez pogodę. 479 00:40:10,742 --> 00:40:15,080 Mój nauczyciel opowiedział mi o książce niejakiego Bakkera. Według niego... 480 00:40:16,873 --> 00:40:20,377 Powiedziała, żebym jechała z panem, bo dobrze to panu zrobi. 481 00:40:20,752 --> 00:40:22,504 Trwa załadunek łodzi. 482 00:40:22,587 --> 00:40:27,259 Wszyscy muszą zdążyć na nabrzeże, odpływamy o 19:00. 483 00:40:28,677 --> 00:40:31,638 Instytut Meteorologiczny wyśledził burzę tropikalną, 484 00:40:31,721 --> 00:40:34,015 mniej więcej 120 kilometrów od nas. 485 00:40:34,808 --> 00:40:36,560 Czemu nie zbudowałem parku w Orlando? 486 00:40:36,643 --> 00:40:40,438 Będę miał ją na oku. Może skręci na południe, jak ostatnio. 487 00:40:44,776 --> 00:40:46,695 Włącz program zwiedzania. 488 00:40:56,246 --> 00:40:58,165 Trzymajcie się. 489 00:40:59,124 --> 00:41:01,293 ZWIEDZANIE ROZPOCZĘTE 490 00:41:05,505 --> 00:41:07,716 CENTRUM TURYSTYCZNE Sektor 1 - Kamera 18 491 00:41:07,799 --> 00:41:10,427 A po co to włókno szklane? 492 00:41:11,720 --> 00:41:12,762 Ja wiem. 493 00:41:21,271 --> 00:41:23,481 Chcecie zobaczyć przyszłość, prawda? 494 00:41:23,732 --> 00:41:26,026 Boże, ratuj nas, kiedy ręce inżynierów... 495 00:41:26,109 --> 00:41:28,987 Podczas zwiedzania odpowiednie informacje będą... 496 00:41:29,070 --> 00:41:31,364 automatycznie wybierane i wyświetlane. 497 00:41:31,448 --> 00:41:32,532 Patrzcie! 498 00:41:32,574 --> 00:41:35,535 Wystarczy dotknąć odpowiednią ikonę na ekranie. 499 00:41:35,619 --> 00:41:36,828 Zderzymy się z tym? 500 00:41:36,912 --> 00:41:38,997 Witajcie w Parku Jurajskim. 501 00:41:43,126 --> 00:41:45,545 Co oni tu mają, King Konga? 502 00:41:57,015 --> 00:41:59,017 WIDOK WNĘTRZA 503 00:41:59,100 --> 00:42:01,770 Słyszycie głos Richarda Kileya. 504 00:42:02,187 --> 00:42:03,480 Nie szczędziliśmy kosztów. 505 00:42:03,563 --> 00:42:04,981 Jeśli spojrzycie w prawo, 506 00:42:05,065 --> 00:42:10,195 zobaczycie stado pierwszych dinozaurów na naszej trasie, zwanych[\I] dilofozaurami. 507 00:42:10,862 --> 00:42:12,989 - Dilofozaury! -Cholera! 508 00:42:13,240 --> 00:42:15,075 Dilofozaur, jeden z najstarszych...[\I] 509 00:42:15,158 --> 00:42:18,453 mięsożerców, w rzeczywistości jest jadowity. 510 00:42:18,536 --> 00:42:23,583 Opluwa ofiary swym jadem, który oślepia i paraliżuje, 511 00:42:23,667 --> 00:42:26,795 umożliwiając drapieżcy spokojną konsumpcję. 512 00:42:27,420 --> 00:42:31,091 Dilofozaury są więc pięknymi, [\I] ale i zabójczymi mieszkańcami... 513 00:42:31,258 --> 00:42:33,093 Parku Jurajskiego. 514 00:42:40,267 --> 00:42:41,726 Alan? 515 00:42:42,811 --> 00:42:44,020 Gdzie? 516 00:42:47,857 --> 00:42:49,025 Cholera. 517 00:42:53,822 --> 00:42:56,032 Reflektory samochodów nie dają się wyłączyć. 518 00:42:56,116 --> 00:42:58,660 Nie powinny działać na akumulatorach. 519 00:42:58,743 --> 00:43:01,288 Pozycja 151 na dzisiejszej liście usterek. 520 00:43:01,371 --> 00:43:04,499 Mamy wszystkie problemy wielkiego parku tematycznego i zoo, 521 00:43:04,582 --> 00:43:07,585 a komputery nie zaczęły jeszcze na dobre działać. 522 00:43:09,546 --> 00:43:13,341 Nasze życie jest w twoich rękach, a ty się objadasz? 523 00:43:14,968 --> 00:43:17,387 Nikt mnie nie docenia. 524 00:43:17,595 --> 00:43:21,391 Z tego pokoju można kierować parkiem przez trzy dni z minimalną załogą. 525 00:43:21,474 --> 00:43:25,478 Myślisz, że taka automatyzacja jest łatwa? Albo tania? 526 00:43:25,895 --> 00:43:28,189 Kto połączy w sieć osiem komputerów... 527 00:43:28,273 --> 00:43:32,277 i zdebuguje dwa miliony wierszy kodu za moją pensję? Chciałbym takiego spotkać. 528 00:43:32,360 --> 00:43:36,740 Naprawdę przykro mi z powodu twoich kłopotów finansowych. Ale to twoja sprawa. 529 00:43:36,823 --> 00:43:39,659 Masz całkowitą rację. To wszystko mój problem. 530 00:43:39,743 --> 00:43:43,955 Nie dam się wciągnąć w następny spór o pieniądze. 531 00:43:44,039 --> 00:43:45,248 Wykluczone. 532 00:43:45,332 --> 00:43:47,167 Nie było żadnych sporów. 533 00:43:47,250 --> 00:43:50,170 Nie obwiniam ludzi za ich błędy. 534 00:43:50,962 --> 00:43:53,214 Ale każę im za nie płacić. 535 00:43:53,381 --> 00:43:54,632 Dziękuję, tato. 536 00:43:55,717 --> 00:43:56,926 Reflektory. 537 00:43:57,052 --> 00:43:59,596 Zdebuguję program zwiedzania po ich powrocie, dobrze? 538 00:43:59,679 --> 00:44:02,932 To pochłonie mnóstwo czasu obliczeniowego. Stracimy część systemu. 539 00:44:03,016 --> 00:44:06,269 Pamięci jest mało, na wszystko nie wystarczy. 540 00:44:06,394 --> 00:44:09,981 - Chcesz przez pół godziny kompilować... -Cisza, wszyscy! 541 00:44:10,982 --> 00:44:13,318 Zbliżają się do zagrody tyranozaura.[\I] 542 00:45:04,327 --> 00:45:07,956 Bóg stwarza dinozaury. Bóg zabija dinozaury. 543 00:45:08,373 --> 00:45:13,169 Bóg stwarza człowieka. Człowiek zabija Boga. Człowiek stwarza dinozaury. 544 00:45:14,295 --> 00:45:17,882 Dinozaury zjadają człowieka. 545 00:45:19,384 --> 00:45:21,469 Ziemię posiądą kobiety. 546 00:45:29,060 --> 00:45:32,272 Spróbujemy zwabić tyranozaura. Obserwujcie ogrodzenie. 547 00:45:42,407 --> 00:45:44,617 Co się stanie z kozą? 548 00:45:48,621 --> 00:45:50,415 On ją zje? 549 00:45:50,665 --> 00:45:52,041 Znakomicie. 550 00:45:53,126 --> 00:45:56,379 O co ci chodzi? Nigdy nie jadłaś kotletów baranich? 551 00:45:57,005 --> 00:45:59,382 Tak się składa, że jestem wegetarianką. 552 00:46:07,599 --> 00:46:10,810 Tyranozaur nie chce być karmiony. Chce polować. 553 00:46:11,728 --> 00:46:16,483 Nie da się stłumić 65 milionów lat instynktu. 