3 00:00:40,000 --> 00:01:20,000 زیر نویس و تنظیم :نصیر 4 00:01:49,800 --> 00:01:51,600 این چی وگوود؟ 5 00:01:51,600 --> 00:01:52,900 سلام سلام حال شما چطوره 6 00:01:53,100 --> 00:01:54,900 امروز آب و هوا خیلی خوبه 7 00:01:55,000 --> 00:01:56,500 آب و هوا خوبه؟ 8 00:01:56,000 --> 00:01:59,900 فکر می کنید آب و هوا خوبه؟ 9 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 فکر کنم شما تا حالا توی عمرتون 10 00:02:03,100 --> 00:02:05,000 چیزی از دست ندادین 11 00:02:05,200 --> 00:02:07,400 فکر کنم شما تا حالا بدبختی مردمو ندیدید 12 00:02:07,600 --> 00:02:09,500 و بیچارگی نکشیدید 13 00:02:09,700 --> 00:02:11,200 از دست جنایتکاران موذی 14 00:02:11,200 --> 00:02:14,000 که مثل موریانه مغز این شهر را می خورند 15 00:02:14,100 --> 00:02:17,200 تا اینکه مجبور بشید همیشه مشروب و ویسکی ارزون بخورید 16 00:02:17,500 --> 00:02:19,900 و دردتونو تو دلتون بریزید 17 00:02:20,000 --> 00:02:23,400 و با روح بیمارتون توروزهای خاکستری زندگی کنید 18 00:02:25,100 --> 00:02:28,000 امروز یخمک چه طعمی دارید؟ 19 00:02:28,100 --> 00:02:30,200 کیوی گیلاس 20 00:02:59,200 --> 00:03:00,800 ای جانم 21 00:03:25,700 --> 00:03:27,100 خوش آمدید 22 00:03:27,200 --> 00:03:28,400 ببخشید 23 00:03:28,600 --> 00:03:30,900 شما از این قهوه ای طوسی شو دارید؟ 24 00:03:31,100 --> 00:03:33,300 قهوه ای طوسی نه گوشت دودی 25 00:03:33,400 --> 00:03:36,000 اونوقت شما به اینجامی گید فروشگاه کامل 26 00:03:39,400 --> 00:03:42,900 صندوقتو باز کن وگرنه مغزتو می پاچم به پاچم 27 00:03:43,200 --> 00:03:44,300 ببخشید 28 00:03:48,500 --> 00:03:51,200 فکر کردین من اینجا برگ چغندرم؟ 29 00:04:56,100 --> 00:04:58,400 می دونم به چی فکر می کنی مرتیکه گردن کلفت 30 00:04:58,600 --> 00:04:59,700 فکر می کنی 31 00:04:59,700 --> 00:05:02,100 من 173 گلوله داشتم 32 00:05:02,200 --> 00:05:04,600 یا 174 تا 33 00:05:04,800 --> 00:05:07,900 خوب , فکر کنم خیلی خوش شانسی 34 00:05:08,200 --> 00:05:09,300 مرتیکه گردن کلفت 35 00:05:17,800 --> 00:05:19,400 شما باید این دستگاهتونو درست کنید 36 00:05:22,000 --> 00:05:24,400 می دونم ,تشکر لازم نیست 37 00:05:24,500 --> 00:05:27,000 من یه پلیس وظیفه شناسم 38 00:06:08,600 --> 00:06:12,200 شما با گروهبان وس لوگر تماس گرفته اید 39 00:06:12,500 --> 00:06:15,100 پس از صدای بوق پیغام بگذارید 40 00:06:15,200 --> 00:06:16,700 سلام وس منم بیلی 41 00:06:16,900 --> 00:06:19,000 هی گفتم بعد صدای بوق 42 00:06:19,200 --> 00:06:20,400 خوب ببخشید 43 00:06:20,400 --> 00:06:21,900 .....گوش کن الان نه و سی و 44 00:06:24,900 --> 00:06:26,800 اه نه و سی و هفت دقیقه است 45 00:06:26,900 --> 00:06:30,000 ببین خیلی خطرناکه که این اینجا باشه 46 00:06:30,200 --> 00:06:31,600 من می خوام از اینجا خارجش کنم 47 00:06:31,700 --> 00:06:34,100 من 45 دقیقه دیگه توی هتل سکوئیلر می بینمت 48 00:06:34,200 --> 00:06:36,300 اونجا یه رابط دارم 49 00:07:21,300 --> 00:07:23,600 کیه 50 00:07:23,700 --> 00:07:26,700 دختران بی پناه 51 00:07:42,900 --> 00:07:44,800 دختران بی پناه 52 00:07:45,000 --> 00:07:46,700 برای کلوچه فروختن دیر نیست؟ 53 00:07:46,700 --> 00:07:50,500 لیدرمون میگه ما به اندازه سهمیه هامون کار نکردیم 54 00:07:55,500 --> 00:07:57,400 من یه جعبه جفتی می خوام 55 00:07:57,600 --> 00:07:59,800 لازم نیست خانم یورک 56 00:08:09,900 --> 00:08:11,000 می خوام باهات صادق باشم 57 00:08:11,100 --> 00:08:12,800 تو با کلاه گیس خوشگلتری 58 00:08:13,000 --> 00:08:16,600 مدل موهام اخرین چیزیه که باید نگرانش باشی 59 00:08:16,800 --> 00:08:18,000 دختران بی پناه اره 60 00:08:18,000 --> 00:08:19,900 خوب تو چطور به سمت مواد کشیده شدی؟ 61 00:08:20,000 --> 00:08:23,300 هوشمندانه بود خانم یورک 62 00:08:23,500 --> 00:08:26,600 میکروب فیلم کجاست؟ 63 00:08:26,900 --> 00:08:28,000 چی؟ 64 00:08:28,000 --> 00:08:29,800 میکروب فیلم 65 00:08:29,900 --> 00:08:32,000 من نمی دونم میکروب فیلم چیه 66 00:08:32,100 --> 00:08:34,700 منو جیگر فرض کردی؟ 67 00:08:34,800 --> 00:08:36,400 این خیلی مهمه 68 00:08:36,600 --> 00:08:38,400 و نقشه اینه 69 00:08:38,500 --> 00:08:40,800 اینقدر مهم هست که با صدای بلند بگی 70 00:08:41,000 --> 00:08:43,700 تا همه دقیقا بشنوند؟ 71 00:08:43,900 --> 00:08:45,500 بله خیلی مهمه 72 00:08:45,500 --> 00:08:47,900 و تو داری در مورد میکرو فیلم صحبت می کنی 73 00:08:48,000 --> 00:08:50,700 که دارای دستور العمل تبدیل 74 00:08:50,800 --> 00:08:51,900 کوکائین به کلوچه است؟ 75 00:08:52,000 --> 00:08:52,900 بله 76 00:08:53,000 --> 00:08:55,100 من چیزی در موردش نمی دونم 77 00:08:56,200 --> 00:09:02,600 تا چند ثانیه دیگه تو برای اینکه نکشمت به من التماس می کنی 78 00:09:02,900 --> 00:09:04,600 نه نه همین الان التماس می کنم 79 00:09:04,700 --> 00:09:07,000 یه کاری کن که بیخود اذیت نشی 80 00:09:07,100 --> 00:09:08,200 زود باش بگو 81 00:09:08,400 --> 00:09:09,500 مک کراکن 82 00:09:09,500 --> 00:09:12,000 ممنون خانم یورک 83 00:09:17,600 --> 00:09:21,200 منظورت دن مک کراکن بود یا مایک مک کراکن؟ 84 00:09:21,400 --> 00:09:23,100 مایک 85 00:09:27,100 --> 00:09:30,000 توی آلپاین یا اوک؟ 86 00:09:30,200 --> 00:09:32,600 آلپاین 87 00:09:35,900 --> 00:09:38,100 هی یارو 88 00:09:38,300 --> 00:09:40,300 باید بری پارک سوم 89 00:09:40,500 --> 00:09:42,800 چون پیدا کردن آدرس تو آلپاین خیلی سخته 90 00:09:43,000 --> 00:09:46,400 ممنون شما خیلی همکاری کردید 91 00:09:46,600 --> 00:09:48,400 نه بابا چه صحبتیه 92 00:09:51,600 --> 00:09:56,400 و تو یادت باشه هیچی ندیدی 93 00:10:33,000 --> 00:10:34,700 چی داری اِرو؟ 94 00:10:34,800 --> 00:10:38,100 اه می خاره گروهبان 95 00:10:38,300 --> 00:10:41,100 شوره , شپش, خشکی پوست خیلی می خاره 96 00:10:41,400 --> 00:10:44,200 از این استفاده کردی اِرو؟ من استفاده می کنم 97 00:10:44,400 --> 00:10:45,700 هد اند شولدرز؟ 98 00:10:45,800 --> 00:10:48,300 گروهبان شما شوره سر ندارید 99 00:10:48,600 --> 00:10:50,200 می دونم 100 00:10:50,200 --> 00:10:52,100 آماده ای بریم؟ 101 00:10:56,400 --> 00:10:58,800 دوست داری چه مدلی باشه؟ مات یا براق؟ 102 00:10:58,900 --> 00:11:00,000 مات 103 00:11:00,000 --> 00:11:01,600 انتخاب خوبیه 104 00:11:01,700 --> 00:11:03,600 هفته دیگه آماده است 105 00:11:04,700 --> 00:11:06,700 ما اینجا چی داریم دکتر؟ 106 00:11:06,900 --> 00:11:09,100 این بدترین لباسیه که تاحالا دیدم 107 00:11:09,200 --> 00:11:12,100 این لباسو پنج سال پیش با هم خریدیم 108 00:11:12,200 --> 00:11:13,700 پس یه کم مراعات کن 109 00:11:13,800 --> 00:11:15,200 معذرت می خوام لس 110 00:11:15,300 --> 00:11:17,600 من خیلی از این صحنه ها می بینم 111 00:11:17,900 --> 00:11:21,000 بعضی وقتها خیلی بی تفاوت می شم 112 00:11:21,100 --> 00:11:24,700 خیلی خوب مقتول راه بزدلانه ای را انتخاب کرده 113 00:11:24,800 --> 00:11:26,400 و بلیط خودشو باطل کرده 114 00:11:28,100 --> 00:11:30,300 یعنی خود کشی , هان؟ 115 00:11:30,400 --> 00:11:32,500 اون باید خیلی سوپرایز شده باشه 116 00:11:32,700 --> 00:11:35,000 من این را کنارش رو زمین پیدا کردم 117 00:11:35,200 --> 00:11:36,800 کلوچه دختران بی پناه 118 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 کمک کن دکتر 119 00:11:42,100 --> 00:11:43,700 چشم 120 00:11:55,100 --> 00:11:55,900 ممنون 121 00:12:33,900 --> 00:12:35,700 شما اونو می شناختید گروهبان 122 00:12:35,700 --> 00:12:37,800 بله می شناختم 123 00:12:38,000 --> 00:12:40,200 اون همکارم بود 124 00:12:40,300 --> 00:12:41,700 متاسفم گروهبان 125 00:12:45,600 --> 00:12:47,200 هی هی گروهبان 126 00:12:47,300 --> 00:12:48,700 داره مورمورم می شه 127 00:12:48,800 --> 00:12:51,300 خوبه اِرو این یعنی جواب داد 128 00:13:50,700 --> 00:13:53,600 یه روز مزخرف دیگه شروع شد 129 00:14:07,700 --> 00:14:08,800 کلر 129 00:14:10,300 --> 00:14:11,800 آه کلر 130 00:14:14,600 --> 00:14:16,600 خیلی دلم برات تنگ شده 131 00:14:18,900 --> 00:14:21,300 من سعیمو کردم کلر 132 00:14:21,600 --> 00:14:23,000 خوب می دونی سعیمو کردم 133 00:14:25,400 --> 00:14:28,700 ولی بدون تو خیلی سخته 134 00:14:30,200 --> 00:14:32,600 بلاخره اونهایی که تو را ازمن گرفتند گیر میارم 135 00:14:36,900 --> 00:14:38,900 خوب هلب باید بریم سالت ماینز 136 00:14:39,000 --> 00:14:40,900 یعنی باید من رانندگی کنم؟ 137 00:14:48,900 --> 00:14:52,100 این یعنی یه صف ویژه است 138 00:14:52,300 --> 00:14:54,700 نه اون لبای بزرگ داشت لب شُتری 139 00:14:54,900 --> 00:14:58,800 چشمهای ورقلومبیده اره خودشه 140 00:14:59,000 --> 00:15:00,400 دولی یکم استراحت کن 141 00:15:00,400 --> 00:15:01,600 چه خبره؟ 