1 00:00:15,015 --> 00:00:18,219 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 2 00:01:55,916 --> 00:01:58,386 MY NAME IS MARY LENNOX. 3 00:01:58,386 --> 00:02:00,288 I WAS BORN IN INDIA. 4 00:02:00,288 --> 00:02:03,056 IT WAS HOT AND STRANGE 5 00:02:03,056 --> 00:02:05,626 AND LONELY IN INDIA. 6 00:02:05,626 --> 00:02:07,428 I DIDN'T LIKE IT. 7 00:02:07,428 --> 00:02:10,664 NOBODY BUT MY SERVANT, MY AYAH, 8 00:02:10,664 --> 00:02:11,932 LOOKED AFTER ME. 9 00:02:11,932 --> 00:02:13,033 IT WASN'T MY FAULT! 10 00:02:13,033 --> 00:02:15,035 MY PARENTS DIDN'T WANT ME. 11 00:02:15,035 --> 00:02:17,838 MY MOTHER CARED ONLY TO GO TO PARTIES, 12 00:02:17,838 --> 00:02:21,342 AND MY FATHER WAS BUSY WITH HIS MILITARY DUTIES. 13 00:02:21,342 --> 00:02:24,745 I WAS NEVER ALLOWED TO GO TO THE PARTIES. 14 00:02:24,745 --> 00:02:27,581 I WATCHED THEM FROM MY MOTHER'S BEDROOM WINDOW. 15 00:02:27,581 --> 00:02:31,285 I WAS ANGRY, BUT I NEVER CRIED. 16 00:02:31,285 --> 00:02:33,687 I DIDN'T KNOW HOW TO CRY. 17 00:02:38,492 --> 00:02:40,828 LOOK, ROWAN, THE MAHARAJAH! 18 00:02:40,828 --> 00:02:42,663 THE MAHARAJAH. 19 00:03:07,621 --> 00:03:09,357 [WOMAN LAUGHS] 20 00:03:15,863 --> 00:03:17,331 [MAN LAUGHS] 21 00:03:24,238 --> 00:03:26,440 I LEFT MY FAN IN HERE. 22 00:03:26,440 --> 00:03:28,442 YOU DIDN'T HAVE TO FOLLOW ME. 23 00:03:28,442 --> 00:03:29,843 BUT I WANTED TO. 24 00:03:29,843 --> 00:03:32,446 MY PARENTS ALWAYS THOUGHT ABOUT THEMSELVES. 25 00:03:32,446 --> 00:03:34,448 THEY NEVER THOUGHT ABOUT ME. 26 00:03:34,448 --> 00:03:36,417 IF ONLY I COULD'VE KNOWN 27 00:03:36,417 --> 00:03:40,454 THAT IN A FEW MOMENTS I WOULD LOSE THEM FOREVER... 28 00:03:46,193 --> 00:03:47,194 [MAN SHOUTS] 29 00:03:47,194 --> 00:03:48,195 [WOMAN SCREAMS] 30 00:03:48,195 --> 00:03:49,630 Man: EARTHQUAKE! 31 00:03:49,630 --> 00:03:51,632 EARTHQUAKE! 32 00:03:51,632 --> 00:03:52,633 AAH! 33 00:03:55,035 --> 00:03:56,870 [ELEPHANT BELLOWING] 34 00:04:25,333 --> 00:04:27,968 [SHIP'S HORN BLOWING] 35 00:04:41,549 --> 00:04:45,252 THE FAMILIES OF THE INDIAN EARTHQUAKE ORPHANS 36 00:04:45,252 --> 00:04:47,821 SHOULD PLEASE GO TO DOCK NUMBER 2. 37 00:04:52,460 --> 00:04:55,463 WE'RE HERE, MARY. CAN YOU BELIEVE IT? 38 00:04:55,463 --> 00:04:57,230 SHE'S SO SOUR. 39 00:04:57,230 --> 00:04:59,500 I HEARD THAT SHE NEVER CRIED 40 00:04:59,500 --> 00:05:00,901 WHEN HER PARENTS DIED. 41 00:05:00,901 --> 00:05:03,671 ♪ MISTRESS MARY, QUITE CONTRARY ♪ 42 00:05:08,275 --> 00:05:12,112 Man: "37, ROBERT PICKFORD. 43 00:05:12,112 --> 00:05:15,383 "NUMBERS 38 AND 39, 44 00:05:15,383 --> 00:05:19,853 "GEORGE AND AMY BRENT. 45 00:05:19,853 --> 00:05:22,423 "NUMBERS 40 AND 41, 46 00:05:22,423 --> 00:05:25,192 TIMOTHY AND THOMAS BURKE." 47 00:05:25,192 --> 00:05:26,794 HERE WE ARE. 48 00:05:26,794 --> 00:05:28,195 HERE WE ARE! 49 00:05:28,195 --> 00:05:29,797 OH, MY BOYS. 50 00:05:29,797 --> 00:05:30,764 MY BOYS. 51 00:05:30,764 --> 00:05:35,068 "NUMBER 42, DELILAH CRENSHAW." 52 00:05:36,404 --> 00:05:37,871 DARLING. 53 00:05:44,344 --> 00:05:47,715 "NUMBER 43, MARY LENNOX." 54 00:05:47,715 --> 00:05:51,519 ♪ MARY, MARY, QUITE CONTRARY ♪ 55 00:05:51,519 --> 00:05:55,155 ♪ HOW DOES YOUR GARDEN GROW? ♪ 56 00:05:55,155 --> 00:05:57,190 ♪ WITH SILVER BELLS ♪ 57 00:05:57,190 --> 00:05:59,427 ♪ AND COCKLESHELLS ♪ 58 00:05:59,427 --> 00:06:03,130 ♪ AND PRETTY MAIDS ALL IN A ROW ♪ 59 00:06:03,130 --> 00:06:04,932 [CHILDREN LAUGH] 60 00:06:09,369 --> 00:06:12,440 NUMBER 43, 61 00:06:12,440 --> 00:06:14,442 MARY LENNOX. 62 00:06:14,442 --> 00:06:16,043 HA HA HA! 63 00:06:16,043 --> 00:06:17,445 HA HA HA! 64 00:06:17,445 --> 00:06:19,146 PLEASE, JUST STEP ASIDE. 65 00:06:19,146 --> 00:06:20,748 HA HA HA! 66 00:06:20,748 --> 00:06:22,650 HA HA HA! 67 00:06:27,320 --> 00:06:30,924 "NUMBER 44, ADAM SNOW." 68 00:06:30,924 --> 00:06:31,925 OH, ADAM. 69 00:06:31,925 --> 00:06:33,794 HELLO. 70 00:06:37,130 --> 00:06:40,333 "NUMBERS 47 AND 48, 71 00:06:40,333 --> 00:06:43,637 LINDSEY FISHER AND SARAH TWICK." 72 00:06:54,515 --> 00:06:56,550 MARY LENNOX? 73 00:06:59,352 --> 00:07:01,354 IS THAT MARY LENNOX? 74 00:07:01,354 --> 00:07:03,557 NUMBER 43... 75 00:07:03,557 --> 00:07:05,358 YES. MARY LENNOX. 76 00:07:05,358 --> 00:07:07,360 I'VE COME TO CLAIM HER. 77 00:07:07,360 --> 00:07:08,762 I'M MRS. MEDLOCK, 78 00:07:08,762 --> 00:07:11,632 HOUSEKEEPER AT MISTLETHWAIT MANOR 79 00:07:11,632 --> 00:07:14,101 FOR LORD ARCHIBALD CRAVEN, 80 00:07:14,101 --> 00:07:15,903 HER UNCLE AND GUARDIAN. 81 00:07:15,903 --> 00:07:19,507 WHAT A QUEER, UNRESPONSIVE LITTLE THING, 82 00:07:19,507 --> 00:07:22,543 AND, MY WORD, A PLAIN PIECE OF GOODS. 83 00:07:22,543 --> 00:07:24,111 HER MOTHER WAS A BEAUTY. 84 00:07:24,111 --> 00:07:27,147 SHE CERTAINLY DIDN'T HAND MUCH OF IT DOWN, DID SHE? 85 00:07:27,147 --> 00:07:30,450 OH, SHE MIGHT IMPROVE AS SHE GETS OLDER. 86 00:07:30,450 --> 00:07:31,652 CHILDREN CHANGE. 87 00:07:31,652 --> 00:07:34,287 WELL, SHE'LL HAVE TO CHANGE QUITE A BIT, 88 00:07:34,287 --> 00:07:37,090 AND IF YOU ASK ME, AND THERE'S NOT MUCH TO IMPROVE HER 89 00:07:37,090 --> 00:07:38,492 AT MISTLETHWAIT MANOR. 90 00:07:38,492 --> 00:07:39,860 COME ALONG. 91 00:08:02,315 --> 00:08:05,285 IT'S A PITY FOR YOU THAT YOU HAVEN'T ANY OTHER PLACE TO GO. 92 00:08:05,285 --> 00:08:08,455 YOUR UNCLE ISN'T GOING TO TROUBLE HIMSELF ABOUT YOU, 93 00:08:08,455 --> 00:08:10,524 THAT'S FOR SURE AND CERTAIN. 94 00:08:10,524 --> 00:08:12,926 HE NEVER TROUBLES HIMSELF ABOUT ANYBODY. 95 00:08:12,926 --> 00:08:15,696 AS IF HAVING A CROOKED BACK 96 00:08:15,696 --> 00:08:17,097 WEREN'T CROSS ENOUGH FOR A MAN TO BEAR, 97 00:08:17,097 --> 00:08:19,232 AND THEN SHE HAD TO UP AND DIE ON HIM. 98 00:08:19,232 --> 00:08:20,534 YEAH, THAT'S RIGHT. 99 00:08:20,534 --> 00:08:22,469 YOUR AUNTIE'S DEAD, DIDN'T YOU KNOW? 100 00:08:22,469 --> 00:08:24,137 DIDN'T YOUR MOTHER TELL YOU? 101 00:08:24,137 --> 00:08:25,138 NO. 102 00:08:25,138 --> 00:08:26,740 STRANGE. 103 00:08:26,740 --> 00:08:29,710 NOT TELLING YOU THAT HER OWN TWIN SISTER WAS DEAD. 104 00:08:29,710 --> 00:08:33,180 MY MOTHER DIDN'T HAVE THE TIME TO TELL ME STORIES. 105 00:09:01,541 --> 00:09:04,044 OH, AT LAST. 106 00:09:07,615 --> 00:09:09,850 THERE'S MISTLETHWAIT NOW. 107 00:09:10,884 --> 00:09:13,887 YOU'LL GO STRAIGHT TO BED FOR A FEW HOURS. 108 00:09:13,887 --> 00:09:16,489 BUMPING ABOUT IN THIS CARRIAGE ALL NIGHT, 109 00:09:16,489 --> 00:09:18,692 YOU CAN'T HAVE GOT MUCH REST. 110 00:09:37,277 --> 00:09:39,780 [DOOR OPENS] 111 00:09:54,261 --> 00:09:55,663 HERE'S YOUR BREAKFAST. 112 00:09:55,663 --> 00:09:58,065 BUT I'M STILL IN MY NIGHTGOWN. 113 00:09:58,065 --> 00:10:00,167 YOU CAN CHANGE AFTER YOU'VE EATEN. 114 00:10:00,167 --> 00:10:02,502 THERE ARE NEW CLOTHES IN THE WARDROBE. 115 00:10:02,502 --> 00:10:04,772 WHO'S GOING TO DRESS ME? 116 00:10:05,873 --> 00:10:08,241 YOU CAN'T DRESS YOURSELF? 117 00:10:08,241 --> 00:10:09,576 OF COURSE NOT. 118 00:10:09,576 --> 00:10:11,178 MY AYAH DRESSED ME. 119 00:10:11,178 --> 00:10:12,179 NONSENSE. 120 00:10:12,179 --> 00:10:13,981 AS OLD AS YOU ARE? 121 00:10:13,981 --> 00:10:16,884 WHAT DO THEY DO WITH CHILDREN IN INDIA, 122 00:10:16,884 --> 00:10:18,418 CARRY YOU AROUND IN A BASKET? 123 00:10:18,418 --> 00:10:21,454 HOW DARE YOU TALK TO ME WITH SUCH DISRESPECT? 124 00:10:21,454 --> 00:10:23,891 NOBODY'S GOING TO CARRY YOU 125 00:10:23,891 --> 00:10:25,893 AROUND MISTLETHWAIT MANOR, MY GIRL. 126 00:10:25,893 --> 00:10:28,295 WE'VE FAR TOO MUCH WORK ALREADY, 127 00:10:28,295 --> 00:10:31,498 SO YOU'LL JUST HAVE TO LOOK AFTER YOURSELF. 128 00:10:31,498 --> 00:10:33,500 THERE ARE NEAR A HUNDRED ROOMS HERE. 129 00:10:33,500 --> 00:10:35,703 THIS ONE AND NO OTHER IS YOURS. 130 00:10:35,703 --> 00:10:37,104 DON'T EXPECT TO SEE YOUR UNCLE 131 00:10:37,104 --> 00:10:39,639 BECAUSE IT'S CERTAIN YOU WON'T. 132 00:10:40,874 --> 00:10:42,876 YOU'RE NOT TO TOUCH ANYTHING, 133 00:10:42,876 --> 00:10:45,913 AND YOU'RE NOT TO GO WANDERING AND POKING ABOUT. 134 00:10:46,714 --> 00:10:48,782 [WAILING] 135 00:11:52,379 --> 00:11:54,782 [CRYING] 136 00:12:03,256 --> 00:12:05,458 MARTHA! 137 00:13:01,581 --> 00:13:02,950 THE HOUSE SEEMED DEAD, 138 00:13:02,950 --> 00:13:06,119 LIKE A SPELL HAD BEEN CAST UPON IT. 139 00:14:18,992 --> 00:14:21,995 IT LOOKED JUST LIKE MY MOTHER'S ROOM. 140 00:14:21,995 --> 00:14:24,831 THIS MUST'VE BEEN MY AUNT'S. 141 00:14:24,831 --> 00:14:27,334 THE DRESSING TABLES WERE THE SAME. 142 00:14:27,334 --> 00:14:31,038 THEY EVEN HAD TWIN IVORY ELEPHANTS. 143 00:14:41,348 --> 00:14:42,549 MOTHER. 144 00:14:48,721 --> 00:14:52,459 [GREENSLEEVES PLAYING] 145 00:15:14,847 --> 00:15:17,951 [WAILING] 146 00:15:31,999 --> 00:15:34,934 [CRYING] 147 00:15:42,142 --> 00:15:44,744 OH! WHAT ARE YOU DOING? 148 00:15:44,744 --> 00:15:46,946 WHAT DID I TELL YOU? 149 00:15:49,382 --> 00:15:51,651 I HEARD SOMEONE CRYING. 150 00:15:51,651 --> 00:15:52,652 DOGS. 151 00:15:52,652 --> 00:15:53,653 NO. SOMEONE. 152 00:15:53,653 --> 00:15:55,755 A PERSON CRYING. 153 00:15:55,755 --> 00:15:58,425 YOU HEARD NOTHING OF THE SORT. 154 00:16:07,167 --> 00:16:10,170 NOW, YOU STAY WHERE YOU ARE TOLD, 155 00:16:10,170 --> 00:16:12,672 OR I'LL COME AND BOX YOUR EARS. 156 00:16:23,050 --> 00:16:24,651 [KNOCK ON DOOR] 157 00:16:24,651 --> 00:16:25,652 [DOOR OPENS] 158 00:16:31,158 --> 00:16:32,425 GOOD AFTERNOON. 159 00:16:32,425 --> 00:16:35,595 I'VE BROUGHT YOU SOMETHING TO EAT. 160 00:16:36,429 --> 00:16:39,032 AND YOU HAVEN'T TOUCHED YOUR PORRIDGE. 161 00:16:39,032 --> 00:16:41,534 DIDN'T YOU WANT IT? 162 00:16:41,534 --> 00:16:43,803 ARE YOU MY SERVANT? 