554 00:46:38,379 --> 00:46:43,343 Czy do tego oglądania dinozaurów planujecie wprowadzić dinozaury? 555 00:46:47,013 --> 00:46:49,349 Halo? Słucham? 556 00:46:49,891 --> 00:46:51,893 Nie cierpię tego człowieka. 557 00:46:57,106 --> 00:47:01,945 Tyranozaur[\I] nie przestrzega ustalonych schematów ani reguł parku. 558 00:47:02,070 --> 00:47:04,197 Esencja chaosu. 559 00:47:05,365 --> 00:47:07,408 Ciągle nie rozumiem tego chaosu. 560 00:47:09,035 --> 00:47:12,914 Chodzi o nieprzewidywalność złożonych systemów. 561 00:47:14,499 --> 00:47:16,501 Mówiąc krótko, "efekt motyla." 562 00:47:16,584 --> 00:47:18,753 Motyl może zamachać skrzydłami w Pekinie, 563 00:47:18,836 --> 00:47:21,923 a w Central Parku będzie deszcz zamiast słońca. 564 00:47:24,133 --> 00:47:26,052 - Za prędko? -Nie zrozumiałam. 565 00:47:26,135 --> 00:47:27,262 Za duży przeskok. 566 00:47:27,345 --> 00:47:30,139 Daj szklankę wody. Przeprowadzimy doświadczenie. 567 00:47:30,223 --> 00:47:33,935 Samochód powinien być nieruchomy, ale trudno. To tylko przykład. 568 00:47:34,018 --> 00:47:36,437 Zegnij rękę, jak hieroglif. 569 00:47:37,105 --> 00:47:38,856 Z dłoni spada kropla wody. 570 00:47:38,940 --> 00:47:41,693 Którędy się potoczy? Z którego palca spadnie? 571 00:47:41,985 --> 00:47:43,486 Chyba z kciuka. 572 00:47:46,155 --> 00:47:48,199 Nie ruszaj dłonią. 573 00:47:48,283 --> 00:47:51,202 Powtórzę to jeszcze raz, w tym samym miejscu. 574 00:47:51,286 --> 00:47:52,787 Którędy teraz? 575 00:47:52,870 --> 00:47:55,832 Powiedzmy, że tak samo. 576 00:47:58,209 --> 00:48:00,545 Było inaczej. Dlaczego? 577 00:48:00,712 --> 00:48:03,006 Przez drobne zmiany, 578 00:48:03,590 --> 00:48:05,967 ułożenie włosków na twoich rękach, 579 00:48:06,050 --> 00:48:07,427 Alan, popatrz. 580 00:48:07,510 --> 00:48:11,180 ...ilość krwi pulsującej w żyłach, niedoskonałości skóry... 581 00:48:11,264 --> 00:48:14,142 - "Niedoskonałości skóry"? -Mikroskopijne. 582 00:48:14,225 --> 00:48:17,145 Nigdy się nie powtarzają i mają wielki wpływ na rezultat. 583 00:48:17,228 --> 00:48:19,606 - Co to? -Nieprzewidywalność. 584 00:48:22,400 --> 00:48:25,570 Popatrz tylko. Widzisz? Znowu mam rację. 585 00:48:25,653 --> 00:48:30,074 Nikt nie mógł przewidzieć, że dr Grant wyskoczy z jadącego samochodu. 586 00:48:32,327 --> 00:48:34,704 To następny przykład. 587 00:48:36,164 --> 00:48:40,668 I zostałem sam, mówię do siebie. To jest teoria chaosu. 588 00:48:42,045 --> 00:48:44,964 Zatrzymać program. 589 00:48:46,966 --> 00:48:51,346 Ciągle powtarzałem, że musimy mieć blokadę drzwi w samochodach. 590 00:48:51,429 --> 00:48:54,015 Zatrzymuję samochody i ponownie uruchamiam program. 591 00:48:54,098 --> 00:48:56,434 Zaczynamy. Kolejny komunikat po wznowieniu. 592 00:48:56,517 --> 00:48:58,770 ZAMROŻONE EMBRIONY WSTĘP WZBRONIONY 593 00:48:58,853 --> 00:49:00,938 Przełączę na teleprompter. 594 00:49:00,980 --> 00:49:04,651 - Jak kontrola obwodów? -Ekran zgłasza uszkodzony czujnik. 595 00:49:06,986 --> 00:49:10,490 - Wezwę ochronę. -Wszystko działa bez problemu. 596 00:49:10,740 --> 00:49:13,868 Jak mówiłem, jest inna książka, tego Bakkera, 597 00:49:13,993 --> 00:49:16,287 który uważa, że dinozaury wyginęły od chorób. 598 00:49:16,371 --> 00:49:19,707 - Dokąd idziemy? -Nie pisze, że przekształciły się w ptaki. 599 00:49:19,749 --> 00:49:21,876 Kto jeszcze myśli, że nie należało wychodzić? 600 00:49:21,959 --> 00:49:24,962 I jego książka była dużo grubsza niż pana. Taka. 601 00:49:25,046 --> 00:49:27,840 - Naprawdę? -Za to twoja miała ilustracje. 602 00:49:29,092 --> 00:49:30,468 Nic ci się nie stało? 603 00:49:30,551 --> 00:49:32,970 Niech pan patrzy. 604 00:49:33,680 --> 00:49:35,515 Proszę obejrzeć. 605 00:49:37,433 --> 00:49:38,935 Prr. 606 00:49:41,270 --> 00:49:42,772 Zostańcie tutaj. 607 00:49:58,037 --> 00:49:59,247 Rety. 608 00:50:01,040 --> 00:50:03,251 - Mogę? -Jasne. 609 00:50:06,170 --> 00:50:09,966 Proszę się nie bać. Muldoon ją uśpił. 610 00:50:10,049 --> 00:50:11,384 Jest chora. 611 00:50:20,226 --> 00:50:21,644 Boże. 612 00:50:37,160 --> 00:50:38,745 Hej, maleńka. 613 00:50:44,250 --> 00:50:46,711 Kiedy byłem dzieckiem, ją lubiłem najbardziej, 614 00:50:46,836 --> 00:50:50,214 a teraz widzę, że jest najpiękniejszą istotą na świecie. 615 00:50:54,552 --> 00:50:55,887 Spokojnie. 616 00:50:59,015 --> 00:51:01,642 Mikropęcherzyki. Ciekawe. 617 00:51:03,644 --> 00:51:05,938 Dziękuję. Jakie są objawy? 618 00:51:06,481 --> 00:51:09,317 Brak równowagi, dezorientacja, utrudnione oddychanie. 619 00:51:09,400 --> 00:51:11,569 Powtarza się to co 6 tygodni. 620 00:51:11,652 --> 00:51:13,070 Co 6 tygodni. 621 00:51:26,709 --> 00:51:28,294 - Źrenice rozszerzone. -Tak? 622 00:51:28,377 --> 00:51:31,380 - Proszę spojrzeć. -Niech to licho. 623 00:51:31,923 --> 00:51:35,635 To jakiś środek farmakologiczny. Z miejscowych roślin. 624 00:51:43,100 --> 00:51:45,228 Czy to bez? 625 00:51:45,686 --> 00:51:49,190 Tak. Wiemy, że jest trujący, ale zwierzęta go nie jedzą. 626 00:51:53,653 --> 00:51:56,447 - Na pewno? -Na pewno. 627 00:51:57,990 --> 00:52:00,576 Jest tylko jeden sposób, żeby się przekonać. 628 00:52:00,910 --> 00:52:03,412 Muszę zobaczyć odchody tego dinozaura. 629 00:52:04,580 --> 00:52:07,708 Odchody dinozaura? 630 00:52:13,548 --> 00:52:15,800 Tak, rozumiem. 631 00:52:16,968 --> 00:52:20,096 Ośrodek burzy nie rozproszył się ani nie zmienił kursu. 632 00:52:20,221 --> 00:52:22,723 Musimy przerwać zwiedzanie. 