1 00:00:58,059 --> 00:01:02,146 [narrator] 'Twas a long time ago Longer now than it seems 2 00:01:02,146 --> 00:01:05,107 In a place that perhaps you've seen in your dreams 3 00:01:05,107 --> 00:01:07,902 For the story that you are about to be told 4 00:01:07,985 --> 00:01:10,946 Took place in the holiday worlds of old 5 00:01:10,946 --> 00:01:14,492 Now, you've probably wondered where holidays come from 6 00:01:14,492 --> 00:01:18,287 If you haven't, I'd say It's time you begun! 7 00:01:34,178 --> 00:01:37,056 ♪ Boys and girls of every age 8 00:01:37,139 --> 00:01:39,934 ♪ Wouldn't you like to see something strange? 9 00:01:40,017 --> 00:01:42,728 ♪ Come with us and you will see 10 00:01:42,812 --> 00:01:45,564 - [gate creaks] - ♪ This our town of Halloween 11 00:01:45,648 --> 00:01:48,234 ♪ This is Halloween This is Halloween 12 00:01:48,317 --> 00:01:51,445 ♪ Pumpkins scream in the dead of night 13 00:01:51,529 --> 00:01:54,240 ♪ This is Halloween Everybody make a scene 14 00:01:54,323 --> 00:01:57,118 ♪ Trick or treat till the neighbour's gonna die of fright 15 00:01:57,201 --> 00:02:00,037 ♪ It's our town Everybody scream 16 00:02:00,121 --> 00:02:02,248 ♪ In this town of Halloween 17 00:02:02,331 --> 00:02:04,959 ♪ I am the one hiding under your bed 18 00:02:05,042 --> 00:02:08,003 ♪ Teeth ground sharp and eyes glowing red 19 00:02:08,003 --> 00:02:10,840 ♪ I am the one hiding under your stairs 20 00:02:10,840 --> 00:02:13,759 ♪ Fingers like snakes and spiders in my hair 21 00:02:13,843 --> 00:02:16,720 ♪ This is Halloween This is Halloween 22 00:02:16,720 --> 00:02:19,890 ♪ Halloween, Halloween Halloween, Halloween 23 00:02:21,183 --> 00:02:23,727 ♪ In this town we call home 24 00:02:23,811 --> 00:02:26,397 ♪ Everyone hail to the pumpkin song 25 00:02:26,397 --> 00:02:29,525 ♪ In this town Don't we love it now? 26 00:02:29,525 --> 00:02:32,444 ♪ Everybody's waiting for the next surprise 27 00:02:32,528 --> 00:02:35,364 ♪ Round that corner, man Hiding in the trash cans 28 00:02:35,364 --> 00:02:38,450 ♪ Something's waiting now to pounce and how you'll scream 29 00:02:38,534 --> 00:02:40,911 ♪ This is Halloween Red and black and slimy green 30 00:02:40,995 --> 00:02:43,747 ♪ Aren't you scared? Well, that's just fine! 31 00:02:43,831 --> 00:02:46,834 ♪ Say it once, say it twice Take a chance and roll the dice 32 00:02:46,917 --> 00:02:49,545 ♪ Ride with the moon in the dead of night 33 00:02:49,545 --> 00:02:52,548 ♪ Everybody scream Everybody scream 34 00:02:52,548 --> 00:02:54,758 ♪ In our town of Halloween 35 00:02:54,758 --> 00:02:57,428 ♪ I am the clown with the tear-away face 36 00:02:57,428 --> 00:03:00,472 ♪ Here in a flash and gone without a trace 37 00:03:00,556 --> 00:03:03,434 ♪ I am the who when you call, "Who's there?" 38 00:03:03,517 --> 00:03:06,270 ♪ I am the wind blowing through your hair 39 00:03:06,270 --> 00:03:08,939 ♪ I am the shadow on the moon at night 40 00:03:09,023 --> 00:03:11,859 ♪ Filling your dreams to the brim with fright 41 00:03:11,942 --> 00:03:14,862 ♪ This is Halloween This is Halloween 42 00:03:14,945 --> 00:03:17,489 ♪ Halloween, Halloween Halloween, Halloween 43 00:03:20,492 --> 00:03:23,287 ♪ Tender lumplings everywhere 44 00:03:23,370 --> 00:03:26,207 ♪ Life's no fun without a good scare 45 00:03:26,290 --> 00:03:29,126 - ♪ That's our job - ♪ But we're not mean 46 00:03:29,210 --> 00:03:32,171 ♪ In our town of Halloween 47 00:03:32,254 --> 00:03:34,965 ♪ In this town Don't we love it now? 48 00:03:35,049 --> 00:03:37,718 ♪ Everyone's waiting for the next surprise 49 00:03:37,801 --> 00:03:40,304 ♪ Skeleton Jack might catch you in the back 50 00:03:40,304 --> 00:03:43,557 ♪ And scream like a banshee Make you jump out of your skin 51 00:03:43,641 --> 00:03:45,809 ♪ This is Halloween Everybody scream 52 00:03:45,893 --> 00:03:49,355 ♪ Would you please make way for a very special guy? 53 00:03:49,438 --> 00:03:52,316 ♪ Our man Jack is king of the pumpkin patch 54 00:03:52,316 --> 00:03:55,069 ♪ Everyone hail to the Pumpkin King now 55 00:03:55,152 --> 00:03:57,905 ♪ This is Halloween This is Halloween 56 00:03:57,988 --> 00:04:00,991 ♪ Halloween, Halloween Halloween, Halloween 57 00:04:00,991 --> 00:04:02,368 [water hisses] 58 00:04:02,451 --> 00:04:05,204 ♪ In this town we call home 59 00:04:05,287 --> 00:04:08,040 ♪ Everyone hail to the pumpkin song 60 00:04:08,123 --> 00:04:09,500 [all harmonising] 61 00:04:09,500 --> 00:04:11,460 ♪ Halloween, Halloween 62 00:04:12,461 --> 00:04:14,463 ♪ Halloween, Halloween 63 00:04:15,464 --> 00:04:17,299 ♪ Halloween, Halloween ♪ 64 00:04:21,845 --> 00:04:23,347 [cheering] 65 00:04:26,976 --> 00:04:29,812 [cackling] 66 00:04:31,939 --> 00:04:34,942 - It's over! - We did it! 67 00:04:35,025 --> 00:04:38,570 - Wasn't it terrifying? - [both] What a night! 68 00:04:38,654 --> 00:04:40,823 Great Halloween, everybody! 69 00:04:40,823 --> 00:04:45,452 I believe it was our most horrible yet. Thank you, everyone. 70 00:04:45,536 --> 00:04:49,456 No. Thanks to you, Jack. Without your brilliant leadership … 71 00:04:49,540 --> 00:04:53,460 - [Jack] Not at all, Mayor. - You're such a scream, Jack! 72 00:04:53,544 --> 00:04:55,963 You're a witch's fondest dream! 73 00:04:56,046 --> 00:04:58,716 You made walls fall, Jack! 74 00:04:58,799 --> 00:05:03,137 [woman] Walls fall? You made the very mountains crack, Jack! 75 00:05:03,220 --> 00:05:07,266 The deadly nightshade you slipped me wore off, Sally. 76 00:05:07,349 --> 00:05:08,350 Let go! [gasps] 77 00:05:08,350 --> 00:05:11,103 You're not ready for so much excitement. 78 00:05:11,186 --> 00:05:12,730 Yes, I am. 79 00:05:12,813 --> 00:05:16,275 - You're coming with me! - [straining] No, I'm not! 80 00:05:17,568 --> 00:05:18,652 - Oh! - Oh! 81 00:05:19,653 --> 00:05:22,698 Come back here, you foolish … 82 00:05:22,698 --> 00:05:24,658 Ow! Oh! 83 00:05:25,409 --> 00:05:30,164 Ooh, Jack, you make wounds ooze and flesh crawl! 84 00:05:30,247 --> 00:05:34,293 Thank you. Thank you. Thank you very much! 85 00:05:34,376 --> 00:05:38,964 [Mayor] Hold it! We haven't given out the prizes yet! 86 00:05:39,506 --> 00:05:42,343 Our first award goes to the vampires 87 00:05:42,426 --> 00:05:45,304 for most blood drained in a single evening. 88 00:05:45,387 --> 00:05:46,388 [applause] 89 00:05:46,388 --> 00:05:48,932 [Mayor] A second and honourable mention 90 00:05:49,016 --> 00:05:50,851 - goes to the fabulous … - [sighs] 91 00:05:50,934 --> 00:05:55,773 - … Dark Lagoon Leeches. - [playing down-tempo music] 92 00:05:58,233 --> 00:06:01,528 - [coin clinks] - Nice work, Bone Daddy! 93 00:06:01,612 --> 00:06:05,407 Yeah, I guess so. Just like last year. 94 00:06:05,407 --> 00:06:08,577 And the year before that, and the year before that. 95 00:06:17,211 --> 00:06:18,629 - [gate creaks] - [gasps] 96 00:06:48,659 --> 00:06:53,247 ♪ There are few who deny at what I do I am the best 97 00:06:53,330 --> 00:06:57,418 ♪ For my talents are renowned far and wide 98 00:06:57,501 --> 00:07:02,005 ♪ When it comes to surprises in the moonlit night 99 00:07:02,005 --> 00:07:06,135 ♪ I excel without ever even trying 100 00:07:06,135 --> 00:07:10,806 ♪ With the slightest little effort of my ghostlike charms 101 00:07:10,806 --> 00:07:14,226 ♪ I have seen grown men give out a shriek 102 00:07:14,893 --> 00:07:19,523 ♪ With a wave of my hand and a well-placed moan 103 00:07:19,606 --> 00:07:23,152 ♪ I have swept the very bravest off their feet 104 00:07:23,777 --> 00:07:29,199 ♪ Yet, year after year It's the same routine 105 00:07:29,199 --> 00:07:34,288 ♪ And I grow so weary of the sound of screams 106 00:07:34,371 --> 00:07:39,376 ♪ And I, Jack, the Pumpkin King 107 00:07:39,376 --> 00:07:44,965 ♪ Have grown so tired of the same old thing 108 00:07:47,843 --> 00:07:50,888 ♪ Oh, somewhere deep 109 00:07:51,054 --> 00:07:53,891 ♪ Inside of these bones 110 00:07:53,974 --> 00:07:57,060 ♪ An emptiness 111 00:07:57,060 --> 00:08:00,189 ♪ Began to grow 112 00:08:00,189 --> 00:08:03,775 ♪ There's something out there 113 00:08:03,859 --> 00:08:06,403 ♪ Far from my home 114 00:08:06,487 --> 00:08:09,740 ♪ A longing that 115 00:08:09,740 --> 00:08:13,911 ♪ I've never known 116 00:08:16,163 --> 00:08:20,626 ♪ I'm the master of fright and a demon of light 117 00:08:20,709 --> 00:08:24,171 ♪ And I'll scare you right out of your pants 118 00:08:24,254 --> 00:08:25,255 [ghosts moaning] 119 00:08:25,255 --> 00:08:29,426 ♪ To a guy in Kentucky I'm Mr Unlucky 120 00:08:29,510 --> 00:08:33,597 ♪ And I'm known throughout England and France 121 00:08:33,680 --> 00:08:38,060 ♪ And since I am dead I can take off my head 122 00:08:38,060 --> 00:08:42,397 ♪ To recite Shakespearean quotations 123 00:08:42,397 --> 00:08:47,027 ♪ No animal nor man can scream like I can 124 00:08:47,110 --> 00:08:51,198 ♪ With the fury of my recitations 125 00:08:51,281 --> 00:08:54,034 ♪ But who here 126 00:08:54,117 --> 00:08:56,703 ♪ Would ever understand 127 00:08:56,787 --> 00:09:01,500 ♪ That the Pumpkin King with the skeleton grin 128 00:09:01,583 --> 00:09:04,002 ♪ Would tire of his crown? 