163 00:16:43,803 --> 00:16:46,939 I'M MRS. MEDLOCK'S SERVANT, 164 00:16:46,939 --> 00:16:48,341 AND SHE'S LORD CRAVEN'S. 165 00:16:48,341 --> 00:16:51,944 BUT I'LL BE DOING THE HOUSEMAID'S WORK UP HERE 166 00:16:51,944 --> 00:16:54,347 AND WAITING ON YOU A BIT. 167 00:16:54,347 --> 00:16:58,085 WAITING ON ME MAKES YOU MY SERVANT THEN. 168 00:17:01,588 --> 00:17:02,989 YOU ARE STRANGE. 169 00:17:02,989 --> 00:17:04,357 EH, I KNOW THAT. 170 00:17:04,357 --> 00:17:06,926 MRS. MEDLOCK GAVE ME THE PLACE 171 00:17:06,926 --> 00:17:09,329 OUT OF KINDNESS TO ME MOTHER. 172 00:17:09,329 --> 00:17:12,332 SHE SAID SHE COULD NEVER HAVE DONE IT 173 00:17:12,332 --> 00:17:14,767 IF THERE WAS A GRAND MISSIS AT MISTLETHWAIT. 174 00:17:14,767 --> 00:17:19,939 I'D LIKELY NEVER TO BE LET OUT OF THE KITCHENS, 175 00:17:19,939 --> 00:17:22,041 AND CERTAINLY NOT UPSTAIRS. 176 00:17:22,041 --> 00:17:23,710 STOP IT! 177 00:17:23,710 --> 00:17:25,245 WHAT ARE YOU DOING? 178 00:17:25,245 --> 00:17:28,381 I THOUGHT ALL GIRLS LIKED TO BE TICKLED. 179 00:17:34,221 --> 00:17:37,557 WHAT WOULD YOU LIKE TO WEAR? 180 00:17:37,557 --> 00:17:39,259 BLACK... 181 00:17:39,259 --> 00:17:41,828 BLACK, OR BLACK? 182 00:17:41,828 --> 00:17:44,131 ARE YOU BLIND? 183 00:17:44,131 --> 00:17:45,732 THEY'RE ALL BLACK. 184 00:17:45,732 --> 00:17:47,534 HA HA HA. 185 00:17:47,534 --> 00:17:51,104 AND I WON'T BE LAUGHED AT, SERVANT. 186 00:17:51,104 --> 00:17:53,340 MY NAME'S MARTHA. 187 00:17:55,642 --> 00:17:57,544 I WON'T TICKLE YOU. 188 00:17:57,544 --> 00:17:59,312 I PROMISE. 189 00:18:05,017 --> 00:18:07,420 WHAT DO THEY WEAR IN INDIA? 190 00:18:07,420 --> 00:18:10,056 WHEN I HEARD YOU WAS COMING FROM THERE, 191 00:18:10,056 --> 00:18:13,160 I THOUGHT YOU'D BE A NATIVE. 192 00:18:13,160 --> 00:18:15,228 WHAT? 193 00:18:15,228 --> 00:18:17,497 YOU THOUGHT I WAS A WHAT? 194 00:18:17,497 --> 00:18:19,799 YOU--YOU-- 195 00:18:19,799 --> 00:18:21,934 YOU DAUGHTER OF A PIG! 196 00:18:21,934 --> 00:18:22,935 AAH! 197 00:18:22,935 --> 00:18:24,937 YOU NEEDN'T BE LIKE THAT. 198 00:18:24,937 --> 00:18:26,339 I'VE NOTHING AGAINST NATIVES. 199 00:18:26,339 --> 00:18:28,941 AS MOTHER SAYS, WE'RE ALL OF US A FAMILY. 200 00:18:28,941 --> 00:18:30,343 I'VE NEVER SEEN A NATIVE. 201 00:18:30,343 --> 00:18:32,179 I WAS PLEASED TO THINK I WOULD. 202 00:18:32,179 --> 00:18:34,247 YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT ANYTHING! 203 00:18:34,247 --> 00:18:35,615 NONE OF YOU! NOTHING! 204 00:18:42,655 --> 00:18:45,325 PLEASE. 205 00:18:45,325 --> 00:18:47,327 DON'T BE VEXED. 206 00:18:47,327 --> 00:18:50,330 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT ANYTHING, 207 00:18:50,330 --> 00:18:52,399 LIKE YOU SAID. 208 00:18:53,666 --> 00:18:55,335 I'M SORRY, MISS. 209 00:18:55,335 --> 00:18:59,406 I'M TOO COMMON, AND I TALK TOO MUCH. 210 00:18:59,406 --> 00:19:01,674 I BEG YOUR PARDON, MISS. 211 00:19:18,157 --> 00:19:22,962 I DON'T KNOW WHEN EXACTLY YOUR UNCLE WILL CALL FOR YOU. 212 00:19:22,962 --> 00:19:24,364 MY UNCLE? 213 00:19:24,364 --> 00:19:27,967 MRS. MEDLOCK SAID HE WOULDN'T WANT TO SEE ME. 214 00:19:27,967 --> 00:19:31,338 AH, BUT HE DOES. 215 00:19:40,980 --> 00:19:42,315 [DOOR OPENS] 216 00:19:57,930 --> 00:20:01,768 OH. YOUR UNCLE'S DECIDED NOT TO SEE YOU TODAY. 217 00:20:01,768 --> 00:20:03,169 WHEN WILL I SEE HIM? 218 00:20:03,169 --> 00:20:04,170 TOMORROW? 219 00:20:04,170 --> 00:20:05,204 OH, NO. 220 00:20:05,204 --> 00:20:07,740 HE'LL BE GONE TOMORROW. 221 00:20:09,842 --> 00:20:10,977 [DOOR SHUTS] 222 00:20:30,730 --> 00:20:33,733 Martha: AFTER THE MISTRESS DIED 10 YEARS AGO, 223 00:20:33,733 --> 00:20:37,136 LORD CRAVEN WOULDN'T SEE PEOPLE. 224 00:20:37,136 --> 00:20:38,905 THERE WAS NOBODY TO EASE HIS SORROW. 225 00:20:38,905 --> 00:20:43,109 HE SPENDS MOST OF HIS TIME AWAY FROM HOME NOW. 226 00:20:43,109 --> 00:20:44,110 POOR MAN. 227 00:20:44,110 --> 00:20:46,413 THEY SAY HE'S CURSED. 228 00:20:47,614 --> 00:20:49,816 BETTER PUT YOUR SWEATER ON. 229 00:20:49,816 --> 00:20:50,750 IT'S COLD OUTSIDE. 230 00:20:50,750 --> 00:20:53,353 BUT I'VE GOT NO ONE TO PLAY WITH. 231 00:20:53,353 --> 00:20:55,355 NO ONE TO PLAY WITH. 232 00:20:55,355 --> 00:20:57,757 LET ME OUT OF HERE. 233 00:20:57,757 --> 00:20:59,426 YOU KNOW, DICKON, MY BROTHER... 234 00:20:59,426 --> 00:21:00,660 [BELL RINGS] 235 00:21:00,660 --> 00:21:03,763 GOES OFF ON THE MOOR BY HIMSELF FOR HOURS. 236 00:21:03,763 --> 00:21:07,567 THAT'S HOW HE MADE FRIENDS WITH ALL HIS ANIMALS. 237 00:21:07,567 --> 00:21:08,968 WHO? 238 00:21:08,968 --> 00:21:10,370 DICKON. 239 00:21:10,370 --> 00:21:11,971 ME YOUNGER BROTHER. 240 00:21:11,971 --> 00:21:13,373 PULL IT DOWN. 241 00:21:13,373 --> 00:21:15,808 YOU'VE NO IDEA HOW CURIOUS HE IS ABOUT YOU. 242 00:21:15,808 --> 00:21:17,610 WHAT DO YOU THINK YOU ARE DOING? 243 00:21:17,610 --> 00:21:20,212 OH, THERE YOU ARE, MISS MARY. 244 00:21:20,212 --> 00:21:22,815 I WONDERED WHERE YOU'D GONE. 245 00:21:22,815 --> 00:21:24,216 WHAT DO YOU MEAN? 246 00:21:24,216 --> 00:21:25,952 YOU KNEW PERFECTLY WELL WHERE I WAS. 247 00:21:25,952 --> 00:21:28,355 YOUR SCARF, MISS? 248 00:21:31,157 --> 00:21:32,992 THERE. 249 00:21:32,992 --> 00:21:35,995 THOU'S READY TO GO OUT NOW. 250 00:21:35,995 --> 00:21:38,598 I CAN'T SEE. 251 00:21:51,378 --> 00:21:54,213 TO GET TO THE GARDENS, 252 00:21:54,213 --> 00:21:56,616 YOU MUST GO THROUGH THERE, 253 00:21:56,616 --> 00:21:59,652 THEN AROUND THE OUTSIDE OF THE HOUSE. 254 00:21:59,652 --> 00:22:03,356 RUN ALONG NOW AND HAVE FUN. 255 00:22:53,172 --> 00:22:55,675 [WIND CHIMES JINGLE] 256 00:23:15,061 --> 00:23:16,563 [CHIRPING] 257 00:23:21,033 --> 00:23:22,969 WHAT'S BEYOND THERE? 258 00:23:24,003 --> 00:23:25,672 ANOTHER GARDEN? 259 00:23:27,339 --> 00:23:28,641 [CHIRPING] 260 00:23:32,078 --> 00:23:33,546 WHERE'S THE DOOR? 261 00:23:33,546 --> 00:23:35,081 [CHIRPING] 262 00:23:51,330 --> 00:23:53,466 HEY! 263 00:23:53,466 --> 00:23:55,134 HEY! 264 00:23:55,134 --> 00:23:56,469 YOU THERE! 265 00:24:04,644 --> 00:24:07,246 WHERE'S THE DOOR TO THAT OTHER GARDEN? 266 00:24:07,246 --> 00:24:08,247 WHAT? 267 00:24:08,247 --> 00:24:10,216 THE ONE WITH ALL THE IVY. 268 00:24:10,216 --> 00:24:11,984 I DIDN'T SEE A DOOR. 269 00:24:11,984 --> 00:24:12,919 THERE ISN'T ONE. 270 00:24:12,919 --> 00:24:14,887 THERE HAS TO BE A DOOR SOMEWHERE. 271 00:24:14,887 --> 00:24:18,491 NO ONE'S BEEN INSIDE THAT PLACE FOR 10 YEARS. 272 00:24:18,491 --> 00:24:19,492 WHY? 273 00:24:19,492 --> 00:24:20,493 WHY? 274 00:24:20,493 --> 00:24:23,062 WHY? BECAUSE WHEN SHE DIED, 275 00:24:23,062 --> 00:24:25,998 MASTER GAVE ORDERS TO SHUT IT UP FOREVER. 276 00:24:25,998 --> 00:24:27,199 WHO DIED? 277 00:24:28,234 --> 00:24:29,401 [CHIRP] 278 00:24:29,401 --> 00:24:30,503 [WHISTLING] 279 00:24:30,503 --> 00:24:32,539 WHEN MY AUNT DIED? 280 00:24:34,674 --> 00:24:37,276 IT WAS HER GARDEN, WASN'T IT? 281 00:24:37,276 --> 00:24:38,277 [WHISTLING] 282 00:24:38,277 --> 00:24:39,879 LOOK AT ME. 283 00:24:39,879 --> 00:24:41,213 [WHISTLING] 284 00:24:41,213 --> 00:24:43,215 ANSWER ME, YOU! 285 00:24:43,215 --> 00:24:47,386 IT'S REVOLTING THE WAY THESE PEOPLE BEHAVE TOWARD ME. 286 00:24:47,386 --> 00:24:48,988 [WHISTLING] 287 00:24:50,489 --> 00:24:54,260 'COURSE, ORDERS COULDN'T KEEP HIM OUT. 288 00:24:56,195 --> 00:24:59,632 HE'S THE ONLY ONE GOES IN THERE NOWADAYS. 289 00:25:06,739 --> 00:25:08,941 IF YOU KNOW THE WAY... 290 00:25:08,941 --> 00:25:09,942 SHOW ME. 291 00:25:11,811 --> 00:25:12,812 HA HA. 292 00:25:12,812 --> 00:25:13,813 HEY! 293 00:25:15,915 --> 00:25:16,916 HA HA HA. 294 00:25:16,916 --> 00:25:18,417 HEY! 295 00:25:18,417 --> 00:25:19,619 WHO'S THERE? 296 00:25:24,791 --> 00:25:25,792 HEY! 297 00:25:42,474 --> 00:25:44,844 BECAUSE HE HATES IT. 298 00:25:44,844 --> 00:25:46,846 BUT WHY DOES LORD CRAVEN HATE HER GARDEN? 299 00:25:46,846 --> 00:25:49,448 WE'RE NOT SUPPOSED TO TALK ABOUT IT. 300 00:25:49,448 --> 00:25:50,449 WHY NOT? 301 00:25:50,449 --> 00:25:53,452 I'VE GOT A PRESENT FOR YOU. 302 00:25:53,452 --> 00:25:56,055 MOTHER SENT IT OVER TO YOU. 303 00:25:58,124 --> 00:25:59,491 WHAT'S IT FOR? 304 00:25:59,491 --> 00:26:02,929 YOU MEAN FOR ALL THEY'VE GOT ELEPHANTS AND TIGERS IN INDIA, 305 00:26:02,929 --> 00:26:05,331 THEY'VE NOT GOT SKIPPING ROPES? 306 00:26:06,365 --> 00:26:07,800 COME HERE. 307 00:26:09,068 --> 00:26:10,136 WATCH. 308 00:26:19,511 --> 00:26:21,113 NOW YOU TRY. 309 00:26:48,574 --> 00:26:50,142 THANK YOU, MARTHA. 310 00:26:50,142 --> 00:26:51,543 THANK YOUR MOTHER. 311 00:26:51,543 --> 00:26:52,945 YOU ARE STRANGE. 312 00:26:52,945 --> 00:26:55,948 IF YOU HAD BEEN ANY OTHER CHILD, 313 00:26:55,948 --> 00:26:58,017 YOU'D HAVE GIVEN ME A KISS. 314 00:26:58,017 --> 00:27:01,520 DO YOU WANT ME TO KISS YOU? 315 00:27:01,520 --> 00:27:02,955 WHAT'S THAT? 316 00:27:02,955 --> 00:27:04,757 GO ON THERE, MISS MARY. 317 00:27:04,757 --> 00:27:05,958 [BELL RINGING] 318 00:27:05,958 --> 00:27:07,359 GO. GO. 319 00:27:09,361 --> 00:27:10,963 I'VE NEVER SKIPPED BEFORE. 320 00:27:12,631 --> 00:27:14,233 WELL, HE'S IMPRESSED. 321 00:27:15,367 --> 00:27:16,769 CHEEKY LITTLE BEGGAR. 322 00:27:16,769 --> 00:27:18,771 LOOK AT HIM. 323 00:27:18,771 --> 00:27:20,172 WHAT ABOUT HIM? 324 00:27:20,172 --> 00:27:22,742 WELL, I CAN'T THINK WHY, BUT... 325 00:27:22,742 --> 00:27:25,745 HE'S DECIDED TO MAKE FRIENDS WITH THEE. 326 00:27:25,745 --> 00:27:26,746 [CHIRPING] 327 00:27:26,746 --> 00:27:28,180 HE HAS? 328 00:27:30,349 --> 00:27:32,484 I'VE NEVER HAD ANY FRIENDS. 329 00:27:32,484 --> 00:27:34,286 THAT I BELIEVE. 330 00:27:38,057 --> 00:27:39,658 SHOW ME. 331 00:27:39,658 --> 00:27:41,127 PLEASE. SHOW ME THE WAY IN. 332 00:28:37,917 --> 00:28:39,518 THANK YOU, ROBIN. 333 00:28:39,518 --> 00:28:41,720 [CHIRPING] 334 00:28:45,624 --> 00:28:47,827 [GREENSLEEVES PLAYING] 335 00:28:51,430 --> 00:28:52,431 MARTHA! 