633 00:52:22,807 --> 00:52:24,559 Dokończymy jutro. 634 00:52:24,642 --> 00:52:27,937 - Jesteś pewien, że to konieczne? -Nie warto ryzykować. 635 00:52:28,020 --> 00:52:31,607 - Prędkość wiatru 45 węzłów. -Zawiadom ich, kiedy wrócą do wozów. 636 00:52:31,691 --> 00:52:36,404 Proszę państwa, ostatni transport do nabrzeża za pięć minut. 637 00:52:36,487 --> 00:52:38,823 Zostawcie wszystko i wychodźcie. 638 00:52:40,950 --> 00:52:42,201 Cholera! 639 00:52:49,917 --> 00:52:51,794 To dopiero kupa. 640 00:52:59,135 --> 00:53:01,804 Miał pan rację. Ani śladu owoców bzu. 641 00:53:01,846 --> 00:53:03,890 Ale to i tak dziwne. 642 00:53:04,348 --> 00:53:08,019 Cierpi na zatrucie pokarmowe... 643 00:53:09,729 --> 00:53:12,023 co 6 tygodni. 644 00:53:13,608 --> 00:53:17,194 Zastanówmy się. 645 00:53:18,154 --> 00:53:21,324 Nie daje za wygraną. 646 00:53:22,241 --> 00:53:23,910 Żeby pan wiedział. 647 00:53:25,995 --> 00:53:29,790 Pamiętaj o umyciu rąk, zanim coś zjesz. 648 00:53:37,214 --> 00:53:38,299 Anuluj - Debugowanie wyspy - WYKONAĆ? 649 00:53:42,178 --> 00:53:46,057 Nalegam, byśmy wracali. 650 00:53:48,517 --> 00:53:52,438 Chcę zostać z doktorem Hardingiem i skończyć pracę przy triceratopsie. 651 00:53:52,855 --> 00:53:54,649 Oczywiście. Mam dżipa na gaz. 652 00:53:54,732 --> 00:53:57,443 Podwiozę ją do centrum po drodze do łodzi. 653 00:53:57,526 --> 00:54:00,237 Świetnie. Spotkamy się później. 654 00:54:00,321 --> 00:54:01,447 Jesteś pewna? 655 00:54:01,530 --> 00:54:04,325 Tak, chcę z nią jeszcze trochę zostać. 656 00:54:04,367 --> 00:54:05,785 Dobrze. 657 00:54:20,633 --> 00:54:24,929 Nic nie poradzę. Kapitan każe odpływać, więc odpływamy. 658 00:54:25,012 --> 00:54:26,681 Dajcie mi trochę czasu. 659 00:54:26,806 --> 00:54:30,267 Robiłem próbę i zajęło mi to 20 minut. Może zmieszczę się w 18, ale... 660 00:54:30,351 --> 00:54:32,645 musicie dać mi przynajmniej 15 minut. 661 00:54:32,728 --> 00:54:34,146 Nic nie obiecuję. 662 00:54:41,862 --> 00:54:44,573 Pojazdy zwiedzających wracają do garażu. 663 00:54:46,784 --> 00:54:51,998 Tyle z naszej pierwszej wycieczki. Dwa kiksy i jeden chory triceratops.[\I] 664 00:54:53,207 --> 00:54:54,875 Mogło być gorzej. 665 00:54:56,127 --> 00:54:57,461 Znacznie gorzej. 666 00:54:57,545 --> 00:55:01,632 Ktoś ma ochotę na wodę sodową? Idę do automatu. 667 00:55:01,716 --> 00:55:03,843 Mogę coś przynieść. 668 00:55:03,926 --> 00:55:07,722 Jadłem same słodycze i mam ochotę na coś słonego. 669 00:55:08,556 --> 00:55:10,975 Skończyłem debugowanie telefonów. 670 00:55:12,101 --> 00:55:14,145 Obiecałem i zrobiłem. 671 00:55:14,353 --> 00:55:17,398 Zdebugowałem telefony. I jeszcze... 672 00:55:17,481 --> 00:55:20,276 powinniście wiedzieć, że system będzie kompilował... 673 00:55:20,359 --> 00:55:23,237 przez 18 do 20 minut, więc mniej istotne układy... 674 00:55:23,320 --> 00:55:27,283 mogą się na chwilę wyłączać, ale to nic poważnego. 675 00:55:33,372 --> 00:55:34,707 ANULUJ - Nawiązanie łączności 676 00:55:36,125 --> 00:55:37,376 Stoper 677 00:55:39,670 --> 00:55:42,298 Start 678 00:55:49,263 --> 00:55:53,684 - Ma pan dzieci? -Ja? Jasne. Trójkę. Uwielbiam dzieci. 679 00:55:55,478 --> 00:55:58,022 Wszystko jest możliwe i wszystko się zdarza. 680 00:55:58,314 --> 00:56:00,858 Z żonami jest tak samo. 681 00:56:01,233 --> 00:56:03,694 - Jest pan żonaty? -Od czasu do czasu. 682 00:56:05,738 --> 00:56:10,159 Stale szukam przyszłej byłej pani Malcolm. 683 00:56:23,714 --> 00:56:27,343 Pięć, cztery, trzy... 684 00:56:27,426 --> 00:56:28,844 Śluza odkażania 685 00:56:28,928 --> 00:56:30,054 dwa, jeden. 686 00:56:36,102 --> 00:56:38,229 Kontrola - Plan 687 00:56:38,312 --> 00:56:40,564 - To dziwne. -Co? 688 00:56:40,815 --> 00:56:43,234 Wyłączają się systemy zabezpieczeń drzwi. 689 00:56:43,317 --> 00:56:46,570 Nedry mówił, że niektóre systemy mogą się zawiesić, prawda? 690 00:57:27,611 --> 00:57:31,866 ZAMROŻONE EMBRIONY WSTĘP WZBRONIONY! 691 00:57:42,668 --> 00:57:44,795 Przy okazji, dr Sattler... 692 00:57:45,671 --> 00:57:49,133 - nie jest, jak to się mówi, wolna? -A dlaczego? 693 00:57:52,011 --> 00:57:54,805 - Przepraszam. Jesteście... -Tak. 694 00:57:58,184 --> 00:58:01,979 - Czego dotknąłem? -Niczego. Stanęliśmy. 695 00:58:06,150 --> 00:58:08,903 Zagrody zwierząt NIEZABEZPIECZONE Zagroda raptora NIEZABEZPIECZONA 696 00:58:08,986 --> 00:58:10,988 Zagroda brontozaura NIEZABEZPIECZONA 697 00:58:11,071 --> 00:58:12,531 Co, u licha? 698 00:58:12,615 --> 00:58:15,659 - Co teraz? -W całym parku wysiada ogrodzenie. 699 00:58:16,035 --> 00:58:18,204 Znajdź Nedry'ego. Sprawdź automaty z napojami. 700 00:58:26,670 --> 00:58:28,631 OTWIERANIE RĘCZNE - OTWORZYĆ 701 00:58:50,444 --> 00:58:52,196 Spójrz na ten komputer. 702 00:58:52,279 --> 00:58:55,908 - Skończony flejtuch. -Ogrodzenie raptorów nie wysiadło? 703 00:59:02,790 --> 00:59:04,792 Nie. Ciągle jest pod napięciem. 704 00:59:07,169 --> 00:59:09,755 Po co miałby wyłączać pozostałe? 705 00:59:09,838 --> 00:59:11,715 NIEBEZPIECZEŃSTWO - WYSOKIE NAPIĘCIE 706 00:59:11,799 --> 00:59:14,093 NIEBEZPIECZEŃSTWO OGRODZENIE POD PRĄDEM 707 00:59:36,532 --> 00:59:39,118 WSCHODNIE NABRZEŻE 708 00:59:47,334 --> 00:59:49,712 POCZĄTEK EKSPLOZJI DEMOGRAFICZNEJ 709 00:59:49,795 --> 00:59:51,672 Dostęp do programu głównego. 710 00:59:52,339 --> 00:59:54,341 Dostęp do systemu zabezpieczeń. 711 00:59:54,717 --> 00:59:56,802 Dostęp do schematu programu. 712 00:59:57,970 --> 01:00:01,223 BRAK DOSTĘPU NIE UŻYŁEŚ MAGICZNEGO SŁOWA! 