129 00:09:04,086 --> 00:09:06,797 ♪ If they only understood 130 00:09:06,880 --> 00:09:09,174 ♪ He'd give it all up 131 00:09:09,258 --> 00:09:13,845 ♪ If he only could 132 00:09:13,971 --> 00:09:15,013 [gasps] 133 00:09:15,097 --> 00:09:18,475 ♪ Oh, there's an empty place 134 00:09:18,559 --> 00:09:20,477 ♪ In my bones 135 00:09:20,477 --> 00:09:23,647 ♪ That calls out for 136 00:09:23,730 --> 00:09:26,775 ♪ Something unknown 137 00:09:26,775 --> 00:09:29,987 ♪ The fame and praise 138 00:09:30,070 --> 00:09:32,948 ♪ Come year after year 139 00:09:32,948 --> 00:09:36,827 ♪ Does nothing for 140 00:09:36,910 --> 00:09:42,249 ♪ These empty tears ♪ 141 00:09:49,006 --> 00:09:51,049 Jack … 142 00:09:51,133 --> 00:09:54,052 … I know how you feel. 143 00:10:10,444 --> 00:10:13,238 [thunder rumbling] 144 00:10:13,322 --> 00:10:15,490 [mechanical whirring] 145 00:10:15,490 --> 00:10:17,367 [man] Sally! 146 00:10:19,536 --> 00:10:21,455 You've come back. 147 00:10:21,538 --> 00:10:25,709 - I had to. - For this! 148 00:10:26,710 --> 00:10:31,006 - Yes. - Shall we, then? 149 00:10:42,434 --> 00:10:46,229 That's twice this month you've slipped deadly nightshade 150 00:10:46,229 --> 00:10:49,024 - into my tea and run off. - Three times. 151 00:10:49,024 --> 00:10:51,026 You're mine, you know. 152 00:10:51,026 --> 00:10:55,447 I made you with my own hands! 153 00:10:55,530 --> 00:10:58,241 You can make other creations. 154 00:10:58,241 --> 00:11:01,119 I'm restless. I can't help it. 155 00:11:01,203 --> 00:11:04,915 It's a phase, my dear. It'll pass. 156 00:11:04,998 --> 00:11:08,418 We need to be patient, that's all. 157 00:11:08,418 --> 00:11:11,380 But I don't want to be patient! 158 00:11:11,380 --> 00:11:16,259 - [Zero barks] - No, Zero, not now. 159 00:11:16,343 --> 00:11:18,470 I'm not in the mood. 160 00:11:18,553 --> 00:11:22,766 - [barks] - All right. 161 00:11:24,017 --> 00:11:25,644 Here you go, boy. 162 00:11:30,107 --> 00:11:31,775 [growls] 163 00:11:38,949 --> 00:11:40,951 [snoring] 164 00:11:40,951 --> 00:11:45,205 - [car rattling] - [moaning] 165 00:11:45,288 --> 00:11:47,207 Morning, gents! 166 00:11:47,290 --> 00:11:48,792 [humming This is Halloween] 167 00:11:56,591 --> 00:12:01,012 - [doorbell screams] - [continues humming] 168 00:12:07,227 --> 00:12:11,481 - [doorbell screams] - Jack? You home? 169 00:12:19,364 --> 00:12:24,911 Jack? I've got the plans for next Halloween. 170 00:12:24,995 --> 00:12:28,999 I need to go over them with you so we can get started. 171 00:12:28,999 --> 00:12:32,544 Jack, please. I'm only an elected official here. 172 00:12:32,627 --> 00:12:36,298 I can't make decisions by myself. 173 00:12:36,298 --> 00:12:39,342 Jack, answer me! 174 00:12:39,426 --> 00:12:41,553 [screams] 175 00:12:44,347 --> 00:12:47,309 - He's not home. - Where is he? 176 00:12:47,309 --> 00:12:49,102 He hasn't been home all night. 177 00:12:49,186 --> 00:12:51,021 [groans] 178 00:12:59,529 --> 00:13:02,073 [yawns] Where are we? 179 00:13:07,996 --> 00:13:10,123 It's someplace new. 180 00:13:13,210 --> 00:13:14,628 [barks] 181 00:13:18,423 --> 00:13:20,926 What is this? 182 00:13:34,648 --> 00:13:36,107 [gasps] 183 00:14:02,801 --> 00:14:07,430 - [wind blowing] - Whoa! 184 00:14:08,348 --> 00:14:09,641 [barks] 185 00:14:11,268 --> 00:14:13,728 [yells] 186 00:14:58,481 --> 00:15:01,484 ♪ What's this? What's this? There's colour everywhere 187 00:15:01,568 --> 00:15:03,820 ♪ What's this? There's white things in the air 188 00:15:03,904 --> 00:15:05,739 ♪ What's this? I can't believe my eyes 189 00:15:05,822 --> 00:15:08,283 ♪ I must be dreaming Wake up, Jack, this isn't fair 190 00:15:08,283 --> 00:15:09,659 ♪ What's this? 191 00:15:09,659 --> 00:15:11,036 [singing indistinctly] 192 00:15:11,119 --> 00:15:14,122 ♪ What's this? What's this? There's something very wrong 193 00:15:14,122 --> 00:15:16,458 ♪ What's this? There's people singing songs 194 00:15:16,458 --> 00:15:19,502 ♪ What's this? The streets are lined with creatures laughing 195 00:15:19,586 --> 00:15:22,339 ♪ Everybody seems so happy Have I possibly gone daffy? 196 00:15:22,339 --> 00:15:25,133 ♪ What is this? What's this? 197 00:15:26,426 --> 00:15:29,721 ♪ There's children throwing snowballs instead of throwing heads 198 00:15:29,804 --> 00:15:32,724 ♪ They're busy building toys and absolutely no one's dead 199 00:15:32,807 --> 00:15:35,810 ♪ There's frost in every window Oh, I can't believe my eyes 200 00:15:35,810 --> 00:15:37,854 ♪ And in my bones I feel the warmth 201 00:15:37,938 --> 00:15:41,816 ♪ That's coming from inside 202 00:15:41,816 --> 00:15:44,945 ♪ Oh, look, what's this? They're hanging mistletoe 203 00:15:45,028 --> 00:15:47,697 ♪ They kiss? Why, that looks so unique, inspired 204 00:15:47,697 --> 00:15:49,950 ♪ They're gathering around Hearing stories 205 00:15:50,033 --> 00:15:52,744 ♪ Roasting chestnuts on a fire What's this? 206 00:15:54,663 --> 00:15:57,457 ♪ What's this? In here they've got a little tree 207 00:15:57,540 --> 00:16:00,293 ♪ How queer And who would ever think, and why? 208 00:16:00,377 --> 00:16:03,964 ♪ They're covering it with tiny things Electric lights on strings 209 00:16:04,047 --> 00:16:06,841 ♪ And there's a smile on everyone Correct me if I'm wrong 210 00:16:06,841 --> 00:16:08,885 ♪ This looks like fun This looks like fun 211 00:16:08,885 --> 00:16:10,971 ♪ Could it be I got my wish? What's this? 212 00:16:12,931 --> 00:16:15,934 ♪ Oh, my, what now? The children are asleep 213 00:16:16,017 --> 00:16:19,062 ♪ But, look, there's nothing underneath No ghouls 214 00:16:19,145 --> 00:16:21,648 ♪ No witches to scream and scare them or ensnare them 215 00:16:21,731 --> 00:16:22,732 [snoring] 216 00:16:22,732 --> 00:16:27,821 ♪ Only little cosy things secure inside their dreamland 217 00:16:27,904 --> 00:16:29,531 [sighs] 218 00:16:29,531 --> 00:16:31,074 ♪ What's this? 219 00:16:32,492 --> 00:16:35,704 ♪ The monsters are all missing and the nightmares can't be found 220 00:16:35,704 --> 00:16:38,748 ♪ And in their place there seems to be good feeling all around 221 00:16:38,832 --> 00:16:41,584 ♪ Instead of screams I swear I can hear music in the air 222 00:16:41,668 --> 00:16:46,923 ♪ The smell of cakes and pies are absolutely everywhere 223 00:16:47,007 --> 00:16:50,969 ♪ The sights, the sounds They're everywhere and all around 224 00:16:51,052 --> 00:16:53,096 ♪ I've never felt so good before 225 00:16:53,096 --> 00:16:55,306 ♪ This empty place inside of me is filling up 226 00:16:55,390 --> 00:16:58,268 ♪ I simply cannot get enough I want it, oh, I want it 227 00:16:58,268 --> 00:17:01,021 ♪ I want it for my own I've got to know, I've got to know 228 00:17:01,104 --> 00:17:05,734 ♪ What is this place that I've found? What is this? ♪ 229 00:17:10,739 --> 00:17:15,118 Christmas Town? Hmm. 230 00:17:15,201 --> 00:17:17,370 [whistle blows] 231 00:17:17,454 --> 00:17:20,331 [man] Ho! Ho! Ho! 232 00:17:22,959 --> 00:17:24,669 Hmm … 233 00:17:24,753 --> 00:17:27,464 - This has never happened before. - It's suspicious. 