336 00:28:52,431 --> 00:28:53,933 MARTHA! 337 00:28:53,933 --> 00:28:55,534 I NEED MORE PLA-- 338 00:28:55,534 --> 00:28:56,535 MARTHA! 339 00:28:56,535 --> 00:28:58,704 MARTHA, I NEED MORE PLASTERS! 340 00:28:58,704 --> 00:29:00,039 MORE TOWELS! 341 00:31:46,338 --> 00:31:49,375 DID YOU SEE WHAT I FOUND, PRETTY ROBIN? 342 00:32:37,356 --> 00:32:40,959 YOU'RE GETTING ON WELL ENOUGH WITH THAT THIS MORNING. 343 00:32:40,959 --> 00:32:42,561 TASTES NICE TODAY. 344 00:32:42,561 --> 00:32:44,796 [MOANING] 345 00:32:44,796 --> 00:32:45,998 LISTEN. 346 00:32:47,566 --> 00:32:49,568 HEAR THAT? 347 00:32:49,568 --> 00:32:51,137 IT'S THE WIND. 348 00:32:52,104 --> 00:32:54,706 SOMETIMES IT SOUNDS LIKE SOMEONE'S LOST 349 00:32:54,706 --> 00:32:56,108 OUT IN THE MOOR... 350 00:32:56,108 --> 00:32:57,309 AND CRYING. 351 00:33:00,412 --> 00:33:03,015 POOR LITTLE BETTY BUTTERWORTH-- 352 00:33:03,015 --> 00:33:04,383 THE SCULLERY MAID. 353 00:33:04,383 --> 00:33:06,585 SHE'S HAD A TOOTHACHE ALL MORNING. 354 00:33:06,585 --> 00:33:07,386 [GASPS] 355 00:33:07,386 --> 00:33:08,987 MARTHA, I NEED YOUR HELP. 356 00:33:08,987 --> 00:33:10,022 COME ON. 357 00:33:10,022 --> 00:33:11,990 GET THIS CHILD OUTSIDE AT ONCE. 358 00:33:11,990 --> 00:33:13,592 COME ON, MARTHA, PLEASE. 359 00:33:20,466 --> 00:33:21,567 [BIRD SQUAWKS] 360 00:33:21,567 --> 00:33:22,568 OOH. 361 00:33:24,070 --> 00:33:25,737 SOOT. 362 00:33:27,273 --> 00:33:28,874 HE DOESN'T KNOW THEE. 363 00:33:28,874 --> 00:33:30,276 YOU FRIGHTENED HIM. 364 00:33:30,276 --> 00:33:31,977 I FRIGHTENED HIM? 365 00:33:31,977 --> 00:33:33,112 COME. 366 00:33:33,112 --> 00:33:34,713 HE WON'T HURT YOU. 367 00:33:35,847 --> 00:33:37,449 HE'LL BITE ME. 368 00:33:37,449 --> 00:33:38,250 HE WON'T. 369 00:33:38,250 --> 00:33:40,452 BUT HE'S FILTHY AND DIRTY. 370 00:33:40,452 --> 00:33:41,853 NO, HE'S SOFT. 371 00:33:41,853 --> 00:33:43,355 YOU'LL LIKE IT. 372 00:33:45,491 --> 00:33:46,492 [SQUAWK] 373 00:33:46,492 --> 00:33:47,493 THERE. 374 00:33:47,493 --> 00:33:49,095 I DID IT. 375 00:33:58,104 --> 00:34:00,372 [SQUAWKING] 376 00:34:05,244 --> 00:34:07,579 LIKE THAT, MISS MARY? 377 00:34:07,579 --> 00:34:08,980 I KNOW YOU, TOO. 378 00:34:08,980 --> 00:34:10,749 YOU'RE MARTHA'S BROTHER DICKON. 379 00:34:10,749 --> 00:34:12,751 [ROBIN CHIRPING] 380 00:34:20,592 --> 00:34:22,594 [CHIRPING] 381 00:34:24,196 --> 00:34:26,565 THE ROBIN SAYS HE'S BEEN WAITING FOR YOU. 382 00:34:26,565 --> 00:34:29,168 THE ANIMALS TELL ME ALL THEIR SECRETS. 383 00:34:29,168 --> 00:34:31,069 HE WOULDN'T TELL YOU MY SECRET, WOULD HE? 384 00:34:31,069 --> 00:34:32,671 ABOUT WHAT, MISS MARY? 385 00:34:34,673 --> 00:34:36,675 A GARDEN. 386 00:34:36,675 --> 00:34:38,844 I'VE STOLEN A GARDEN. 387 00:34:38,844 --> 00:34:40,246 MAYBE IT'S DEAD ANYHOW. 388 00:34:40,246 --> 00:34:41,680 I DON'T KNOW. 389 00:34:41,680 --> 00:34:42,681 I'D KNOW. 390 00:34:47,386 --> 00:34:49,421 PROMISE YOU WON'T TELL? 391 00:34:49,421 --> 00:34:50,856 PROMISE. 392 00:34:50,856 --> 00:34:51,857 NOBODY? 393 00:34:51,857 --> 00:34:54,092 NOT A SOUL. 394 00:34:54,092 --> 00:34:56,061 IT'S A SECRET GARDEN. 395 00:34:56,061 --> 00:34:58,264 SECRETS ARE SAFE WITH ME. 396 00:35:00,699 --> 00:35:03,735 AND YOU'LL REALLY KNOW IF IT'S ALIVE? 397 00:35:03,735 --> 00:35:05,737 OF COURSE. 398 00:35:05,737 --> 00:35:06,738 WAIT HERE. 399 00:35:08,774 --> 00:35:10,376 [DOOR CLANKING] 400 00:35:26,358 --> 00:35:27,959 THIS GARDEN'S NOT DEAD. 401 00:35:27,959 --> 00:35:31,163 IT'S AS LIVE AS YOU OR ME. 402 00:35:32,097 --> 00:35:33,165 SEE? 403 00:35:33,165 --> 00:35:34,766 THIS PART'S WICK. 404 00:35:34,766 --> 00:35:36,902 SEE THE GREEN? 405 00:35:36,902 --> 00:35:38,237 WICK? 406 00:35:38,237 --> 00:35:39,738 WHAT'S WICK? 407 00:35:39,738 --> 00:35:41,106 ALIVE... 408 00:35:41,106 --> 00:35:42,508 FULL OF LIFE. 409 00:35:42,508 --> 00:35:46,111 THERE'LL BE SO MANY ROSES IN HERE THIS SUMMER, 410 00:35:46,111 --> 00:35:47,946 YOU'LL BE SICK OF THEM. 411 00:35:47,946 --> 00:35:49,448 LOOK. 412 00:35:58,657 --> 00:36:01,260 THERE'S A PICTURE OF MY MOTHER AND MY AUNT 413 00:36:01,260 --> 00:36:02,261 SITTING HERE. 414 00:36:02,261 --> 00:36:04,830 THEY SAY THAT'S HOW SHE DIED. 415 00:36:04,830 --> 00:36:06,232 HOW? 416 00:36:06,232 --> 00:36:07,833 FROM FALLING OFF IT. 417 00:36:09,835 --> 00:36:10,836 OH. 418 00:36:20,646 --> 00:36:22,648 [SWING CREAKING] 419 00:36:28,654 --> 00:36:31,623 FOR THE FIRST TIME SINCE COMING FROM INDIA, 420 00:36:31,623 --> 00:36:34,226 I DREAMED ABOUT MY MOTHER. 421 00:36:34,226 --> 00:36:35,827 SHE WAS HERE... 422 00:36:35,827 --> 00:36:38,196 IN THE GARDEN, 423 00:36:38,196 --> 00:36:41,400 AND THE GARDEN WAS A JUNGLE. 424 00:36:41,400 --> 00:36:43,602 Mary's mother: COME TO ME, DAUGHTER. 425 00:36:45,271 --> 00:36:47,839 MARY... [ECHOING] 426 00:36:49,207 --> 00:36:50,809 COME TO ME, MARY. 427 00:37:16,935 --> 00:37:18,937 [CRYING] 428 00:37:23,141 --> 00:37:24,610 MOMMY... 429 00:37:25,477 --> 00:37:28,780 MOMMY, DON'T GO. 430 00:37:30,716 --> 00:37:32,017 [CRYING] 431 00:37:32,017 --> 00:37:33,752 MOMMY... 432 00:37:36,087 --> 00:37:38,290 [CRYING] 433 00:37:41,126 --> 00:37:43,329 [CRYING] 434 00:37:52,904 --> 00:37:54,906 [CRYING] 435 00:38:48,860 --> 00:38:50,261 ARE YOU A GHOST? 436 00:38:50,261 --> 00:38:52,898 NO. 437 00:38:52,898 --> 00:38:54,500 ARE YOU? 438 00:38:56,034 --> 00:38:57,469 WHO ARE YOU? 439 00:38:57,469 --> 00:38:59,805 WHAT ARE YOU DOING HERE? 440 00:38:59,805 --> 00:39:02,408 I LIVE HERE. 441 00:39:02,408 --> 00:39:04,009 WHO ARE YOU? 442 00:39:04,009 --> 00:39:05,343 I'M MASTER OF THIS HOUSE 443 00:39:05,343 --> 00:39:06,945 WHILE MY FATHER'S AWAY. 444 00:39:06,945 --> 00:39:08,814 YOUR FATHER? 445 00:39:08,814 --> 00:39:10,215 HE'S MY UNCLE. 446 00:39:10,215 --> 00:39:12,951 NOBODY TOLD ME HE HAD A SON. 447 00:39:12,951 --> 00:39:13,985 COME HERE. 448 00:39:29,801 --> 00:39:30,936 [INHALES] 449 00:39:42,414 --> 00:39:44,916 WHAT'S YOUR NAME? 450 00:39:44,916 --> 00:39:46,485 I'M MARY LENNOX. 451 00:39:47,285 --> 00:39:48,887 WHAT'S YOUR NAME? 452 00:39:48,887 --> 00:39:50,489 I'M COLIN CRAVEN. 453 00:39:50,489 --> 00:39:53,058 OUR MOTHERS WERE SISTERS. TWINS. 454 00:39:53,058 --> 00:39:55,160 TWINS? 455 00:39:55,160 --> 00:39:58,163 NOBODY TOLD ME SHE HAD A TWIN. 456 00:39:59,230 --> 00:40:00,832 WHY WERE YOU CRYING? 457 00:40:00,832 --> 00:40:02,434 I CAN'T SLEEP. 458 00:40:02,434 --> 00:40:04,436 PLUMP MY PILLOWS FOR ME, 459 00:40:04,436 --> 00:40:06,171 COUSIN MARY. 460 00:40:06,171 --> 00:40:07,172 WHAT? 461 00:40:07,172 --> 00:40:08,574 MY PILLOWS. 462 00:40:08,574 --> 00:40:11,977 MY COVERS GOT ALL TWISTED. 463 00:40:11,977 --> 00:40:14,980 WELL, I DON'T KNOW WHAT TO DO ABOUT IT. 464 00:40:14,980 --> 00:40:17,348 I'LL GET MARTHA... OR MRS. MEDLOCK. 465 00:40:17,348 --> 00:40:18,550 NO! 466 00:40:19,417 --> 00:40:20,652 WHY NOT? 467 00:40:20,652 --> 00:40:24,189 MEDLOCK WOULDN'T ALLOW YOU IN HERE. 468 00:40:25,957 --> 00:40:28,560 SHE'D BE AFRAID IT'D UPSET ME... 469 00:40:28,560 --> 00:40:31,196 AND MAKE ME EVEN MORE ILL. 470 00:40:31,196 --> 00:40:33,164 DO I? I'LL GO. 471 00:40:33,164 --> 00:40:34,299 STOP! 472 00:40:34,299 --> 00:40:36,034 STAY HERE. 473 00:40:36,034 --> 00:40:38,003 HOW OLD ARE YOU? 474 00:40:38,003 --> 00:40:39,137 10. 475 00:40:39,137 --> 00:40:41,206 WE'RE THE SAME AGE. 476 00:40:43,174 --> 00:40:44,776 WHAT'S YOUR MOTHER LIKE? 477 00:40:47,178 --> 00:40:49,481 SHE'S DEAD. 478 00:40:49,481 --> 00:40:51,016 MINE'S DEAD, TOO. 479 00:40:52,283 --> 00:40:55,153 DO YOU SEE THAT CORD? 480 00:40:55,153 --> 00:40:56,588 PULL IT. 481 00:41:06,164 --> 00:41:07,566 THAT'S MY MOTHER. 482 00:41:07,566 --> 00:41:11,503 MY FATHER NEVER WANTS TO SEE ME BECAUSE... 483 00:41:11,503 --> 00:41:13,905 I DON'T LOOK ANYTHING LIKE HER. 484 00:41:13,905 --> 00:41:16,141 BUT YOU... YOU LOOK LIKE HER. 485 00:41:18,443 --> 00:41:20,512 WHY DO YOU KEEP A CURTAIN OVER HER? 486 00:41:20,512 --> 00:41:22,313 SHE SMILES TOO MUCH. 487 00:41:22,313 --> 00:41:24,783 SMILES TOO MUCH? 488 00:41:24,783 --> 00:41:28,386 HOW CAN ANYBODY SMILE TOO MUCH? 489 00:41:28,386 --> 00:41:29,788 SOMETIMES I HATE HER. 490 00:41:29,788 --> 00:41:32,390 SHE DIED WHEN I WAS BORN. 491 00:41:32,390 --> 00:41:33,892 BUT I THOUGHT SHE DIED IN HER GARDEN. 492 00:41:33,892 --> 00:41:35,961 HER GARDEN? 493 00:41:35,961 --> 00:41:36,995 WHAT GARDEN? 494 00:41:36,995 --> 00:41:38,764 OH, JUST A GARDEN. 495 00:41:38,764 --> 00:41:40,632 THERE ARE SO MANY OF THEM HERE. 496 00:41:40,632 --> 00:41:42,067 ARE THERE? 497 00:41:42,067 --> 00:41:43,835 OF COURSE. DON'T YOU EVER GO OUTSIDE? 498 00:41:43,835 --> 00:41:44,636 NEVER. 499 00:41:44,636 --> 00:41:46,237 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 500 00:41:46,237 --> 00:41:48,339 I'M GOING TO DIE. 501 00:41:48,339 --> 00:41:49,340 FROM WHAT? 502 00:41:49,340 --> 00:41:51,009 EVERYTHING. 503 00:41:51,009 --> 00:41:53,211 I'VE SPENT MY WHOLE LIFE IN THIS BED. 504 00:41:53,211 --> 00:41:55,213 YOU DON'T KNOW HOW TO WALK? 505 00:41:55,213 --> 00:41:56,615 YOU ARE REAL? 506 00:41:56,615 --> 00:41:59,517 MY DREAMS ARE SO REAL SOMETIMES. 507 00:41:59,517 --> 00:42:02,721 SHALL I PINCH YOU TO PROVE IT? 508 00:42:04,222 --> 00:42:05,223 OW! 509 00:42:08,293 --> 00:42:09,294 SEE? 510 00:42:15,233 --> 00:42:17,235 [BELLS RINGING] 511 00:42:17,235 --> 00:42:19,905 ♪ ALAS, MY LOVE ♪ 512 00:42:19,905 --> 00:42:21,539 ♪ YOU DO ME WRONG ♪ 513 00:42:21,539 --> 00:42:23,909 ♪ TO CAST ME OFF ♪ 514 00:42:23,909 --> 00:42:26,411 ♪ DISCOURTEOUSLY ♪ 515 00:42:26,411 --> 00:42:29,648 ♪ AND I HAVE LOVED YOU ♪ 516 00:42:29,648 --> 00:42:30,916 ♪ SO LONG ♪ 517 00:42:30,916 --> 00:42:36,187 ♪ DELIGHTING IN YOUR COMPANY ♪ 518 00:42:36,187 --> 00:42:37,923 ♪ GREENSLEEVES ♪ 519 00:42:37,923 --> 00:42:39,858 ♪ WAS ALL MY JOY... ♪ 520 00:42:45,396 --> 00:42:46,665 [SHEEP BLEATS] 521 00:42:59,711 --> 00:43:00,946 [BIRD SQUAWKS] 522 00:43:00,946 --> 00:43:03,548 HOW DID YOU KNOW TO PULL THE WEEDS? 