713 01:00:05,561 --> 01:00:07,646 Nie użyłeś magicznego słowa. 714 01:00:08,105 --> 01:00:11,608 Proszę! Niech to cholera. Nie znoszę tych hakerskich sztuczek. 715 01:00:11,734 --> 01:00:15,195 Zadzwoń do kumpli Nedry'ego w Cambridge. 716 01:00:17,448 --> 01:00:18,991 Telefony też wysiadły. 717 01:00:22,536 --> 01:00:24,538 Gdzie się zatrzymały samochody? 718 01:00:45,351 --> 01:00:47,019 Radio też nie działa. 719 01:00:47,394 --> 01:00:49,730 - Gennaro kazał się nie ruszać. -Jak dzieci? 720 01:00:49,813 --> 01:00:51,982 Nie pytałem. A co im ma być? 721 01:00:52,066 --> 01:00:53,776 - Mogą się bać. -Czego? 722 01:00:53,859 --> 01:00:56,987 - To tylko chwilowa przerwa w zasilaniu. -Ja się nie boję. 723 01:00:57,071 --> 01:00:59,406 - Nie mówiłem, że pan się boi. -Wiem. 724 01:01:02,701 --> 01:01:05,037 Gdzie to znalazłeś? 725 01:01:05,287 --> 01:01:07,873 - W pudełku pod siedzeniem. -Ciężki? 726 01:01:08,374 --> 01:01:11,001 - Tak. -A więc jest drogi. Odłóż go. 727 01:01:18,175 --> 01:01:19,802 Nie strasz mnie. 728 01:01:31,355 --> 01:01:33,107 Super. Noktowizja. 729 01:01:58,424 --> 01:01:59,842 Czuliście to? 730 01:02:33,834 --> 01:02:36,420 Może wraca zasilanie. 731 01:02:39,089 --> 01:02:40,382 Co to jest? 732 01:02:57,483 --> 01:02:58,901 Gdzie koza? 733 01:03:21,965 --> 01:03:23,175 Jezu! 734 01:03:28,055 --> 01:03:29,806 Zostawił nas. 735 01:03:41,109 --> 01:03:45,447 - Dokąd on biegnie? -Przypiliło go. 736 01:04:03,590 --> 01:04:04,883 Doktorze Grant. 737 01:04:17,729 --> 01:04:19,856 Czemu ja zawsze mam rację? 738 01:04:29,324 --> 01:04:33,495 Niech pan się nie rusza. On widzi tylko ruch. 739 01:04:47,551 --> 01:04:49,052 Zgaś to światło. 740 01:04:53,974 --> 01:04:55,434 Zgaś to światło! 741 01:05:51,323 --> 01:05:54,201 - Prędzej! Zgaś to! -Przepraszam! 742 01:05:58,372 --> 01:06:00,374 Ty to włączyłaś... 743 01:07:19,327 --> 01:07:20,871 Ian, nie ruszaj się! 744 01:07:21,163 --> 01:07:22,622 Zabierz dzieci! 745 01:07:23,540 --> 01:07:25,917 - Wyrzuć flarę! -Bierz dzieci! 746 01:07:26,918 --> 01:07:28,462 Wyrzuć flarę! 747 01:07:31,423 --> 01:07:33,008 Zdrowaś Mario, łaski pełna... 748 01:07:50,650 --> 01:07:51,818 Nie! 749 01:07:55,697 --> 01:07:56,990 Doktorze Grant! 750 01:08:01,620 --> 01:08:04,164 Utknąłem. Fotel przygniótł mi stopę. 751 01:08:04,289 --> 01:08:06,625 Zaraz cię wyciągnę. Nic ci nie będzie. 752 01:08:07,918 --> 01:08:09,294 Już dobrze. 753 01:08:10,045 --> 01:08:11,671 Tim! 754 01:08:15,342 --> 01:08:18,386 Nie ruszaj się. Nie widzi nas, kiedy się nie ruszamy. 755 01:09:23,702 --> 01:09:25,787 Lex! Dusisz mnie. 756 01:09:28,582 --> 01:09:29,958 Chwyć się kabla. 757 01:09:49,603 --> 01:09:53,481 "Zapis klawiatury minus 0. Zapis klawiatury wyłączony". 758 01:09:53,565 --> 01:09:56,776 Wyłączył systemy bezpieczeństwa. Nie chce, żeby ktoś go zobaczył. 759 01:09:56,902 --> 01:10:00,196 Spójrzcie na następny zapis. To dopiero coś. "Biały królik". 760 01:10:00,280 --> 01:10:04,242 O to chodzi. Przy wyłączonym zapisie komputer nie zachował naciśnięć klawiszy. 761 01:10:04,326 --> 01:10:08,038 Żeby je znaleźć, trzeba sprawdzić po kolei wiersze kodu. 762 01:10:08,121 --> 01:10:11,291 - Ile ich jest? -Około dwóch milionów. 763 01:10:11,583 --> 01:10:13,043 - Dwa miliony? -Tak. 764 01:10:15,962 --> 01:10:20,634 Robert, czy nie zechciałbyś wziąć dżipa na gaz... 765 01:10:22,260 --> 01:10:24,512 i przywieźć moje wnuki? 766 01:10:25,388 --> 01:10:26,556 Jasne. 767 01:10:29,351 --> 01:10:30,810 Jadę z nim. 768 01:10:34,147 --> 01:10:35,315 John. 769 01:10:41,196 --> 01:10:44,908 Bez Dennisa Nedry'ego nie uruchomię na nowo Parku Jurajskiego. 770 01:10:47,911 --> 01:10:49,454 Powinien już tu być. 771 01:11:04,719 --> 01:11:06,012 Cholera! 772 01:11:12,686 --> 01:11:14,145 Tam jest droga! 773 01:11:20,694 --> 01:11:24,739 Wyciągnę to i przywiążę tam. 774 01:11:24,823 --> 01:11:28,201 Przeciągnę w dół, a potem w górę. 775 01:11:36,501 --> 01:11:39,963 Moje okulary. Stać mnie na więcej par! 776 01:12:09,159 --> 01:12:12,537 Masz czas. Uda ci się. Zrobisz to, Dennis. 777 01:12:19,961 --> 01:12:21,171 Halo. 778 01:12:26,134 --> 01:12:28,887 Tak, to miłe. Muszę już iść. 779 01:12:40,106 --> 01:12:41,441 Dobry zwierzak. 780 01:12:43,526 --> 01:12:45,195 Dobry dinozaur. 781 01:12:46,029 --> 01:12:49,449 Myślałem, że to twój większy braciszek. Ty nie jesteś taki zły. 782 01:12:49,491 --> 01:12:53,453 Chcesz coś do jedzenia? Popatrz, właśnie upadłem. 783 01:12:53,536 --> 01:12:57,207 Jestem cały przemoczony. Nie mam jedzenia. Nic przy sobie nie mam. 784 01:12:58,416 --> 01:13:00,627 Będziesz aportował? 785 01:13:02,796 --> 01:13:04,005 Patrz, patyk. 786 01:13:05,673 --> 01:13:07,842 Patrz na patyk. 787 01:13:08,468 --> 01:13:11,638 Na patyk, głuptaku. Przynieś patyk. Patrz na niego. 788 01:13:12,180 --> 01:13:14,474 Podoba ci się? Idź i go przynieś. 789 01:13:14,641 --> 01:13:16,601 Nic dziwnego, że wyginęłyście. 790 01:13:17,727 --> 01:13:20,438 Przejadę po tobie, kiedy będę zjeżdżał. 791 01:14:36,472 --> 01:14:38,016 Timmy! 792 01:14:42,103 --> 01:14:44,147 Posłuchaj, Lex. 793 01:14:44,898 --> 01:14:46,524 Jestem przy tobie. 794 01:14:47,233 --> 01:14:49,694 Zajmę się tobą. Ale muszę pomóc twojemu bratu. 795 01:14:49,777 --> 01:14:52,030 Zostań tu i czekaj na mnie. 796 01:14:52,405 --> 01:14:54,699 On nas zostawił. 797 01:14:55,241 --> 01:14:57,702 Ja tak nie zrobię. 798 01:14:59,787 --> 01:15:00,914 Rozumiesz? 799 01:15:03,374 --> 01:15:04,542 Zostań tu. 800 01:15:31,778 --> 01:15:33,905 Słyszysz mnie? Wchodzę po ciebie. 