234 00:17:27,464 --> 00:17:29,674 - It's peculiar. - [both] It's scary! 235 00:17:29,758 --> 00:17:32,802 - Stand aside. Coming through. - [growls] 236 00:17:36,556 --> 00:17:38,141 [grunts] 237 00:17:38,975 --> 00:17:41,019 We've got to find Jack. 238 00:17:41,102 --> 00:17:45,398 There's only 365 days left till next Halloween! 239 00:17:45,482 --> 00:17:47,400 Three sixty-four. 240 00:17:47,484 --> 00:17:50,945 Is there anywhere we've forgotten to check? 241 00:17:50,945 --> 00:17:53,323 I looked in every mausoleum. 242 00:17:53,406 --> 00:17:55,450 We opened the sarcophagi. 243 00:17:55,450 --> 00:17:58,536 I tromped through the pumpkin patch. 244 00:17:58,620 --> 00:18:01,164 I peeked behind the Cyclops' eye. 245 00:18:01,164 --> 00:18:04,000 I did, but he wasn't there. 246 00:18:04,084 --> 00:18:06,836 It's time to sound the alarms! 247 00:18:06,836 --> 00:18:10,799 [alarm wails] 248 00:18:35,949 --> 00:18:38,743 Frog's breath will overpower any odour. 249 00:18:39,410 --> 00:18:40,745 [croaks] 250 00:18:44,040 --> 00:18:45,583 [coughs, gagging] 251 00:18:46,376 --> 00:18:47,877 Bitter! 252 00:18:49,295 --> 00:18:50,964 Worm's wart. [gasping] 253 00:18:51,047 --> 00:18:53,216 Where's that worm's wart? 254 00:18:54,050 --> 00:18:58,721 [man] Sally! That soup ready yet? 255 00:19:01,599 --> 00:19:03,309 Coming! 256 00:19:11,109 --> 00:19:12,694 Lunch! 257 00:19:15,488 --> 00:19:17,699 Ah, what's that? 258 00:19:17,699 --> 00:19:20,910 [sniffing] Worm's wart! Mmm. 259 00:19:21,911 --> 00:19:24,372 And frog's breath. 260 00:19:25,248 --> 00:19:28,793 What's wrong? I … I thought you liked frog's breath. 261 00:19:28,877 --> 00:19:32,589 Nothing's more suspicious than frog's breath. 262 00:19:32,589 --> 00:19:37,635 Until you taste it, I won't swallow a spoonful. 263 00:19:37,719 --> 00:19:39,929 - I'm not hungry. - [spoon clatters] 264 00:19:40,013 --> 00:19:44,142 - Oops. - You want me to starve. 265 00:19:44,225 --> 00:19:49,063 An old man, like me, who hardly has strength as it is. 266 00:19:49,063 --> 00:19:52,984 Me, to whom you owe your very life! 267 00:19:53,067 --> 00:19:55,111 Don't be silly. 268 00:19:56,446 --> 00:19:58,781 [slurping] Mmm! 269 00:19:58,865 --> 00:20:01,910 See? Scrumptious. 270 00:20:05,413 --> 00:20:07,332 [gulping rapidly] 271 00:20:10,460 --> 00:20:14,422 Did anyone think to dredge the lake? 272 00:20:14,422 --> 00:20:16,466 [sighs] This morning. 273 00:20:17,175 --> 00:20:18,593 [indistinct barking] 274 00:20:18,593 --> 00:20:21,638 - Hear that? - What? 275 00:20:21,721 --> 00:20:23,973 - Shhh! - [barking continues] 276 00:20:24,057 --> 00:20:27,518 - Zero! - [barking] 277 00:20:29,270 --> 00:20:31,648 [all yelling, shouting] 278 00:20:40,365 --> 00:20:42,325 Where have you been? 279 00:20:42,408 --> 00:20:45,912 Call a town meeting and I'll tell everyone all about it. 280 00:20:45,995 --> 00:20:48,790 - When? - Immediately! 281 00:20:52,961 --> 00:20:58,758 Town meeting! 282 00:20:58,841 --> 00:21:01,511 Town meeting tonight! 283 00:21:02,679 --> 00:21:05,807 - [snoring] - [Mayor] Town meeting! 284 00:21:05,807 --> 00:21:08,101 Town meeting tonight! 285 00:21:15,608 --> 00:21:17,944 [all chattering indistinctly] 286 00:21:19,487 --> 00:21:21,823 - [gasps] - [chuckles] 287 00:21:26,160 --> 00:21:27,620 Listen, everyone. 288 00:21:29,330 --> 00:21:33,376 I want to tell you about Christmas Town. 289 00:21:36,379 --> 00:21:39,924 ♪ There were objects so peculiar They were not to be believed 290 00:21:40,008 --> 00:21:43,094 ♪ All around things to tantalise my brain 291 00:21:43,177 --> 00:21:47,015 ♪ It's a world unlike anything I've ever seen 292 00:21:47,015 --> 00:21:50,518 ♪ And as hard as I tried I can't seem to describe 293 00:21:50,518 --> 00:21:53,896 ♪ Like a most improbable dream 294 00:21:53,896 --> 00:21:57,525 ♪ But you must believe when I tell you this 295 00:21:57,525 --> 00:22:02,739 ♪ It's as real as my skull and it does exist 296 00:22:02,739 --> 00:22:05,283 Here, let me show you. 297 00:22:06,993 --> 00:22:10,163 - [all gasping] - Oooh. 298 00:22:10,246 --> 00:22:12,665 ♪ This is a thing called a present 299 00:22:12,749 --> 00:22:15,710 - ♪ The whole thing starts with a box - ♪ A box? 300 00:22:15,710 --> 00:22:17,420 - ♪ Is it steel? - ♪ Are there locks? 301 00:22:17,503 --> 00:22:20,923 - ♪ Is it filled with a pox? - ♪ A pox? How delightful, a pox 302 00:22:21,007 --> 00:22:22,258 If you please. 303 00:22:22,258 --> 00:22:25,094 ♪ Just a box with bright coloured paper 304 00:22:25,178 --> 00:22:27,597 ♪ And the whole thing's topped with a bow 305 00:22:27,597 --> 00:22:30,683 - ♪ A bow? - ♪ But why? How ugly! What's in it? 306 00:22:30,767 --> 00:22:32,769 ♪ That's the point of the thing Not to know 307 00:22:32,852 --> 00:22:35,563 - ♪ It's a bat! It's a rat! - ♪ Will it bend? Will it break? 308 00:22:35,563 --> 00:22:38,274 ♪ Perhaps it's the head that I found in the lake 309 00:22:38,274 --> 00:22:40,902 ♪ Listen now You don't understand 310 00:22:40,902 --> 00:22:44,489 ♪ That's not the point of Christmas Land 311 00:22:44,572 --> 00:22:46,115 Now, pay attention. 312 00:22:46,199 --> 00:22:48,618 ♪ We pick up an oversized sock 313 00:22:48,701 --> 00:22:51,120 ♪ And hang it like this on the wall 314 00:22:51,204 --> 00:22:54,499 - ♪ Oh, yes, does it still have a foot? - ♪ Let me see, let me look 315 00:22:54,582 --> 00:22:58,044 - ♪ Is it rotted and covered with gook? - Let me explain. 316 00:22:58,127 --> 00:23:03,174 ♪ There's no foot inside, but candy Or sometimes it's filled with small toys 317 00:23:03,257 --> 00:23:06,135 - ♪ Small toys? Do they snap? - ♪ Or explode in the sack? 318 00:23:06,219 --> 00:23:08,971 ♪ Perhaps they spring out and scare girls and boys 319 00:23:09,055 --> 00:23:11,516 ♪ What a splendid idea This Christmas sounds fun 320 00:23:11,599 --> 00:23:14,227 ♪ I fully endorse it Let's try it at once 321 00:23:14,310 --> 00:23:16,771 ♪ Everyone, please Now, not so fast 322 00:23:16,771 --> 00:23:20,108 ♪ There's something here that you don't quite grasp 323 00:23:20,108 --> 00:23:22,527 [all chattering indistinctly] 324 00:23:22,610 --> 00:23:25,863 Well, I may as well give them what they want. 325 00:23:25,947 --> 00:23:29,492 ♪ And the best, I must confess I have saved for the last 326 00:23:29,575 --> 00:23:32,912 ♪ For the ruler of this Christmas Land 327 00:23:32,995 --> 00:23:36,582 ♪ Is a fearsome king with a deep, mighty, voice 328 00:23:36,666 --> 00:23:39,919 ♪ Least that's what I've come to understand 329 00:23:40,002 --> 00:23:43,506 ♪ And I've also heard it told that he's something to behold 330 00:23:43,506 --> 00:23:46,968 ♪ Like a lobster, huge and red 331 00:23:46,968 --> 00:23:50,555 ♪ When he sets out to sleigh with his rain gear on 332 00:23:50,638 --> 00:23:54,183 ♪ Carting bulging sacks with his big great arms 333 00:23:54,267 --> 00:23:57,562 ♪ That is so, I've heard it said 334 00:23:57,645 --> 00:24:01,107 ♪ And on a dark, cold night under full moonlight 335 00:24:01,190 --> 00:24:06,279 ♪ He flies into a fog like a vulture in the sky 336 00:24:06,988 --> 00:24:10,366 ♪ And they call him 337 00:24:10,366 --> 00:24:14,036 ♪ Sandy Claws 338 00:24:16,038 --> 00:24:18,207 - [applause] - [cackles] 339 00:24:19,125 --> 00:24:24,464 ♪ Well, at least they're excited But they don't understand 340 00:24:24,547 --> 00:24:27,008 ♪ That special kind of feeling 341 00:24:27,008 --> 00:24:29,677 ♪ In Christmas Land ♪ 342 00:24:29,677 --> 00:24:32,430 Oh, well. 343 00:24:35,600 --> 00:24:37,768 [animal howls] 344 00:24:42,148 --> 00:24:44,150 Hmm. 345 00:24:51,574 --> 00:24:52,909 Hmm … 346 00:25:05,254 --> 00:25:09,634 There's got to be a logical way to explain this Christmas thing. 347 00:25:21,270 --> 00:25:26,526 You've poisoned me for the last time, you wretched girl! 348 00:25:30,905 --> 00:25:33,282 [sighs deeply] 349 00:25:33,366 --> 00:25:38,496 - [doorbell chimes] - Oh, my head! 350 00:25:41,666 --> 00:25:44,377 The door is open! 351 00:25:45,127 --> 00:25:48,422 - Hello? - Jack Skellington! 