142 00:15:01,800 --> 00:15:03,800 دولی شرط بسته سر 15 دقیقه خودشو آزاد کنه 143 00:15:04,000 --> 00:15:06,600 تا حالا چقدر طول کشیده سه روز 144 00:15:06,700 --> 00:15:08,300 بهتره تمومش کنی دولی 145 00:15:13,000 --> 00:15:15,200 شما فکر می کنید مجرمها رفتند تعطیلات؟ 146 00:15:15,300 --> 00:15:16,700 خوب اشتباه فکر کردید 147 00:15:16,800 --> 00:15:17,400 تو چی می خوای لوگر؟ 148 00:15:17,500 --> 00:15:19,300 پرونده یورک را می خوام 149 00:15:19,500 --> 00:15:21,300 پرونده ای برای یورک تشکیل نشده اون یه خودکشی بوده,قهوه؟ 150 00:15:21,300 --> 00:15:22,100 نه ممنون 151 00:15:22,500 --> 00:15:24,300 کاپوچینو؟اسپرسو؟ 152 00:15:26,500 --> 00:15:29,300 هی اسکاتی می تونی این دستگاهو راه بندازی 153 00:15:29,400 --> 00:15:31,000 من هرچی می خواست بهش دادم فرمانده 154 00:15:31,200 --> 00:15:34,500 اگه بیشتر بهش فشار بیارم منفجر می شه 155 00:15:35,700 --> 00:15:37,000 بشقاب منو بده 156 00:15:38,000 --> 00:15:39,800 من فکر نمی کنم یورک خود کشی کرده باشه 157 00:15:39,800 --> 00:15:41,100 اون رو یه چیزی کار می کرد 158 00:15:41,300 --> 00:15:43,100 یه چیزی مزخرفی مثل 159 00:15:43,300 --> 00:15:46,600 کلوچه دختران بی پناه با طعم کوکائین 160 00:15:46,800 --> 00:15:49,200 جای تعجب نیست که چیزی نمی تونم بخورم 161 00:15:53,100 --> 00:15:55,000 یورک یه پیام برام گذاشته بود 162 00:15:55,100 --> 00:15:57,000 اون داشت یه عملیات کشف مواد مخدر برنامه ریزی می کرد 163 00:15:57,200 --> 00:15:58,900 من فکر می کنم اونها کشتنش 164 00:15:59,000 --> 00:16:00,800 یعنی فکر نمی کنی باگلوله کشته شده؟ 165 00:16:01,000 --> 00:16:02,500 پرونده را بده من 166 00:16:02,600 --> 00:16:05,100 امروز روز بازنشستگیته ولش کن 167 00:16:05,300 --> 00:16:09,700 یورک همکار من بود دوستم بود مال من بود حق من بود من به اون مدیونم 168 00:16:09,900 --> 00:16:12,300 من به همه پلیسهایی که مجروح می شند 169 00:16:12,400 --> 00:16:14,000 تموم اونهایی که جونشونو می گذارند 170 00:16:14,200 --> 00:16:16,100 تو این راه مدیونم 171 00:16:16,100 --> 00:16:17,200 صبر کن ببینم 172 00:16:17,400 --> 00:16:19,500 من فرمانده اینجام من صدام از همه بلندتره 173 00:16:19,700 --> 00:16:22,500 اگه برات اینقدر مهمه باشه پرونده مال تو 174 00:16:22,600 --> 00:16:24,100 ممنون, ممنون فرمانده 175 00:16:24,300 --> 00:16:26,400 نمی خواد اینقدر زود از من تشکر کنی 176 00:16:26,600 --> 00:16:29,100 چون جای خطرناکی داری می ری 177 00:16:29,300 --> 00:16:31,100 مردم نگاهت می کنند 178 00:16:31,200 --> 00:16:34,000 تو را می شورند و پهنت می کننند خشک بشی 179 00:16:34,300 --> 00:16:36,900 تو توپو انداختی ولی حساب گِردبادو نکردی 180 00:16:37,000 --> 00:16:38,600 اگه تو این قسمت شرمنده بشی 181 00:16:38,700 --> 00:16:40,300 تمبونتو از میل پرچم آویزون می کننند 182 00:16:40,300 --> 00:16:41,400 روشنه؟ 183 00:16:41,600 --> 00:16:44,600 همه چی غیر از قضیه تونبون 184 00:16:44,700 --> 00:16:46,700 و یه چیز دیگه 185 00:16:46,900 --> 00:16:49,100 برای گرفتن باند قاچاق مواد مخدر 186 00:16:49,200 --> 00:16:51,100 کلوچه دختران بی پناه 187 00:16:51,300 --> 00:16:52,800 من همکارشو با تو می فرستم 188 00:16:52,900 --> 00:16:55,200 فرمانده شما که می دونید من تنها کار می کنم 189 00:16:55,300 --> 00:16:57,900 وقتی تو پرونده را می خوای جک کُلتم روشه 190 00:17:01,900 --> 00:17:03,400 سیگار 191 00:17:03,500 --> 00:17:05,300 سیگار تو فضای بسته 192 00:17:09,400 --> 00:17:10,700 هی بکش کنار 193 00:17:10,800 --> 00:17:12,300 سخت نگیر 194 00:17:12,400 --> 00:17:14,500 این همکار جدید لوگره 195 00:17:14,600 --> 00:17:18,300 فرمانده حتما شوخی می کنید که از همچین ادمی استفاده بشه 196 00:17:18,500 --> 00:17:20,500 اون خطرناکه یه تهدیده 197 00:17:20,700 --> 00:17:22,200 یه بی مسئولیته 198 00:17:22,200 --> 00:17:23,900 یه بمب ساعتیه 199 00:17:24,100 --> 00:17:27,000 مهمتر از همه اون یه روانپریشه 200 00:17:29,200 --> 00:17:31,100 اینها را از کجا می دونی؟ 201 00:17:37,100 --> 00:17:38,300 من نیستم 202 00:17:38,400 --> 00:17:39,900 یه نفر هست که بیشتر از همه 203 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 در مورد این پرونده کلوچه می دونه 204 00:17:42,000 --> 00:17:43,100 غیر از اون 205 00:17:43,200 --> 00:17:45,000 بله خودشه 206 00:17:51,400 --> 00:17:53,000 قوانین را می دونید 207 00:17:53,100 --> 00:17:54,700 به شیشه ها دست نمی زنید 208 00:17:54,800 --> 00:17:56,500 وسایل برنده دم دستش نباشه 209 00:17:56,500 --> 00:17:58,800 ابزار ,وسایل تیز و یا ادویه 210 00:18:09,300 --> 00:18:11,800 احتیاط کنید و از سمت چپ حرکت کنید 211 00:18:12,000 --> 00:18:13,400 اون تو آخرین سلوله 212 00:18:24,300 --> 00:18:26,800 راست منظورم سمت راست بود 213 00:19:01,100 --> 00:19:02,200 چی؟ 214 00:19:05,100 --> 00:19:06,600 هان پاپا؟ 215 00:19:09,900 --> 00:19:11,800 این یه رمزه؟ 216 00:19:11,900 --> 00:19:14,200 یه زبان خارجیه؟ 217 00:19:20,900 --> 00:19:22,500 خوب این همون آقای مته است 218 00:19:22,500 --> 00:19:23,600 که دل وروده آدمهارو می خوره 219 00:19:23,700 --> 00:19:26,400 و پوستشونو لباس می کنه لچر,هان؟ 220 00:19:26,500 --> 00:19:29,200 خوب حالا بذار ببینیم این آقا ترسناکه کیه 221 00:19:32,300 --> 00:19:34,000 کارت شناسایی لطفا 222 00:19:35,900 --> 00:19:37,000 نزدیکتر 222 00:19:37,900 --> 00:19:40,000 نزدیکتر 223 00:19:42,200 --> 00:19:43,800 لطفا بشینید 224 00:19:46,700 --> 00:19:49,300 دکتر لچر می خواستیم ازتون یه سئوال بپرسیم 225 00:19:49,500 --> 00:19:52,800 بازم در مورد یه نفر خارج از اینجاست؟ 226 00:19:53,000 --> 00:19:55,200 یه پسر بد با شیرینی 227 00:19:59,500 --> 00:20:03,300 های کاراته تو معمولا می پوشی درسته؟ 228 00:20:03,400 --> 00:20:06,800 ولی امروز نپوشیدی امروز 229 00:20:07,100 --> 00:20:08,500 پماد نعنایی مالیدی 230 00:20:10,800 --> 00:20:13,600 شما سالاد مخصوص سرآشپز با چاشنی سفارش دادی 231 00:20:13,800 --> 00:20:16,000 شما یه زن جذاب و خوش هیکل داری 232 00:20:16,100 --> 00:20:18,300 و یه پسر نه ساله و یه دختر شانزده ساله 233 00:20:18,400 --> 00:20:19,800 کی اینها را بهت گفته؟ 234 00:20:19,900 --> 00:20:22,700 اینها را از عکس توی کیفت دیدم 235 00:20:22,900 --> 00:20:24,800 ما اومدیم در مورد کلوچه ها صحبت کنیم 236 00:20:24,900 --> 00:20:27,900 در عوضش چی می دی آقای کلت 237 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 یعنی چه؟ 238 00:20:30,100 --> 00:20:32,800 یعنی من ادم پر ادعایی هستم 239 00:20:32,900 --> 00:20:36,500 در مورد بدترین غذایی که تاحالا خوردید بهم بگید آقای کلت 240 00:20:38,000 --> 00:20:39,100 سریع 241 00:20:39,300 --> 00:20:41,300 آه یه ساندویچ ماهی بود توی 242 00:20:41,400 --> 00:20:42,600 چیزی بهش نگو 243 00:20:42,600 --> 00:20:43,900 می تونی بهمون کمک کنی؟ 244 00:20:44,100 --> 00:20:46,900 تو کلیدشو داری آقای کلت 245 00:20:47,800 --> 00:20:52,400 باید به گذشته خودت نگاه کنی تا مسئله کلوچه ها را حل کنی 246 00:20:52,600 --> 00:20:55,000 به مردی که تو باهاش دررابطه بودی 247 00:21:00,100 --> 00:21:02,000 نه نه اون نه 248 00:21:02,100 --> 00:21:03,600 اون تو ویتنام بود 249 00:21:10,500 --> 00:21:13,700 شما منو ناامید کردید آقای کلت 250 00:21:13,800 --> 00:21:16,000 اون مرتارز بود ژنرال مرتارز 251 00:21:17,600 --> 00:21:18,900 یه لحظه صبر کن 252 00:21:19,000 --> 00:21:20,100 من هیچ وقت 253 00:21:20,100 --> 00:21:22,100 منظورم از اون رابطه ها نبود 254 00:21:23,900 --> 00:21:25,600 تو تحت فرمان اون بودی 255 00:21:25,800 --> 00:21:27,500 مرتارز یکبار بیمار من بود 256 00:21:27,500 --> 00:21:29,700 من به اون یاد می دادم چطور خشمشو ابراز کنه 257 00:21:29,800 --> 00:21:31,000 خیلی خوب یادش دادی 258 00:21:31,100 --> 00:21:32,800 کاملا 259 00:21:32,900 --> 00:21:36,100 بعد از آخرین جلسه مون اون جنگ ویتنام را شروع کرد 260 00:21:36,200 --> 00:21:37,600 برید دنبالش 261 00:21:37,700 --> 00:21:42,100 و خواهشا وقتی پیداش کردید بهش بگید 262 00:21:42,200 --> 00:21:44,700 عاشق خوردن کلوچه هاشم 263 00:21:44,900 --> 00:21:48,700 با یه مقدار نخودچی و یه نوشیدنی خنک 264 00:21:56,900 --> 00:21:58,800 فقط یه سئوال 265 00:21:58,900 --> 00:22:00,800 گوشت انسان چه مزه ای می ده؟ 266 00:22:01,000 --> 00:22:02,600 جوجه 267 00:22:03,900 --> 00:22:05,300 داریم میریم مرتارزو ببینیم؟ 268 00:22:05,500 --> 00:22:07,400 بریم دنبال چرندیاتی که یه بیمار روانی 269 00:22:07,600 --> 00:22:09,500 آدمخور جامعه ستیز می گه؟ 270 00:22:09,900 --> 00:22:11,000 فراموشش کن 271 00:22:11,000 --> 00:22:12,800 من فقط چهل و هشت ساعت وقت دارم 272 00:22:12,900 --> 00:22:14,000 اشتباه می کنی گروهبان 273 00:22:14,000 --> 00:22:15,600 چهل و هفت ساعتو بیست ونه دقیقه 274 00:22:16,900 --> 00:22:19,800 من می رم دنبال کسی که همکارمو کشته 275 00:22:19,900 --> 00:22:21,300 من می دونم اون یه چیزی داشت زودباش سیب زمینی 276 00:22:21,500 --> 00:22:24,300 اون می خواست برای دیدن یه خبرچین بره هتل اسکوئیلر 277 00:22:24,400 --> 00:22:26,500 من به یه کابوی حرفه ای نیاز ندارم 278 00:22:26,500 --> 00:22:27,500 منو نپزید 279 00:22:27,700 --> 00:22:28,500 تایید نشده 280 00:22:28,600 --> 00:22:29,100 چی؟ 