801 01:15:34,364 --> 01:15:38,368 Nienawidzę się wspinać. Nienawidzę drzew, zwłaszcza wysokich. 802 01:16:06,604 --> 01:16:07,939 Nic ci nie jest? 803 01:16:10,692 --> 01:16:11,943 Zwymiotowałem. 804 01:16:15,071 --> 01:16:16,281 Nie szkodzi. 805 01:16:17,240 --> 01:16:18,992 Daj mi rękę. 806 01:16:23,162 --> 01:16:27,208 Tim, nikomu nie powiem, że wymiotowałeś. Daj mi tylko rękę. 807 01:16:36,259 --> 01:16:37,760 Trzymam cię. 808 01:16:39,387 --> 01:16:40,555 Dobrze. 809 01:16:40,930 --> 01:16:44,809 - Tak dobrze. Przez barierkę. -Niech pan nie ciągnie. 810 01:16:49,314 --> 01:16:51,566 Stań na drzwiach. Złap się mnie. 811 01:16:55,236 --> 01:16:57,905 - Nie jest tak źle, prawda, Timmy? -Jest. 812 01:16:57,989 --> 01:17:00,742 To jak domek na drzewie. Tata ci kiedyś taki zbudował? 813 01:17:00,783 --> 01:17:02,368 - Nie. -Mnie też nie. 814 01:17:03,995 --> 01:17:06,831 Chodzi o to, żeby nie patrzeć w dół. 815 01:17:06,914 --> 01:17:08,458 To niemożliwe. 816 01:17:08,791 --> 01:17:13,296 - Jak mam to zrobić? To... -Pomogę ci stawiać stopy. 817 01:17:17,133 --> 01:17:18,259 O nie. 818 01:17:18,760 --> 01:17:20,094 Ruszaj, Tim. 819 01:17:42,450 --> 01:17:43,868 Dalej! 820 01:17:52,168 --> 01:17:53,419 Prędzej, Tim! 821 01:18:00,134 --> 01:18:01,219 Skacz! 822 01:18:05,264 --> 01:18:06,349 Naprzód. 823 01:18:14,774 --> 01:18:17,193 Znów jesteśmy w samochodzie. 824 01:18:19,404 --> 01:18:21,489 Przynajmniej zszedłeś z drzewa. 825 01:18:26,911 --> 01:18:29,372 Gdzie drugi samochód? 826 01:18:31,749 --> 01:18:32,917 Alan! 827 01:18:34,085 --> 01:18:35,336 Doktorze Grant! 828 01:18:51,436 --> 01:18:54,856 - To chyba był Gennaro. -Chyba tak. 829 01:18:58,484 --> 01:19:00,987 - Myślę, że jest przed nami. -Może być wszędzie. 830 01:19:01,070 --> 01:19:04,490 Kiedy ogrodzenie nie działa, mogą chodzić, gdzie chcą. 831 01:19:11,456 --> 01:19:13,624 Założył sobie opaskę uciskową. Ian. 832 01:19:15,209 --> 01:19:18,379 Przypomnij, żeby podziękować Johnowi za cudowny weekend. 833 01:19:22,884 --> 01:19:24,844 Możemy spróbować go przenieść? 834 01:19:25,970 --> 01:19:27,472 Proszę, spróbujcie. 835 01:19:36,022 --> 01:19:37,565 Ellie, wracaj! 836 01:19:45,156 --> 01:19:46,407 Drugi samochód! 837 01:19:46,949 --> 01:19:48,242 Doktorze Grant? 838 01:19:52,747 --> 01:19:54,207 Nie ma ich tu. 839 01:20:23,611 --> 01:20:25,112 Słyszeliście to? 840 01:20:28,658 --> 01:20:31,118 To dudnienie kroków. 841 01:20:31,994 --> 01:20:33,746 Jestem dość zaniepokojony. 842 01:20:35,248 --> 01:20:38,918 Chodźcie. Musimy stąd uciekać. Prędzej! 843 01:20:39,710 --> 01:20:40,795 Ruszajmy. 844 01:20:52,265 --> 01:20:53,975 Na pewno można szybciej. 845 01:20:56,269 --> 01:20:59,105 Biegnie! Do dechy! Piąty bieg! 846 01:21:05,444 --> 01:21:08,573 - Zostaw drążek! Odsuń się! -Uwaga! 847 01:21:35,683 --> 01:21:38,311 Myślicie, że włączą to do programu zwiedzania? 848 01:21:46,193 --> 01:21:47,737 Słyszycie to? 849 01:21:54,368 --> 01:21:56,537 Chodź, Tim. Pospiesz się. 850 01:21:57,496 --> 01:21:59,165 Wejdźmy na to drzewo. 851 01:22:02,126 --> 01:22:04,920 Wszystko w porządku, Tim. Spróbuj tutaj. 852 01:22:06,714 --> 01:22:08,007 Rany. 853 01:22:09,258 --> 01:22:10,593 Nienawidzę drzew. 854 01:22:11,135 --> 01:22:14,722 - Mnie nie przeszkadzają. -Bo nie byłaś na tym ostatnim. 855 01:22:29,362 --> 01:22:32,948 Patrzcie na brontozaury. To znaczy brachiozaury. 856 01:22:34,450 --> 01:22:35,868 Śpiewają. 857 01:23:05,106 --> 01:23:06,941 Niech te potwory tu nie przychodzą. 858 01:23:07,024 --> 01:23:10,486 To nie potwory, tylko zwierzęta. Roślinożerne. 859 01:23:10,736 --> 01:23:14,073 Jedzą wyłącznie warzywa. Ale dla ciebie mogą zrobić wyjątek. 860 01:23:14,156 --> 01:23:15,866 Nienawidzę tych drugich. 861 01:23:17,952 --> 01:23:20,705 Te drugie robią to, co robią. 862 01:23:40,850 --> 01:23:42,059 Co to? 863 01:23:47,273 --> 01:23:51,235 Co pan i Ellie będziecie robić, kiedy przestaniecie wykopywać kości? 864 01:23:52,611 --> 01:23:53,863 Nie wiem. 865 01:23:55,114 --> 01:23:57,575 Chyba też będziemy musieli ewoluować. 866 01:24:01,203 --> 01:24:03,414 Jak się nazywa dinozaur na prąd? 867 01:24:05,416 --> 01:24:09,420 - Jak się nazywa dinozaur na prąd? - "Dynamozaur". 868 01:24:13,174 --> 01:24:15,634 A jak się nazywa pies dinozaura na prąd? 869 01:24:16,510 --> 01:24:17,845 Nie mam pojęcia. 870 01:24:17,970 --> 01:24:20,055 "Dynamozaur Reks". 871 01:24:22,725 --> 01:24:24,852 - Alan? -Tak? 872 01:24:25,561 --> 01:24:28,731 Co będzie, jeśli dinozaury wrócą, kiedy będziemy spali? 873 01:24:31,025 --> 01:24:33,235 - Ja będę czuwał. -Całą noc? 874 01:24:35,780 --> 01:24:36,947 Całą noc. 875 01:24:59,345 --> 01:25:00,596 SERIA ZNACZKÓW 876 01:25:00,679 --> 01:25:02,890 JAK POWSTAWAŁ PARK JURAJSKI 877 01:25:27,206 --> 01:25:28,791 Lody się roztopiły. 878 01:25:32,545 --> 01:25:35,673 Malcolm czuje się lepiej. Dałam mu zastrzyk morfiny. 879 01:25:39,552 --> 01:25:41,262 Nikomu nic się nie stanie. 880 01:25:42,096 --> 01:25:46,350 Kto lepiej przeprowadzi dzieci przez Park Jurajski niż znawca dinozaurów? 881 01:25:50,813 --> 01:25:52,606 Wiesz, moim pierwszym... 882 01:25:53,858 --> 01:25:57,361 przedsięwzięciem, kiedy przyjechałem ze Szkocji, 883 01:25:58,988 --> 01:26:01,532 był pchli cyrk, Petticoat Lane. 884 01:26:02,908 --> 01:26:04,702 Coś wspaniałego. 885 01:26:05,244 --> 01:26:08,497 Miałem malutki trapez i... 886 01:26:11,709 --> 01:26:12,960 karuzelę, 887 01:26:16,839 --> 01:26:18,299 i huśtawkę. 