352 00:25:48,422 --> 00:25:50,925 Up here, my boy! 353 00:25:50,925 --> 00:25:54,136 Doctor, I need to borrow some equipment. 354 00:25:54,220 --> 00:25:57,890 Is that so? Whatever for? 355 00:25:57,974 --> 00:26:01,435 I'm conducting a series of experiments. 356 00:26:01,435 --> 00:26:04,480 How perfectly marvellous! 357 00:26:04,564 --> 00:26:08,985 - Curiosity killed the cat, you know. - I know. 358 00:26:09,068 --> 00:26:13,281 Come on into the lab and we'll get you all fixed up. 359 00:26:13,281 --> 00:26:16,033 Hmm. Experiments? 360 00:26:19,120 --> 00:26:21,622 [Jack] Zero! I'm home! 361 00:27:25,811 --> 00:27:30,566 Interesting reaction, but what does it mean? 362 00:28:25,788 --> 00:28:27,623 [Sally thudding] 363 00:29:00,781 --> 00:29:03,325 [band playing up-tempo music] 364 00:29:09,749 --> 00:29:14,462 You can come out now if you promise to behave. 365 00:29:15,004 --> 00:29:16,756 Sally? 366 00:29:17,465 --> 00:29:19,175 Sally! 367 00:29:19,258 --> 00:29:23,262 - Oooh! Gone again! - [lantern crashes] 368 00:29:23,345 --> 00:29:25,347 [chalk scraping] 369 00:30:26,242 --> 00:30:27,660 Oh! 370 00:30:48,055 --> 00:30:50,432 [crowing] 371 00:30:51,267 --> 00:30:55,104 ♪ Something's up with Jack Something's up with Jack 372 00:30:56,939 --> 00:31:00,276 ♪ Don't know if we're ever going to get him back 373 00:31:02,069 --> 00:31:05,072 ♪ He's all alone up there Locked away inside 374 00:31:07,616 --> 00:31:10,578 - ♪ Never says a word - ♪ Hope he hasn't died 375 00:31:10,578 --> 00:31:13,789 ♪ Something's up with Jack Something's up with Jack 376 00:31:21,714 --> 00:31:24,800 ♪ Christmas time is buzzing in my skull 377 00:31:24,800 --> 00:31:27,970 ♪ Will it let me be? I cannot tell 378 00:31:27,970 --> 00:31:31,265 ♪ There're so many things I cannot grasp 379 00:31:31,265 --> 00:31:34,310 ♪ When I think I've got it Then at last 380 00:31:34,310 --> 00:31:37,479 ♪ Through my bony fingers it does slip 381 00:31:37,479 --> 00:31:39,690 ♪ Like a snowflake in a fiery grip 382 00:31:39,773 --> 00:31:43,652 ♪ Something here I'm not quite getting Though I try, I keep forgetting 383 00:31:43,736 --> 00:31:47,489 ♪ Like a memory long since past 384 00:31:47,573 --> 00:31:52,077 ♪ Here in an instant, gone in a flash What does it mean? What does it mean? 385 00:31:52,995 --> 00:31:56,373 ♪ In these little bric-a-brac A secret's waiting to be cracked 386 00:31:56,457 --> 00:32:00,878 ♪ These dolls and toys confuse me so Confound it all, I love it though 387 00:32:00,961 --> 00:32:04,673 ♪ Simple objects, nothing more But something's hidden through a door 388 00:32:04,673 --> 00:32:08,385 ♪ Though I do not have the key 389 00:32:08,469 --> 00:32:12,765 ♪ Something's here I cannot see What does it mean? What does it mean? 390 00:32:12,848 --> 00:32:13,974 [doll plays a tune] 391 00:32:13,974 --> 00:32:15,851 ♪ What does it mean? 392 00:32:16,602 --> 00:32:18,604 - [squeaks] - [snorts] 393 00:32:21,148 --> 00:32:23,859 ♪ I've read these Christmas books so many times 394 00:32:23,943 --> 00:32:27,154 ♪ I know the stories and I know the rhymes 395 00:32:27,154 --> 00:32:30,032 ♪ I know the Christmas carols all by heart 396 00:32:30,115 --> 00:32:33,369 ♪ My skull's so full It's tearing me apart 397 00:32:33,369 --> 00:32:36,538 ♪ As often as I've read them Something's wrong 398 00:32:36,538 --> 00:32:39,667 ♪ So hard to put my bony finger on 399 00:32:39,667 --> 00:32:43,087 ♪ Or, perhaps, it's really not as deep as I've been led to think 400 00:32:43,170 --> 00:32:46,590 ♪ Am I trying much too hard? 401 00:32:46,674 --> 00:32:50,386 ♪ Of course, I've been too close to see The answer's right in front of me 402 00:32:50,386 --> 00:32:53,806 ♪ Right in front of me It's simple, really, very clear 403 00:32:53,889 --> 00:32:55,683 ♪ Like music drifting in the air 404 00:32:55,683 --> 00:32:59,144 ♪ Invisible, but everywhere 405 00:32:59,228 --> 00:33:03,190 ♪ Just because I cannot see it doesn't mean I can't believe it 406 00:33:03,190 --> 00:33:07,361 ♪ You know, I think this Christmas thing is not as tricky as it seems 407 00:33:07,361 --> 00:33:10,948 ♪ And why should they have all the fun? It should belong to anyone 408 00:33:11,031 --> 00:33:14,618 ♪ Not anyone, in fact, but me Why, I could make a Christmas tree 409 00:33:14,702 --> 00:33:18,247 ♪ And there's no reason I can find I couldn't handle Christmas time 410 00:33:18,247 --> 00:33:23,794 ♪ I bet I could improve it, too and that's exactly what I'll do ♪ 411 00:33:23,877 --> 00:33:25,713 [cackles] 412 00:33:26,588 --> 00:33:28,090 Eureka! 413 00:33:28,173 --> 00:33:33,012 This year, Christmas will be ours! 414 00:33:33,095 --> 00:33:35,556 [all cheer] 415 00:33:37,099 --> 00:33:39,226 [Mayor] Patience, everyone. 416 00:33:39,226 --> 00:33:42,980 Jack has a special job for each of you. 417 00:33:44,481 --> 00:33:47,860 - Dr Finkelstein! - [wheelchair whirring] 418 00:33:47,943 --> 00:33:51,071 [Mayor] Your Christmas assignment is ready. 419 00:33:53,240 --> 00:33:57,661 Dr Finkelstein to the front of the line! 420 00:34:00,080 --> 00:34:01,623 [cooing] 421 00:34:01,749 --> 00:34:05,085 What kind of noise is that for a baby to make? 422 00:34:05,085 --> 00:34:07,963 - Perhaps it can be improved? - No problem! 423 00:34:08,047 --> 00:34:09,673 I knew it! 424 00:34:09,757 --> 00:34:12,760 Doctor, thank you for coming. 425 00:34:12,760 --> 00:34:15,554 We need some of these. 426 00:34:16,096 --> 00:34:22,102 Hmm … Their construction should be exceedingly simple, I think. 427 00:34:22,102 --> 00:34:25,230 How horrible our Christmas will be. 428 00:34:25,314 --> 00:34:28,317 No. How jolly! 429 00:34:28,400 --> 00:34:32,488 Oh, how jolly our Christmas will be. 430 00:34:32,488 --> 00:34:35,157 Oh! Hey! [growls] 431 00:34:35,240 --> 00:34:38,160 - What are you doing here? - Jack sent for us. 432 00:34:38,160 --> 00:34:40,245 - Specifically. - By name. 433 00:34:40,329 --> 00:34:41,497 - Lock. - Shock. 434 00:34:41,580 --> 00:34:42,581 Barrel. 435 00:34:43,248 --> 00:34:47,252 Jack. Jack! It's Boogie's boys. 436 00:34:47,336 --> 00:34:51,632 Aah! Halloween's finest trick-or-treaters! 437 00:34:51,632 --> 00:34:55,177 The job I have for you is top secret. 438 00:34:55,177 --> 00:34:58,263 It requires craft, cunning, mischief. 439 00:34:58,347 --> 00:35:01,683 And we thought you didn't like us, Jack! 440 00:35:03,352 --> 00:35:06,688 Absolutely no one is to know about it. Not a soul. 441 00:35:06,772 --> 00:35:09,191 [whispering] Now, you must go to the forest. 442 00:35:09,274 --> 00:35:11,985 In the forest you will see a tree. 443 00:35:14,113 --> 00:35:15,864 … Christmas Town. 444 00:35:16,865 --> 00:35:18,367 Ow! 445 00:35:19,701 --> 00:35:22,704 - Hmm. - And one more thing. 446 00:35:22,788 --> 00:35:26,583 Leave that no account Oogie Boogie out of this! 447 00:35:26,667 --> 00:35:28,293 Whatever you say, Jack. 448 00:35:28,377 --> 00:35:31,046 - Of course, Jack. - Wouldn't dream of it, Jack. 449 00:35:50,524 --> 00:35:53,277 ♪ Kidnap Mr Sandy Claws? 