281 00:22:29,200 --> 00:22:32,000 تااااااااایییییییییید 282 00:22:34,700 --> 00:22:38,800 من هیچ آدمی حتی مامور مبارزه با مواد مخدر همراهم نمی خوام 283 00:22:39,000 --> 00:22:41,600 تو تنها کسی نیستی که همکارشو از دست داده 284 00:22:41,800 --> 00:22:42,900 یه کوچیکشو می خوای؟ 285 00:22:43,300 --> 00:22:44,600 همش مال خودت 286 00:22:44,700 --> 00:22:45,700 بزرگترینوشو؟ 287 00:22:46,200 --> 00:22:47,500 بله 288 00:22:54,200 --> 00:22:56,700 کلر و من هفت سال باهم بودیم 289 00:22:56,800 --> 00:22:59,000 یورک و من از زمان آموزشی باهم بودیم 290 00:22:59,200 --> 00:23:01,000 ما برای پنج سال همکار بودیم 291 00:23:01,100 --> 00:23:03,400 قبل از اون با هم می رفتیم دور دور 292 00:23:03,500 --> 00:23:06,500 قبل از اون تو دبیرستان هم تیمی بودیم 293 00:23:06,600 --> 00:23:09,500 قبل از اونم دبستان با هم می رفتیم 294 00:23:09,600 --> 00:23:14,300 و قبل تر از اون ما از یه پستونک شیر می خوردیم 295 00:23:14,500 --> 00:23:15,900 همکارت چطور شد؟ 296 00:23:16,100 --> 00:23:17,500 واقعا نمی دونم 297 00:23:17,500 --> 00:23:19,000 یه بار اومدم خونه دیدم نیست 298 00:23:19,200 --> 00:23:21,000 شما دوتا باهم زندگی می کردید؟ 299 00:23:21,200 --> 00:23:24,000 اون عادت داشت قبل از خواب شصت پامو بمیکه 300 00:23:24,200 --> 00:23:26,000 هرچند بعضی شبها منو یادش می رفت 301 00:23:26,200 --> 00:23:27,600 و ساعتها مال خودشو می خورد 302 00:23:27,800 --> 00:23:31,000 شخصا فکر نکنم فکر خوبی باشه 303 00:23:31,200 --> 00:23:33,300 که خودتو درگیر مشکلات همکارت کنی 304 00:23:33,500 --> 00:23:35,800 بهتره دفعه دیگه که چند ثانیه مونده خفه بشی 305 00:23:36,000 --> 00:23:37,900 به اهمیت ندادن به همکار فکر کنی 306 00:23:40,100 --> 00:23:42,400 رابطه من و بیلی اونطوری نبود 307 00:23:42,600 --> 00:23:44,700 اون پنج سال پیش پلیس را ترک کرد 308 00:23:44,900 --> 00:23:46,700 بعد از اون زیاد همو نمی دیدیم 309 00:23:46,800 --> 00:23:49,700 هر وقت همو می دیدیم اون خیلی هیجان زده می شد 310 00:23:50,000 --> 00:23:52,800 وقتی کلر هیجان زده می شد روی پای من جیش می کرد 311 00:23:53,000 --> 00:23:54,200 فکر می کنی چه بلایی سرش اومده؟ 312 00:23:54,300 --> 00:23:56,200 فقط رفت 313 00:23:56,300 --> 00:23:59,100 من زیاد بهش اهمیت نمی دادم 314 00:23:59,300 --> 00:24:01,100 من همیشه وقتی می فهمیدم که بهش اهمیت ندادم 315 00:24:01,200 --> 00:24:03,300 که اون شب ریده بود تو کفشم 316 00:24:03,500 --> 00:24:06,400 یه حسی بهم می گه ما بهشون خیلی نزدیک شدیم 317 00:24:06,500 --> 00:24:07,800 وقتی اون گم شد 318 00:24:07,900 --> 00:24:09,800 تازه فهمیدم که ما را تعقیب می کردند 319 00:24:11,300 --> 00:24:13,600 فکر کنم ما هم را هم تعقیب می کنند 320 00:24:13,800 --> 00:24:14,800 نگاه نکن 321 00:24:15,000 --> 00:24:16,400 خونسردی خودتو حفظ کن 322 00:24:17,900 --> 00:24:21,700 خوب ...تو دیدی استالونه چطور دخل عقب مونده دا را می یاره؟ 323 00:24:22,000 --> 00:24:25,300 نه هرچند می تونم تصور کنم 324 00:24:25,400 --> 00:24:26,800 سعی می کنم گمشون کنم 325 00:24:32,500 --> 00:24:33,800 رانندگی خوبی بود 326 00:24:33,900 --> 00:24:35,400 ممنون 327 00:24:38,500 --> 00:24:40,200 You really got me going 328 00:24:40,300 --> 00:24:43,300 You got me so l don't know what l'm doing 329 00:24:43,600 --> 00:24:45,100 You 330 00:24:45,200 --> 00:24:47,000 Really got me now 331 00:24:47,200 --> 00:24:50,500 You got me so l can't sleep at night 332 00:24:50,600 --> 00:24:51,800 Oh, yeah 333 00:24:52,000 --> 00:24:53,500 You, you've really got me now 334 00:24:53,700 --> 00:24:56,800 You got me so l don't know what l'm doing 335 00:24:57,000 --> 00:24:58,800 Oh, yeah 336 00:24:59,000 --> 00:25:00,700 You really got me now 337 00:25:00,800 --> 00:25:03,600 You got me so l can't sleep at night 338 00:25:03,700 --> 00:25:04,800 You really got me 339 00:25:04,800 --> 00:25:06,100 You really got me 340 00:25:06,200 --> 00:25:07,500 You really got me 341 00:25:12,500 --> 00:25:14,300 Don't ever set me free-- 342 00:25:15,900 --> 00:25:17,100 چه خبره؟ 343 00:25:27,000 --> 00:25:28,300 ژنرال 344 00:25:31,800 --> 00:25:33,200 حالت چطوره مایک؟ 345 00:25:33,300 --> 00:25:35,000 خوبم 346 00:25:42,400 --> 00:25:43,500 اینها میمون دریایی اند؟ 347 00:25:43,500 --> 00:25:44,800 پیرانا 348 00:25:45,000 --> 00:25:47,800 اونها یه هدف ساده و قشنگ توی زندگیشون دارند 349 00:25:47,900 --> 00:25:49,800 بی رحمی و وحشی گری 350 00:25:49,900 --> 00:25:52,800 تنها به وجود اومدند که بکشند و بخورند 351 00:25:52,900 --> 00:25:55,700 عاشق پاره کردن گوشت و مزه کردن خونند 352 00:25:55,800 --> 00:25:57,300 درست مثل من,درسته؟ 353 00:26:12,100 --> 00:26:13,900 در طبیعت 354 00:26:13,900 --> 00:26:15,600 پیراناها یه حیوان درنده محسوب می شند 355 00:26:15,700 --> 00:26:18,100 ولی در مقابل من یه ماهی کوچولو 356 00:26:18,200 --> 00:26:21,400 فکر می کنی چه درسی باید ازاین قضیه گرفت؟ 356 00:26:22,000 --> 00:26:23,400 مایک 357 00:26:26,900 --> 00:26:29,900 من یه مشکلی دارم که ممکنه بتونی حلش کنی 358 00:26:31,600 --> 00:26:34,500 به نظر می رسه یک سری اطلاعات محرمانه 359 00:26:34,600 --> 00:26:36,400 به دست یه نفر رسیده که ممکنه 360 00:26:36,500 --> 00:26:37,900 عملیات کلوچه هارا به خطر بندازه 361 00:26:38,000 --> 00:26:40,600 در حالی که ما اون شخصو از بین بردیم 362 00:26:41,900 --> 00:26:46,300 ما هنوز یه مشکل خیلی بزرگ داریم 363 00:26:47,700 --> 00:26:49,700 میکرو فیلم کجاست مایک؟ 364 00:26:49,900 --> 00:26:52,200 من نمی دونم من دادمش به یورک 365 00:26:52,300 --> 00:26:53,700 من فکر می کردم اون از آدمهای تو ست 366 00:26:53,800 --> 00:26:56,000 خطا در جوانی توبه در پیری 367 00:26:56,200 --> 00:26:58,500 یارو کسیه که زندگیشو باخته ه بده 368 00:26:58,600 --> 00:27:00,100 هرگز در مورد یه کتاب از روی جلدش قضاوت نکن نون بده 369 00:27:00,100 --> 00:27:01,400 نگاه کن چی گیرت اومده 370 00:27:01,500 --> 00:27:03,100 چندا داف تو کشتی سوراخ توی دریا آ بده 371 00:27:03,300 --> 00:27:04,500 این زندگی اینقدر کوتاست 372 00:27:04,600 --> 00:27:08,600 که ارزش جنگیدن و نق زدنو نداره دوست من 373 00:27:13,800 --> 00:27:15,900 متاسفم مایک جملت خوب نبود 374 00:27:17,200 --> 00:27:20,600 تو بی دقتی کردی ,خیلی زیاد 375 00:27:20,800 --> 00:27:22,700 ما فقط یه کار می تونیم بکنیم 376 00:27:24,800 --> 00:27:26,800 میکرو فیلم کجاست؟ 377 00:28:00,100 --> 00:28:02,700 این قضیه ربطی به پرونده بیلی یورک داره؟ 378 00:28:02,900 --> 00:28:04,500 نه مشکلات خانوادگیه 379 00:28:06,200 --> 00:28:08,800 باشه من باهاش حرف می زنم ببینم چه خبره 380 00:28:08,900 --> 00:28:12,400 تا دستور ندادم شلیک نکنید 381 00:28:20,700 --> 00:28:23,700 می شه یه امریکاییش را به من بدید؟ 382 00:28:23,300 --> 00:28:24,500 شمایی که اون بالایید 383 00:28:24,700 --> 00:28:26,900 بهتون دستور می دم دستهاتون را بگیرید بالا 384 00:28:27,100 --> 00:28:29,000 و اسلحه هاتو نو بگیرید پایین وبیایید بیرون 385 00:28:38,100 --> 00:28:39,300 کی شلیک کرد؟ 386 00:28:39,500 --> 00:28:43,100 گروهبان من بودم 387 00:28:43,200 --> 00:28:44,800 تفنگتو بده من گروهبان من فقط 388 00:28:45,000 --> 00:28:47,200 بده این تفتگو 389 00:28:47,400 --> 00:28:50,500 وقتی یاد گرفتی به دستورات عمل کنی پسش می گیری 390 00:28:53,600 --> 00:28:57,900 اه پس فکر می کنی خیلی بامزه ای سرکار, دیویس؟ 391 00:28:58,000 --> 00:29:01,400 شاید ما باید بدونیم چی این قضیه خنده داره 392 00:29:01,700 --> 00:29:05,200 شاید سرکار دیویس بتونه یکم مارا بخندونه 393 00:29:09,300 --> 00:29:12,100 خیلی خوشحالم که صورت های خندان شما را می بینم 394 00:29:12,300 --> 00:29:15,300 چطور می تونید وقتی ته دریا هستید به وکیلتون زنگ بزنید؟ 395 00:29:15,600 --> 00:29:17,500 با همراه آخر 396 00:29:19,200 --> 00:29:21,500 خوب می دونید چرا مردا رو چیزشون اسم می گذارند 397 00:29:21,600 --> 00:29:25,400 چون می خواند اگه مشکلی پیش اومد بندازند گردن یکی دیگه 398 00:29:25,600 --> 00:29:27,600 ممنونم من متعلق به تمام شما هستم 399 00:29:27,700 --> 00:29:30,600 مطمئن شو این بابا زیاد ترشی نخوره 400 00:29:37,200 --> 00:29:39,200 تو باید یکم با این بچه ها مهربونتر باشی 401 00:29:39,300 --> 00:29:40,700 دوباره شروع نکن,کلت 402 00:29:40,800 --> 00:29:42,200 می دونی وقتی باهاشون مهربون باشی چی گیرت می یاد 403 00:29:42,400 --> 00:29:44,600 تموم قوانینو زیر پا می ذارند 404 00:29:45,700 --> 00:29:46,800 عوضی 405 00:29:46,800 --> 00:29:48,200 چیزی گفتی؟ 