888 01:26:19,425 --> 01:26:21,635 Oczywiście wszystkie miały motorki. 889 01:26:21,927 --> 01:26:24,680 Ludzie mówili, że widzą pchły. "Widzę pchły. 890 01:26:24,763 --> 01:26:26,515 "Ty nie widzisz?" 891 01:26:27,224 --> 01:26:31,520 Pchły-klauni, pchły-akrobatki, pchły na paradzie. 892 01:26:37,735 --> 01:26:39,236 Tutaj... 893 01:26:41,363 --> 01:26:44,700 chciałem pokazać coś, co nie jest złudzeniem. 894 01:26:45,701 --> 01:26:48,829 Coś autentycznego, co można by... 895 01:26:51,957 --> 01:26:53,417 zobaczyć i dotknąć. 896 01:26:58,213 --> 01:27:00,591 Cel nie pozbawiony wartości. 897 01:27:05,137 --> 01:27:08,724 Ale tego nie obejmie się rozumem, John. To trzeba czuć. 898 01:27:10,935 --> 01:27:12,728 Masz całkowitą rację. 899 01:27:14,521 --> 01:27:16,857 Zatrudnienie Nedry'ego było błędem, to jasne. 900 01:27:16,941 --> 01:27:19,652 Za bardzo polegamy na automatyzacji. Teraz to widzę. 901 01:27:19,735 --> 01:27:22,321 Następnym razem wszystko się naprawi. 902 01:27:23,155 --> 01:27:26,367 Stwarzanie to akt czystej woli. 903 01:27:28,661 --> 01:27:30,788 Następnym razem będzie bezbłędnie. 904 01:27:31,246 --> 01:27:34,583 To ciągle pchli cyrk. Wszystko to złudzenie. 905 01:27:34,708 --> 01:27:36,168 Kiedy nad tym panujemy... 906 01:27:36,293 --> 01:27:39,004 Nigdy nad tym nie panowaliście! To właśnie złudzenie. 907 01:27:39,088 --> 01:27:41,799 Przytłoczyła mnie wspaniałość tego miejsca. 908 01:27:43,175 --> 01:27:44,677 Ja też popełniłam błąd. 909 01:27:44,760 --> 01:27:48,514 Nie miałam dosyć szacunku dla tej wspaniałości, a teraz to koniec. 910 01:27:51,183 --> 01:27:54,353 Teraz liczą się tylko ci, których kochamy. 911 01:27:56,522 --> 01:27:58,649 Alan, Lex i Tim. 912 01:28:00,275 --> 01:28:03,404 John, oni tam mogą zginąć. 913 01:28:20,462 --> 01:28:21,588 Dobre. 914 01:28:25,551 --> 01:28:27,261 Nie szczędziliśmy kosztów. 915 01:28:54,329 --> 01:28:57,499 - Idź sobie! -Nie bój się. To brachiozaur.[\I] 916 01:28:58,167 --> 01:29:00,878 Dinozaur-wegetarianin, Lex. 917 01:29:01,378 --> 01:29:02,629 Wegetarianin. 918 01:29:03,505 --> 01:29:05,340 Chodź tu, mała. 919 01:29:09,553 --> 01:29:10,888 Chodź. 920 01:29:14,391 --> 01:29:15,809 Bierz. 921 01:29:17,311 --> 01:29:18,854 Nie puszczę. 922 01:29:30,741 --> 01:29:33,577 - Wygląda na przeziębioną. -Możliwe. 923 01:29:33,952 --> 01:29:35,704 - Mogę jej dotknąć? -Pewnie. 924 01:29:35,913 --> 01:29:38,957 Wyobraź sobie, że to wielka krowa. 925 01:29:42,336 --> 01:29:43,587 Lubię krowy. 926 01:29:53,597 --> 01:29:55,933 Chodź tu, mała. 927 01:30:03,440 --> 01:30:04,691 Na zdrowie. 928 01:30:10,072 --> 01:30:14,118 - Fuj. -Teraz będzie się wszystkiego bała. 929 01:30:14,493 --> 01:30:17,538 Zamknie się w pokoju i będzie grać w gry komputerowe. 930 01:30:17,621 --> 01:30:20,457 - Jestem hakerką. -Właśnie mówię. Masz fioła. 931 01:30:20,499 --> 01:30:23,752 Nie mam fioła. Wolę określenie "hakerka". 932 01:30:23,961 --> 01:30:25,254 Boże. 933 01:30:30,050 --> 01:30:31,718 Wiecie, co to jest? 934 01:30:33,637 --> 01:30:35,639 To jaja dinozaura. 935 01:30:36,306 --> 01:30:39,518 Dinozaury się rozmnażają. 936 01:30:42,688 --> 01:30:46,775 Ale dziadek powiedział, że to same dziewczynki. 937 01:30:48,193 --> 01:30:50,445 - DNA gadów. -Co to znaczy? 938 01:30:52,156 --> 01:30:54,199 Na filmie... 939 01:30:54,283 --> 01:30:59,329 mówili, że do wypełnienia luk w kodzie genetycznym użyto DNA ropuchy. 940 01:30:59,413 --> 01:31:02,749 Zmutowano kod genetyczny dinozaurów. 941 01:31:03,792 --> 01:31:06,044 Zmieszano go z kodem ropuch. 942 01:31:08,922 --> 01:31:13,427 Niektóre ropuchy z Zachodniej Afryki potrafią zmieniać płeć... 943 01:31:13,510 --> 01:31:15,554 w środowisku jednopłciowym. 944 01:31:17,431 --> 01:31:18,932 Malcolm miał rację. 945 01:31:20,517 --> 01:31:21,685 Patrzcie. 946 01:31:30,319 --> 01:31:32,029 Życie znalazło sposób. 947 01:31:34,364 --> 01:31:38,952 To szaleństwo. Zwariowałeś. On kompletnie zwariował. 948 01:31:39,620 --> 01:31:41,830 O co tu chodzi? 949 01:31:41,872 --> 01:31:45,792 Rozmawiamy o stopniu ryzyka, tylko to nam zostało. 950 01:31:45,876 --> 01:31:50,255 Nigdy nie znajdziemy komendy, której użył Nedry. Za dobrze zatarł ślady. 951 01:31:50,839 --> 01:31:53,634 Teraz jest już chyba oczywiste, że on nie wróci. 952 01:31:53,717 --> 01:31:58,305 - Więc wyłączenie całego systemu... -Znajdź kogoś innego. Ja tego nie zrobię. 953 01:31:58,430 --> 01:32:03,602 Wyłączenie całego systemu to jedyny sposób na wymazanie tego, co zrobił. 954 01:32:04,686 --> 01:32:08,232 Jeśli dobrze rozumiem, wszystkie systemy wznowią działanie... 955 01:32:08,440 --> 01:32:11,109 w trybie pierwotnym. Racja? 956 01:32:11,360 --> 01:32:14,696 Teoretycznie tak. Nigdy jeszcze tego nie robiliśmy. 957 01:32:14,780 --> 01:32:17,741 - Może się w ogóle nie uruchomić. -Czy zaczną działać telefony? 958 01:32:17,866 --> 01:32:19,534 Tak, ale to tylko teoria. 959 01:32:20,118 --> 01:32:23,538 A co z procedurą lizynową? Moglibyśmy ją uruchomić. 960 01:32:23,580 --> 01:32:26,458 - Co to takiego? -To absolutnie wykluczone. 961 01:32:26,541 --> 01:32:29,378 Procedura lizynowa zapobiega ekspansji zwierząt, 962 01:32:29,461 --> 01:32:31,296 gdyby wydostały się z wyspy. 963 01:32:31,421 --> 01:32:35,050 Wu dodał gen, który wprowadza wadliwy enzym do metabolizmu białek. 964 01:32:35,133 --> 01:32:38,095 Zwierzęta nie potrafią wytwarzać aminokwasu, lizyny. 