523 00:43:03,548 --> 00:43:05,483 IT LOOKED LIKE IT WAS STRANGLING. 524 00:43:05,483 --> 00:43:07,552 I DON'T EVEN KNOW WHAT IT IS. 525 00:43:07,552 --> 00:43:08,654 A LILY. 526 00:43:08,654 --> 00:43:10,488 IT'LL BE AN EMPRESS OF INDIA LILY. 527 00:43:10,488 --> 00:43:11,890 EMPRESS OF INDIA? 528 00:43:11,890 --> 00:43:13,892 THESE BULBS ARE LILIES, TOO. 529 00:43:13,892 --> 00:43:17,495 WE'LL PLANT THEM ALL AROUND YOUR EMPRESS OF INDIA LILY. 530 00:43:17,495 --> 00:43:19,898 SHE'LL HAVE HER OWN LADIES-IN-WAITING. 531 00:43:19,898 --> 00:43:21,099 IT'S JUST LIKE THE RHYME. 532 00:43:21,099 --> 00:43:23,568 ♪ MISTRESS MARY, QUITE CONTRARY ♪ 533 00:43:23,568 --> 00:43:25,370 ♪ HOW DOES YOUR GARDEN GROW? ♪ 534 00:43:25,370 --> 00:43:27,572 ♪ WITH SILVER BELLS AND COCKLESHELLS ♪ 535 00:43:27,572 --> 00:43:29,841 ♪ AND PRETTY MAIDS ALL IN A ROW ♪ 536 00:43:31,442 --> 00:43:33,444 ON THE BOAT COMING HERE, 537 00:43:33,444 --> 00:43:36,447 THEY USED TO SING THAT SONG AT ME. 538 00:43:36,447 --> 00:43:39,685 I WASN'T AS CONTRARY AS THEY WERE. 539 00:43:46,591 --> 00:43:49,094 I MET MY COUSIN LAST NIGHT. 540 00:43:50,595 --> 00:43:52,731 YOU'VE SEEN COLIN? 541 00:43:52,731 --> 00:43:54,733 DID YOU KNOW ABOUT HIM? 542 00:43:54,733 --> 00:43:56,134 EVERYBODY KNOWS ABOUT HIM, 543 00:43:56,134 --> 00:43:59,170 BUT HARDLY ANYBODY'S SEEN HIM. 544 00:43:59,170 --> 00:44:02,774 HE SAID HIS MOTHER DIED WHEN HE WAS BORN. 545 00:44:02,774 --> 00:44:05,576 SHE FELL OFF THE SWING. HE WAS BORN TOO SOON. 546 00:44:05,576 --> 00:44:07,979 HE'S NOT AT ALL LIKE YOU. 547 00:44:07,979 --> 00:44:10,982 HIS CHEEKS ARE WHITER THAN ICE AND MARBLE. 548 00:44:10,982 --> 00:44:13,184 WHITER THAN THESE LITTLE HAIRS. 549 00:44:13,184 --> 00:44:15,186 THOSE ARE THE ROOTS. 550 00:44:15,186 --> 00:44:16,788 SET IT IN THERE. 551 00:44:26,497 --> 00:44:29,701 LET IT GROW THIS WAY, MISS MARY. 552 00:44:44,415 --> 00:44:46,752 HA HA HA! 553 00:44:46,752 --> 00:44:49,320 HOW VERY TIRESOME TO BE SHUT INDOORS. 554 00:44:49,320 --> 00:44:50,722 IT'S FAR TOO STUFFY. 555 00:44:50,722 --> 00:44:51,723 HELP! HELP! 556 00:44:51,723 --> 00:44:53,124 I'M SURE I SHALL FAINT 557 00:44:53,124 --> 00:44:55,727 IF I DON'T GET SOME LIGHT AND FRESH AIR. 558 00:44:55,727 --> 00:44:57,228 HA HA HA! 559 00:44:57,228 --> 00:45:01,132 AT LEAST WE CAN OPEN THE WINDOWS. 560 00:45:01,132 --> 00:45:01,933 NO! 561 00:45:01,933 --> 00:45:03,668 GET AWAY FROM THERE! 562 00:45:03,668 --> 00:45:05,771 DON'T TOUCH THEM. THEY'RE NAILED SHUT. 563 00:45:05,771 --> 00:45:08,373 MY LUNGS--THEY CAN'T TAKE THE SPORES. 564 00:45:08,373 --> 00:45:09,607 SPORES? 565 00:45:09,607 --> 00:45:11,409 THEY'RE CARRIED IN ON THE WIND. 566 00:45:11,409 --> 00:45:14,079 AND WHEN YOU BREATHE THE AIR, YOU SWALLOW THEM. 567 00:45:14,079 --> 00:45:15,213 THEY GET STUCK IN YOUR LUNGS. 568 00:45:15,213 --> 00:45:17,648 BUT BEFORE I GOT OUT INTO THE WIND, 569 00:45:17,648 --> 00:45:19,684 EVEN MY HAIR WAS SCRAWNY. 570 00:45:19,684 --> 00:45:22,220 YOUR HAIR? HAIR IS DEAD. 571 00:45:22,220 --> 00:45:25,590 IF HAIR IS DEAD, THEN HOW COME IT KEEPS ON GROWING, 572 00:45:25,590 --> 00:45:27,225 EVEN AFTER YOU DIE? 573 00:45:27,225 --> 00:45:29,094 WELL, MAYBE NOT YOUR HAIR. 574 00:45:29,094 --> 00:45:31,296 BY THEN YOU MIGHT BE BALD. 575 00:45:31,296 --> 00:45:32,497 DON'T BE STUPID. 576 00:45:32,497 --> 00:45:36,101 I'LL BE DEAD BEFORE I'M OLD ENOUGH TO BE BALD. 577 00:45:36,101 --> 00:45:39,304 I'LL GET A LUMP ON MY BACK LIKE MY FATHER. 578 00:45:39,304 --> 00:45:40,906 THEN I'LL DIE. 579 00:45:42,240 --> 00:45:45,076 I HATE THE WAY YOU TALK ABOUT DYING. 580 00:45:45,076 --> 00:45:46,677 EVERYBODY THINKS I'LL DIE. 581 00:45:46,677 --> 00:45:48,579 IF EVERYBODY THOUGHT THAT ABOUT ME, 582 00:45:48,579 --> 00:45:50,648 I WOULDN'T DO IT. 583 00:45:50,648 --> 00:45:51,649 HERE. 584 00:45:51,649 --> 00:45:53,051 PUT THIS ON. 585 00:45:53,051 --> 00:45:55,253 EVERYBODY HAS TO WEAR ONE. 586 00:45:55,253 --> 00:45:56,054 MEDLOCK'S ORDERS. 587 00:45:56,054 --> 00:45:59,324 BUT SHE'S NOT HERE TO SEE ME. 588 00:45:59,324 --> 00:46:00,926 PUT IT ON. 589 00:46:03,461 --> 00:46:05,797 IT MAKES MY FACE ITCH. 590 00:46:06,832 --> 00:46:08,233 I CAN'T STAND IT. 591 00:46:08,233 --> 00:46:10,869 I DIDN'T GIVE YOU ANY GERMS LAST NIGHT, DID I? 592 00:46:11,837 --> 00:46:13,839 PUT ON THE MASK. 593 00:46:13,839 --> 00:46:16,241 STOP TALKING TO ME AS IF YOU WERE A RAJAH 594 00:46:16,241 --> 00:46:18,877 WITH EMERALDS, DIAMONDS, AND RUBIES STUCK ALL OVER YOU. 595 00:46:18,877 --> 00:46:21,146 I'LL TALK TO YOU ANY WAY I PLEASE. 596 00:46:22,713 --> 00:46:24,015 WHERE ARE YOU GOING? 597 00:46:24,015 --> 00:46:26,184 BACK OUTSIDE TO BE WITH DICKON. 598 00:46:26,184 --> 00:46:27,285 DICKON? 599 00:46:27,285 --> 00:46:28,186 HE TAMES ANIMALS 600 00:46:28,186 --> 00:46:30,488 LIKE THE ANIMAL CHARMERS IN INDIA. 601 00:46:30,488 --> 00:46:32,090 AND HE KNOWS EVERYTHING THERE IS TO KNOW ABOUT GARDENS. 602 00:46:32,090 --> 00:46:34,692 DOES HE KNOW ABOUT MY MOTHER'S GARDEN? 603 00:46:34,692 --> 00:46:35,894 WHAT? 604 00:46:35,894 --> 00:46:37,863 YOU TOLD ME MY MOTHER HAD A GARDEN. 605 00:46:37,863 --> 00:46:39,230 HOW WOULD HE KNOW ABOUT IT? 606 00:46:39,230 --> 00:46:41,032 IT'S LOCKED. NO ONE'S ALLOWED IN THERE. 607 00:46:41,032 --> 00:46:42,500 WELL, I CAN MAKE THEM UNLOCK IT. 608 00:46:42,500 --> 00:46:43,568 NO! DON'T DO THAT! 609 00:46:43,568 --> 00:46:44,769 WHY NOT? 610 00:46:44,769 --> 00:46:47,338 IF YOU MAKE THEM OPEN THE DOOR LIKE THAT, 611 00:46:47,338 --> 00:46:48,739 IF EVERYONE KNOWS, 612 00:46:48,739 --> 00:46:50,541 IT WOULDN'T BE A SECRET ANYMORE. 613 00:46:50,541 --> 00:46:54,745 DON'T YOU SEE HOW MUCH BETTER IT IS IF IT'S A SECRET? 614 00:46:54,745 --> 00:46:56,147 YOU HAVE TO. 615 00:46:56,147 --> 00:46:58,783 MAYBE YOU CAN'T EVEN KEEP A SECRET. 616 00:46:58,783 --> 00:47:00,385 MEDLOCK! 617 00:47:00,385 --> 00:47:01,786 [FOOTSTEPS] 618 00:47:01,786 --> 00:47:02,988 [DOOR SHUTS] 619 00:47:05,556 --> 00:47:07,192 WELL, MASTER COLIN, 620 00:47:07,192 --> 00:47:08,759 WE'VE BROUGHT THE MACHINE FOR YOUR LEGS. 621 00:47:08,759 --> 00:47:10,161 I DON'T WANT IT. 622 00:47:10,161 --> 00:47:12,163 OH, NOW, DON'T BE LIKE THAT. 623 00:47:12,163 --> 00:47:16,401 YOU KNOW HOW IMPORTANT IT IS FOR YOUR CIRCULATION. 624 00:47:16,401 --> 00:47:18,203 OHH. 625 00:47:18,203 --> 00:47:19,204 THERE. 626 00:47:19,204 --> 00:47:22,207 WE'VE GOT SOME NICE FRESH FLANNELS, TOO. 627 00:47:30,815 --> 00:47:32,283 AHEM. 628 00:47:32,283 --> 00:47:34,285 [TAPPING] 629 00:47:43,694 --> 00:47:45,563 YOUR FATHER RETURNS TODAY. 630 00:47:45,563 --> 00:47:47,632 HE WON'T WANT TO SEE ME. 631 00:47:47,632 --> 00:47:49,234 PERHAPS HE WILL. 632 00:47:55,073 --> 00:47:57,408 [TAPPING SLOWS DOWN] 633 00:47:57,408 --> 00:47:58,843 MARTHA... 634 00:47:58,843 --> 00:48:00,845 THE MACHINE. THE MACHINE. 635 00:48:00,845 --> 00:48:02,247 WAKE UP, GIRL. 636 00:48:02,247 --> 00:48:04,182 [TAPPING RESUMES SPEED] 637 00:48:06,952 --> 00:48:08,954 OH, I FORGOT MY HERBS. 638 00:48:08,954 --> 00:48:10,555 I'LL GET THEM FOR YOU, MA'AM. 639 00:48:10,555 --> 00:48:11,923 NO, THANK YOU. 640 00:48:11,923 --> 00:48:15,961 LAST TIME YOU BROUGHT TOO MANY ROOTS AND ALMOST NO LEAVES. 641 00:48:19,197 --> 00:48:22,400 WHAT ARE YOU DOING DOWN THERE, MISS MARY? 642 00:48:24,002 --> 00:48:25,270 WHERE'S YOUR MASK? 643 00:48:25,270 --> 00:48:28,406 IF MRS. MEDLOCK FINDS OUT... 644 00:48:28,406 --> 00:48:30,808 OH, THE WORLD'S COMING TO AN END. 645 00:48:30,808 --> 00:48:32,377 SHE'LL NEVER LET YOU COME BACK HERE. 646 00:48:32,377 --> 00:48:34,980 BUT YOU'RE MASTER UNTIL YOUR FATHER GETS HOME, AREN'T YOU? 647 00:48:34,980 --> 00:48:36,214 YOU CAN MAKE HER-- 648 00:48:36,214 --> 00:48:37,015 GO! 649 00:48:37,015 --> 00:48:38,283 JUST GO! 650 00:48:38,283 --> 00:48:40,285 SHE'LL THINK I DISOBEYED HER. 651 00:48:40,285 --> 00:48:42,887 SHE'LL FIRE ME FOR SURE. 652 00:48:42,887 --> 00:48:44,222 PLEASE. 653 00:48:44,222 --> 00:48:45,223 GO. 654 00:48:55,600 --> 00:48:57,002 HIS LORDSHIP'S ARRIVED! 655 00:48:57,002 --> 00:48:58,970 HE'S HERE! 656 00:48:58,970 --> 00:49:00,105 [DOOR SHUTS] 657 00:49:00,105 --> 00:49:02,307 [PEOPLE MUTTERING] 658 00:49:03,174 --> 00:49:05,110 [DOGS GROWLING] 659 00:49:05,110 --> 00:49:07,712 CAN'T YOU KEEP THEM DOGS TOGETHER? 660 00:49:07,712 --> 00:49:09,714 [GROWLING] 661 00:49:21,792 --> 00:49:23,394 COME ALONG, MISS MARY. 662 00:49:31,936 --> 00:49:33,138 COME ALONG. 663 00:49:51,822 --> 00:49:53,824 MISS MARY, YOUR LORDSHIP. 664 00:49:53,824 --> 00:49:56,027 [GRRR] 665 00:50:02,667 --> 00:50:03,668 [DOG BARKS] 666 00:50:03,668 --> 00:50:04,669 CALM DOWN. 667 00:50:12,110 --> 00:50:13,311 COME HERE. 668 00:50:22,853 --> 00:50:24,455 YOU NEEDN'T BE AFRAID. 669 00:50:25,490 --> 00:50:26,491 COME HERE. 670 00:50:40,605 --> 00:50:42,240 OH, MY GOD. 671 00:50:46,977 --> 00:50:47,978 YOUR EYES! 672 00:50:47,978 --> 00:50:51,282 THEY'RE SO MUCH LIKE... 673 00:50:52,917 --> 00:50:54,752 I'D NO IDEA. 674 00:50:58,956 --> 00:51:00,425 WAIT A MOMENT. 675 00:51:09,900 --> 00:51:12,837 THEY NEVER SENT ME YOUR PICTURE. 676 00:51:12,837 --> 00:51:15,640 MY MOTHER DIDN'T HAVE THE TIME TO GET MY PICTURE TAKEN. 677 00:51:31,055 --> 00:51:32,457 MEDLOCK WANTS ME TO SEND YOU 678 00:51:32,457 --> 00:51:34,392 TO SOME SORT OF BOARDING SCHOOL. 