406 00:29:50,500 --> 00:29:51,600 دیوونه 407 00:29:55,500 --> 00:29:56,800 بی کله 408 00:30:03,400 --> 00:30:05,300 شما پلیسها چه مرگتونه؟ 409 00:30:05,400 --> 00:30:06,900 من می خوام برم جایی که بهم احترام بگذارند 410 00:30:07,100 --> 00:30:08,800 چرا منو فراری می دین؟ 411 00:30:08,900 --> 00:30:10,400 من تو بچه های بالا کلی رفیق دارم 412 00:30:10,600 --> 00:30:12,400 نمی فهمم درباره چی حرف می زنید 413 00:30:12,600 --> 00:30:14,100 ما هنوز چیزی نگفتیم 414 00:30:14,300 --> 00:30:15,700 من حرفی واسه گفتن ندارم 415 00:30:15,700 --> 00:30:16,900 پارک تانگ ,یارو 416 00:30:18,400 --> 00:30:20,500 من گروهبان کلتم و ایشون گروهبان لوگر 417 00:30:20,600 --> 00:30:23,200 تو زنی به اسم بیلی یورک می شناسی؟ 418 00:30:23,400 --> 00:30:24,600 ازش عکس داری؟ 419 00:30:26,400 --> 00:30:28,300 آه اره بیا 420 00:30:35,800 --> 00:30:37,000 خودشه؟ 421 00:30:37,200 --> 00:30:38,600 نه ,این عکسشه 422 00:30:40,400 --> 00:30:41,800 نچ,نمی شناسم 423 00:30:41,900 --> 00:30:45,100 خوب شاید این مغزتو بکار بندازه 424 00:30:50,400 --> 00:30:53,200 نمی دونم یکم کیفیتش بده 425 00:31:09,600 --> 00:31:12,500 این خبر چین بیلی یورکه که شلیک می کنه؟ 426 00:31:12,600 --> 00:31:14,400 نمی دونم من فقط گیرش انداختم 427 00:31:14,500 --> 00:31:15,700 یه لحظه صبر کن 428 00:31:15,800 --> 00:31:16,900 هی لری 429 00:31:21,000 --> 00:31:23,100 این خبرچین بیلی یورکه که شلیک میکنه؟ 430 00:31:23,200 --> 00:31:25,600 نه طبقه سومو چک کنید 431 00:31:25,700 --> 00:31:26,900 ممنون 432 00:31:36,500 --> 00:31:37,700 بزنید به چاک 433 00:31:39,100 --> 00:31:41,000 این پرونده مربوط به اف بی ای می شه 434 00:31:41,100 --> 00:31:43,500 خیلی خوب بیاریدش بیرون 435 00:31:48,600 --> 00:31:51,000 این خبر چین بیلی یورک بود؟ 436 00:31:51,100 --> 00:31:52,800 برید بمیرید 437 00:31:52,900 --> 00:31:54,400 شما دنبال بیکرید اتاق 403 438 00:31:58,300 --> 00:31:59,800 هی تو 439 00:32:03,800 --> 00:32:05,400 تند نرو 440 00:32:07,200 --> 00:32:08,600 بهتر شد 441 00:32:11,900 --> 00:32:13,900 نه من این کارا می کنم 442 00:32:14,100 --> 00:32:16,600 خیلی خوب بیکر در را باز کن پلیس 443 00:32:23,100 --> 00:32:26,900 خوب ما به روش تو عمل کردیم حالا به روش من امتحان می کنیم 444 00:32:29,400 --> 00:32:30,800 کیه؟ 445 00:32:30,800 --> 00:32:32,400 خدمات هتل 446 00:32:36,500 --> 00:32:38,400 چی شده؟ من چیزی نمی دون 447 00:32:38,400 --> 00:32:40,900 من چیزی ندید به کسی هم حرفی نزد 448 00:32:41,200 --> 00:32:43,800 نمی دونم نه نمی دون 449 00:32:44,000 --> 00:32:46,500 یه میم اخر حرفت اضافه کن 450 00:32:46,600 --> 00:32:50,800 باشه نمی دونم 451 00:32:52,800 --> 00:32:54,200 باشه خوشحال شدی؟ 452 00:32:54,400 --> 00:32:55,500 بهتر شد 453 00:32:55,600 --> 00:32:56,900 چه چیزهایی قراربود به یورک بگی 454 00:32:57,000 --> 00:33:00,700 یورک,نه نه می شناسمش غذای من چی شد؟ 455 00:33:01,000 --> 00:33:03,300 خوردیمش در ضمن دومرتبه از منفی استفاده کردی 456 00:33:03,500 --> 00:33:06,000 معذرت می خوام کسی را بنام یورک نمی شناسم 457 00:33:06,100 --> 00:33:08,000 که کسی به نام یورک نمی شناسی 458 00:33:09,300 --> 00:33:10,700 ولی این کبریت می گه تو دروغ می گی 459 00:33:12,700 --> 00:33:14,700 آه یورک 460 00:33:14,900 --> 00:33:17,900 اون شبی که مرد قرار بود با تو ملاقات کنه برای چی؟ 461 00:33:18,100 --> 00:33:19,300 چون من اینجا زندگی می کنم 462 00:33:19,400 --> 00:33:20,800 بله ولی چرا با تو؟ 463 00:33:21,000 --> 00:33:23,700 با اون یکی خبر چین از نظر مالی به تفاهم نرسید 464 00:33:23,800 --> 00:33:26,700 در باره میکرو فیلم چی می دونی؟ 465 00:33:26,800 --> 00:33:28,200 اون کوچیکه , شکنندس 466 00:33:28,300 --> 00:33:30,600 و بیشتر تو فیلمهای جیمز باند استفاده می شه 467 00:33:39,000 --> 00:33:41,200 خیلی خوب من بعضی مواقع پول شوئی می کنم 468 00:33:41,300 --> 00:33:43,800 برای یکی از فرماندهان سابقتون اون یه نظامی روانیه 469 00:33:43,900 --> 00:33:45,300 یه اسم بهم بده 470 00:33:45,500 --> 00:33:47,000 پدرو مادرت اسم برات انتخاب نکردند؟ 471 00:33:47,000 --> 00:33:48,100 برای کی کار می کنی؟ 472 00:33:48,200 --> 00:33:50,400 نمی تونم بگم این یکی از سه تا کار بزرگ زندگیمه 473 00:33:50,500 --> 00:33:52,600 با ما بیا کار بزرگی وجود نداره 474 00:33:52,700 --> 00:33:56,200 این قضیه خیلی بزرگه واقعا بزرگه 475 00:33:56,400 --> 00:33:59,700 از واترگیت هم بزرگتره حتی از اوپرا وینفری هم بزرگتره 476 00:33:59,900 --> 00:34:01,200 شما هیچ غلتی نمی توانید بکنید 477 00:34:01,200 --> 00:34:02,700 اون خیلی بزرگ و خطرناکه 478 00:34:02,800 --> 00:34:06,100 و اون از هرچی(فرانسوی)بزرگتره 479 00:34:06,200 --> 00:34:07,800 ما می تونیم از تو مراقبت کنیم 480 00:34:11,200 --> 00:34:14,900 بیش از حد کمدیه 481 00:34:17,700 --> 00:34:21,100 فکر کنم اخرین کارش اعتماد به پلیس بود 482 00:34:21,300 --> 00:34:22,700 بدین به خودم 483 00:34:22,800 --> 00:34:24,700 خودشه,مبلغش چقدره؟ 484 00:34:24,800 --> 00:34:27,200 راستشو بگین چقدر بده؟ 485 00:34:27,400 --> 00:34:29,700 اصلا بد نیست تو خوب می شی 486 00:34:29,900 --> 00:34:32,600 تو به زودی روی پاهای خودت می ایستی 487 00:34:52,900 --> 00:34:53,900 قبضتون 488 00:34:54,100 --> 00:34:56,000 منو یادت نره من یه دقیقه اینجا کار دارم 489 00:34:56,100 --> 00:34:57,200 بله قربان 490 00:35:05,200 --> 00:35:07,600 نزدیکتر خوبه, لبخند 491 00:35:07,700 --> 00:35:09,200 خیلی خوب شد 492 00:35:11,200 --> 00:35:13,100 اینها مال اون طرف خیابونند 493 00:35:13,200 --> 00:35:14,900 اون دوتاهم سعی داشتند فرار کنند 494 00:35:16,500 --> 00:35:18,500 اونها یه همکار تازه هم به من دادند 495 00:35:21,000 --> 00:35:22,700 این اسپورته 496 00:35:22,800 --> 00:35:24,200 از تو خوشش می یاد 497 00:35:24,300 --> 00:35:25,500 بدتر از اینم دیدم 498 00:35:30,400 --> 00:35:31,800 دنبال چی می گردیم؟ 499 00:35:31,900 --> 00:35:34,500 یه دورگه Rottweiler و Chihuahua 500 00:35:34,700 --> 00:35:36,400 احتمالا لقاح مصنوعی بوده 501 00:35:36,500 --> 00:35:38,300 من در مورد پرونده حرف می زنم 502 00:35:38,500 --> 00:35:40,600 دیدن اسپورت باعث شد فکر کنم می تونم دوباره عاشق بشم 503 00:35:45,600 --> 00:35:47,500 چی شده اِرو؟ 504 00:35:47,600 --> 00:35:49,000 مطمئن نیستم گروهبان 505 00:35:49,000 --> 00:35:51,200 خیلی بده پام خیلی سوزش داره انگار پام عرق سوز شده 506 00:35:51,300 --> 00:35:53,100 چه انتظاری داری؟ 507 00:35:53,200 --> 00:35:54,700 پات آتیش گرفته 508 00:36:00,800 --> 00:36:02,600 هی چی پیدا کردی گروهبان 509 00:36:02,800 --> 00:36:04,200 نمی دونم 510 00:36:04,300 --> 00:36:05,700 خیلی شُلَکیه 511 00:36:05,700 --> 00:36:07,600 نظری داری؟ 512 00:36:07,800 --> 00:36:10,100 اه E=MC^2 513 00:36:10,300 --> 00:36:12,100 از خودت در اوردی؟ 514 00:36:12,300 --> 00:36:12,900 نه 515 00:36:14,900 --> 00:36:17,500 یه چیزی بهتون بگم گروهبان همیشه اونطور که فکر می کنید پیش نمی یاد 516 00:36:17,600 --> 00:36:19,000 چی؟ 517 00:36:19,100 --> 00:36:22,100 من و همسرم دو ساله با هم رابطه نداریم 518 00:36:22,300 --> 00:36:24,600 ولی من یه دختر شش ماهه دارم 519 00:36:24,800 --> 00:36:27,100 تو خیلی شکاکی 520 00:36:27,300 --> 00:36:29,600 این شغل این بلا را سرت اورده 521 00:36:29,800 --> 00:36:31,700 شما درست می گید گروهبان 522 00:36:31,900 --> 00:36:33,000 ممنون 523 00:36:58,300 --> 00:37:01,200 هی بچه ها می شه کمک کنید 524 00:37:02,500 --> 00:37:03,700 نمی دونم 525 00:37:03,800 --> 00:37:06,700 این به نظر خودکشی میاد ولی یه چیزی بهم می گه 526 00:37:06,900 --> 00:37:09,100 یه اتفاق دیگه ای اینجا افتاده 527 00:37:12,600 --> 00:37:14,400 هی اینجا نباید پنج تا جنازه باشه؟ 528 00:37:14,600 --> 00:37:16,000 لعنتی مک کراکن گم شده 529 00:37:16,100 --> 00:37:19,000 هی هی کسی جنازه مک کراکن را ندیده؟ 530 00:37:19,100 --> 00:37:21,000 من یکم کمک می خوام 531 00:37:21,100 --> 00:37:23,500 اون نمی تونه همینطور بذاره بره 532 00:37:23,600 --> 00:37:26,100 یه چیز مهم باید بهت نشون بدم 533 00:37:27,900 --> 00:37:30,500 خوب چه خبره؟ 534 00:37:32,000 --> 00:37:33,200 اینو می بینی؟ 535 00:37:33,300 --> 00:37:35,800 این حلقه توسط سیا توی جنگ ویتنام 536 00:37:36,000 --> 00:37:37,200 به ژنرال مرتارز داده شده 537 00:37:37,400 --> 00:37:39,800 وقتی که یه سرمایه گذاری بزرگ برای مبارزه با کوکائین در جریان بود 538 00:37:40,000 --> 00:37:41,000 اون رفتو همشو آتیش زد 539 00:37:41,100 --> 00:37:43,200 دوازده سال بعد از اون ماجرا 540 00:37:43,400 --> 00:37:46,500 ژنرال مرتارز یه قدرت بزرگ در تجارت مواد مخدرشده 541 00:37:46,600 --> 00:37:48,000 فقط نمی تونم اینو ثابت کنم 542 00:37:48,100 --> 00:37:51,100 داری میگی تمام این اطلاعات را 543 00:37:51,200 --> 00:37:53,100 از این صحنه جنایت متوجه شدی؟ 