965 01:32:38,136 --> 01:32:41,932 Jeśli nie dostarczymy im go, wpadają w śpiączkę i giną. 966 01:32:42,015 --> 01:32:44,434 Tu chodzi o ludzi. 967 01:32:48,647 --> 01:32:51,024 Możesz wyłączyć system? 968 01:33:06,707 --> 01:33:07,874 GŁÓWNY 969 01:33:13,088 --> 01:33:14,715 Trzymajcie się. 970 01:33:24,891 --> 01:33:27,352 System gotowy 971 01:33:34,609 --> 01:33:35,736 W porządku. 972 01:33:35,861 --> 01:33:38,572 Widzicie? Działa. Udało się. 973 01:33:41,033 --> 01:33:43,452 Jak to, udało się? Wszystko jest wyłączone. 974 01:33:43,535 --> 01:33:47,664 Zamknięcie systemu uruchomiło wyłączniki obwodów. Włączę kilka systemów: 975 01:33:47,748 --> 01:33:51,126 telefony, drzwi i kilka innych. Ale udało się. 976 01:33:51,168 --> 01:33:53,337 - System gotowy. -Gdzie są włączniki? 977 01:33:53,420 --> 01:33:55,380 W budynku na końcu kompleksu. 978 01:33:55,464 --> 01:33:58,258 Za trzy minuty w całym parku będzie zasilanie. 979 01:33:58,342 --> 01:34:01,428 Na wszelki wypadek niech wszyscy zejdą do schronu, 980 01:34:01,511 --> 01:34:04,806 dopóki pan Arnold nie wróci i cały system nie będzie działał. 981 01:34:05,098 --> 01:34:06,600 - Jestem zmęczony. -Jestem brudna. 982 01:34:06,683 --> 01:34:08,018 Gorąco mi. 983 01:34:08,226 --> 01:34:11,980 Z mapy wynika, że centrum turystyczne jest półtora kilometra stąd, 984 01:34:12,689 --> 01:34:15,984 za tym wzgórzem. 985 01:34:18,862 --> 01:34:20,322 Co to? 986 01:34:22,616 --> 01:34:24,826 Tim, powiesz mi, co to jest? 987 01:34:26,244 --> 01:34:27,579 To jest... 988 01:34:31,875 --> 01:34:33,126 Gallimimus. 989 01:34:33,210 --> 01:34:35,754 Mięsożerne? 990 01:34:37,339 --> 01:34:38,799 "Mięsozaury"? 991 01:34:43,637 --> 01:34:46,139 Patrzcie, jak zataczają łuk. Wszystkie jednocześnie. 992 01:34:46,223 --> 01:34:49,059 Jak stado ptaków, uciekające przed drapieżnikiem. 993 01:34:50,435 --> 01:34:53,563 Pędzą na nas. 994 01:35:36,481 --> 01:35:38,692 - Chcę stąd iść. -Popatrzcie, jak je. 995 01:35:38,775 --> 01:35:40,026 Proszę. 996 01:35:40,193 --> 01:35:42,904 Od tej pory inaczej będziecie patrzeć na ptaki. 997 01:35:42,988 --> 01:35:45,073 - Tak. -Idźmy już. 998 01:35:46,908 --> 01:35:49,619 Dobrze. Schylcie się i chodźcie za mną. 999 01:35:52,038 --> 01:35:53,832 Zobaczcie, ile krwi. 1000 01:35:56,042 --> 01:35:58,170 Boże. Coś się nie udało. 1001 01:35:59,045 --> 01:36:02,549 Coś się wydarzyło. Coś złego. 1002 01:36:05,302 --> 01:36:06,845 To tylko opóźnienie. 1003 01:36:06,928 --> 01:36:10,015 Nic więcej. Wszystkie wielkie parki mają opóźnienia. 1004 01:36:10,265 --> 01:36:14,644 Kiedy w 1956 otwierali Disneyland, nic nie działało. 1005 01:36:15,020 --> 01:36:18,773 Kiedy nawali wycieczka "Piraci Karaibscy", piraci nie zjadają turystów. 1006 01:36:18,857 --> 01:36:23,695 Nie mogę już czekać. Coś się nie udało. Pójdę i włączę zasilanie. 1007 01:36:24,029 --> 01:36:27,115 To nie spacerek. 1008 01:36:27,282 --> 01:36:30,577 Nie ma co panikować. Przecież nie ma go dopiero... 1009 01:36:33,205 --> 01:36:35,248 - Idę z panią. -Dobrze. 1010 01:36:50,889 --> 01:36:52,140 Przepraszam. 1011 01:36:55,936 --> 01:37:00,190 To będzie trudniejsze niż włączenie światła w kuchni. 1012 01:37:00,315 --> 01:37:03,735 Ale znajdę drogę na planie i pokieruję was. 1013 01:37:08,156 --> 01:37:09,324 Racja. 1014 01:37:15,372 --> 01:37:17,415 To ja powinienem iść. 1015 01:37:17,499 --> 01:37:20,335 - Dlaczego? -Ja jestem... A ty jesteś... 1016 01:37:21,795 --> 01:37:24,130 - Przestań. -Chodźmy. 1017 01:37:24,214 --> 01:37:27,509 O seksizmie w sytuacjach zagrożenia porozmawiamy, kiedy wrócę. 1018 01:37:27,592 --> 01:37:31,179 Prowadź mnie krok po kroku. Jestem na kanale 2. 1019 01:37:31,263 --> 01:37:32,305 Dobrze. 1020 01:38:08,216 --> 01:38:11,177 Musiało wysiąść napięcie we wszystkich ogrodzeniach. 1021 01:38:11,595 --> 01:38:15,640 Nawet Nedry powinien mieć tyle rozumu, żeby nie psuć ogrodzenia raptorów. 1022 01:38:20,979 --> 01:38:22,188 Chodź, tędy. 1023 01:38:29,863 --> 01:38:31,823 Widzę ten budynek. 1024 01:38:32,032 --> 01:38:34,034 Uda się nam, jeśli pobiegniemy. 1025 01:38:34,117 --> 01:38:36,703 Nie. Nie możemy. 1026 01:38:37,621 --> 01:38:38,913 Dlaczego? 1027 01:38:39,372 --> 01:38:41,333 Bo coś na nas poluje. 1028 01:38:42,709 --> 01:38:44,711 W zaroślach, na wprost. 1029 01:38:47,297 --> 01:38:48,590 W porządku. 1030 01:38:49,215 --> 01:38:50,550 Akurat. 1031 01:38:51,885 --> 01:38:55,096 Biegnij do budynku. 1032 01:38:57,307 --> 01:38:58,725 Mam ją na muszce. 1033 01:38:59,726 --> 01:39:01,186 Biegnij. Teraz! 1034 01:39:20,413 --> 01:39:21,748 Panie Arnold? 1035 01:39:27,087 --> 01:39:28,713 John, jestem w środku. 1036 01:39:28,963 --> 01:39:30,131 Świetnie. 1037 01:39:31,424 --> 01:39:34,969 Na wprost masz metalowe schody. Zejdź po nich. 1038 01:39:36,012 --> 01:39:38,306 Dobrze. Schodzę. 1039 01:39:39,224 --> 01:39:42,936 Po 5, 10 metrach dojdziesz do rozwidlenia. Skręć w lewo. 1040 01:39:43,061 --> 01:39:46,231 - Każ jej iść za głównym kablem. -Potrafię czytać schematy. 1041 01:40:16,511 --> 01:40:19,055 To pewnie oznacza, że zasilanie nie działa. 1042 01:40:31,943 --> 01:40:34,612 - To nie było śmieszne. -To było super. 1043 01:40:37,073 --> 01:40:38,992 Może moglibyśmy... 1044 01:40:56,843 --> 01:40:59,387 Cholera. Ślepy zaułek. 1045 01:40:59,721 --> 01:41:01,055 Poczekaj chwilę. 1046 01:41:02,557 --> 01:41:05,852 Trochę wcześniej powinien być skręt w prawo. 1047 01:41:06,811 --> 01:41:08,354 Popatrz w górę. 1048 01:41:09,230 --> 01:41:13,151 Powinna być tam wiązka kabli i rur biegnących w jednym kierunku. 