450 00:35:54,194 --> 00:35:56,947 - ♪ I wanna do it - ♪ Let's draw straws 451 00:35:57,781 --> 00:36:00,492 - ♪ Jack said we should work together - ♪ Three of a kind 452 00:36:00,576 --> 00:36:02,578 - ♪ Birds of a feather - ♪ Now and for ever 453 00:36:02,661 --> 00:36:09,084 ♪ La, la, la, la, la, la La, la, la, la, la 454 00:36:09,251 --> 00:36:12,504 ♪ Kidnap the Sandy Claws Lock him up real tight 455 00:36:12,588 --> 00:36:16,133 ♪ Throw away the key and then turn off all the lights 456 00:36:16,216 --> 00:36:19,720 ♪ First we're going to set some bait inside a nasty trap and wait 457 00:36:19,720 --> 00:36:23,265 ♪ When he comes a-sniffing, we will snap the trap and close the gate 458 00:36:23,265 --> 00:36:26,685 ♪ Wait, I've got a better plan to catch this big red lobster man 459 00:36:26,768 --> 00:36:29,897 ♪ Pop him in a boiling pot and when he's done, we'll butter him up 460 00:36:29,897 --> 00:36:33,734 ♪ Kidnap the Sandy Claws Throw him in a box 461 00:36:33,734 --> 00:36:37,362 ♪ Bury him for 90 years Then see if he talks 462 00:36:38,822 --> 00:36:41,575 ♪ Then Mr Oogie Boogie Man 463 00:36:42,367 --> 00:36:44,745 ♪ Can take the whole thing over then 464 00:36:45,829 --> 00:36:48,290 ♪ He'll be so pleased, I do declare 465 00:36:49,166 --> 00:36:51,668 ♪ That he will cook him rare 466 00:36:51,752 --> 00:36:53,712 [laughing] 467 00:36:54,296 --> 00:36:55,672 [smacking lips] 468 00:36:58,467 --> 00:37:01,720 ♪ I say that we take a cannon Aim it at his door and then 469 00:37:01,803 --> 00:37:05,557 ♪ Knock three times, and when he answers Sandy Claws will be no more 470 00:37:05,641 --> 00:37:08,810 ♪ You're so stupid, think now If we blow him up to smithereens 471 00:37:08,894 --> 00:37:12,439 ♪ We may lose some pieces and then Jack will beat us black and green 472 00:37:12,439 --> 00:37:15,692 ♪ Kidnap the Sandy Claws Tie him in a bag 473 00:37:15,776 --> 00:37:18,904 ♪ Throw him in the ocean Then see if he is sad 474 00:37:18,987 --> 00:37:22,491 ♪ Because Mr Oogie Boogie is the meanest guy around 475 00:37:22,574 --> 00:37:27,829 ♪ If I were on his boogie list I'd get out of town 476 00:37:29,456 --> 00:37:31,959 ♪ He'll be so pleased by our success 477 00:37:33,168 --> 00:37:35,796 ♪ That he'll reward us, too, I'll bet 478 00:37:36,672 --> 00:37:38,757 ♪ Perhaps he'll make his special brew 479 00:37:40,008 --> 00:37:41,802 ♪ Of snake and spider stew 480 00:37:41,802 --> 00:37:45,555 ♪ We're his little henchmen and we take our job with pride 481 00:37:45,639 --> 00:37:48,850 ♪ We do our best to please him and stay on his good side 482 00:37:48,850 --> 00:37:50,727 ♪ I wish my cohorts weren't so dumb 483 00:37:50,811 --> 00:37:52,604 - ♪ I'm not the dumb one - ♪ You're no fun 484 00:37:52,688 --> 00:37:53,689 - Shut up! - Make me. 485 00:37:53,772 --> 00:37:56,900 ♪ I've got something, listen This one is real good, you'll see 486 00:37:56,984 --> 00:38:00,612 ♪ We'll send a present to his door Upon there'll be a note to read 487 00:38:00,696 --> 00:38:03,865 ♪ Now, in the box, we'll wait and hide until his curiosity 488 00:38:03,949 --> 00:38:07,244 ♪ Entices him to look inside and then we'll have him one, two, three 489 00:38:07,327 --> 00:38:11,039 ♪ Kidnap the Sandy Claws Beat him with a stick 490 00:38:11,123 --> 00:38:14,251 ♪ Lock him up for 90 years See what makes him tick 491 00:38:14,334 --> 00:38:17,963 ♪ Kidnap the Sandy Claws Chop him into bits 492 00:38:18,046 --> 00:38:21,508 ♪ Mr Oogie Boogie is sure to get his kicks 493 00:38:21,508 --> 00:38:25,178 ♪ Kidnap the Sandy Claws See what we will see 494 00:38:25,178 --> 00:38:29,975 ♪ Lock him in a cage and then throw away the key ♪ 495 00:38:35,188 --> 00:38:38,400 Sandy Claws, huh? 496 00:38:39,818 --> 00:38:43,071 - [cackling] - [snake hisses] 497 00:38:45,240 --> 00:38:48,243 It goes something like this. 498 00:38:48,327 --> 00:38:50,454 [playing Jingle Bells] 499 00:38:52,914 --> 00:38:55,000 How about it? Think you can you manage? 500 00:38:55,083 --> 00:38:58,420 A-one and a-two and a-three and … 501 00:38:58,420 --> 00:39:00,964 [plays Jingle Bells off-key] 502 00:39:05,218 --> 00:39:08,388 - Next! - Fantastic! 503 00:39:08,388 --> 00:39:12,392 Now, why don't you all practise on that, and we'll be in great shape! 504 00:39:12,392 --> 00:39:15,771 Sally, I need your help more than anyone's. 505 00:39:15,771 --> 00:39:19,191 You certainly do, Jack. I had the most terrible vision. 506 00:39:19,274 --> 00:39:22,611 - That's splendid! - No. It was about your Christmas. 507 00:39:22,694 --> 00:39:26,907 - There was smoke and fire! - That's not my Christmas. 508 00:39:26,907 --> 00:39:30,660 My Christmas is filled with laughter and joy, 509 00:39:30,744 --> 00:39:32,579 and this! 510 00:39:32,579 --> 00:39:36,416 My Sandy Claws outfit. I want you to make it. 511 00:39:36,416 --> 00:39:40,003 Jack, please listen to me. It's going to be a disaster! 512 00:39:40,087 --> 00:39:43,173 How could it be? Just follow the pattern. 513 00:39:43,256 --> 00:39:45,550 This part's red. The trim is white. 514 00:39:45,634 --> 00:39:48,762 - It's a mistake, Jack. - Now, don't be modest. 515 00:39:48,762 --> 00:39:52,015 Who else is clever enough to make my Sandy Claws outfit? 516 00:39:52,099 --> 00:39:55,977 - [Mayor] Next! - I have every confidence in you. 517 00:39:56,061 --> 00:39:59,773 But it seems wrong to me. Very wrong. 518 00:40:00,524 --> 00:40:03,443 This device is called a nutcracker. 519 00:40:03,443 --> 00:40:07,406 - Jack! We caught him! We got him! - Perfect! 520 00:40:07,489 --> 00:40:09,616 Open it up! Quickly! 521 00:40:10,534 --> 00:40:12,744 - [gasps] - [sniffs] 522 00:40:12,828 --> 00:40:14,996 That's not Sandy Claws. 523 00:40:15,080 --> 00:40:16,581 - It isn't? - Who is it? 524 00:40:18,583 --> 00:40:20,043 [sniffs] 525 00:40:20,127 --> 00:40:21,878 Bunny! 526 00:40:22,003 --> 00:40:23,380 [whimpering] 527 00:40:23,463 --> 00:40:27,968 - Not Sandy Claws. Take him back! - We followed your instructions. 528 00:40:27,968 --> 00:40:32,472 - We went through the door. - Which door? There's more than one. 529 00:40:32,472 --> 00:40:36,685 Sandy Claws is behind the door shaped like this. 530 00:40:36,768 --> 00:40:39,729 - I told you! - [choking, grunting] 531 00:40:39,813 --> 00:40:41,815 [all arguing] 532 00:40:42,399 --> 00:40:45,735 - [roars] - [all gasp] 533 00:40:45,819 --> 00:40:48,864 I'm very sorry for the inconvenience, sir. 534 00:40:48,947 --> 00:40:52,909 Take him home first. And apologise again! 535 00:40:52,993 --> 00:40:56,997 Be careful with Sandy Claws when you fetch him! Treat him nicely! 536 00:40:56,997 --> 00:41:00,667 - Got it! - We'll get it right next time! 537 00:41:00,667 --> 00:41:04,546 You will be a decided improvement 538 00:41:04,629 --> 00:41:07,090 over that treacherous Sally. 539 00:41:07,174 --> 00:41:11,928 Master! The plans. 540 00:41:15,557 --> 00:41:18,393 Excellent, Igor. 541 00:41:27,486 --> 00:41:30,071 [chattering indistinctly] 542 00:41:32,532 --> 00:41:34,451 ♪ This time 543 00:41:36,453 --> 00:41:38,288 ♪ This time 544 00:41:38,371 --> 00:41:40,916 ♪ Making Christmas 545 00:41:42,083 --> 00:41:43,835 ♪ Making Christmas 546 00:41:45,045 --> 00:41:49,799 ♪ Making Christmas Making Christmas is so fine 547 00:41:49,883 --> 00:41:54,930 ♪ It's ours this time and won't the children be surprised? 548 00:41:54,930 --> 00:41:58,016 ♪ It's ours this time 549 00:41:58,099 --> 00:42:01,436 - ♪ Making Christmas - ♪ Making Christmas 550 00:42:01,520 --> 00:42:06,107 - ♪ Making Christmas - ♪ Time to give them something fun 551 00:42:06,191 --> 00:42:09,569 ♪ They'll talk about for years to come 552 00:42:09,569 --> 00:42:13,156 ♪ Let's have a cheer from everyone 553 00:42:13,240 --> 00:42:15,283 ♪ It's time to party 554 00:42:15,367 --> 00:42:19,704 ♪ Making Christmas Making Christmas 555 00:42:19,788 --> 00:42:23,667 ♪ Sticks and mice get wrapped up so nice 556 00:42:23,750 --> 00:42:27,128 ♪ With spider legs and pretty bows 557 00:42:27,212 --> 00:42:29,965 ♪ It's ours this time 558 00:42:30,048 --> 00:42:33,301 ♪ All together, that and this 559 00:42:33,301 --> 00:42:38,348 ♪ With all our tricks We're making Christmas time 560 00:42:38,431 --> 00:42:39,683 Here comes Jack! 561 00:42:40,767 --> 00:42:43,436 ♪ I don't believe 562 00:42:43,436 --> 00:42:47,023 ♪ What's happening to me 563 00:42:47,107 --> 00:42:50,986 ♪ My hopes, my dreams 564 00:42:51,069 --> 00:42:54,489 ♪ My fantasies 565 00:42:55,490 --> 00:42:57,325 [cackling] 566 00:42:58,868 --> 00:43:03,456 ♪ Won't they be impressed? I am a genius 567 00:43:03,456 --> 00:43:07,002 ♪ See how I transformed this old rat 568 00:43:07,085 --> 00:43:11,339 ♪ Into a most delightful hat 569 00:43:11,339 --> 00:43:12,382 Hmm … 570 00:43:12,465 --> 00:43:16,011 ♪ My compliments from me to you on this your most intriguing hat 571 00:43:16,094 --> 00:43:19,723 ♪ Consider though this substitute A bat in place of this old rat 572 00:43:19,806 --> 00:43:22,892 ♪ No, no, that's all wrong This thing will never make a present 573 00:43:22,976 --> 00:43:25,687 ♪ It's been dead for too long Try something fresher 574 00:43:25,687 --> 00:43:28,398 ♪ Something pleasant Try again, don't give up 575 00:43:28,481 --> 00:43:31,151 ♪ All together, that and this 576 00:43:31,151 --> 00:43:35,947 ♪ With all our tricks We're making Christmas time 577 00:44:44,015 --> 00:44:48,478 ♪ This time, this time 578 00:44:48,561 --> 00:44:53,108 ♪ Making Christmas Making Christmas 579 00:44:53,108 --> 00:44:56,486 ♪ It's almost here and we can't wait 580 00:44:56,569 --> 00:44:59,948 ♪ So ring the bells and celebrate 581 00:44:59,948 --> 00:45:03,451 ♪ 'Cause when the full moon starts to climb 582 00:45:03,451 --> 00:45:05,370 ♪ We'll all sing out 583 00:45:05,453 --> 00:45:08,790 ♪ "It's Christmas time!"