544 00:37:53,300 --> 00:37:55,000 تو می خوای این پرونده را حل کنی یا نه؟ 545 00:37:55,200 --> 00:37:57,000 نه با زیر پا گذاشتن مقررات 546 00:37:57,200 --> 00:38:00,100 بعضی وقتها پال باید قوانینو زیر پا گذاشت 547 00:38:03,600 --> 00:38:05,700 خیلی خوبه که ما از پادوها استفاده می کنیم 548 00:38:05,800 --> 00:38:07,000 تاکسی 549 00:38:09,200 --> 00:38:11,600 فکر کنم ما یه نفرو خیلی عصبانی کردیم 550 00:38:11,700 --> 00:38:15,100 بگو ببینم می خوای یکم در این مورد حرف بزنیم یا می خوای سوار یکی از این ماشینها بشی 551 00:38:15,200 --> 00:38:16,700 تا تکلیف این پرونده روشن بشه 552 00:38:16,900 --> 00:38:19,100 گور باباشون 553 00:38:22,500 --> 00:38:25,000 لوگر در مورد بمبها نگران نباش 554 00:38:25,100 --> 00:38:26,500 همیشه برای من پیش میاد 555 00:38:26,600 --> 00:38:28,100 من نگران بمبها نیستم 556 00:38:28,100 --> 00:38:30,700 نمی دونم به زنم در مورد ماشینش چی بگم 557 00:38:39,400 --> 00:38:43,100 می دونید آقایون اگه شما بخواهید با ما کار کنید 558 00:38:43,300 --> 00:38:45,700 باید تمام محموله یکجا بخرید 559 00:38:45,900 --> 00:38:47,700 جنسو امتحان کن 560 00:38:51,700 --> 00:38:52,900 نصفشو حالا می دید 561 00:38:52,900 --> 00:38:55,100 نصفشم فردا,نصفشم موقع تحویل 562 00:38:55,200 --> 00:38:57,400 چونه بی چونه 563 00:38:57,500 --> 00:39:00,000 جنسش خیلی عالیه , مگه نه؟ 564 00:39:03,400 --> 00:39:05,600 خوبه حالا می تونیم معامله را تموم کنیم 565 00:39:05,800 --> 00:39:10,100 اگه از ویزاکارت استفاده کنی کلی تبلیغ برات می یاد 566 00:39:10,400 --> 00:39:13,700 بسته بندی و بار زدن محموله جمعه انجام می شه 567 00:39:13,800 --> 00:39:16,100 و شنبه آماده جابجائیه 568 00:39:16,200 --> 00:39:21,100 من یه امضا و یه شماره تلفن می خوام 569 00:39:21,300 --> 00:39:24,200 خیلی از معامله با شما خوشحال شدم 570 00:39:24,300 --> 00:39:26,100 تند نرو 571 00:39:27,400 --> 00:39:28,600 کاربونها را بده 572 00:39:28,700 --> 00:39:32,100 آه یه جوجه فکلی 573 00:39:33,800 --> 00:39:36,800 دوس دارم با جوجه فکلی ها معامله بکنم 574 00:39:38,700 --> 00:39:42,800 چون اونها نمی توننند با من در بیوفتند 575 00:39:47,800 --> 00:39:50,500 یه چیزی بین تو و ژنرال مرتارز هست 576 00:39:50,600 --> 00:39:52,300 اون فرمانده من توی ویتنام بود 577 00:39:52,400 --> 00:39:54,500 سیا بهش می گه میا 578 00:39:54,600 --> 00:39:56,900 ولی وایدیا بهش می گن میو و ما می گیم اپنتابتنیسو 579 00:39:57,000 --> 00:39:58,200 اره می دونم 580 00:40:01,800 --> 00:40:03,800 چه کمکی می تونم بکنم؟ 581 00:40:05,400 --> 00:40:08,100 غیر ممکنه تو مری اوبراین نیستی 582 00:40:08,200 --> 00:40:09,600 با دندونهای بزرگ و یه خال بزرگ 583 00:40:09,700 --> 00:40:11,600 یه دختر کوچولو با موهای دم موشی کلاس پنجم با هم بودیم 584 00:40:11,800 --> 00:40:14,600 نه من نیستم کمک دیگه؟ 585 00:40:14,800 --> 00:40:17,600 من گروهبان لوگرم و ایشون گروهبان کلت 586 00:40:17,800 --> 00:40:20,600 این هم نشانمونه اداره پلیس 587 00:40:20,700 --> 00:40:23,600 ما می خوایم با مسئول اینجا صحبت کنیم 588 00:40:23,900 --> 00:40:25,000 دنبالم بیاید 589 00:40:42,300 --> 00:40:44,700 خانم دمینور میاند خدمتتون 590 00:40:44,800 --> 00:40:47,100 می تونید در این مدت یکم کلوچه بخورید 591 00:40:53,300 --> 00:40:54,700 من صحبت می کنم 592 00:40:54,800 --> 00:40:56,200 یکم کلوچه هاشو هم می خورم 593 00:40:56,300 --> 00:40:57,800 رئیس تویی 594 00:41:02,600 --> 00:41:04,800 گروهبان کلت و لوزر؟ 595 00:41:05,100 --> 00:41:06,000 لوگر 596 00:41:06,500 --> 00:41:08,600 آه ببخشید لوگی 597 00:41:13,300 --> 00:41:16,300 آه فکر کنید خونه خودتونید 598 00:41:23,800 --> 00:41:26,100 نه منظورم این بود که بنشینید 599 00:41:26,300 --> 00:41:28,600 و بگید چی می خواهید 600 00:41:28,800 --> 00:41:31,700 نوشیدنی براتون چیزی بیارم 601 00:41:31,800 --> 00:41:33,400 آه فقط آب 602 00:41:33,500 --> 00:41:34,900 نه ممنون 603 00:41:36,500 --> 00:41:40,300 ما در حال برسی یک جنایت هستیم خانم دمینور 604 00:41:40,600 --> 00:41:42,200 بوی خشونت میاد 605 00:41:42,300 --> 00:41:44,100 من از خشونت متنفرم 606 00:41:52,500 --> 00:41:55,200 کسی یخ در بهشت می خواد؟ 607 00:41:55,400 --> 00:41:56,800 ممنون 608 00:42:05,200 --> 00:42:08,900 در بررسی دوتا صحنه جرم 609 00:42:09,000 --> 00:42:11,500 ما جعبه های کلوچه های دختران بی پناه را پیدا کردیم 610 00:42:11,800 --> 00:42:13,900 که حاوی کوکائیل بود 611 00:42:14,100 --> 00:42:17,800 وای خدای وحشتناکه 612 00:42:18,000 --> 00:42:20,100 ولی مسلما شما نمی تونید کلوچه دختران بی پناه را 613 00:42:20,200 --> 00:42:22,200 مسئول این جنایات بدونید 614 00:42:22,400 --> 00:42:23,800 من می تونم 615 00:42:23,900 --> 00:42:25,700 خوشحال می شم بیایید مرکز شهر 616 00:42:25,700 --> 00:42:27,500 و به چندتا سئوال جواب بدید 616 00:42:27,700 --> 00:42:28,500 باشه 617 00:42:30,700 --> 00:42:32,600 ولی اینجا مرکزشهره 618 00:42:32,700 --> 00:42:34,100 مرکز پلیس 619 00:42:34,200 --> 00:42:36,600 می تونید وکیلتون را هم بیارید 620 00:42:36,800 --> 00:42:39,400 چرا باید با وکیل بیام؟ 621 00:42:58,300 --> 00:43:00,600 بهتر نیست قبل از اومدن یکم آرایش کنم 622 00:43:00,800 --> 00:43:02,000 بله 623 00:43:12,000 --> 00:43:14,400 شما همیشه باید موهاتونو باز بذارید 624 00:43:14,500 --> 00:43:16,800 برای شما حتما همین کارو می کنم 625 00:43:16,900 --> 00:43:19,300 ببینید خانم ممکنه فکر کنی 626 00:43:19,400 --> 00:43:22,100 می تونی ما را تو این پرونده منحرف کنی 627 00:43:22,200 --> 00:43:23,500 ولی اشتباه می کنی 628 00:43:23,600 --> 00:43:26,100 ما همه کلکهای شما را بلدیم 629 00:43:26,300 --> 00:43:27,500 حالا راه بیفتید 630 00:43:30,400 --> 00:43:32,500 شما دختران بی پناه را می گردونید؟ 630 00:43:33,600 --> 00:43:34,500 بله 631 00:43:36,300 --> 00:43:39,600 پولتونو از راه فروش کلوچه به دست آوردید؟ بله 632 00:43:40,100 --> 00:43:41,600 شما ژنرال مورتارزو می شناسید؟ 633 00:43:41,600 --> 00:43:43,300 خوب من یه بیوک ژنراتوری دارم 634 00:43:43,500 --> 00:43:46,800 نه ژنرال مرتارز ژنرال موووور تارز 635 00:43:56,500 --> 00:43:57,800 نه 636 00:43:58,300 --> 00:44:00,300 از ده امتیاز یک می گیری 637 00:44:00,500 --> 00:44:02,700 هی چکار می کنید منو فراموش کردید 638 00:44:02,900 --> 00:44:04,300 لطفا ادامه بدید 639 00:44:04,500 --> 00:44:06,400 ما یه تیمیم و با هم کار می کنیم 640 00:44:06,400 --> 00:44:07,600 عزیزم لباست خیلی قشنگه 641 00:44:07,700 --> 00:44:09,400 یه جاذبه توریستی شدی 642 00:44:09,500 --> 00:44:10,600 مگه تو نمردی؟ 643 00:44:10,600 --> 00:44:12,100 فکر کردم اون یه قسمت دیگه بود 644 00:44:12,200 --> 00:44:14,800 خانم دمینور الان وقت خوبی برای دروغ گفتن نیست 645 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 اگه حالا خوب نیست پس کی هست؟ 646 00:44:17,200 --> 00:44:19,200 من اصلا نمی دونم دروغ چیه 647 00:44:19,300 --> 00:44:20,900 آخرین کسی که ضربه 400 متری زد کی بود؟ 648 00:44:21,000 --> 00:44:22,300 تد ویلیامز 649 00:44:22,400 --> 00:44:23,800 چیر(خواننده)چی توی سانی دید؟ 650 00:44:24,000 --> 00:44:25,100 آیا اوسوی(قاتل کندی) همدستی داشت؟ 651 00:44:25,200 --> 00:44:26,900 برای شیو پاهات کمک نمی خوای؟ 652 00:44:27,000 --> 00:44:29,000 یکم نزاکت را نظافت فرمایید 653 00:44:29,100 --> 00:44:30,500 تا حالابا چند تا مرد بودی؟ 654 00:44:43,400 --> 00:44:46,300 پنج تا , شایدم شش تا 655 00:44:46,400 --> 00:44:47,900 برای حالا و این سن زیاد نیست؟ 656 00:44:48,000 --> 00:44:50,500 این هفته خیلی طولانی بود 657 00:44:50,600 --> 00:44:52,500 شما بیل یورکو می شناسید؟ 658 00:44:52,600 --> 00:44:55,400 کی اهمیت می ده؟ شما بدون لباس می خوابید؟ 659 00:44:55,700 --> 00:44:57,000 فقط وقتهایی که لختم 660 00:44:57,000 --> 00:45:00,800 نظرتون در مورد پیشوا بودن هیتلر چیه؟ 661 00:45:01,100 --> 00:45:02,500 ازش متنفرم 662 00:45:02,500 --> 00:45:05,700 از این بازیتون خسته شدم 663 00:45:05,900 --> 00:45:07,900 یه چیز خوب رو کنید 664 00:45:18,500 --> 00:45:21,000 یه چیز باحال بهم بدید 665 00:45:21,100 --> 00:45:23,100 برو تو کارش 666 00:45:26,700 --> 00:45:28,200 خودشه 667 00:45:28,300 --> 00:45:30,700 این صحنه به دلیل مسائل اخلاقی حذف شده است 668 00:45:35,700 --> 00:45:39,000 ما خیلی وقت شما را گرفتیم خانم دمینور 669 00:45:39,200 --> 00:45:41,100 و شما می تونید برید 670 00:45:41,200 --> 00:45:43,200 معذرت می خوام که براتون مشکل ایجاد کردیم 671 00:45:43,300 --> 00:45:44,700 مشکلی نیست گروهبان 672 00:45:44,800 --> 00:45:47,400 ولی من یه نفرو می خوام که منو برسونه خونمون 673 00:45:47,500 --> 00:45:49,200 کسی اینکارو می کنه؟ 