679 00:51:34,392 --> 00:51:35,193 NO. 680 00:51:35,193 --> 00:51:38,929 PLEASE...LET ME STAY. 681 00:51:38,929 --> 00:51:40,931 I DON'T DO ANY HARM. 682 00:51:40,931 --> 00:51:42,200 HARM... 683 00:51:44,869 --> 00:51:47,172 WHAT HARM COULD YOU DO? 684 00:51:49,540 --> 00:51:52,143 THERE'S NOTHING FOR A CHILD HERE. 685 00:51:52,143 --> 00:51:55,280 I DON'T NEED MUCH. 686 00:51:55,280 --> 00:51:56,881 ALL I NEED IS... 687 00:51:59,684 --> 00:52:01,486 COULD I... 688 00:52:01,486 --> 00:52:03,888 COULD I HAVE A BIT OF EARTH? 689 00:52:03,888 --> 00:52:05,823 BIT OF EARTH? 690 00:52:05,823 --> 00:52:07,225 TO PLANT SEEDS IN, 691 00:52:07,225 --> 00:52:08,826 TO MAKE THINGS GROW. 692 00:52:19,370 --> 00:52:23,508 TAKE YOUR BIT OF EARTH... 693 00:52:23,508 --> 00:52:25,476 BUT DON'T BE FOOLISH ENOUGH TO EXPECT 694 00:52:25,476 --> 00:52:27,011 ANYTHING TO COME OF IT. 695 00:52:27,011 --> 00:52:28,246 MAY I TAKE IT FROM ANYWHERE, 696 00:52:28,246 --> 00:52:30,248 SO LONG AS IT'S NOT WANTED? 697 00:52:30,248 --> 00:52:31,849 ANYWHERE! 698 00:52:34,285 --> 00:52:37,655 WELL...GO, GO. YOU CAN GO. 699 00:52:37,655 --> 00:52:38,656 [RINGS BELL] 700 00:52:38,656 --> 00:52:40,991 GOODBYE. GOODBYE. 701 00:52:40,991 --> 00:52:43,694 I SHALL BE AWAY UNTIL THE WINTER. 702 00:52:53,571 --> 00:52:56,541 DICKON! DICKON! HE SAID I CAN! 703 00:52:56,541 --> 00:52:58,609 I CAN HAVE MY BIT OF EARTH! 704 00:52:58,609 --> 00:52:59,577 WHO SAID? 705 00:52:59,577 --> 00:53:01,779 MY UNCLE! I ASKED HIM. HE SAID YES. 706 00:53:01,779 --> 00:53:05,216 I CAN PLANT SEEDS ANYWHERE I LIKE. 707 00:53:05,216 --> 00:53:09,420 BLUE FLOWERS, PINK FLOWERS, PURPLE FLOWERS, YELLOW FLOWERS, 708 00:53:09,420 --> 00:53:12,557 CORNFLOWERS, FOXGLOVES, ANY KIND WE WANT. 709 00:53:15,860 --> 00:53:17,194 IT'S RAINING. 710 00:53:26,804 --> 00:53:29,840 THE RAIN WILL HELP OUR FLOWERS GROW. 711 00:53:35,246 --> 00:53:37,181 IN INDIA WHEN IT RAINED, 712 00:53:37,181 --> 00:53:40,251 MY AYAH WOULD TELL ME STORIES. 713 00:53:40,251 --> 00:53:42,119 IN ONE OF THE STORIES, THERE WAS EVEN A GOD 714 00:53:42,119 --> 00:53:44,522 WHO SORT OF REMINDS ME OF YOU. 715 00:53:44,522 --> 00:53:46,324 WHEN HE WAS GROWING UP, 716 00:53:46,324 --> 00:53:47,725 HE HAD TO BE KEPT A SECRET 717 00:53:47,725 --> 00:53:50,094 SO NO ONE WOULD SEE HIM OR KNOW WHERE HE WAS. 718 00:53:50,094 --> 00:53:51,296 REALLY? 719 00:53:52,930 --> 00:53:53,864 WHY? 720 00:53:53,864 --> 00:53:56,000 'CAUSE HIS UNCLE WANTED TO KILL HIM. 721 00:53:56,000 --> 00:53:58,269 THE UNCLE HAD A DREAM 722 00:53:58,269 --> 00:54:00,838 THAT THE YOUNG GOD WOULD TAKE OVER HEAVEN. 723 00:54:00,838 --> 00:54:02,206 WHERE DID HE HIDE? 724 00:54:02,206 --> 00:54:04,742 HE LIVED WITH SOME COWS. 725 00:54:04,742 --> 00:54:06,143 HA HA HA HA! 726 00:54:06,143 --> 00:54:09,514 WAS HE DIFFERENT FROM OTHER PEOPLE? 727 00:54:09,514 --> 00:54:11,115 ONLY ON THE INSIDE. 728 00:54:11,115 --> 00:54:12,917 WHEN YOU LOOKED DOWN HIS THROAT, 729 00:54:12,917 --> 00:54:14,885 YOU COULD SEE THE WHOLE UNIVERSE THERE. 730 00:54:14,885 --> 00:54:17,888 THE WHOLE UNIVERSE COULDN'T FIT DOWN ANYBODY'S THROAT. 731 00:54:17,888 --> 00:54:19,957 DOWN HIS, IT COULD. 732 00:54:19,957 --> 00:54:20,925 HOW? 733 00:54:20,925 --> 00:54:23,361 THAT WOULD MEAN HE'D HAVE TO BE BIGGER 734 00:54:23,361 --> 00:54:24,762 THAN THE WHOLE UNIVERSE 735 00:54:24,762 --> 00:54:26,831 TO FIT THE UNIVERSE DOWN HIS THROAT, 736 00:54:26,831 --> 00:54:30,401 AND YOU SAID HE LOOKED LIKE EVERYBODY ELSE ON THE OUTSIDE. 737 00:54:30,401 --> 00:54:33,270 THAT'S RIGHT. IT'S INSIDE THAT HE WAS DIFFERENT. 738 00:54:33,270 --> 00:54:35,039 IT DOESN'T MAKE SENSE. 739 00:54:35,039 --> 00:54:37,442 IT DOESN'T HAVE TO MAKE SENSE. 740 00:54:37,442 --> 00:54:38,976 IT'S THE IDEA OF IT. 741 00:54:38,976 --> 00:54:40,378 THAT'S SO STUPID. 742 00:54:40,378 --> 00:54:42,380 NO, IT'S NOT. IT'S MAGIC. 743 00:54:42,380 --> 00:54:44,415 YOU CAN'T REALLY BE THAT STUPID. 744 00:54:44,415 --> 00:54:45,816 I AM NOT STUPID! 745 00:54:45,816 --> 00:54:49,487 YOU JUST DON'T UNDERSTAND. YOU DON'T WANT TO! 746 00:54:49,487 --> 00:54:52,056 YOU CAN'T LEAVE. YOU WOULDN'T DARE! 747 00:54:52,056 --> 00:54:54,759 OH, WOULDN'T I? 748 00:54:54,759 --> 00:54:56,160 I'LL HAVE THEM DRAG YOU BACK IN! 749 00:54:56,160 --> 00:54:58,729 WILL YOU, MR. RAJAH? 750 00:54:58,729 --> 00:55:01,766 FINE! THAT'S JUST FINE. 751 00:55:01,766 --> 00:55:04,335 THEN I WON'T EVEN LOOK AT YOU. 752 00:55:04,335 --> 00:55:06,303 I'LL STARE AT THE FLOOR. 753 00:55:06,303 --> 00:55:08,305 I'LL CLENCH MY TEETH TOGETHER 754 00:55:08,305 --> 00:55:10,307 AND NEVER TELL YOU ONE THING, 755 00:55:10,307 --> 00:55:12,343 NOT EVEN ABOUT SEEING YOUR FATHER. 756 00:55:12,343 --> 00:55:14,311 YES, YOU WILL. 757 00:55:14,311 --> 00:55:15,646 TELL ME. 758 00:55:17,948 --> 00:55:21,185 HE DIDN'T COME TO SEE ME. 759 00:55:21,185 --> 00:55:22,520 I'LL DIE BECAUSE HE DOESN'T LIKE ME. 760 00:55:22,520 --> 00:55:24,455 WELL, HE LIKES ME. 761 00:55:24,455 --> 00:55:25,590 BUT HE'S MY FATHER. 762 00:55:25,590 --> 00:55:27,925 MAYBE IF YOU WEREN'T ALWAYS SO RUDE. 763 00:55:27,925 --> 00:55:29,827 I'M NOT RUDE! 764 00:55:29,827 --> 00:55:32,463 YES, YOU ARE. YOU'RE SO SOUR. 765 00:55:32,463 --> 00:55:34,331 YOU WON'T EVEN OPEN YOUR WINDOWS 766 00:55:34,331 --> 00:55:36,166 AND LET THE SUN SHINE INTO YOUR ROOM. 767 00:55:36,166 --> 00:55:38,335 HOW CAN I? IT'S RAINING OUT. 768 00:55:38,335 --> 00:55:39,737 EVEN IF IT WEREN'T RAINING. 769 00:55:39,737 --> 00:55:41,205 WELL, IT IT WEREN'T RAINING, MAYBE I WOULD. 770 00:55:41,205 --> 00:55:42,640 YOU NEVER HAVE. 771 00:55:42,640 --> 00:55:45,242 WHY DOES THAT MEAN I NEVER WOULD? 772 00:55:45,242 --> 00:55:46,844 I'M NOT SOUR! 773 00:55:52,349 --> 00:55:54,585 WILL HE EVER SEE COLIN? 774 00:55:54,585 --> 00:55:57,588 HE'S AFRAID TO FALL IN LOVE WITH HIM. 775 00:55:57,588 --> 00:55:59,757 HE'S AFRAID TO LOVE HIS SON? 776 00:55:59,757 --> 00:56:01,358 SOMETIMES WHEN HE'S HERE, 777 00:56:01,358 --> 00:56:03,961 HE STAYS ALONE FOR A WEEK. 778 00:56:05,496 --> 00:56:09,233 BUT COLIN WANTS TO SEE HIM. 779 00:56:09,233 --> 00:56:13,170 SOMETIMES HE STAYS LONGER. 780 00:56:13,170 --> 00:56:15,506 LONGER THAN A WEEK? 781 00:56:15,506 --> 00:56:18,409 10 YEARS AGO, WHEN HIS WIFE DIED, 782 00:56:18,409 --> 00:56:20,578 HE LOCKED HIMSELF IN FOR OVER A MONTH. 783 00:56:20,578 --> 00:56:23,147 COLIN WAS SUCH A WEAK BABY. 784 00:56:23,147 --> 00:56:24,915 EVERYONE THOUGHT HE'D DIE, 785 00:56:24,915 --> 00:56:27,652 AND HIS FATHER COULDN'T BEAR LOSING HIM, TOO. 786 00:56:27,652 --> 00:56:29,987 HE'D SUFFERED SO MUCH ALREADY. 787 00:57:04,288 --> 00:57:06,023 COLIN? 788 00:57:06,023 --> 00:57:09,093 MY POOR LITTLE BOY. 789 00:57:14,164 --> 00:57:16,100 MMM. 790 00:57:26,176 --> 00:57:27,745 [WHIP CRACKS] 791 00:57:29,379 --> 00:57:32,449 THAT WAS THE NIGHT THE RAIN STOPPED, 792 00:57:32,449 --> 00:57:35,052 THE NIGHT SPRING CAME TO MISTLETHWAIT. 793 00:57:37,187 --> 00:57:39,590 MY POOR UNCLE FLED FROM IT, 794 00:57:39,590 --> 00:57:42,793 AS IF HE WERE ESCAPING THIS SPRING. 795 00:59:19,957 --> 00:59:22,559 [WOOD CREAKING] Dickon: MEDLOCK'S GONE! 796 00:59:22,559 --> 00:59:25,162 IT'S WORKING... ANY MINUTE NOW. 797 00:59:28,298 --> 00:59:29,366 HOLD, DICKON! 798 00:59:29,366 --> 00:59:32,603 HOLD! IT'S WORKING! 799 00:59:32,603 --> 00:59:34,905 COME DOWN, MARY. WE NEED A HAND. 800 00:59:36,406 --> 00:59:37,808 IT'S BEAUTIFUL, COLIN! 801 00:59:37,808 --> 00:59:39,476 DO YOU FEEL IT? 802 00:59:39,476 --> 00:59:40,845 DO YOU? 803 00:59:43,648 --> 00:59:45,049 I'M COMING! 804 00:59:49,186 --> 00:59:50,520 MARY... 805 00:59:50,520 --> 00:59:52,322 MARY... 806 00:59:52,322 --> 00:59:53,724 WHAT ABOUT THE SPORES? 807 00:59:53,724 --> 00:59:55,626 CAN YOU SEE THEM? 808 00:59:59,563 --> 01:00:00,931 MARY! 809 01:00:02,566 --> 01:00:04,134 MARY! 810 01:00:06,971 --> 01:00:07,972 MARY! 811 01:00:07,972 --> 01:00:09,339 OOH! 812 01:00:09,339 --> 01:00:11,175 AAH! 813 01:00:11,175 --> 01:00:12,609 AAH! 814 01:00:12,609 --> 01:00:16,947 NO! NO! NO! NO! 815 01:00:23,587 --> 01:00:24,621 JESUS! 816 01:00:24,621 --> 01:00:27,191 LEM, COME AND HELP ME, PLEASE! 817 01:00:27,191 --> 01:00:29,426 SHH! 818 01:00:29,426 --> 01:00:32,763 NO! NO! NO! 819 01:00:32,763 --> 01:00:34,965 PUT HIM ON THE BED. 820 01:00:34,965 --> 01:00:35,766 NO! NO! 821 01:00:35,766 --> 01:00:39,970 OH, NO! NO! NO! 822 01:00:39,970 --> 01:00:42,406 NO! NO! 823 01:00:42,406 --> 01:00:44,775 [SCREAMING] 824 01:00:46,576 --> 01:00:47,978 CALM YOURSELF, MASTER COLIN. 825 01:00:47,978 --> 01:00:50,180 PLEASE JUST CALM DOWN! 826 01:00:50,180 --> 01:00:51,081 CALM DOWN! 827 01:00:51,081 --> 01:00:53,583 GO AND SEE IF MRS. MEDLOCK'S BACK. 828 01:00:53,583 --> 01:00:54,584 SHH! 829 01:00:54,584 --> 01:00:55,585 CALM DOWN. 830 01:00:55,585 --> 01:00:56,586 CALM DOWN. 831 01:00:56,586 --> 01:00:57,587 PLEASE! 832 01:00:57,587 --> 01:00:59,089 GOD! 833 01:01:01,358 --> 01:01:04,695 MISS MARY, PLEASE, DON'T GO IN THERE NOW. 834 01:01:04,695 --> 01:01:06,663 HE'S HAVING A DREADFUL FIT. 835 01:01:06,663 --> 01:01:08,665 LORD KNOWS WHAT HE'LL DO. 836 01:01:08,665 --> 01:01:10,067 I DON'T CARE! 837 01:01:10,067 --> 01:01:12,669 HE'S SO SPOILED! HE'S GOT TO BE STOPPED! 838 01:01:12,669 --> 01:01:15,272 SOMEBODY'S GOT TO MAKE HIM STOP! 839 01:01:15,272 --> 01:01:16,941 [SCREAMING] 840 01:01:16,941 --> 01:01:18,542 STOP IT, YOU, STOP! 841 01:01:18,542 --> 01:01:22,379 I HATE YOU! EVERYBODY HATES YOU! 842 01:01:22,379 --> 01:01:23,981 YOU'RE SO SELFISH! 843 01:01:23,981 --> 01:01:25,883 YOU'RE THE MOST SELFISH BOY THERE EVER WAS! 844 01:01:25,883 --> 01:01:27,885 I'M NOT AS SELFISH AS YOU ARE! 845 01:01:27,885 --> 01:01:29,186 JUST BECAUSE I'M ALWAYS ILL-- 846 01:01:29,186 --> 01:01:31,388 NOBODY ILL COULD SCREAM LIKE THAT! 847 01:01:31,388 --> 01:01:32,823 I'M GOING TO DIE! 848 01:01:32,823 --> 01:01:35,292 WHAT DO YOU KNOW ABOUT DYING? 