1049 01:41:13,234 --> 01:41:14,360 Idź wzdłuż nich. 1050 01:41:15,069 --> 01:41:17,238 Dobrze. Idę wzdłuż rur. 1051 01:41:19,866 --> 01:41:24,370 Zdążę przejść na drugą stronę, zanim ty wejdziesz na górę. 1052 01:41:24,454 --> 01:41:26,790 - O co zakład? -O przekonanie. 1053 01:41:27,749 --> 01:41:29,793 Dajcie spokój, to nie wyścig. 1054 01:41:31,419 --> 01:41:32,712 Widzę skrzynkę. 1055 01:41:34,422 --> 01:41:37,467 Ma napis "Wysokie napięcie". 1056 01:41:40,512 --> 01:41:41,679 Dobrze. 1057 01:41:42,096 --> 01:41:44,808 NIEBEZPIECZEŃSTWO - WYSOKIE NAPIĘCIE 1058 01:41:45,600 --> 01:41:48,311 Dobrze. Powoli. 1059 01:41:48,937 --> 01:41:50,313 Na drugą stronę. 1060 01:41:50,772 --> 01:41:52,440 Nie spieszcie się. 1061 01:41:53,441 --> 01:41:54,943 Dobrze. Chodźcie. 1062 01:41:55,151 --> 01:41:57,070 Uwaga na stopy. 1063 01:41:59,322 --> 01:42:02,075 Głównego włącznika nie możesz włączyć ręcznie. 1064 01:42:02,158 --> 01:42:05,537 Musisz poruszać rączką zapłonnika, żeby go naładować. 1065 01:42:05,620 --> 01:42:07,997 Duża, płaska i szara. 1066 01:42:08,748 --> 01:42:10,667 Mam ją. 1067 01:42:12,544 --> 01:42:17,715 Raz, dwa, trzy, cztery. 1068 01:42:17,799 --> 01:42:19,384 Naładowane. 1069 01:42:20,093 --> 01:42:23,930 Pod napisem "Pozycja styku" jest okrągły, zielony przycisk, 1070 01:42:24,180 --> 01:42:26,516 na którym jest napisane "Zamknięcie obwodu". 1071 01:42:27,100 --> 01:42:28,935 Zamknięcie obwodu. 1072 01:42:29,352 --> 01:42:31,396 Zamknięcie obwodu 1073 01:42:32,438 --> 01:42:33,690 Naciśnij go. 1074 01:42:48,663 --> 01:42:52,584 Czerwone przyciski włączają poszczególne systemu parku. 1075 01:42:53,459 --> 01:42:54,752 Włącz je. 1076 01:43:03,970 --> 01:43:05,722 OGRODZENIE GŁÓWNE 1077 01:43:06,264 --> 01:43:08,516 - Schodź! -Musisz skoczyć. 1078 01:43:08,600 --> 01:43:10,393 Zwariowaliście? Nie skoczę. 1079 01:43:10,476 --> 01:43:13,146 - Rób, co każe dr Grant! -Puść się. Liczę do trzech. 1080 01:43:13,187 --> 01:43:15,607 Raz, dwa, trzy! 1081 01:43:16,566 --> 01:43:18,985 Cztery. Pięć. 1082 01:43:19,694 --> 01:43:21,487 Wchodzę po ciebie. 1083 01:43:21,529 --> 01:43:23,156 Muszę sprowadzić Tima. 1084 01:43:23,406 --> 01:43:24,782 Dobrze. Policzę do trzech. 1085 01:43:27,785 --> 01:43:29,078 Raz... 1086 01:43:29,162 --> 01:43:30,455 ZAGRODA TYRANOZAURÓW OGRODZENIE GŁÓWNE 1087 01:43:30,788 --> 01:43:31,873 dwa... 1088 01:43:42,967 --> 01:43:44,427 Nie oddycha. 1089 01:43:49,390 --> 01:43:51,726 Chyba znów jesteśmy w formie! 1090 01:44:00,026 --> 01:44:01,402 Nie! 1091 01:45:31,576 --> 01:45:32,952 Bystra dziewczyna. 1092 01:45:57,101 --> 01:45:58,436 Nie, Tim! 1093 01:46:01,147 --> 01:46:03,066 Dobry chłopiec. 1094 01:46:07,612 --> 01:46:08,863 Trzy. 1095 01:46:13,993 --> 01:46:15,119 Halo? 1096 01:46:25,213 --> 01:46:28,716 Muszę znaleźć pozostałych. 1097 01:46:29,801 --> 01:46:32,512 Zabrać cię do lekarza. 1098 01:46:34,555 --> 01:46:36,849 - Lex, zajmij się Timem. -Tak. 1099 01:46:38,184 --> 01:46:40,144 Włosy ci sterczą. 1100 01:46:42,105 --> 01:46:44,440 Wielki Tim, ludzka grzanka. 1101 01:46:48,736 --> 01:46:50,905 Zaraz wracam. Obiecuję. 1102 01:47:18,182 --> 01:47:19,308 Biegnij. 1103 01:48:35,801 --> 01:48:37,720 Tylko dwa raptory, tak? 1104 01:48:39,263 --> 01:48:41,140 Jesteś pewna, że trzeci jest zamknięty? 1105 01:48:41,224 --> 01:48:44,769 Chyba że nauczą się otwierać drzwi. 1106 01:49:11,420 --> 01:49:14,715 - Co to jest? -Welocyraptor. 1107 01:49:17,343 --> 01:49:18,886 Wszedł do środka. 1108 01:49:44,412 --> 01:49:45,538 Idź za mną. 1109 01:52:21,110 --> 01:52:22,361 Jest tam. 1110 01:52:23,237 --> 01:52:24,488 Do sterowni. 1111 01:52:30,828 --> 01:52:34,290 - Możemy wezwać pomoc? -Najpierw musimy uruchomić system. 1112 01:52:36,959 --> 01:52:38,252 Zamki! 1113 01:52:39,170 --> 01:52:41,213 Ellie, uruchom zamki! 1114 01:52:50,723 --> 01:52:52,558 Nie, uruchom zamki! 1115 01:52:53,601 --> 01:52:57,396 - Wracaj! Uruchom zamki. -Sam nie dasz rady! 1116 01:53:05,821 --> 01:53:09,366 To Unix. Znam ten system. 1117 01:53:10,117 --> 01:53:12,203 To pliki całego parku. 1118 01:53:12,286 --> 01:53:15,539 Wszystko tu jest. Muszę tylko znaleźć właściwy plik. 1119 01:53:16,248 --> 01:53:17,917 Spróbuj sięgnąć po broń. 1120 01:53:26,342 --> 01:53:28,344 Musiałabym odejść. 1121 01:53:33,516 --> 01:53:34,558 Zoologia 1122 01:53:44,109 --> 01:53:46,153 To może być ten plik. 1123 01:53:46,237 --> 01:53:47,947 Ochrona 1124 01:53:55,746 --> 01:53:57,248 Dla zwiedzających 1125 01:53:59,250 --> 01:54:01,710 PONOWNE ŁADOWANIE 1126 01:54:02,378 --> 01:54:03,921 - Udało ci się! -Tak! 1127 01:54:04,755 --> 01:54:05,923 SYSTEM SPRAWNY 1128 01:54:07,383 --> 01:54:08,676 Udało się! 1129 01:54:08,926 --> 01:54:10,219 Tak! 1130 01:54:14,473 --> 01:54:15,683 Co działa? 1131 01:54:15,808 --> 01:54:18,936 Wszystkie systemy bezpieczeństwa są sprawne. Udało się! 1132 01:54:28,404 --> 01:54:29,613 Grant. 1133 01:54:29,697 --> 01:54:32,616 Panie Hammond, telefony działają. 1134 01:54:33,075 --> 01:54:35,828 - Jak dzieci? -Nic im nie jest. 1135 01:54:36,287 --> 01:54:40,124 Zadzwoń na ląd. Niech przyślą helikoptery. 1136 01:54:40,916 --> 01:54:43,085 Rozbije szybę! 1137 01:55:34,762 --> 01:55:35,929 Szybciej! 1138 01:56:21,475 --> 01:56:24,103 Tim, puść! 1139 01:57:41,430 --> 01:57:45,726 Po głębokim namyśle postanowiłem nie popierać pańskiego parku. 1140 01:57:46,518 --> 01:57:47,895 Ja też. 1141 01:58:35,484 --> 01:58:36,527 Chodźmy.