674 00:45:49,300 --> 00:45:50,700 من من 675 00:45:50,800 --> 00:45:52,900 بکشین کنار 676 00:46:11,200 --> 00:46:13,500 ممکنه بهتون نیاز داشته باشیم پس شهرو ترک نکنید 677 00:46:13,700 --> 00:46:15,500 آه نمی کنم من اینجا زندگی می کنم 678 00:46:15,700 --> 00:46:18,500 متاسفم اگه بازجویی یکم خشن بود 679 00:46:18,700 --> 00:46:20,500 شما وظیفتونو انجام می دید 680 00:46:20,700 --> 00:46:23,500 و من فقط یه دختر سادم مثل همه دخترا 681 00:46:23,800 --> 00:46:27,100 من خانه می خوام , خانواده می خوام و گاهی اوقات اَنگولی 682 00:46:27,200 --> 00:46:29,700 یه بار با روزنامه زدم در کلر 683 00:46:32,000 --> 00:46:34,400 ممنون که منو رسوندید 684 00:46:34,500 --> 00:46:36,400 از دیدنتون خوشحال شدم 685 00:46:36,500 --> 00:46:38,000 منم همینطور 686 00:46:42,200 --> 00:46:45,900 امیدوارم موفق شده باشی بله 687 00:46:46,700 --> 00:46:48,100 خوبه ممکنه ما در مورد میکروفیلم 688 00:46:48,300 --> 00:46:49,700 اشتباه کرده باشیم 689 00:46:49,800 --> 00:46:52,300 آقای جیکسا از تمام قدرتتون استفاده کنید 690 00:46:52,400 --> 00:46:54,000 و ببینید آیا گروهبان یورک 691 00:46:54,100 --> 00:46:56,900 برای دوتا دوست پلیسش چیزی نگذاشته 692 00:46:59,100 --> 00:47:01,000 اونها کاری به تو ندارند 693 00:47:01,100 --> 00:47:03,300 نگذار مردم بیگناه اذیت بشند 694 00:47:03,500 --> 00:47:06,400 تو زیادی دل رحمی 695 00:47:06,500 --> 00:47:09,400 این یه ویژگی خیلی بده 696 00:47:17,800 --> 00:47:20,800 تفنگتو بنداز آقای کلت 697 00:47:25,200 --> 00:47:27,100 تو کدوم خری هستی؟ 698 00:47:27,100 --> 00:47:30,500 من بدترین کابوس توام 699 00:47:30,700 --> 00:47:34,500 نه,بدترین کابوسم اینه که صبح بیدار بشم و چیزم سر جاش نباشه 700 00:47:36,600 --> 00:47:40,000 خیلی خوب پس من بدترین کابوست نیستم 701 00:47:40,200 --> 00:47:42,600 ولی من اینجام 702 00:47:42,700 --> 00:47:44,600 حالا 703 00:47:44,700 --> 00:47:46,800 میکروب فیلم کجاست؟ 704 00:47:46,900 --> 00:47:48,100 اینجا چه خبره؟ 705 00:47:48,200 --> 00:47:50,100 اسلحه ات را بنداز آقای لوگر 706 00:47:50,200 --> 00:47:51,600 اسلحه ندارم 707 00:47:51,600 --> 00:47:53,700 اسلحه حمل نمی کنی؟ 708 00:47:53,900 --> 00:47:56,100 بهش نیاز ندارم 709 00:47:56,200 --> 00:47:57,800 برش دار 710 00:48:00,200 --> 00:48:02,900 اسلحه را بنداز آقای لوگان 711 00:48:03,000 --> 00:48:04,100 اینکارو نکن 712 00:48:04,200 --> 00:48:07,600 اسلحه را بنداز وگرنه همکارتو می کشم 713 00:48:07,800 --> 00:48:09,800 اون به هرحال منو می کشه 714 00:48:09,900 --> 00:48:12,300 اگه بندازی هردومون می میریم 715 00:48:12,400 --> 00:48:16,000 وس بزنش زود باش بزنش 716 00:48:30,500 --> 00:48:32,500 اسلحه را بنداز 717 00:48:39,200 --> 00:48:40,500 ماشینو بیار 718 00:48:48,700 --> 00:48:49,800 بی حرکت 719 00:49:11,300 --> 00:49:12,400 لعنتی 720 00:49:39,700 --> 00:49:42,000 گذاشتی در بره هان؟ 721 00:49:45,000 --> 00:49:46,400 اون رفت کلت 722 00:49:46,400 --> 00:49:48,800 ببین چرا با من نمی یای خونمون 723 00:49:48,900 --> 00:49:51,300 اونجا می تونی محیط گرم خانواده را تجربه کنی 724 00:49:51,400 --> 00:49:52,500 این بهت کمک می کنه این احساس پوچی 725 00:49:52,600 --> 00:49:54,200 و نفرت را از بین ببری 726 00:49:54,400 --> 00:49:55,700 شاید یه وقت دیگه 727 00:49:57,000 --> 00:49:58,900 گروهبان کلت از پلیس شهری 728 00:49:58,900 --> 00:50:00,300 ایشونم گروهبان لوگر هستند 729 00:50:00,400 --> 00:50:02,200 ما به وسیله شما احتیاج داریم 730 00:50:02,300 --> 00:50:03,700 صبر کن ببینم 731 00:50:03,700 --> 00:50:05,500 می خوای دوچرخه این بچه ها را بگیری؟ 732 00:50:07,000 --> 00:50:08,100 چندش اوره 733 00:50:09,300 --> 00:50:12,600 من برای دوچرخه سواری خیلی پیر شدم 734 00:50:14,700 --> 00:50:16,300 ناراحت نباشید بچه ها 735 00:50:16,300 --> 00:50:18,000 ما مواظب دوچرخه هاتون هستیم 736 00:50:21,800 --> 00:50:23,800 نمی دونم دوریس کجا مونده 737 00:50:23,900 --> 00:50:26,600 اون دوست داشت همکار جدیدمو ببینه 738 00:50:26,700 --> 00:50:28,000 فراموش کردی پدر 739 00:50:28,000 --> 00:50:30,400 امشب مامان قراربود با تیم راننده کامینها بره بولینگ 740 00:50:32,400 --> 00:50:35,000 آه بله راست می گی 741 00:50:35,100 --> 00:50:38,200 خوب بن پدرت توی تکالیف مدرسه کمکت می کنه؟ 742 00:50:38,300 --> 00:50:41,600 نه دوست ندارم یه بار دیگه کلاس پنجمو رفوزه بشم 743 00:50:50,800 --> 00:50:54,300 خوب دبی تو باید مدرسه را دوست داشته باشی 744 00:50:54,400 --> 00:50:58,000 کی گفته من از مدرسه خوشم میاد؟ چِندشه 745 00:50:58,300 --> 00:51:00,600 آه دوریس اومد عزیزم عزیزم 746 00:51:00,700 --> 00:51:04,000 بذار همکار جدیدمو بهت معرفی کنم جک کلت 747 00:51:04,200 --> 00:51:05,400 همونطور که فکر می کردم جذابه 748 00:51:05,500 --> 00:51:08,900 آه این تد پولانسکیه 749 00:51:09,000 --> 00:51:10,600 تد مدیر تولیده 750 00:51:10,700 --> 00:51:13,600 دستیار مدیر تولید البته 751 00:51:13,800 --> 00:51:16,000 آقای بروبیکر مدیر هستند 752 00:51:16,100 --> 00:51:19,400 تد خیلی توی کارها به من کمک می کنه 753 00:51:19,500 --> 00:51:21,700 فکر کنم باید ازش ممنون دار باشم 754 00:51:24,200 --> 00:51:25,200 من باید برم 755 00:51:25,400 --> 00:51:27,300 صبر کن قهوه بخور تد , قهوه می خوری؟ 756 00:51:27,300 --> 00:51:29,500 تد از یه خانواده فقیره 757 00:51:29,700 --> 00:51:32,000 آه پس قهوه نمی خوره؟ 758 00:51:32,100 --> 00:51:34,800 من فکر کردم بهتره یه مدت با ما زندگی کنه 759 00:51:35,100 --> 00:51:37,600 فکر کنم بهتره در موردش آخر هفته با مادرم صحبت کنم 760 00:51:40,200 --> 00:51:44,000 عزیزم می دونم تو دلت می خواد خاطرات بد را به خاطر نیاری 761 00:51:44,200 --> 00:51:45,800 ولی بی خیال 762 00:51:46,000 --> 00:51:48,200 مادرت بیشتر از شش ماهه که مرده 763 00:51:52,500 --> 00:51:55,000 یعنی من یادم رفته بهت بگم؟ 764 00:51:57,100 --> 00:51:58,900 من می رم سراغ قهوه 765 00:52:37,700 --> 00:52:39,600 بد موقع مزاحم شدم؟ 766 00:52:39,700 --> 00:52:41,600 باید خیلی مواظب باشی 767 00:52:41,800 --> 00:52:44,200 ممکن بود چشمها تو خاموش کنم 768 00:52:47,100 --> 00:52:49,700 خوب ,قضیه این شمعها چیه؟ 769 00:52:49,800 --> 00:52:52,200 نتونستم کلید برقو پیدا کنم 770 00:52:52,300 --> 00:52:54,600 خونه باحالی داری 771 00:52:54,700 --> 00:52:57,600 توش خیلی بزرگتر از چیزیه که از بیرون می بینی 772 00:52:57,700 --> 00:53:01,200 رنگها را جوری انتخاب کردم که بزرگتر به نظر برسه 773 00:53:01,400 --> 00:53:03,300 خوب تو اینجا چکار می کنی؟ 774 00:53:03,500 --> 00:53:05,100 منتظر تو بودم 775 00:53:05,100 --> 00:53:06,900 منظورم اینه چی تورا به اینجا رسونده 776 00:53:07,000 --> 00:53:09,000 تاکسی آره ولی چرا؟ 777 00:53:09,100 --> 00:53:10,500 ماشینمو گذاشتم برای فروش 778 00:53:13,100 --> 00:53:16,500 منظورم اینه برای چی تشریف آوردی اینجا 779 00:53:16,800 --> 00:53:19,200 بازجویی اداره پلیس منو عصبی کرد 780 00:53:19,300 --> 00:53:21,000 بهتره بری 781 00:53:22,900 --> 00:53:25,600 تو حتی نمی پرسی چرا دنبالت اومدم؟ 782 00:53:25,700 --> 00:53:27,900 خوب چرا دنبالم اومدی؟ 783 00:53:30,500 --> 00:53:34,100 من راستشو به تو و گروهبان لوگر نگفتم 784 00:53:34,300 --> 00:53:35,300 هیچکس نمی گه 785 00:53:35,500 --> 00:53:37,200 نمی تونم با این قضیه کنار بیام 786 00:53:37,300 --> 00:53:40,700 من می دونم مسئول این کلوچه ها کیه 787 00:53:40,900 --> 00:53:43,200 اون کسیه که منو نابود کرده 788 00:53:43,400 --> 00:53:46,700 از من سواستفاده کرده بهم خیانت کرده 789 00:53:46,800 --> 00:53:48,500 ژنرال مرتارز 790 00:53:48,600 --> 00:53:50,200 چرا اینها را به من می گی؟ 791 00:53:52,600 --> 00:53:54,200 تو نمی فهمی 792 00:53:54,400 --> 00:53:58,400 اون برای قاچاق کوکائین داره از دختران بی پناه استفاده می کنه 793 00:53:58,500 --> 00:54:00,500 اون می تونه اونها را هرجا خواست حمل کنه 794 00:54:00,600 --> 00:54:04,200 همه به کلوچه دختران بی پناه اعتماد دارند 795 00:54:09,200 --> 00:54:10,600 آه خدای من 796 00:54:12,200 --> 00:54:15,900 حس می کنم یه وزنه سنگین از روی سینم 797 00:54:16,100 --> 00:54:18,000 برداشته شد 798 00:54:19,200 --> 00:54:20,600 می تونی حسش کنی؟ 799 00:54:20,600 --> 00:54:22,100 بله در واقع می تونم 800 00:54:22,200 --> 00:54:23,300 فوق العاده نیست؟ 801 00:54:23,500 --> 00:54:24,300 بله 802 00:54:24,500 --> 00:54:26,500 بازم هست بیشتر؟ 