849 01:01:35,292 --> 01:01:36,693 MY MOTHER DIED! 850 01:01:36,693 --> 01:01:38,062 BOTH MY PARENTS DIED! 851 01:01:38,062 --> 01:01:39,496 I'VE GOT A LUMP ON MY BACK! 852 01:01:39,496 --> 01:01:41,298 I'LL GET A LUMP LIKE MY FATHER! 853 01:01:41,298 --> 01:01:43,300 [SCREAMING] 854 01:01:55,712 --> 01:01:58,783 MRS. MEDLOCK, IT'S MASTER COLIN! 855 01:01:58,783 --> 01:02:00,384 IT'S MASTER COLIN! 856 01:02:00,384 --> 01:02:01,786 OH, COME QUICKLY, JOHN. 857 01:02:01,786 --> 01:02:04,021 OH, COME QUICKLY. 858 01:02:04,021 --> 01:02:06,791 OH, THE MOMENT I TURN MY BACK... 859 01:02:09,827 --> 01:02:12,196 THERE'S NOTHING BUT YOUR BONES STICKING OUT. 860 01:02:12,196 --> 01:02:14,865 IT'S BECAUSE YOU'RE SO SKINNY! 861 01:02:14,865 --> 01:02:16,700 WHAT IN GOD'S NAME?! 862 01:02:16,700 --> 01:02:17,868 GET AWAY FROM HIM, YOU BEASTLY GIRL! 863 01:02:17,868 --> 01:02:19,469 YOU'LL KILL HIM! 864 01:02:19,469 --> 01:02:20,304 I WON'T HURT HIM! 865 01:02:20,304 --> 01:02:21,505 NO! SHE'S MY COUSIN! 866 01:02:21,505 --> 01:02:22,706 JOHN, GIVE ME A HAND. WILL, GIVE ME A HAND. 867 01:02:22,706 --> 01:02:24,775 HOLD HIS ARMS UP! 868 01:02:24,775 --> 01:02:27,144 MARTHA, STOP THAT GIRL! 869 01:02:27,144 --> 01:02:29,780 MARTHA, HE DOESN'T HAVE A LUMP, NOT ONE! 870 01:02:29,780 --> 01:02:31,882 YOU LET THAT WRETCHED GIRL IN HERE! 871 01:02:31,882 --> 01:02:33,350 NO, MA'AM! 872 01:02:33,350 --> 01:02:34,584 [GASPS] 873 01:02:34,584 --> 01:02:35,986 YOU DISOBEYED ME! 874 01:02:35,986 --> 01:02:39,089 YOU ARE DONE FOR! YOU CAN HIE YOURSELF HOME! 875 01:02:39,089 --> 01:02:39,890 NO! 876 01:02:39,890 --> 01:02:41,859 BUT I DI-- I DIDN'T TELL HIM! 877 01:02:41,859 --> 01:02:43,627 WHAT IS GOING ON HERE? 878 01:02:43,627 --> 01:02:47,031 I'LL SEND YOU AWAY IF YOU EVEN DARE THINK OF MAKING HER GO! 879 01:02:47,031 --> 01:02:48,632 NOW GET OUT OF HERE, MEDLOCK! 880 01:02:48,632 --> 01:02:50,835 I WANT TO BE ALONE WITH MY COUSIN! 881 01:02:50,835 --> 01:02:52,136 I BEG YOUR PARDON? 882 01:02:52,136 --> 01:02:54,404 I'M ORDERING YOU TO LEAVE THIS ROOM! 883 01:02:54,404 --> 01:02:55,739 ORDERING ME? 884 01:02:55,739 --> 01:02:57,341 YES! 885 01:02:57,341 --> 01:02:58,342 GO! 886 01:03:00,277 --> 01:03:02,279 I SHALL... 887 01:03:02,279 --> 01:03:04,815 IF ONLY TO PREVENT YOU FROM HARMING YOURSELF 888 01:03:04,815 --> 01:03:07,885 WITH THIS... HYSTERICAL SHRIEKING. 889 01:03:07,885 --> 01:03:10,554 BUT I PROMISE YOU... 890 01:03:18,062 --> 01:03:19,897 Colin: MAYBE I'M NOT ILL. 891 01:03:19,897 --> 01:03:21,631 I DON'T SEE HOW. 892 01:03:21,631 --> 01:03:23,567 YOU'RE JUST WEAK. 893 01:03:25,802 --> 01:03:28,405 DO YOU THINK I COULD GO OUTSIDE, 894 01:03:28,405 --> 01:03:29,806 SPORES AND ALL? 895 01:03:29,806 --> 01:03:33,443 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT SPORES. 896 01:03:33,443 --> 01:03:35,445 IF I WENT OUT... 897 01:03:35,445 --> 01:03:39,049 MAYBE WE COULD FIND THE DOOR TO MY MOTHER'S GARDEN. 898 01:03:39,049 --> 01:03:41,785 IF WE FOUND THE DOOR... 899 01:03:41,785 --> 01:03:43,854 WE COULD GO INSIDE. 900 01:03:49,927 --> 01:03:51,528 WHAT IS IT? 901 01:03:53,530 --> 01:03:55,332 I DIDN'T DARE TELL YOU. 902 01:03:55,332 --> 01:03:58,535 I DIDN'T BECAUSE I WAS SO AFRAID I COULDN'T TRUST YOU... 903 01:03:58,535 --> 01:03:59,536 FOR SURE. 904 01:03:59,536 --> 01:04:01,071 WHAT? 905 01:04:01,071 --> 01:04:03,673 I'VE BEEN IN THE SECRET GARDEN. 906 01:04:03,673 --> 01:04:06,043 I FOUND THE KEY WEEKS AGO. 907 01:04:06,043 --> 01:04:08,979 GO ON. TELL ME. 908 01:04:08,979 --> 01:04:10,981 WHEN YOU OPEN THE DOOR, 909 01:04:10,981 --> 01:04:12,382 YOU CAN'T SEE ANYTHING. 910 01:04:12,382 --> 01:04:15,385 THEN YOU GO DOWN SOME STONE STEPS. 911 01:04:15,385 --> 01:04:17,988 BY THE TIME YOU REACH THE BOTTOM, 912 01:04:17,988 --> 01:04:19,589 YOU'RE SURROUNDED BY FLOWERS. 913 01:04:19,589 --> 01:04:22,626 EVERY DAY NEW FLOWERS OPEN. 914 01:04:22,626 --> 01:04:24,028 IT'S LIKE MAGIC. 915 01:04:24,028 --> 01:04:27,431 BABY ANIMALS ARE BEING BORN. 916 01:04:39,109 --> 01:04:41,711 I AM GOING OUT IN MY CHAIR! 917 01:04:41,711 --> 01:04:44,114 IF THE FRESH AIR AGREES WITH ME, 918 01:04:44,114 --> 01:04:46,716 I MAY GO OUT EVERY DAY. 919 01:04:46,716 --> 01:04:48,118 OH, NO. 920 01:04:48,118 --> 01:04:50,520 NOT EVERY DAY, SURELY, MASTER COLIN. 921 01:04:50,520 --> 01:04:54,124 WHEN I GO, NOBODY IS TO BE ANYWHERE NEAR. 922 01:04:54,124 --> 01:04:56,726 NONE OF THE STAFF, NOT A SINGLE GARDENER. 923 01:04:56,726 --> 01:04:58,128 IS THAT CLEAR? 924 01:04:58,128 --> 01:05:01,098 YES, SIR. VERY CLEAR, SIR. 925 01:05:02,332 --> 01:05:04,334 WHAT DO YOU SAY IN INDIA 926 01:05:04,334 --> 01:05:06,270 WHEN YOU WANT PEOPLE TO GO? 927 01:05:06,270 --> 01:05:09,673 YOU SAY... "I HAVE SPOKEN. 928 01:05:09,673 --> 01:05:11,275 ALL DEPART." 929 01:05:13,143 --> 01:05:17,881 I HAVE SPOKEN. ALL DEPART. 930 01:05:17,881 --> 01:05:19,283 [FOOTSTEPS] 931 01:05:19,283 --> 01:05:21,285 [CROW CAWS] BUT REMEMBER... 932 01:05:21,285 --> 01:05:23,287 THIS IS VERY IMPORTANT. 933 01:05:23,287 --> 01:05:25,089 STEP BACK, STEP BACK. 934 01:05:34,764 --> 01:05:36,967 YOU ARE TO STAY HERE, MEDLOCK. 935 01:05:36,967 --> 01:05:38,302 OH, BUT, MASTER COLIN-- 936 01:05:38,302 --> 01:05:39,603 STAY HERE! 937 01:05:55,819 --> 01:05:58,222 JUST TAKE THESE STUPID THINGS OFF! 938 01:05:58,222 --> 01:06:00,424 WHAT GOOD ARE THEY NOW? 939 01:06:00,424 --> 01:06:02,126 GET INSIDE. 940 01:06:07,297 --> 01:06:08,898 ARE THESE YOUR ANIMALS? 941 01:06:08,898 --> 01:06:10,167 YEAH. 942 01:06:17,174 --> 01:06:19,176 IT'S SAFE NOW. 943 01:06:19,176 --> 01:06:22,279 THEN GO FASTER, DICKON, FASTER, FASTER! 944 01:06:25,082 --> 01:06:27,817 GO FASTER, DICKON, FASTER. 945 01:06:27,817 --> 01:06:29,419 FASTER. 946 01:06:29,419 --> 01:06:30,887 FASTER! 947 01:06:30,887 --> 01:06:32,222 COME ON, FASTER. 948 01:06:35,425 --> 01:06:36,426 FASTER! 949 01:06:44,434 --> 01:06:46,270 HERE WE GO. 950 01:06:46,270 --> 01:06:47,737 YES. 951 01:07:08,725 --> 01:07:09,726 [GOOSE HONKS] 952 01:07:09,726 --> 01:07:12,662 Mary: GO ALONG, HONKER. 953 01:07:12,662 --> 01:07:13,797 WISH I COULD HELP. 954 01:07:13,797 --> 01:07:16,266 DON'T WORRY. WE'LL HAVE YOU WALKING WITH US 955 01:07:16,266 --> 01:07:17,467 BEFORE YOU KNOW IT. 956 01:07:17,467 --> 01:07:19,136 ME? WALK? 957 01:07:19,136 --> 01:07:20,937 DO YOU THINK I COULD? 958 01:07:20,937 --> 01:07:23,540 WELL, YOU HAVE LEGS LIKE EVERYBODY ELSE, DON'T YOU? 959 01:07:23,540 --> 01:07:27,010 YES, BUT I NEVER THOUGHT I-- 960 01:07:27,010 --> 01:07:28,612 CLOSE YOUR EYES, COLIN. 961 01:07:32,015 --> 01:07:33,683 AM I THERE? 962 01:07:33,683 --> 01:07:35,051 ALMOST. 963 01:07:39,689 --> 01:07:41,158 NOW. 964 01:07:51,635 --> 01:07:53,970 YES. 965 01:07:53,970 --> 01:07:55,705 I IMAGINED THIS. 966 01:08:39,583 --> 01:08:43,720 THE POND WAS ALL CLOGGED WHEN WE FIRST CAME HERE. 967 01:08:43,720 --> 01:08:44,721 REALLY? 968 01:08:44,721 --> 01:08:47,157 HA HA! HEH HEH! 969 01:08:48,858 --> 01:08:49,859 OH! 970 01:08:49,859 --> 01:08:52,329 YOU SEE THAT FLOWER? 971 01:08:52,329 --> 01:08:53,963 THAT'S A CORNFLOWER. 972 01:08:53,963 --> 01:08:55,965 UP THERE'S A ROBIN'S NEST. 973 01:08:55,965 --> 01:08:57,201 AHA! 974 01:08:57,201 --> 01:08:59,769 THAT'S WHERE I FOUND THE EMPRESS OF INDIA, 975 01:08:59,769 --> 01:09:03,173 AND I PLANTED ALL THOSE BULBS AND SEEDS. 976 01:09:19,055 --> 01:09:21,625 I'M GOING TO COME HERE TOMORROW... 977 01:09:23,126 --> 01:09:25,929 AND THE DAY AFTER... 978 01:09:25,929 --> 01:09:27,931 AND THE DAY AFTER THAT. 979 01:09:31,435 --> 01:09:33,270 SEE? 980 01:09:33,270 --> 01:09:35,872 YOU HAVE TO PULL THE WEEDS UP 981 01:09:35,872 --> 01:09:37,874 TO GIVE THE FLOWERS ROOM. 982 01:09:37,874 --> 01:09:40,109 GET OFF. 983 01:09:40,109 --> 01:09:41,110 UGH. 984 01:09:41,110 --> 01:09:43,313 IT'S ONLY A LITTLE WORM. 985 01:09:46,650 --> 01:09:48,618 EWW! 986 01:09:48,618 --> 01:09:51,154 NOT "EWW"... 987 01:09:51,154 --> 01:09:52,622 MMM. 988 01:09:57,894 --> 01:10:00,364 SEE? HE LIKES THEM, TOO. 989 01:10:00,364 --> 01:10:02,566 HA HA HA HA! 990 01:10:13,243 --> 01:10:15,178 WHO'S THAT MAN? 991 01:10:15,178 --> 01:10:16,980 WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 992 01:10:16,980 --> 01:10:20,016 HOW DID YOU GET IN? YOU AWFUL LITTLE BUSYBODY! 993 01:10:20,016 --> 01:10:23,453 I COULD NOT BEAR YOU THE FIRST TIME I SET EYES ON YOU. 994 01:10:23,453 --> 01:10:26,356 IT WAS THE ROBIN WHO SHOWED ME THE DOOR. 995 01:10:32,796 --> 01:10:34,331 DO YOU KNOW WHO I AM? 996 01:10:34,331 --> 01:10:36,600 WHO YOU--WHO YOU ARE? 997 01:10:38,001 --> 01:10:39,269 YOU'RE THE LITTLE CRIPPLE. 998 01:10:39,269 --> 01:10:42,238 IF HE'S GOT A LUMP, IT'S THE SIZE OF A PIN! 999 01:10:42,238 --> 01:10:44,240 YOUR BACK IS NOT CROOKED? 1000 01:10:44,240 --> 01:10:45,342 NO! 1001 01:10:45,342 --> 01:10:47,511 AND YOU HAVEN'T GOT CROOKED LEGS? 1002 01:10:47,511 --> 01:10:51,381 WHO SAID I HAD CROOKED LEGS? 1003 01:10:51,381 --> 01:10:53,383 NOBODY EVER SAID THAT. 1004 01:11:17,273 --> 01:11:20,176 YOU CAN DO IT. 1005 01:11:20,176 --> 01:11:21,778 YOU CAN DO IT. 1006 01:11:21,778 --> 01:11:23,713 YOU CAN DO IT. 1007 01:11:30,787 --> 01:11:32,221 LOOK AT ME. 1008 01:11:32,221 --> 01:11:34,391 JUST LOOK, YOU! 1009 01:11:35,191 --> 01:11:36,426 OH... 1010 01:11:44,568 --> 01:11:48,805 WE DIDN'T WANT YOU, BUT NOW YOU'RE HERE. 1011 01:11:48,805 --> 01:11:52,308 DON'T DARE SAY A WORD ABOUT IT TO ANYONE! 1012 01:11:52,308 --> 01:11:53,477 SEND FOR YOU TO HELP US IN HERE SOMETIMES. 