♪ 584 00:45:19,634 --> 00:45:22,887 [man] Kathleen. Bobby. Susie. 585 00:45:22,971 --> 00:45:25,765 Yes, Susie's been nice. Nice. Nice. 586 00:45:25,765 --> 00:45:28,977 Naughty. Nice. Nice. Nice. 587 00:45:28,977 --> 00:45:31,855 There are hardly any naughty children this year. 588 00:45:31,938 --> 00:45:34,566 - [doorbell chimes] - Now, who could that be? 589 00:45:37,402 --> 00:45:39,237 - [all] Trick or treat! - Huh? 590 00:45:39,320 --> 00:45:41,114 Yaah! 591 00:45:43,783 --> 00:45:47,328 You don't look like yourself, Jack. Not at all! 592 00:45:47,328 --> 00:45:50,457 Isn't that wonderful? It couldn't be more wonderful! 593 00:45:50,457 --> 00:45:52,959 But you're the Pumpkin King. 594 00:45:52,959 --> 00:45:57,547 Not anymore! I feel so much better now! 595 00:45:57,630 --> 00:46:01,593 Jack, I know you think something's missing, but … 596 00:46:01,676 --> 00:46:03,511 - Ow! - Sorry. 597 00:46:03,595 --> 00:46:06,306 You're right. Something is missing. 598 00:46:06,306 --> 00:46:10,435 But what? I've got the beard, the coat, 599 00:46:10,518 --> 00:46:12,061 the boots, the belt … 600 00:46:12,145 --> 00:46:16,691 - Jack! This time we bagged him! - This time we really did! 601 00:46:16,775 --> 00:46:19,819 - He sure is big, Jack. - And heavy! 602 00:46:19,944 --> 00:46:22,363 - Let me out! - [all exclaim] 603 00:46:22,363 --> 00:46:25,533 Sandy Claws. In person. 604 00:46:25,533 --> 00:46:27,410 What a pleasure to meet you! 605 00:46:28,870 --> 00:46:33,166 Why, you have hands. You don't have claws at all! 606 00:46:34,667 --> 00:46:38,046 - Where am I? - Surprised, aren't you? 607 00:46:38,129 --> 00:46:39,631 I knew you would be. 608 00:46:39,714 --> 00:46:43,259 You don't need to have another worry about Christmas this year. 609 00:46:43,343 --> 00:46:46,429 - What? - Consider this a vacation, Sandy. 610 00:46:46,513 --> 00:46:49,224 A reward. It's your turn to take it easy. 611 00:46:49,224 --> 00:46:53,061 - But there must be some mistake. - See that he's comfortable. 612 00:46:53,061 --> 00:46:56,815 Just a second, fellas. Of course! 613 00:46:56,898 --> 00:46:59,567 - That's what I'm missing. Thanks. - But … 614 00:46:59,651 --> 00:47:03,863 You just can't … Hold on! Where are we going now? 615 00:47:03,863 --> 00:47:06,533 Oh, ho, ho! No … 616 00:47:06,533 --> 00:47:10,703 This is worse than I thought. Much worse. 617 00:47:10,703 --> 00:47:12,789 I know! 618 00:47:12,872 --> 00:47:15,959 [man] Me on vacation? On Christmas Eve?! 619 00:47:16,042 --> 00:47:19,921 - Where are we taking him? - To Oogie Boogie, of course. 620 00:47:20,004 --> 00:47:23,091 There isn't anywhere more comfortable than that. 621 00:47:23,174 --> 00:47:27,762 - Jack said to make him comfortable. - Yes, he did. 622 00:47:27,762 --> 00:47:32,183 [man] Haven't you heard of peace on earth and goodwill toward men? 623 00:47:32,267 --> 00:47:34,519 [all] No! [chortling] 624 00:47:41,943 --> 00:47:46,948 - This will stop Jack! - [saw buzzing] 625 00:47:55,623 --> 00:48:00,461 What a joy to think of all we'll have in common! 626 00:48:00,461 --> 00:48:06,217 We'll have conversations worth having! 627 00:48:09,345 --> 00:48:12,473 - [kids laughing] - Don't do this! 628 00:48:12,557 --> 00:48:15,226 Naughty children never get any presents. 629 00:48:15,310 --> 00:48:17,729 I think he might be too big! 630 00:48:17,812 --> 00:48:19,814 - [moans] - No, he's not. 631 00:48:19,898 --> 00:48:25,236 If he can go down a chimney, he can fit down here! 632 00:48:26,487 --> 00:48:29,657 - [grunting] - [metal clanging] 633 00:48:33,328 --> 00:48:34,829 [shouts] 634 00:48:39,834 --> 00:48:41,711 [squeaking] 635 00:48:53,139 --> 00:48:57,060 ♪ Well, well, well What have we here? 636 00:48:57,143 --> 00:49:01,856 ♪ Sandy Claws, huh? Ooh, I'm really scared 637 00:49:01,940 --> 00:49:06,069 ♪ So you're the one everybody's talkin' about [laughs] 638 00:49:06,152 --> 00:49:10,323 ♪ You're jokin', you're jokin' I can't believe my eyes 639 00:49:10,323 --> 00:49:14,744 ♪ You're jokin' me, you gotta be This can't be the right guy 640 00:49:14,827 --> 00:49:19,165 ♪ He's ancient, he's ugly I don't know which is worse 641 00:49:19,165 --> 00:49:23,670 ♪ I might just split a seam now if I don't die laughin' first 642 00:49:23,670 --> 00:49:27,966 ♪ When Mr Oogie Boogie says There's trouble close at hand 643 00:49:28,049 --> 00:49:32,178 ♪ You'd better pay attention now 'cause I'm the Boogie Man 644 00:49:32,178 --> 00:49:36,766 ♪ And if you aren't shakin' There's somethin' very wrong 645 00:49:36,849 --> 00:49:40,728 ♪ 'Cause this may be the last time You hear the Boogie song 646 00:49:40,728 --> 00:49:42,939 - ♪ Ooh - ♪ Ooh 647 00:49:43,022 --> 00:49:45,066 - ♪ Ooh - ♪ Ooh 648 00:49:45,149 --> 00:49:47,068 - ♪ Ooh - ♪ Ooh 649 00:49:47,151 --> 00:49:49,946 ♪ I'm the Oogie Boogie Man 650 00:49:50,029 --> 00:49:54,409 ♪ Release me now or you must face the dire consequences 651 00:49:54,492 --> 00:49:59,038 ♪ The children are expecting me So, please, come to your senses 652 00:49:59,038 --> 00:50:03,251 ♪ You're jokin', you're jokin' I can't believe my ears 653 00:50:03,334 --> 00:50:07,588 ♪ Would someone shut this fella up? I'm drownin' in my tears 654 00:50:07,672 --> 00:50:12,093 ♪ It's funny, I'm laughin' You really are too much 655 00:50:12,176 --> 00:50:16,764 ♪ And now, with your permission I'm going to do my stuff 656 00:50:16,764 --> 00:50:19,976 - What are you going to do? - The best I can. 657 00:50:20,059 --> 00:50:21,894 Whoa! 658 00:50:21,894 --> 00:50:26,065 ♪ The sound of rollin' dice, to me is music in the air 659 00:50:26,065 --> 00:50:30,445 ♪ 'Cause I'm a gamblin' Boogie Man Although I don't play fair 660 00:50:30,528 --> 00:50:35,074 ♪ It's much more fun, I must confess when lives are on the line 661 00:50:35,074 --> 00:50:37,368 ♪ Not mine, of course But yours, old boy 662 00:50:37,452 --> 00:50:39,662 ♪ Now, that'd be just fine 663 00:50:39,746 --> 00:50:44,167 ♪ Release me fast or you will have to answer for this heinous act 664 00:50:44,250 --> 00:50:48,129 ♪ Oh, brother, you're something You put me in a spin 665 00:50:48,129 --> 00:50:52,467 ♪ You aren't comprehending the position that you're in 666 00:50:52,467 --> 00:50:56,971 ♪ It's hopeless, you're finished You haven't got a prayer 667 00:50:56,971 --> 00:50:59,307 ♪ 'Cause I'm Mr Oogie Boogie 668 00:50:59,390 --> 00:51:03,352 ♪ And you ain't goin' nowhere ♪ 669 00:51:03,436 --> 00:51:05,521 [laughs] 670 00:51:06,939 --> 00:51:09,650 [all laughing] 671 00:51:09,650 --> 00:51:12,236 [band plays off-key music] 672 00:51:16,991 --> 00:51:19,494 [chattering, laughter] 673 00:51:31,923 --> 00:51:33,508 [all cheering] 674 00:51:40,223 --> 00:51:44,644 Think of us as you soar, triumphantly, through the sky, 675 00:51:44,644 --> 00:51:47,688 outshining every star, 676 00:51:47,772 --> 00:51:51,818 your silhouette a dark blot on the moon. 677 00:51:51,818 --> 00:51:54,278 You, who are our pride, 678 00:51:54,362 --> 00:51:56,697 you, who are our glory, 679 00:51:56,781 --> 00:52:01,452 you, who have frightened millions into an early grave. 680 00:52:01,536 --> 00:52:04,038 You, who have … 681 00:52:04,038 --> 00:52:07,875 … devastated the souls of the … living! 682 00:52:07,959 --> 00:52:11,712 - Oh, no. We can't take off in this. - [all groan] 683 00:52:11,712 --> 00:52:14,674 The reindeer can't see an inch in front of their noses. 684 00:52:14,674 --> 00:52:18,594 - Phew! - This fog's as thick as … 685 00:52:18,678 --> 00:52:21,556 - Jellied brains. - Or thicker! 686 00:52:21,639 --> 00:52:24,934 There go all of my hopes, 687 00:52:25,017 --> 00:52:27,145 my precious plans, 688 00:52:27,228 --> 00:52:28,938 my glorious dreams. 689 00:52:29,021 --> 00:52:33,359 - There goes Christmas. - [all moan] 690 00:52:33,359 --> 00:52:37,572 - [Zero barking] - No, Zero. Down, boy. 691 00:52:37,655 --> 00:52:41,576 My, what a brilliant nose you have. 692 00:52:41,659 --> 00:52:44,036 The better to light my way! 693 00:52:44,036 --> 00:52:46,414 To the head of the team, Zero. 694 00:52:46,497 --> 00:52:49,292 - [all cheering] - We're off! 695 00:52:49,375 --> 00:52:51,377 [whip cracking] 696 00:52:53,504 --> 00:52:55,548 Wait, Jack. No! 697 00:53:03,181 --> 00:53:08,769 - Ho, ho, ho! [laughs] - [whip cracks] 698 00:53:16,944 --> 00:53:19,113 Goodbye, Jack. 699 00:53:19,113 --> 00:53:21,991 My dearest Jack. 700 00:53:22,074 --> 00:53:25,828 Oh, how I hope my premonition is wrong. 701 00:53:31,125 --> 00:53:36,380 ♪ I sense there's something in the wind 702 00:53:36,464 --> 00:53:41,802 ♪ That feels like tragedy's at hand 703 00:53:41,886 --> 00:53:46,974 ♪ And though I'd like to stand by him 704 00:53:47,058 --> 00:53:51,979 ♪ Can't shake this feeling that I have 705 00:53:52,063 --> 00:53:57,777 ♪ The worst is just around the bend 706 00:53:57,777 --> 00:54:01,989 ♪ And does he notice 707 00:54:02,073 --> 00:54:05,826 ♪ My feelings for him? 708 00:54:05,910 --> 00:54:09,622 ♪ And will he see 709 00:54:09,622 --> 00:54:13,960 ♪ How much he means to me? 710 00:54:13,960 --> 00:54:18,923 ♪ I think it's not to be 711 00:54:19,006 --> 00:54:24,679 ♪ What will become of my dear friend? 712 00:54:24,762 --> 00:54:29,475 ♪ Where will his actions lead us then? 713 00:54:29,475 --> 00:54:35,189 ♪ Although I'd like to join the crowd 714 00:54:35,189 --> 00:54:40,528 ♪ In their enthusiastic cloud 715 00:54:40,611 --> 00:54:45,533 ♪ Try as I may, it doesn't last 716 00:54:45,616 --> 00:54:50,454 ♪ And will we ever 717 00:54:50,538 --> 00:54:54,667 ♪ End up together? 718 00:54:54,667 --> 00:54:57,878 ♪ No, I think not 719 00:54:57,878 --> 00:55:02,133 ♪ It's never to become 720 00:55:02,216 --> 00:55:07,263 ♪ For I am not the one ♪ 721 00:55:26,532 --> 00:55:29,410 Ho, ho, ho! 722 00:55:30,619 --> 00:55:32,163 [laughs] 723 00:55:37,168 --> 00:55:39,378 [loud thump] 724 00:55:40,379 --> 00:55:41,756 Santa! 725 00:55:54,018 --> 00:55:55,644 [boy gasps] 726 00:56:02,026 --> 00:56:03,944 Santa? 727 00:56:04,945 --> 00:56:06,405 Merry Christmas! 728 00:56:06,405 --> 00:56:08,866 And what is your name? 729 00:56:09,575 --> 00:56:10,576 Uh … uh, uh … 730 00:56:10,576 --> 00:56:15,081 That's all right. I have a special present for you anyway. 731 00:56:15,081 --> 00:56:18,709 There you go, sonny. [laughs] 732 00:56:26,300 --> 00:56:28,803 [woman] And what did Santa bring you, honey? 733 00:56:29,637 --> 00:56:31,055 [both screaming] 734 00:56:31,138 --> 00:56:34,392 Merry Christmas! 735 00:56:34,475 --> 00:56:36,143 [phone ringing] 736 00:56:36,227 --> 00:56:39,146 - Hello. Police. - [woman screaming] 737 00:56:39,146 --> 00:56:41,816 Attacked by Christmas toys? That's strange. 738 00:56:41,816 --> 00:56:44,110 That's the second toy complaint we've had. 739 00:56:45,986 --> 00:56:48,489 [chuckling] 740 00:56:51,492 --> 00:56:53,994 [laughing] 741 00:57:02,837 --> 00:57:05,464 [growling] 742 00:57:19,311 --> 00:57:20,771 Come on. [giggling] 743 00:57:21,188 --> 00:57:23,315 Oh, wait. 744 00:57:25,109 --> 00:57:27,736 - [quacking] - [screaming] 745 00:57:27,820 --> 00:57:30,573 Mom! Dad! Help! 746 00:57:31,490 --> 00:57:33,367 [screaming] 747 00:57:37,538 --> 00:57:39,290 [man screams] 748 00:57:41,584 --> 00:57:43,294 [woman screams] 749 00:57:45,379 --> 00:57:46,922 [both screaming] 750 00:57:47,006 --> 00:57:49,175 [woman screaming] 751 00:57:49,175 --> 00:57:51,218 [screaming] 752 00:57:54,388 --> 00:57:56,432 [cackling] 753 00:58:06,609 --> 00:58:11,113 You're welcome, one and all! 754 00:58:11,197 --> 00:58:13,199 - [phones ringing] - Where'd you spot him? 755 00:58:13,199 --> 00:58:15,659 Fast as we can, ma'am. Police. I know. A skeleton. 756 00:58:15,743 --> 00:58:19,830 Keep calm. Turn off the lights. Make sure doors are locked. Hello. Police. 757 00:58:19,914 --> 00:58:22,500 [woman] Reports are pouring in from all over the globe 758 00:58:22,583 --> 00:58:25,711 that an impostor is shamelessly impersonating Santa Claus, 759 00:58:25,711 --> 00:58:29,715 mocking and mangling this joyous holiday. 760 00:58:29,715 --> 00:58:33,636 Authorities assure us that, at this moment, military units are mobilising 761 00:58:33,719 --> 00:58:36,680 to stop the perpetrator of this heinous crime. 762 00:58:36,764 --> 00:58:39,767 Jack. Someone has to help Jack! 763 00:58:39,850 --> 00:58:43,896 - Where did they take that Sandy Claws? - … come back and save Christmas. 764 00:58:43,896 --> 00:58:46,273 [alarm sounding] 765 00:58:53,405 --> 00:58:57,284 Look, Zero. Searchlights. 766 00:59:04,792 --> 00:59:06,961 They're celebrating! 767 00:59:07,044 --> 00:59:10,881 They're thanking us for doing such a good job! 768 00:59:10,965 --> 00:59:15,594 Whoa! Careful down there. You almost hit us! 769 00:59:15,719 --> 00:59:19,848 - [Zero barks] - It's OK, Zero. Head higher! 770 00:59:24,144 --> 00:59:26,981 Are you a gamblin' man, Sandy? 771 00:59:27,064 --> 00:59:28,857 Let's play! 772 00:59:29,817 --> 00:59:30,943 Mmm? 773 00:59:31,944 --> 00:59:33,904 My, my! 774 00:59:33,988 --> 00:59:36,657 What have we here? 775 00:59:46,166 --> 00:59:48,419 [whispers] I'll get you out of here. 776 00:59:50,170 --> 00:59:52,673 Lovely! 777 00:59:52,673 --> 00:59:56,176 Tickle, tickle, tickle. Tickle, tickle, tickle. 778 00:59:58,470 --> 01:00:00,139 [laughing] 779 01:00:00,139 --> 01:00:04,602 What?! You try to make a dupe out of me?! 780 01:00:06,687 --> 01:00:09,189 [roaring] 781 01:00:12,860 --> 01:00:13,861 [shrieks] 782 01:00:16,363 --> 01:00:18,866 Who's next on my list? 783 01:00:18,949 --> 01:00:23,412 Ah! Little Harry and Jordan. Won't they be surprised? 784 01:00:35,215 --> 01:00:39,261 They're trying to hit us! Zero! 785 01:00:49,271 --> 01:00:51,857 Merry Christmas to all, 786 01:00:51,857 --> 01:00:55,527 and to all a good night! 787 01:01:06,497 --> 01:01:09,124 [all moaning] 788 01:01:09,208 --> 01:01:11,210 [howls] 789 01:01:15,214 --> 01:01:19,718 I knew this Christmas thing was a bad idea. 790 01:01:19,718 --> 01:01:22,721 I felt it in my gut. 791 01:01:23,764 --> 01:01:26,433 Terrible news, folks! 792 01:01:26,433 --> 01:01:30,562 The worst tragedy of our times! 793 01:01:30,562 --> 01:01:34,900 Jack has been blown to smithereens! 794 01:01:36,610 --> 01:01:40,322 Terrible, terrible news! 795 01:01:42,616 --> 01:01:47,329 Attention. Attention, citizens. Terrible news. 796 01:01:47,413 --> 01:01:51,166 There's still no sign of Santa Claus. 797 01:01:51,250 --> 01:01:53,961 Although the impostor has been shot down, 798 01:01:53,961 --> 01:01:59,842 it looks like Christmas will have to be cancelled this year. 799 01:01:59,925 --> 01:02:03,971 I repeat, the impostor has been shot down, 800 01:02:04,054 --> 01:02:08,100 but there's still no sign of the real Santa. 801 01:02:15,023 --> 01:02:17,067 [whimpers] 802 01:02:20,070 --> 01:02:27,077 ♪ What have I done? 803 01:02:27,161 --> 01:02:29,997 ♪ How could I 804 01:02:29,997 --> 01:02:33,667 ♪ Be so blind? 805 01:02:33,751 --> 01:02:36,837 ♪ All is lost 806 01:02:36,920 --> 01:02:40,340 ♪ Where was I? 807 01:02:40,424 --> 01:02:42,801 ♪ Spoiled all 808 01:02:43,677 --> 01:02:47,181 ♪ Spoiled all 809 01:02:47,264 --> 01:02:50,684 ♪ Everything's 810 01:02:50,684 --> 01:02:54,021 ♪ Gone all wrong 811 01:02:54,021 --> 01:02:57,357 ♪ What have I done? 812 01:02:57,441 --> 01:03:00,736 ♪ What have I done? 813 01:03:00,819 --> 01:03:05,073 ♪ Find a deep cave to hide in 814 01:03:05,157 --> 01:03:10,162 ♪ In a million years they'll find me 815 01:03:10,162 --> 01:03:13,373 ♪ Only dust 816 01:03:13,457 --> 01:03:17,961 ♪ And a plaque that reads 817 01:03:18,045 --> 01:03:23,175 ♪ "Here lies poor old Jack" 818 01:03:24,384 --> 01:03:27,387 ♪ But I never intended 819 01:03:27,387 --> 01:03:30,766 ♪ All this madness, never 820 01:03:30,849 --> 01:03:35,354 ♪ And nobody really understood 821 01:03:35,354 --> 01:03:37,481 ♪ Well, how could they? 822 01:03:37,564 --> 01:03:41,985 ♪ That all I ever wanted was to bring them something great 823 01:03:42,069 --> 01:03:45,781 ♪ Why does nothing ever turn out like it should? 824 01:03:45,864 --> 01:03:48,784 ♪ Well, what the heck? 825 01:03:48,867 --> 01:03:51,245 ♪ I went and did my best 826 01:03:51,328 --> 01:03:55,499 ♪ And, by God I really tasted something swell 827 01:03:55,582 --> 01:04:00,879 ♪ And for a moment Why, I even touched the sky 828 01:04:00,879 --> 01:04:05,050 ♪ And at least I left some stories they can tell, I did 829 01:04:05,050 --> 01:04:09,680 ♪ And for the first time since I don't remember when 830 01:04:09,763 --> 01:04:13,767 ♪ I felt just like my old bony self again 831 01:04:13,851 --> 01:04:18,230 ♪ And I, Jack, the Pumpkin King 832 01:04:18,230 --> 01:04:23,610 ♪ That's right I am the Pumpkin King [cackling] 833 01:04:23,694 --> 01:04:27,573 ♪ And I just can't wait until next Halloween 834 01:04:27,573 --> 01:04:31,827 ♪ 'Cause I've got some new ideas that will really make them scream 835 01:04:31,910 --> 01:04:36,540 ♪ And, by God, I'm really going to give it all my might 836 01:04:37,082 --> 01:04:38,500 Uh-oh. 837 01:04:38,584 --> 01:04:43,672 ♪ I hope there's still time to set things right ♪ 838 01:04:44,590 --> 01:04:47,885 - Sandy Claws! - [growls] 839 01:04:47,968 --> 01:04:50,137 You wait till Jack hears about this. 840 01:04:50,220 --> 01:04:53,557 By the time he's through with you, you'll be lucky … 841 01:04:53,640 --> 01:04:59,563 The King of Halloween has been blown to smithereens! 842 01:04:59,646 --> 01:05:05,110 - Skeleton Jack is now a pile of dust! - [gasps] 843 01:05:05,110 --> 01:05:08,155 Come on, Zero. Christmas isn't over yet. 844 01:05:16,121 --> 01:05:20,542 What's that you were sayin' about luck, rag doll? 845 01:05:26,006 --> 01:05:29,468 - [Sally] Help! Help! - [growling] 846 01:05:29,468 --> 01:05:31,053 Shhh! 847 01:05:31,637 --> 01:05:33,847 [Oogie] Seven! 848 01:05:33,847 --> 01:05:36,934 It's Oogie's turn to boogie now. 849 01:05:37,017 --> 01:05:40,646 - [screams] - One, two, three, four, 850 01:05:40,646 --> 01:05:43,523 five, six, seven! [laughs] 851 01:05:44,358 --> 01:05:46,652 [Santa] This can't be happening! 852 01:05:46,652 --> 01:05:50,656 Ashes to ashes and dust to dust. 853 01:05:50,656 --> 01:05:55,410 Oh, I'm feeling weak … with hunger! 854 01:05:55,494 --> 01:05:59,206 One more roll of the dice oughta do it! [laughs] 855 01:06:01,625 --> 01:06:04,461 What? Snake eyes?! 856 01:06:04,544 --> 01:06:06,004 [grunts] 857 01:06:06,004 --> 01:06:08,465 Eleven! [laughs] 858 01:06:08,548 --> 01:06:12,344 Looks like I won the jackpot! 859 01:06:12,344 --> 01:06:15,597 Bye-bye, doll face 860 01:06:15,681 --> 01:06:17,933 - and sandman! - [screaming] 861 01:06:20,644 --> 01:06:22,062 What the …? 862 01:06:23,855 --> 01:06:26,274 - [shrieks] - Hello, Oogie. 863 01:06:26,358 --> 01:06:29,194 Jack! But they said you were dead. 864 01:06:29,194 --> 01:06:32,406 You must be double dead! 865 01:06:32,990 --> 01:06:34,574 Oh! 866 01:06:35,409 --> 01:06:36,743 [laughs] 867 01:06:40,914 --> 01:06:44,084 Well, come on, bone man! 868 01:06:44,543 --> 01:06:45,544 [barking] 869 01:06:52,217 --> 01:06:55,012 [moaning] Ha! 870 01:06:59,599 --> 01:07:01,101 Fire! 871 01:07:10,235 --> 01:07:12,487 [grunts] 872 01:07:13,613 --> 01:07:14,656 Jack, look out! 873 01:07:20,203 --> 01:07:24,124 So long, Jack! [laughs] 874 01:07:24,583 --> 01:07:29,755 How dare you treat my friends so shamefully! 875 01:07:34,468 --> 01:07:38,138 Now look what you've done! 876 01:07:38,221 --> 01:07:42,225 My bugs! My bugs! 877 01:07:42,309 --> 01:07:45,604 My bugs! My bugs! 878 01:07:45,604 --> 01:07:48,815 [insects continue chittering] 879 01:07:54,821 --> 01:07:56,740 Forgive me, Mr Claws. 880 01:07:56,823 --> 01:07:59,493 I'm afraid I've made a terrible mess of your holiday. 881 01:07:59,576 --> 01:08:01,995 Bumpy sleigh ride, Jack? 882 01:08:02,079 --> 01:08:06,458 The next time you get the urge to take over someone else's holiday, 883 01:08:06,458 --> 01:08:08,794 I'd listen to her. She's the only one 884 01:08:08,794 --> 01:08:11,797 who makes any sense around this insane asylum! 885 01:08:11,797 --> 01:08:15,175 - Skeletons and boogie men! - I hope there's still time. 886 01:08:15,258 --> 01:08:17,260 To fix Christmas? 887 01:08:17,344 --> 01:08:21,807 Of course there is. I'm Santa Claus! 888 01:08:26,353 --> 01:08:30,107 He'll fix things, Jack. He knows what to do. 889 01:08:30,190 --> 01:08:32,359 How did you get down here, Sally? 890 01:08:32,442 --> 01:08:35,946 I … I was trying to … Well, I wanted to … 891 01:08:36,029 --> 01:08:38,198 - To … - To help me? 892 01:08:38,281 --> 01:08:40,700 - I couldn't let you just … - Sally … 893 01:08:40,784 --> 01:08:43,537 I can't believe I never realised that you … 894 01:08:43,537 --> 01:08:45,997 - [Mayor] Jack! Jack! - [Lock] Here he is! 895 01:08:45,997 --> 01:08:48,375 - Alive! - Just like we said! 896 01:08:48,458 --> 01:08:50,585 Grab a hold, my boy! 897 01:08:51,837 --> 01:08:53,713 Whoa! 898 01:08:53,797 --> 01:08:58,677 [woman] Good news. Santa Claus, the one and only, has finally been spotted. 899 01:08:58,677 --> 01:09:02,055 Old Saint Nick appears to be travelling at supersonic speed. 900 01:09:02,055 --> 01:09:06,351 He's setting things right, bringing joy and cheer wherever he goes. 901 01:09:06,351 --> 01:09:09,396 Yes, folks, Kris Kringle has pulled it out of the bag 902 01:09:09,396 --> 01:09:13,733 and delivered Christmas to excited children all over the world. 903 01:09:13,817 --> 01:09:16,278 - [snoring] - [sirens wailing] 904 01:09:16,361 --> 01:09:18,655 [all vocalising] 905 01:09:20,824 --> 01:09:22,325 - Jack! - Jack's back! 906 01:09:22,409 --> 01:09:24,286 - Jack? - Jack's OK! 907 01:09:24,369 --> 01:09:26,121 - He's all right! - It's Jack! 908 01:09:26,204 --> 01:09:27,914 ♪ Jack's OK 909 01:09:27,914 --> 01:09:30,417 ♪ And he's back OK 910 01:09:30,417 --> 01:09:32,919 ♪ He's all right Let's shout 911 01:09:32,919 --> 01:09:34,963 ♪ Make a fuss Scream it out 912 01:09:35,046 --> 01:09:36,089 Wee! 913 01:09:36,173 --> 01:09:39,009 ♪ Jack is back Now, everyone sing 914 01:09:39,092 --> 01:09:42,345 ♪ In our town of Halloween 915 01:09:42,429 --> 01:09:46,099 - It's great to be home! - [Santa] Ho, ho, ho! 916 01:09:47,726 --> 01:09:50,687 Happy Halloween! 917 01:09:50,770 --> 01:09:52,814 Merry Christmas! 918 01:09:54,691 --> 01:09:56,318 - ♪ What's this? - ♪ What's this? 919 01:09:56,401 --> 01:09:57,652 ♪ I haven't got a clue 920 01:09:57,736 --> 01:09:59,863 - ♪ What's this? - ♪ Why, it's completely new 921 01:09:59,946 --> 01:10:02,032 - ♪ What's this? - ♪ Must be a Christmas thing 922 01:10:02,115 --> 01:10:05,118 - ♪ What's this? - ♪ It's really very strange 923 01:10:11,750 --> 01:10:15,754 ♪ This is Halloween, Halloween Halloween, Halloween 924 01:10:15,754 --> 01:10:17,631 ♪ What's this? What's this? 925 01:10:17,714 --> 01:10:19,257 [all giggling] 926 01:10:22,802 --> 01:10:26,014 Careful, my precious jewel. 927 01:10:51,539 --> 01:10:54,334 [Jack] My dearest friend. 928 01:10:54,417 --> 01:10:57,337 ♪ If you don't mind 929 01:10:57,337 --> 01:11:00,548 ♪ I'd like to join you 930 01:11:00,632 --> 01:11:03,677 ♪ By your side 931 01:11:03,760 --> 01:11:06,263 ♪ Where we can gaze 932 01:11:06,346 --> 01:11:09,933 ♪ Into the stars 933 01:11:10,016 --> 01:11:14,604 [both] ♪ And sit together 934 01:11:14,688 --> 01:11:18,733 ♪ Now and for ever 935 01:11:18,817 --> 01:11:22,445 ♪ For it is plain 936 01:11:22,529 --> 01:11:26,700 ♪ As anyone can see 937 01:11:26,783 --> 01:11:32,038 ♪ We're simply meant to be ♪