803 00:54:26,900 --> 00:54:27,900 آره 804 00:54:29,700 --> 00:54:31,100 فردا بعد از نیمه شب 805 00:54:31,200 --> 00:54:34,000 یه معامله بزرگ مواد مخدر در کارخانه کلوچه دختران بی پناه انجام می شه 806 00:54:34,200 --> 00:54:36,100 تو و لوگر باید جلوشو بگیرید 807 00:54:36,300 --> 00:54:38,300 ولی بعد از این 808 00:54:38,300 --> 00:54:39,500 بعد از چی؟ 809 00:54:39,600 --> 00:54:41,900 آروم کلت 810 00:54:42,000 --> 00:54:43,900 بهت می گم 811 00:54:44,100 --> 00:54:45,600 منو سفت بگیر 812 00:54:45,800 --> 00:54:48,800 مثل تفنگ مدل 7407S&W 813 00:54:48,900 --> 00:54:50,200 مگنوم دوحالته 814 00:54:50,200 --> 00:54:52,500 با لوله اب کُرُم هشت اینچی 815 00:54:52,700 --> 00:54:55,300 فقط باید یکم روغن کاریش کنی 816 00:54:55,400 --> 00:54:57,200 داره می شه؟ 817 00:54:58,900 --> 00:55:00,300 فوت کن تو گوشم 818 00:55:00,500 --> 00:55:03,300 همونطور که وقتی با اسلحه ات شلیک می کنی 819 00:55:03,400 --> 00:55:04,800 ولوله اش را بالا می دی 820 00:55:04,800 --> 00:55:07,100 دود لوله تفنگ خالیتو فوت می کنی 821 00:55:11,500 --> 00:55:12,800 اووچ 822 00:55:13,500 --> 00:55:14,800 چی شده؟ 823 00:55:14,900 --> 00:55:16,000 پوستم حساسه 824 00:55:16,100 --> 00:55:18,000 فکر می کنی این درده تو داری؟ 825 00:55:18,100 --> 00:55:19,200 تیغ می سوزونه 826 00:55:19,300 --> 00:55:21,300 من آب بدنم دفع نمی شه 827 00:55:24,300 --> 00:55:26,000 در آهنی شیشه آبجو 828 00:55:26,100 --> 00:55:27,500 استادیوم داجر 829 00:55:27,700 --> 00:55:29,800 این ماله ویتنامه؟ 830 00:55:29,900 --> 00:55:31,600 مدرسه مذهبی 831 00:55:34,000 --> 00:55:35,200 نارنجک 832 00:55:35,300 --> 00:55:37,600 توی یه قرار عاشقانه 833 00:55:37,800 --> 00:55:39,300 این که چیزی نیست 834 00:55:39,400 --> 00:55:41,700 اینو تو سرم می بینی؟ 835 00:55:41,900 --> 00:55:44,100 یه عمل اختیاری بود 836 00:55:44,200 --> 00:55:45,500 من دیوونه بودم 837 00:55:46,800 --> 00:55:48,000 اینو ببین 838 00:55:48,100 --> 00:55:51,200 یه پیوند عضو ارزون قیمت 839 00:55:53,200 --> 00:55:55,500 کلت تحت تاثیر قرار گرفتم 840 00:55:55,700 --> 00:55:58,100 ما برای هم ساخته شدیم 841 00:56:21,100 --> 00:56:23,000 جادوئی بود کلت 842 00:56:30,200 --> 00:56:32,500 فکر کنم گریه می کنی چون فکر می کنی کارت اشتباه بود 843 00:56:32,700 --> 00:56:35,000 با یکی مثل من 844 00:56:35,100 --> 00:56:38,700 یه نفر که روی مرزه و با قوانین خودش بازی می منه 845 00:56:38,900 --> 00:56:41,100 فقط می تونه غم و اندوه و تنهایی 846 00:56:41,200 --> 00:56:42,800 برای زنی مثل تو بیاره 847 00:56:42,800 --> 00:56:46,900 نه ,من گریه می کنم به خاطر این لحظاتی که داشتیم 848 00:56:47,100 --> 00:56:50,000 و من همدست یه جنایتکارم 849 00:56:50,100 --> 00:56:53,000 و می دونم که بزودی می میرم 850 00:56:53,200 --> 00:56:56,100 خوب بعضی چیزها ارزش مردنو داره 851 00:57:06,100 --> 00:57:07,400 کجا می ری؟ 852 00:57:09,600 --> 00:57:11,000 هیج جا 853 00:57:11,100 --> 00:57:13,000 من یکی از این حالتها بهم دست داد 854 00:57:13,100 --> 00:57:15,900 بی انگیزگی باید زیر نور ماه قدم بزنم 855 00:57:40,200 --> 00:57:41,800 چیزی نمی شنوی؟ 856 00:57:43,200 --> 00:57:44,800 نه 857 00:58:35,700 --> 00:58:37,400 چه غلطی می کنی؟ 858 00:58:37,600 --> 00:58:40,900 آه اینجا پلاک 1014 بزرگراه ساحل اقیانوسه؟ 859 00:58:41,000 --> 00:58:41,600 چی؟ 860 00:58:41,800 --> 00:58:44,900 پلاک 1014 بزرگراه ساحل اقیانوس 861 00:58:45,100 --> 00:58:48,900 نه اینجا پلاک 814 بزرگراه اقیانوسه 862 00:58:49,100 --> 00:58:52,100 پلاک 1014 دو بلوک اونطرفتره 863 00:58:52,200 --> 00:58:54,300 ببخشید اشتباه شده بود 864 00:58:55,900 --> 00:58:58,800 مشکلی نیست 865 00:59:04,000 --> 00:59:05,300 کلت ببین 866 00:59:07,000 --> 00:59:09,900 این مرتارزه من می دونم 867 00:59:10,000 --> 00:59:12,200 باید از اینجا بریم بیرون 868 00:59:15,200 --> 00:59:16,900 این ماله منه بدش من 869 00:59:33,400 --> 00:59:34,800 مواظب باش عزیزم 870 00:59:36,200 --> 00:59:39,000 دفعه دیگه به جای سیگار کشیدن توی تخت خواب 871 00:59:39,200 --> 00:59:41,500 فکر می کنی می تونیم واقعا عشق بازی کنیم؟ 872 00:59:41,700 --> 00:59:42,700 آره شاید 873 00:59:42,900 --> 00:59:45,200 کلت خواهش می کنم من تو را می خوام 874 00:59:45,300 --> 00:59:47,700 من دارم از عشقت می سوزم من الان تو آتیشم 875 00:59:47,800 --> 00:59:49,200 و منم دیرم شده 876 00:59:49,300 --> 00:59:51,200 یه دقیقه بیشتر طول نمی کشه 877 00:59:51,300 --> 00:59:52,700 کی بهت گفته؟ 878 01:00:03,300 --> 01:00:05,000 کلت خواهش می کنم 879 01:00:05,100 --> 01:00:07,000 مورد پسند تو نبودم؟ 880 01:00:07,100 --> 01:00:08,400 چرا 881 01:00:08,500 --> 01:00:10,700 ولی باید برم به همکارم هشدار بدم 882 01:00:17,000 --> 01:00:18,500 دستا بالا ملوان زبل 883 01:00:18,600 --> 01:00:20,000 هی چکار می کنی دستتو بکش 884 01:00:25,900 --> 01:00:26,500 لوگر 884 01:00:53,600 --> 01:00:55,500 دیوونه شدی؟ اون سیم اشتباهه 885 01:00:55,700 --> 01:00:57,600 تو اینجا چه غلطی می کنی؟ 886 01:00:57,600 --> 01:00:59,200 زندگیتو نجات می دم 887 01:00:59,400 --> 01:01:01,500 ببین همیشه باید سبزه را قطع کرد 888 01:01:01,700 --> 01:01:04,500 آره ولی این نارنجیه 889 01:01:04,700 --> 01:01:06,700 کی از تو پرسید؟ 890 01:01:06,800 --> 01:01:08,300 هی هی هی کلت 891 01:01:08,500 --> 01:01:10,600 تو فیلم هات شاتسو دیدی؟ 892 01:01:10,800 --> 01:01:13,800 نه اینکه بخوام بگم خیلی شبیه اونه 893 01:01:13,900 --> 01:01:16,300 ولی فکر نمی کنی تصادفا همون شکلیه 894 01:01:16,500 --> 01:01:17,800 می دونی خیلی عجیبه 895 01:01:18,000 --> 01:01:21,000 تو این کارا داری انجام می دی و توی هات شات هم انجام دادی 896 01:01:21,100 --> 01:01:22,200 خیلی خوب بکر خودشه 897 01:01:22,200 --> 01:01:24,900 روش اسم تو را نوشته می برمش 898 01:01:25,000 --> 01:01:27,200 نه نه ننننننه 899 01:02:43,200 --> 01:02:45,800 لوگر کجایی؟ 900 01:02:56,000 --> 01:02:57,500 لوگر 901 01:02:57,700 --> 01:02:58,800 اینجام 902 01:03:02,200 --> 01:03:03,300 چی شده؟ 903 01:03:03,500 --> 01:03:04,600 هیچی 904 01:03:04,700 --> 01:03:06,100 سر توالتم 905 01:03:08,600 --> 01:03:09,800 ببخشید 906 01:03:11,300 --> 01:03:14,700 معامله توی کارخانه کلوچه؟ 907 01:03:14,800 --> 01:03:16,700 نمی دونم 908 01:03:16,900 --> 01:03:18,600 بهش اعتماد داری؟ اره 909 01:03:18,800 --> 01:03:21,100 از کجا می دونی بوسیدیش؟ 910 01:03:21,300 --> 01:03:22,700 خوب یه کم 911 01:03:22,800 --> 01:03:24,400 فرانسوی؟ 912 01:03:24,500 --> 01:03:26,000 رفتی تو کارش؟ 913 01:03:27,200 --> 01:03:30,200 پشتشو شِیو کردی؟ دست به سینه شدی؟ 914 01:03:30,500 --> 01:03:32,300 عقب یه کادیلاک صورتی نبودی؟ 915 01:03:33,200 --> 01:03:35,400 خوب پس چکار کردی که اینقدر درموردش می دونی؟ 916 01:03:35,500 --> 01:03:37,400 قلبامون یه جور می زنه 917 01:03:37,600 --> 01:03:40,500 تو از اون مردهای متعصبی هستی که از زنها متنفرند؟ 918 01:03:40,600 --> 01:03:42,100 اگه یه چیزی بهت بگم 919 01:03:42,200 --> 01:03:44,000 قول می دی فقط بین خودمون بمونه؟ 920 01:03:44,100 --> 01:03:45,500 رازت پیش من محفوظه 921 01:03:45,600 --> 01:03:47,800 هرچی بهم بگی از این ماشین بیرون نمی ره 922 01:03:47,900 --> 01:03:49,000 قول می دم 923 01:03:52,300 --> 01:03:54,900 مادرم هیچ وقت به من شیر نداد 924 01:03:55,100 --> 01:03:57,900 اون منو اذیت می کرد و بطری شیر بهم می داد 925 01:03:58,000 --> 01:03:59,000 این کار سالها ادامه داشت 926 01:03:59,200 --> 01:04:01,500 هواپیمای لوفتانزا پرواز کرد 927 01:04:01,500 --> 01:04:02,900 سیزده ساله که بودم 928 01:04:03,000 --> 01:04:05,000 یه احساس عشق و نفرت نصبت به سینه داشتم 929 01:04:05,100 --> 01:04:06,900 و حس بی اعتمادی به زنها 930 01:04:07,000 --> 01:04:09,200 اونها را درک نمی کردم 931 01:04:09,300 --> 01:04:11,600 من تا 16 سالگی شیر مادر خوردم 932 01:04:11,800 --> 01:04:13,200 و هنوزم زنها را درک نمی کنم 933 01:04:16,100 --> 01:04:17,900 خوب حالا که اینها را گفتیم 934 01:04:18,100 --> 01:04:22,900 می خواستم ازت تشکر کنم که اومدی بهم هشدار بدی 935 01:04:23,200 --> 01:04:25,300 می دونم خیلی ها اینکارو نمی کنند 936 01:04:25,500 --> 01:04:27,700 خوب این مزیت کار با غریبه هاست 937 01:04:29,500 --> 01:04:32,700 دارید به من می گید یه نفر در ظاهر دختران بی پناه 938 01:04:32,800 --> 01:04:34,200 با لهجه آلمانی 939 01:04:34,300 --> 01:04:36,200 اتریشی بود؟ بله اتریشی 940 01:04:36,300 --> 01:04:38,100 با لهجه اتریشی 941 01:04:38,200 --> 01:04:41,300 یورک را کشته و می خواست شما را هم بکشه؟ 942 01:04:41,600 --> 01:04:44,000 و امشب یه معامله مواد مخدر توی کارخانه کلوچه انجام می شه؟ 943 01:04:44,100 --> 01:04:46,600 می دونم احمقانه به نظر می یاد فرمانده ولی 944 01:04:46,800 --> 01:04:48,200 واقعا احمقانه است 945 01:04:48,300 --> 01:04:50,300 با توجه به این موضوع پرونده بسته است 946 01:04:52,500 --> 01:04:54,700 خوب از همکاری با تو خوشحال شدم 947 01:04:54,900 --> 01:04:56,100 صبر کن ببینم 948 01:04:56,200 --> 01:04:57,900 نمی تونیم حالا ولش کنیم ما کلی راه اومدیم 949 01:04:58,000 --> 01:05:00,300 شنیدی که فرمانده چی گفت پرونده بسته شده 950 01:05:00,400 --> 01:05:02,000 تو زیادی به مقررات پایبند بودی 951 01:05:02,000 --> 01:05:03,500 تا این پرونده را حل کنی 952 01:05:32,000 --> 01:05:34,500 آه نه 953 01:05:35,300 --> 01:05:37,700 قوانین کتابچه راهنمای ایمنی را فراموش کردم 954 01:05:37,800 --> 01:05:40,100 ببین چطور شد 955 01:05:40,200 --> 01:05:43,600 خیلی ناراحتم من به قوانین عمل نکردم 956 01:05:43,700 --> 01:05:45,300 همش تقصیر خودمه 957 01:05:47,900 --> 01:05:49,700 از امروز به بعد 958 01:05:49,800 --> 01:05:52,700 همیشه از قانون پیروی می کنم 959 01:05:52,800 --> 01:05:54,700 تو یه همیار پلیس بودی؟ 960 01:05:54,800 --> 01:05:57,200 خیلی جوات بودی 961 01:05:57,300 --> 01:05:58,700 مشکل تو چیه؟ 962 01:05:58,800 --> 01:06:01,600 تو از اون آدمایی هستی دوست دارند بمیرند؟ 963 01:06:01,900 --> 01:06:03,600 اگه می دونست 964 01:06:03,600 --> 01:06:06,500 فقط کلر بود که روی لبه زندگی می کرد 965 01:06:17,500 --> 01:06:19,400 تو این چیزها را نمی فهمی لوگر 966 01:06:19,600 --> 01:06:21,600 تو به فکر خانواده ای و من به فکر انتقام 967 01:06:21,800 --> 01:06:24,200 من بلاخره مرتارزو به چنگ می یارم هم به خاطر یورک و هم قتل مک کراکن 968 01:06:24,300 --> 01:06:26,500 شاید تو مسیر درست را بری کلت 969 01:06:26,600 --> 01:06:28,900 ولی از وسایل اشتباه در این راه استفاده می کنی 970 01:06:29,000 --> 01:06:31,000 آه واقعا آقای قانونمند؟ 971 01:06:31,100 --> 01:06:33,500 خوب چیزی را فراموش نکردی؟ 972 01:06:34,800 --> 01:06:38,200 فکر کردم همیشه با هم خواهیم بود 973 01:06:38,400 --> 01:06:40,400 بعضی وقتها نمی شه طبق قانون پیش رفت 974 01:06:40,500 --> 01:06:44,500 من رفتم سراغ مرتارز تهنای تهنا 975 01:07:34,700 --> 01:07:36,500 کدام رمان روسی 976 01:07:36,500 --> 01:07:38,600 شامل بیش از پانصد شخصیت است 977 01:07:38,700 --> 01:07:41,100 و مربوط به جنگهای ناپلئون می شود؟ 978 01:07:41,200 --> 01:07:42,700 جنگ و صلح 979 01:08:26,000 --> 01:08:27,700 فقط صدای باد بود 980 01:08:28,000 --> 01:08:30,700 ژنرال مرتارز خیلی نگران میکرو فیلمه 981 01:08:31,000 --> 01:08:33,700 این یه مقدار نقشه ها را عقب می ندازه 982 01:08:34,000 --> 01:08:41,700 بی خیال , فقط یه پلیس دیوونه بدون پشتیبانی و تنها ممکنه به اینجا نفوذ بکنه 983 01:09:15,200 --> 01:09:19,500 خیلی وقته منتظرتونیم آقای کلت 984 01:09:37,300 --> 01:09:39,500 دیگه کافیه 985 01:09:39,600 --> 01:09:41,600 تو از محبت من سوءاستفاده کردی 986 01:09:41,600 --> 01:09:44,600 تا بتونی از کارخانه دختران بی پناه برای پخش مواد مخدر استفاده کنی 987 01:09:44,800 --> 01:09:47,100 تو چه جور مردی هستی؟ 988 01:09:47,300 --> 01:09:48,500 یه سوءاستفاده گرش 989 01:09:48,500 --> 01:09:51,500 می دونستم از همون وقتی که منو هرجایی می بردی 990 01:09:51,800 --> 01:09:53,600 با اون لباسهای چرمی 991 01:09:53,700 --> 01:09:56,000 و ست کمربند و جوراب 992 01:09:56,200 --> 01:09:57,800 همون فنرداره را می گی؟ 993 01:09:57,900 --> 01:09:59,300 نه , اون قرمزه بود 994 01:09:59,400 --> 01:10:01,900 منظورم اون ست مشکی با نوار طلایی بود 995 01:10:02,000 --> 01:10:03,500 همیشه دوسش داشتم 996 01:10:03,500 --> 01:10:05,400 من ازش متنفر بودم ولی بیشتر از اون 997 01:10:05,500 --> 01:10:08,000 از این متنفرم که منو مجبور کردی کلت را فریب بدم و بکِشمش اینجا 998 01:10:08,100 --> 01:10:09,700 مردی که دارم عاشقش می شم 999 01:10:09,800 --> 01:10:11,900 مرد احمق نباش 1000 01:10:12,100 --> 01:10:15,000 خیلی خوب ژنرال بازی تمام شد 1001 01:10:15,100 --> 01:10:15,800 کلت 1002 01:10:16,000 --> 01:10:19,400 دستینی من از وسطهای حرفات رسیدم 1003 01:10:19,600 --> 01:10:21,900 داشتم می گفتم که دوستت دارم کلت 1004 01:10:22,100 --> 01:10:25,500 منظورم اون نبود منظورم اون ست سیاه بود 1005 01:10:26,800 --> 01:10:29,300 خیلی خوب ژنرال کلوچه هات له شدند 1006 01:10:29,400 --> 01:10:32,900 شاید تو اول باید اینو ببینی 1007 01:10:38,000 --> 01:10:39,200 کلر 1008 01:10:42,900 --> 01:10:44,400 ولش کن بره ژنرال 1009 01:10:44,600 --> 01:10:47,600 آره ولش کن ,بجاش منو نگه دار 1010 01:10:47,900 --> 01:10:48,600 نه 1011 01:10:49,100 --> 01:10:51,400 باشه پس اونو نگه دار و بذار من برم 1012 01:10:52,500 --> 01:10:54,000 همه را غیر از من نگه دار 1013 01:10:54,200 --> 01:10:56,600 چرا باید به حرفت گوش کنم؟ 1014 01:10:56,700 --> 01:10:58,200 چون تو این را می خوای 1015 01:11:00,800 --> 01:11:02,500 متوجه شدم , پسرم 1016 01:11:04,000 --> 01:11:06,800 ممنون من می گیرمش 1017 01:11:07,000 --> 01:11:09,100 خیلی خوب آقای کلت 1018 01:11:09,200 --> 01:11:10,600 بازی تموم شد 1019 01:11:10,700 --> 01:11:12,600 اسلحه ات را بنداز 1020 01:11:12,800 --> 01:11:14,700 تو اسلحه را بنداز ژنرال 1021 01:11:17,100 --> 01:11:20,200 تو به من شلیک نمی کنید نون قندی چون 1022 01:11:22,000 --> 01:11:23,100 جراتشو نداری 1023 01:11:48,200 --> 01:11:50,300 صبر کن حالا 1024 01:11:53,800 --> 01:11:55,400 کلت مواظب باش 1025 01:12:08,400 --> 01:12:10,800 کلت , سردمه 1026 01:12:12,200 --> 01:12:14,300 خیلی سردمه 1027 01:12:20,600 --> 01:12:21,900 ممنون 1028 01:12:24,400 --> 01:12:25,700 منو ببوس 1029 01:12:32,700 --> 01:12:34,600 فکر نکنم ایده خوبی باشه 1030 01:12:34,700 --> 01:12:37,400 فکر کنم سرما خوردم 1031 01:12:37,500 --> 01:12:39,300 خواهش می کنم کلت 1032 01:12:55,600 --> 01:12:58,300 به خاطر منم شده مرتارزو بگیر کلت 1033 01:13:30,200 --> 01:13:31,600 تسلیم شو مرتارز 1034 01:13:31,600 --> 01:13:33,900 تو فقط اوضاع را بدتر می کنی 1035 01:13:34,100 --> 01:13:36,400 بازی تمومه وقت رقصه 1036 01:13:36,600 --> 01:13:38,000 دستت رو شده 1037 01:13:39,100 --> 01:13:41,500 خیلی چرت و پرت می گی, پسر 1038 01:13:41,600 --> 01:13:44,300 خوب به جاش آهنگش خوب بود 1039 01:13:44,600 --> 01:13:46,600 اسلحه را بنداز ژنرال 1040 01:13:46,700 --> 01:13:48,500 لوگر ,تو اومدی 1041 01:13:48,600 --> 01:13:49,800 این یه مسئله شخصیه 1042 01:13:49,900 --> 01:13:52,200 ولی مهم اینه که الان اینجام 1043 01:13:52,400 --> 01:13:53,600 بزنش همکار 1044 01:13:53,700 --> 01:13:55,700 بزنش بزنش بزنش بزنش 1045 01:13:55,900 --> 01:13:58,400 تو نمی تونی به من شلیک کنی گروهبان 1046 01:13:58,500 --> 01:14:00,600 تو یه پلیسی باید طبق قانون عمل کنی 1047 01:14:00,700 --> 01:14:02,700 زود باش گروهبان شلیک کن 1048 01:14:02,900 --> 01:14:04,600 بعضی وقتها ژنرال 1049 01:14:04,700 --> 01:14:07,600 باید بی خیال قوانین شد 1050 01:14:08,500 --> 01:14:09,700 شوخی بود 1051 01:14:24,500 --> 01:14:27,400 هیچی مثل سیگار نمی تونه غم از دست رفتن عزیزان را تسکین بده 1052 01:14:27,500 --> 01:14:29,500 موافقی؟ آره 1053 01:14:29,600 --> 01:14:31,600 درست می گی خیلی خطرناکه حسن 1054 01:14:40,000 --> 01:14:42,200 آتیش بازی را از دست دادی فرمانده 1055 01:14:42,400 --> 01:14:43,500 اشتباه می کنی 1056 01:14:43,600 --> 01:14:45,500 درست به موقع اومدیم , ببین 1057 01:14:49,400 --> 01:14:51,700 شما دوتا فکر کردین سوپرقهرمانید؟ 1058 01:14:51,900 --> 01:14:53,300 ما آدم بدها را گیرانداختیم ,فرمانده 1059 01:14:53,400 --> 01:14:55,700 آره داشتید خودتونو به کشتن می دادید 1060 01:14:57,000 --> 01:14:59,200 کاشکی مردهایی مثل شما بیشتر داشتم 1061 01:15:01,100 --> 01:15:03,100 ببین می خوای در مورد بازنشستگی تجدید نظر کنی؟ 1062 01:15:05,800 --> 01:15:07,500 به شرط اینکه کلت همکارم باشه 1063 01:15:09,200 --> 01:15:11,100 فکر کنم بیونم ترتیبشو بدم 1064 01:15:11,200 --> 01:15:12,300 ممنون فرمانده 1065 01:15:12,300 --> 01:15:13,800 تمومه تمومه 1066 01:15:14,000 --> 01:15:15,700 من می رونم من می رونم 1067 01:15:18,000 --> 01:15:20,700 من می رونم من می رونم 1068 01:15:22,000 --> 01:15:23,300 باشه 1069 01:15:31,000 --> 01:15:35,000 می دونی حس می کنم یه چیزی را جا گذاشتم 1070 01:15:35,200 --> 01:15:36,400 دستینی , کلر 1071 01:15:36,500 --> 01:15:37,500 خودشه 1072 01:15:37,700 --> 01:15:40,000 ما اینجاییم کلت 1073 01:15:40,200 --> 01:15:42,500 دستنی , کلر شما سالمید 1074 01:15:42,700 --> 01:15:46,500 منم هستم شما تو ای پرونده خیلی به من توجه داشتید 1075 01:15:46,600 --> 01:15:49,000 می دونم شما از من خوشتون نمی یاد ولی نگران نباشید 1076 01:15:49,300 --> 01:15:50,900 من همیشه جلوتون سبز می شم 1077 01:15:50,900 --> 01:15:53,100 مثل چنار 1078 01:16:20,000 --> 02:57:00,000 ترجمه و تنظیم زیرنویس :نصیر