1013 01:11:53,477 --> 01:11:56,413 I COME HERE BEFORE WHEN NO ONE SAW ME. 1014 01:11:56,413 --> 01:12:01,050 YOUR MOTHER...WAS SO FOND OF THIS GARDEN. 1015 01:12:01,050 --> 01:12:04,854 SH-SHE WOULD ASK ME IN TO LOOK AFTER HER ROSES. 1016 01:12:04,854 --> 01:12:06,990 SHE'D NEVER ASK ANYBODY ELSE. 1017 01:12:06,990 --> 01:12:08,392 WHEN SHE WENT AWAY, 1018 01:12:08,392 --> 01:12:11,294 ORDERS WERE NO ONE WERE TO COME HERE. 1019 01:12:11,294 --> 01:12:14,364 I COME ANYWAY. SHE GAVE HER ORDERS FIRST! 1020 01:12:14,364 --> 01:12:18,602 YOU KNOW HOW TO KEEP A SECRET. 1021 01:12:18,602 --> 01:12:20,203 COME INSIDE. BE QUICK. 1022 01:12:20,203 --> 01:12:22,406 OH, LADDIE. 1023 01:12:22,406 --> 01:12:24,808 YES, SIR. RIGHT AWAY, SIR. 1024 01:12:24,808 --> 01:12:28,011 I'LL GO MEET HIM AT THE DOOR. 1025 01:12:29,679 --> 01:12:32,649 ARE YOU MAKING THIS MAGIC? 1026 01:12:32,649 --> 01:12:33,450 NO. 1027 01:12:33,450 --> 01:12:34,984 YOU ARE. 1028 01:12:34,984 --> 01:12:38,254 IT'S LIKE THE STORY. THE WHOLE UNIVERSE IS IN HERE. 1029 01:12:38,254 --> 01:12:40,089 I'M CERTAIN IT IS. 1030 01:12:40,089 --> 01:12:41,491 THAT MEANS I COULD MARRY YOU. 1031 01:12:41,491 --> 01:12:44,794 WHAT? BUT WE'RE COUSINS. 1032 01:12:44,794 --> 01:12:46,630 I DON'T CARE. 1033 01:12:46,630 --> 01:12:49,232 I WANT US ALWAYS TO BE TOGETHER. 1034 01:12:49,232 --> 01:12:50,767 WE ARE TOGETHER. 1035 01:12:51,935 --> 01:12:53,937 [MEW MEW] 1036 01:12:53,937 --> 01:12:55,004 [BAA] 1037 01:12:56,540 --> 01:13:01,678 SPECKLES! BILLY! BILLY, COME BACK! 1038 01:13:09,152 --> 01:13:10,554 SEE YOU TOMORROW, THEN. 1039 01:13:10,554 --> 01:13:12,722 I'LL BE BACK TOMORROW. 1040 01:13:22,365 --> 01:13:24,400 [BAA] 1041 01:13:24,400 --> 01:13:26,002 WHAT'S HE DOING? 1042 01:13:26,002 --> 01:13:27,671 [BAA] 1043 01:13:27,671 --> 01:13:30,273 WHO DOES HE WANT? 1044 01:13:30,273 --> 01:13:31,274 [BAA] 1045 01:13:31,274 --> 01:13:33,276 HE LOST HIS MOTHER. 1046 01:13:33,276 --> 01:13:35,779 HE'S HUNGRY. 1047 01:13:35,779 --> 01:13:38,381 HE'S ONLY A FEW DAYS OLD, YOU KNOW. 1048 01:13:38,381 --> 01:13:40,984 HE JUST LEARNED HOW TO WALK. 1049 01:13:40,984 --> 01:13:42,151 [BAA] 1050 01:13:42,151 --> 01:13:45,154 YOU CAN HOLD HIM IF YOU LIKE. 1051 01:13:46,556 --> 01:13:48,858 BE CAREFUL, MASTER COLIN. 1052 01:13:48,858 --> 01:13:49,726 [BAA] 1053 01:13:49,726 --> 01:13:52,061 WHERE DID HE COME FROM, DICKON? 1054 01:13:52,061 --> 01:13:54,363 3 DAYS AGO... 1055 01:13:54,363 --> 01:13:55,832 I WAS OUT ON THE MOOR. 1056 01:13:55,832 --> 01:13:59,068 I HEARD A BLEATING FAR OFF AMONG THE GORSE BUSHES. 1057 01:13:59,068 --> 01:14:00,436 SO I STARTED TO LOOK... 1058 01:14:00,436 --> 01:14:02,438 AND TO LOOK AND TO LOOK... 1059 01:14:02,438 --> 01:14:05,709 AND AT LAST I SEEN A BIT OF GRAY BY A ROCK. 1060 01:14:05,709 --> 01:14:10,079 SO I CLIMBED UP, AND THERE WAS THE LITTLE 'UN. 1061 01:14:10,079 --> 01:14:13,082 [BAA] 1062 01:14:13,082 --> 01:14:16,052 OFF YOU GO. 1063 01:14:16,052 --> 01:14:17,787 GO ON, GO ON. 1064 01:14:17,787 --> 01:14:19,989 [BAA] 1065 01:14:21,925 --> 01:14:24,360 [BAA] 1066 01:14:24,360 --> 01:14:26,563 GIVE ME YOUR HAND, DICKON. 1067 01:14:36,640 --> 01:14:38,875 YOU CAN DO IT. 1068 01:14:42,478 --> 01:14:45,582 YOU CAN DO IT. 1069 01:14:45,582 --> 01:14:47,917 YOU CAN DO IT. 1070 01:14:47,917 --> 01:14:49,653 YOU CAN DO IT. 1071 01:15:02,966 --> 01:15:04,834 [BAA] 1072 01:15:07,771 --> 01:15:09,773 YEAH! YEAH! YOU DID IT! 1073 01:15:09,773 --> 01:15:13,009 I DID IT! MARY, DICKON, I DID IT! 1074 01:15:13,009 --> 01:15:14,410 I DID IT! 1075 01:15:14,410 --> 01:15:15,979 [LAUGHTER] 1076 01:15:15,979 --> 01:15:18,815 [BAA] 1077 01:15:18,815 --> 01:15:20,483 [BAA] 1078 01:15:20,483 --> 01:15:22,085 I DID IT! 1079 01:15:22,085 --> 01:15:23,587 [LAUGHTER] 1080 01:15:32,261 --> 01:15:34,163 [DOOR OPENS] 1081 01:15:38,301 --> 01:15:40,570 ARE YOU A GHOST? 1082 01:15:40,570 --> 01:15:41,571 IT'S ME! 1083 01:15:41,571 --> 01:15:43,339 COLIN? 1084 01:15:43,339 --> 01:15:44,808 SHH. 1085 01:15:44,808 --> 01:15:46,676 MEDLOCK MIGHT HEAR YOU. 1086 01:15:46,676 --> 01:15:49,679 THEN WE WOULDN'T HAVE TO WORRY ABOUT HER ANYMORE. 1087 01:15:49,679 --> 01:15:53,282 SHE'D DROP DEAD AT THE SIGHT OF YOU WALKING. 1088 01:15:53,282 --> 01:15:55,451 SHUSH. 1089 01:15:55,451 --> 01:15:57,420 HOW DID YOU GET UP HERE? 1090 01:15:57,420 --> 01:16:00,757 I FOUND THE WAY BY MYSELF. 1091 01:16:00,757 --> 01:16:03,727 YOU CLIMBED THE STAIRS? 1092 01:16:03,727 --> 01:16:07,631 THIS IS JUST HOW I WANT IT TO BE WITH MY FATHER. 1093 01:16:07,631 --> 01:16:09,866 I WANT TO SURPRISE HIM JUST LIKE THIS. 1094 01:16:09,866 --> 01:16:13,603 I WANT HIM TO SEE ME BEFORE ANYONE ELSE DOES. 1095 01:16:13,603 --> 01:16:16,205 I WISH WE KNEW HOW WE COULD FIND HIM. 1096 01:16:16,205 --> 01:16:17,106 MEDLOCK MUST KNOW. 1097 01:16:17,106 --> 01:16:19,809 WE CAN STEAL THE ADDRESS FROM HER. 1098 01:16:19,809 --> 01:16:23,012 I'LL HAVE A FIT, AND WHEN SHE COMES RUNNING, 1099 01:16:23,012 --> 01:16:24,113 YOU CAN SAY-- 1100 01:16:24,113 --> 01:16:26,716 I SAW A DESK IN YOUR FATHER'S ROOM. 1101 01:16:26,716 --> 01:16:29,819 IT HAD LOTS PAPERS ON IT. MAYBE IT'S THERE. 1102 01:16:53,910 --> 01:16:57,246 I LOOKED, AND I COULDN'T FIND THE ADDRESS. 1103 01:16:57,246 --> 01:17:00,650 BUT I DISCOVERED ANOTHER OF MY UNCLE'S SECRETS. 1104 01:17:04,053 --> 01:17:06,289 [GROWLING] 1105 01:17:12,461 --> 01:17:14,597 THERE'S ANOTHER ONE. 1106 01:17:14,597 --> 01:17:15,665 HERE. 1107 01:17:15,665 --> 01:17:17,633 THAT'S MY MOTHER THERE. 1108 01:17:26,209 --> 01:17:29,813 I THINK THAT-- I THINK THAT'S MY FATHER. 1109 01:17:33,783 --> 01:17:35,251 THAT'S ME, I THINK. 1110 01:17:52,535 --> 01:17:54,137 I THINK SHE'S BEAUTIFUL. 1111 01:18:49,225 --> 01:18:51,227 [GIGGLING] 1112 01:18:58,434 --> 01:19:00,303 Colin: ATTENTION! 1113 01:19:03,306 --> 01:19:04,540 OVER HERE. 1114 01:19:04,540 --> 01:19:06,742 SMILE. 1115 01:19:10,847 --> 01:19:13,049 SIT ON THE SWING, DICKON. 1116 01:19:14,650 --> 01:19:16,252 LOOK AT EACH OTHER. 1117 01:19:16,252 --> 01:19:18,187 NOW LOOK AT ME. 1118 01:19:25,161 --> 01:19:26,295 HEY. 1119 01:19:28,064 --> 01:19:29,398 HEY! 1120 01:19:29,398 --> 01:19:30,533 HEY! 1121 01:19:32,568 --> 01:19:34,770 HA HA HA! 1122 01:19:43,913 --> 01:19:45,581 COME ON, DICKON! 1123 01:19:45,581 --> 01:19:46,582 OVER HERE. 1124 01:19:46,582 --> 01:19:47,951 MARY, YOUR HEART. 1125 01:19:47,951 --> 01:19:49,552 YOUR HEART, MARY. 1126 01:19:51,020 --> 01:19:54,657 BILLY, BILLY, BILLY. COME ON, BILLY. 1127 01:19:54,657 --> 01:19:58,294 STOP ALL THIS. I AM WELL. 1128 01:19:58,294 --> 01:20:00,629 WHY DON'T YOU WRITE MY FATHER 1129 01:20:00,629 --> 01:20:01,797 AND TELL HIM TO COME BACK? 1130 01:20:01,797 --> 01:20:05,068 BECAUSE I DO NOT BELIEVE YOU ARE WELL. 1131 01:20:07,303 --> 01:20:10,139 YOUR PULSE IS MUCH TOO QUICK. 1132 01:20:10,139 --> 01:20:13,742 AND THERE'S A DEFINITE SIGN OF FEVER IN YOUR EYE. 1133 01:20:13,742 --> 01:20:15,244 JOHN, BRING THAT ICE. 1134 01:20:15,244 --> 01:20:16,279 NO! 1135 01:20:16,279 --> 01:20:18,181 DESPITE WHAT YOU AND YOUR COUSIN MAY THINK, 1136 01:20:18,181 --> 01:20:20,183 YOU ARE STILL UNDER MY CARE. 1137 01:20:20,183 --> 01:20:22,318 YOUR FATHER TRUSTS ME TO DO WHAT IS BEST FOR YOU, 1138 01:20:22,318 --> 01:20:25,788 AND THAT IS PRECISELY WHAT I INTEND TO DO. 1139 01:20:25,788 --> 01:20:28,257 OH! GOD, LOOK AT YOUR LEGS. 1140 01:20:28,257 --> 01:20:30,493 THEY'RE ALL SWOLLEN AND RED. 1141 01:20:30,493 --> 01:20:31,494 COME ON, WILL. 1142 01:20:39,402 --> 01:20:41,404 [GASPING] 1143 01:20:48,411 --> 01:20:51,347 IF I'M SO SICK, YOU OUGHT TO SEND FOR MY FATHER. 1144 01:20:51,347 --> 01:20:53,983 NOW, YOU ARE TO STAY IN BED. 1145 01:20:53,983 --> 01:20:56,119 YOU ARE NOT TO GO INTO THE GARDENS. 1146 01:20:56,119 --> 01:20:59,788 GIVE ME THE ADDRESS, AND I'LL WRITE TO HIM MYSELF. 1147 01:20:59,788 --> 01:21:01,290 YOU'LL DO NO SUCH THING. 1148 01:21:01,290 --> 01:21:02,725 GIVE IT TO ME. 1149 01:21:02,725 --> 01:21:04,327 I'VE HAD ENOUGH. 1150 01:21:04,327 --> 01:21:07,430 BETWEEN THAT WRETCHED GIRL AND THE DANGERS OF THE FRESH AIR, 1151 01:21:07,430 --> 01:21:10,033 HEAVEN KNOWS WHAT'S HAPPENED TO YOU. 1152 01:21:10,033 --> 01:21:12,735 YOU COULD BE CLOTTING. 1153 01:21:12,735 --> 01:21:16,105 SHE PROBABLY TURNED YOUR CHAIR OVER. 1154 01:21:16,105 --> 01:21:18,507 I WON'T STAND FOR IT, NOT ANYMORE. 1155 01:21:18,507 --> 01:21:20,576 I WON'T STAND FOR ANY OF IT. 1156 01:21:20,576 --> 01:21:22,878 COME ON, JOHN. 1157 01:21:32,088 --> 01:21:35,358 OH, I'M KEEPING YOU CHILDREN APART. 1158 01:21:35,358 --> 01:21:37,760 HE IS A VERY ILL LITTLE BOY. 1159 01:21:37,760 --> 01:21:40,729 I'VE WORKED TOO HARD AND TOO LONG TO KEEP HIM ALIVE 1160 01:21:40,729 --> 01:21:42,131 TO HAVE HIM KILLED 1161 01:21:42,131 --> 01:21:45,201 BY ONE PIGHEADED, MEDDLESOME LITTLE GIRL LIKE YOU. 1162 01:22:07,490 --> 01:22:09,092 COME ON, COLIN. 1163 01:22:16,799 --> 01:22:17,866 IT'S SAFE. 1164 01:22:17,866 --> 01:22:19,635 EVERYBODY'S GONE. 1165 01:22:21,170 --> 01:22:23,372 BEN'S WAITING AT THE GATE. 1166 01:22:29,845 --> 01:22:32,048 [FLUTE PLAYING] 1167 01:22:45,128 --> 01:22:47,030 THANK YOU, BEN. 1168 01:22:47,030 --> 01:22:49,265 WE'RE MAKING MAGIC HERE. 1169 01:22:49,265 --> 01:22:52,401 WHEN I GROW UP, I'M GOING TO MAKE GREAT DISCOVERIES, 1170 01:22:52,401 --> 01:22:54,803 AND THIS IS MY FIRST EXPERIMENT. 1171 01:22:54,803 --> 01:22:56,005 AYE, SIR. 1172 01:23:01,277 --> 01:23:03,946 [CHANTING] AH ALLA GOYA 1173 01:23:03,946 --> 01:23:06,482 HOCH HOPI HIYATA 1174 01:23:06,482 --> 01:23:08,751 AL HEA GOYA 1175 01:23:08,751 --> 01:23:12,088 HOYGOY HIYATA GO... 1176 01:23:12,088 --> 01:23:13,689 All: ALLA GOYA 1177 01:23:13,689 --> 01:23:15,958 HOCH HOPI HIYATA 1178 01:23:15,958 --> 01:23:18,561 AL YEAGOYA 1179 01:23:18,561 --> 01:23:20,863 HOYGOY HIYATA 1180 01:23:20,863 --> 01:23:22,865 OH ALLA GOYA 1181 01:23:22,865 --> 01:23:25,401 HOCH HOPI HIYATA 1182 01:23:25,401 --> 01:23:27,570 AL HEAGOYA 1183 01:23:27,570 --> 01:23:29,805 HOYGOY HIYATA... 1184 01:23:29,805 --> 01:23:30,906 [CHANTING LOUDER] 1185 01:23:30,906 --> 01:23:34,043 OH, GREAT MAGIC, PLEASE COME TO ME. 1186 01:23:34,043 --> 01:23:36,712 SEND ME MY FATHER HERE, 1187 01:23:36,712 --> 01:23:38,314 SET HIS SPIRIT FREE! 1188 01:23:38,314 --> 01:23:42,718 OH, GREAT MAGIC, PLEASE COME TO ME. 1189 01:23:42,718 --> 01:23:44,853 SEND ME MY FATHER HERE, 1190 01:23:44,853 --> 01:23:47,156 SET HIS SPIRIT FREE! 1191 01:23:47,156 --> 01:23:51,160 OH, GREAT MAGIC, PLEASE COME TO ME. 1192 01:23:51,160 --> 01:23:53,262 SEND ME MY FATHER HERE, 1193 01:23:53,262 --> 01:23:55,164 SET HIS SPIRIT FREE! 1194 01:23:55,164 --> 01:23:59,335 OH, GREAT MAGIC, PLEASE COME TO ME. 1195 01:23:59,335 --> 01:24:01,337 SEND ME MY FATHER HERE, 1196 01:24:01,337 --> 01:24:03,572 SET HIS SPIRIT FREE! 1197 01:24:03,572 --> 01:24:05,208 GO! 1198 01:24:41,910 --> 01:24:43,646 ARCHIE! 1199 01:24:45,648 --> 01:24:47,783 ARCHIE! 1200 01:24:50,686 --> 01:24:54,022 ARCHIE! 1201 01:24:54,022 --> 01:24:55,658 LILIAS! 1202 01:24:55,658 --> 01:24:57,493 LILIAS! 1203 01:24:57,493 --> 01:24:58,927 LILIAS! 1204 01:24:58,927 --> 01:25:01,697 WHERE ARE YOU? 1205 01:25:01,697 --> 01:25:02,831 IN THE GARDEN. 1206 01:25:02,831 --> 01:25:05,568 I'M IN THE GARDEN. 1207 01:25:05,568 --> 01:25:06,735 IN THE GARDEN. 1208 01:25:06,735 --> 01:25:08,070 I'M IN THE GARDEN. 1209 01:25:08,070 --> 01:25:10,806 I'M IN THE GARDEN. 1210 01:25:10,806 --> 01:25:14,210 I'M IN THE GARDEN... 1211 01:25:14,210 --> 01:25:15,544 WITH COLIN... 1212 01:25:15,544 --> 01:25:17,680 WITH COLIN... 1213 01:25:33,162 --> 01:25:35,364 [BELL RINGS] 1214 01:25:37,633 --> 01:25:39,235 I MUST GO. 1215 01:25:40,469 --> 01:25:42,738 I MUST GO IMMEDIATELY. 1216 01:25:42,738 --> 01:25:45,208 I MUST GO TONIGHT. PREPARE MY BILL. 1217 01:25:45,208 --> 01:25:46,709 L'ADDITION. 1218 01:26:40,028 --> 01:26:43,165 MRS. MEDLOCK! MRS. MEDLOCK! 1219 01:26:43,165 --> 01:26:46,134 HIS LORDSHIP'S JUST ARRIVED. 1220 01:26:46,134 --> 01:26:48,170 HIS LORDSHIP? WHERE? 1221 01:26:48,170 --> 01:26:49,672 WHERE IS HE? 1222 01:26:49,672 --> 01:26:50,473 OUTSIDE. 1223 01:26:50,473 --> 01:26:52,908 GET ME OUT OF THIS THING. 1224 01:26:52,908 --> 01:26:55,878 WILL YOU GET ME OUT OF IT? 1225 01:26:55,878 --> 01:26:57,646 GET ME OUT OF IT! 1226 01:26:57,646 --> 01:26:59,648 OH, COME ON. 1227 01:27:02,318 --> 01:27:05,053 OH, YOU'RE HOME, SIR. 1228 01:27:05,053 --> 01:27:06,389 WE WEREN'T EXPECTING YOU. 1229 01:27:06,389 --> 01:27:08,324 HERE I AM. WHERE'S MY SON? 1230 01:27:08,324 --> 01:27:11,860 HE'S IN HIS ROOM, OF COURSE, YOUR LORDSHIP. 1231 01:27:11,860 --> 01:27:15,664 WOULD YOU GET BACK TO THE KITCHEN? IMPUDENT GIRL. 1232 01:27:30,946 --> 01:27:33,382 WHERE'S MY SON? 1233 01:27:34,683 --> 01:27:37,286 WELL, HE'S-- HE'S HERE, MY LORD. 1234 01:27:37,286 --> 01:27:39,588 H-HE MUST BE HERE. 1235 01:27:48,230 --> 01:27:49,565 WHAT'S HAPPENED? 1236 01:27:52,401 --> 01:27:54,637 IT'S THAT CHILD, MY LORD. 1237 01:27:54,637 --> 01:27:57,540 SHE'S CREATED ABSOLUTE HAVOC HERE. 1238 01:27:57,540 --> 01:28:00,275 I'VE TRIED TO CONTROL HER. 1239 01:28:00,275 --> 01:28:03,145 SHE MUST BE SENT AWAY, MY LORD. 1240 01:28:03,145 --> 01:28:06,014 SHE'LL KILL MASTER COLIN FOR SURE. 1241 01:28:06,014 --> 01:28:08,751 TAKE ME TO HER ROOM. 1242 01:28:08,751 --> 01:28:11,387 SHE HAS NO REGARD FOR HIS FRAGILE STATE OF HEALTH. 1243 01:28:11,387 --> 01:28:13,288 SHE DOES JUST AS SHE PLEASES. 1244 01:28:22,030 --> 01:28:23,432 YOU LOCK HER IN? 1245 01:28:23,432 --> 01:28:25,434 I'VE HAD TO, MY LORD. 1246 01:28:25,434 --> 01:28:27,636 THAT'S HOW WILD SHE IS. 1247 01:28:30,339 --> 01:28:31,707 MARY. 1248 01:28:34,076 --> 01:28:35,711 YOUR UNCLE'S HERE. 1249 01:28:47,690 --> 01:28:50,493 I BEG YOUR PARDON, MY LORD. 1250 01:28:54,463 --> 01:28:56,665 PERHAPS THEY'RE IN THE GARDEN. 1251 01:28:57,733 --> 01:28:58,767 THE GARDEN? 1252 01:28:58,767 --> 01:29:00,403 WELL... 1253 01:29:00,403 --> 01:29:03,005 I DON'T SEE HOW THEY CAN BE. 1254 01:29:03,005 --> 01:29:05,073 IT'S QUITE IMPOSSIBLE. 1255 01:29:15,317 --> 01:29:17,953 UH, I'VE DONE MY BEST, SIR. 1256 01:29:17,953 --> 01:29:19,555 I REALLY HAVE, 1257 01:29:19,555 --> 01:29:22,558 BUT WITH THAT CHILD DEFYING ME AT EVERY TURN-- 1258 01:29:22,558 --> 01:29:25,394 SILENCE, MEDLOCK! 1259 01:29:25,394 --> 01:29:27,596 SHE'S JUST A CHILD. 1260 01:29:27,596 --> 01:29:30,533 I LEFT YOU IN CHARGE. 1261 01:29:31,934 --> 01:29:33,636 I'LL RESIGN, SIR. 1262 01:29:36,639 --> 01:29:38,441 I'LL LEAVE TODAY. 1263 01:29:43,812 --> 01:29:45,814 [SOBBING] 1264 01:29:48,684 --> 01:29:49,852 DON'T. 1265 01:30:04,833 --> 01:30:06,802 OH, MARTHA. 1266 01:30:06,802 --> 01:30:07,803 SHH. 1267 01:30:07,803 --> 01:30:09,137 MARTHA. 1268 01:30:12,508 --> 01:30:14,810 AROUND AND 'ROUND AND 'ROUND WE GO. 1269 01:30:14,810 --> 01:30:18,413 WHERE WE STOP, NOBODY KNOWS. 1270 01:30:21,249 --> 01:30:23,586 CATCH ME, COLLIE. CATCH ME. 1271 01:30:23,586 --> 01:30:26,188 COME AND GET ME. 1272 01:30:26,188 --> 01:30:27,890 WHERE ARE YOU? 1273 01:30:52,247 --> 01:30:54,817 [LAUGHTER] 1274 01:31:09,097 --> 01:31:11,099 [DOOR CREAKS] 1275 01:31:55,010 --> 01:31:56,178 DICKON? 1276 01:32:41,356 --> 01:32:43,191 I CAN'T BELIEVE IT. 1277 01:32:46,528 --> 01:32:49,064 YOU'RE HERE. 1278 01:32:49,064 --> 01:32:50,833 THE MAGIC WORKED. 1279 01:32:57,472 --> 01:32:59,207 COLIN... 1280 01:33:15,523 --> 01:33:17,059 THE GARDEN. 1281 01:33:17,059 --> 01:33:18,493 LET ME SHOW YOU. 1282 01:33:18,493 --> 01:33:19,728 [DICKON CRYING] 1283 01:33:19,728 --> 01:33:21,930 IT WAS MARY WHO FOUND THE KEY. 1284 01:33:21,930 --> 01:33:25,133 SHE OPENED THE DOOR AND WENT INSIDE. 1285 01:33:26,702 --> 01:33:27,703 MARY, WAIT. 1286 01:33:27,703 --> 01:33:30,005 NO ONE WANTS ME. 1287 01:33:32,708 --> 01:33:35,110 Dickon: MARY! 1288 01:33:38,046 --> 01:33:41,116 AND THIS IS WHERE THE ROBINS NEST. 1289 01:33:41,116 --> 01:33:42,918 FULL OF BABIES. 1290 01:33:43,919 --> 01:33:45,520 THEY'LL BE FLYING SOON. 1291 01:33:45,520 --> 01:33:47,856 THIS IS WHERE I WALKED FIRST. 1292 01:33:47,856 --> 01:33:50,125 I WAS A... A BABY MYSELF. 1293 01:34:41,443 --> 01:34:42,144 Colin: MARY! 1294 01:34:42,144 --> 01:34:43,779 MARY! 1295 01:35:02,264 --> 01:35:05,467 WHY ARE YOU OUT HERE BY YOURSELF? 1296 01:35:07,635 --> 01:35:09,204 IT WASN'T WANTED. 1297 01:35:12,875 --> 01:35:14,943 WHAT WASN'T WANTED? 1298 01:35:17,479 --> 01:35:19,147 TH-THE GARDEN. 1299 01:35:22,350 --> 01:35:23,351 YOU'RE RIGHT. 1300 01:35:27,622 --> 01:35:30,592 I NEVER WANTED TO SEE IT AGAIN. 1301 01:35:30,592 --> 01:35:33,962 YOU NEVER WANTED TO SEE COLIN. 1302 01:35:37,632 --> 01:35:40,836 YOU BROUGHT US BACK TO LIFE, MARY. 1303 01:35:42,304 --> 01:35:45,473 YOU DID SOMETHING I THOUGHT NO ONE COULD DO. 1304 01:35:50,412 --> 01:35:52,080 DON'T BE AFRAID. 1305 01:35:54,449 --> 01:35:57,252 I WON'T SHUT IT UP AGAIN. 1306 01:35:57,252 --> 01:35:58,386 BELIEVE ME. 1307 01:36:12,300 --> 01:36:13,401 THANK YOU. 1308 01:36:22,010 --> 01:36:23,879 SHALL WE CALL COLIN? 1309 01:36:55,343 --> 01:36:56,344 MARTHA. 1310 01:36:57,645 --> 01:36:59,647 MARTHA! 1311 01:36:59,647 --> 01:37:00,983 DICKON. 1312 01:37:00,983 --> 01:37:03,952 WHAT'S HAPPENING? DID YOU SEE THEM? 1313 01:37:03,952 --> 01:37:05,253 [GIGGLING] 1314 01:37:05,253 --> 01:37:07,155 OH, LOOK! 1315 01:37:22,704 --> 01:37:24,572 MASTER COLIN. 1316 01:37:24,572 --> 01:37:28,010 MASTER COLIN. 1317 01:37:28,010 --> 01:37:29,211 HE'S WALKING. 1318 01:37:56,171 --> 01:37:57,973 THE SPELL WAS BROKEN. 1319 01:37:57,973 --> 01:37:59,474 MY UNCLE LEARNED TO LAUGH, 1320 01:37:59,474 --> 01:38:01,409 AND I LEARNED TO CRY. 1321 01:38:01,409 --> 01:38:04,579 THE SECRET GARDEN IS ALWAYS OPEN NOW... 1322 01:38:04,579 --> 01:38:10,118 OPEN AND AWAKE AND ALIVE. 1323 01:38:10,118 --> 01:38:12,120 IF YOU LOOK THE RIGHT WAY, 1324 01:38:12,120 --> 01:38:15,157 YOU CAN SEE THAT THE WHOLE WORLD IS A GARDEN. 1325 01:38:22,530 --> 01:38:25,567 ♪ HEARTS CALL ♪ 1326 01:38:25,567 --> 01:38:28,103 ♪ HEARTS FALL ♪ 1327 01:38:28,103 --> 01:38:33,875 ♪ SWALLOWED IN THE RAIN ♪ 1328 01:38:33,875 --> 01:38:36,878 ♪ WHO KNOWS? ♪ 1329 01:38:36,878 --> 01:38:39,681 ♪ LIFE GROWS ♪ 1330 01:38:39,681 --> 01:38:45,153 ♪ HOLLOW AND SERENE ♪ 1331 01:38:45,153 --> 01:38:47,055 ♪ WANDERING ♪ 1332 01:38:47,055 --> 01:38:50,792 ♪ IN THE WINTER LIGHT ♪ 1333 01:38:50,792 --> 01:38:56,331 ♪ THE WIND CAN ACT THE SAME ♪ 1334 01:38:56,331 --> 01:38:58,833 ♪ THEY'RE WITNESS ♪ 1335 01:38:58,833 --> 01:39:02,070 ♪ TO SALVATION ♪ 1336 01:39:02,070 --> 01:39:05,440 ♪ AND LIFE STARTS OVER ♪ 1337 01:39:05,440 --> 01:39:07,842 ♪ AGAIN ♪ 1338 01:39:07,842 --> 01:39:10,112 ♪ NOW THE CLEAR SKY ♪ 1339 01:39:10,112 --> 01:39:14,116 ♪ IS ALL AROUND YOU ♪ 1340 01:39:14,116 --> 01:39:16,884 ♪ ALL ♪ 1341 01:39:16,884 --> 01:39:21,023 ♪ AROUND ♪ 1342 01:39:21,023 --> 01:39:26,794 ♪ LOVE'S SHADOW WILL SURROUND YOU ♪ 1343 01:39:26,794 --> 01:39:32,534 ♪ ALL THROUGH THE NIGHT ♪ 1344 01:39:32,534 --> 01:39:38,140 ♪ STAR GLOWING IN THE TWILIGHT ♪ 1345 01:39:38,140 --> 01:39:44,146 ♪ TELL ME TRUE ♪ 1346 01:39:44,146 --> 01:39:49,784 ♪ HOPE WHISPERS, AND I WILL FOLLOW ♪ 1347 01:39:49,784 --> 01:39:52,587 ♪ TILL YOU ♪ 1348 01:39:52,587 --> 01:39:55,757 ♪ LOVE ME ♪ 1349 01:39:55,757 --> 01:39:57,392 ♪ TOO ♪ 1350 01:39:57,392 --> 01:39:59,061 ♪ AH ♪ 1351 01:39:59,061 --> 01:40:01,863 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS.