1
00:00:31,408 --> 00:00:32,867
[GRUNTING]
2
00:03:04,477 --> 00:03:06,688
This is it. Bye for now.
3
00:03:07,480 --> 00:03:08,773
BOY:
Bye.
4
00:04:26,351 --> 00:04:27,685
Howdy.
5
00:04:28,019 --> 00:04:30,021
Good piece of land.
6
00:04:30,521 --> 00:04:31,981
It was.
7
00:04:32,690 --> 00:04:34,567
- Still is.
TRAVIS: Hey, buck!
8
00:04:34,734 --> 00:04:36,569
Yeah, yeah.
9
00:04:36,736 --> 00:04:39,072
Travis is calling you.
10
00:04:45,745 --> 00:04:47,413
Do I know you?
11
00:04:48,957 --> 00:04:50,541
Well, ought to.
12
00:04:52,877 --> 00:04:56,005
How did you lose that arm there, boy?
13
00:04:56,255 --> 00:05:00,677
Woke up in Chickamauga
one morning without it.
14
00:05:02,303 --> 00:05:04,722
Somebody deal you
a losing hand there...
15
00:05:06,015 --> 00:05:07,016
Buckaboo?
16
00:05:12,730 --> 00:05:13,773
Jack?
17
00:05:14,941 --> 00:05:18,194
Now tell me,
you found yourself a one-titty woman...
18
00:05:18,444 --> 00:05:21,990
or you just take that one hand there
and whup it back and forth?
19
00:05:23,116 --> 00:05:24,200
Jack!
20
00:05:24,367 --> 00:05:25,743
[BOTH LAUGHING]
21
00:05:30,373 --> 00:05:31,624
TRAVIS:
It's Sommersby!
22
00:05:32,208 --> 00:05:33,835
Oh, my Lord.
23
00:05:35,086 --> 00:05:36,921
Get on down here!
24
00:05:37,672 --> 00:05:40,299
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
25
00:05:43,970 --> 00:05:46,222
TRAVIS:
The hero has returned!
26
00:05:47,765 --> 00:05:49,434
MAN:
Good to see you, Jack.
27
00:05:51,019 --> 00:05:53,021
[ALL CONTINUE CHATTERING]
28
00:05:55,565 --> 00:05:57,233
Good to see you back!
29
00:05:59,902 --> 00:06:01,342
MAN: Jack!
- What are you doing here?
30
00:06:01,487 --> 00:06:03,698
- It's me, Brian. Brian Brown.
- Brian, yeah, Brian.
31
00:06:03,865 --> 00:06:06,534
MAN: You remember Brian.
- You got whiskers now, boy!
32
00:06:06,784 --> 00:06:08,953
CLEMMONS:
Ever think you'd see him again? Ha-ha-ha.
33
00:06:09,120 --> 00:06:10,872
[SPEAKING INDISTINCTLY]
34
00:06:19,297 --> 00:06:21,924
LAUREL:
Whoa there, boy. What's after you, huh?
35
00:06:22,967 --> 00:06:25,887
- Your husband.
- Who? What did you say?
36
00:06:26,596 --> 00:06:29,182
- He's coming, ma'am.
- Who?
37
00:06:31,642 --> 00:06:33,352
Mr. Sommersby.
38
00:06:56,751 --> 00:06:58,252
LAUREL:
Get in the house!
39
00:06:58,669 --> 00:07:00,797
Come on! Come on!
40
00:07:06,511 --> 00:07:07,845
[ALL LAUGHING]
41
00:07:08,012 --> 00:07:09,055
JACK:
Look at you!
42
00:07:09,305 --> 00:07:10,598
You old man, now look!
43
00:07:10,848 --> 00:07:14,852
By God, there's another good man
the damn Yankees didn't get!
44
00:07:15,103 --> 00:07:18,189
Come on over here
and say hello to Will.
45
00:07:18,481 --> 00:07:20,066
Will.
46
00:07:20,233 --> 00:07:23,528
Look here who I got here.
Jack Sommersby.
47
00:07:23,903 --> 00:07:25,488
"They, uh“"
48
00:07:25,655 --> 00:07:28,616
They sent him back to me
like that from Vicksburg.
49
00:07:29,450 --> 00:07:31,786
- Will's a hero. Ain't that right?
- Hello, reverend.
50
00:07:31,953 --> 00:07:33,538
Well, well, well.
51
00:07:36,415 --> 00:07:39,919
Welcome home, Jack.
We thank the Lord for bringing you back.
52
00:07:40,086 --> 00:07:41,963
Thank you, sir.
53
00:07:45,550 --> 00:07:47,885
Is Laurel all right?
54
00:07:48,845 --> 00:07:51,681
Well, she's gonna be surprised now,
ain't she?
55
00:07:51,931 --> 00:07:55,643
- Six years is a long time without any word.
- Well.
56
00:07:55,810 --> 00:07:57,562
ESTHER:
Come on, where is he now?
57
00:08:02,817 --> 00:08:05,987
Look at you!
You look like a sack of bones.
58
00:08:06,737 --> 00:08:08,573
[ALL CHUCKLE]
59
00:08:08,739 --> 00:08:12,535
Well, kind of hard to get Esther dumplings
where I've been.
60
00:08:16,539 --> 00:08:20,751
Oh, Lord, Mr. Jack.
You're home, you're home, you're home.
61
00:08:36,267 --> 00:08:39,103
Everybody here is missing somebody.
62
00:08:39,395 --> 00:08:42,315
Both Ezzel boys
and their daddy got killed...
63
00:08:42,565 --> 00:08:45,067
and everybody that
ain't dead is leaving.
64
00:08:45,318 --> 00:08:47,403
This town finished, Mr. Jack.
65
00:08:47,653 --> 00:08:51,490
Ain't nothing left here
but hard ground and nobody to work it.
66
00:08:59,665 --> 00:09:01,667
[PEOPLE CHATTERING]
67
00:09:15,389 --> 00:09:17,308
MAN:
Y'all hush up, now.
68
00:09:31,614 --> 00:09:33,908
Go say hello to your daddy, son.
69
00:09:35,409 --> 00:09:36,994
Go on now.
70
00:09:52,802 --> 00:09:54,178
Hello, Robert.
71
00:10:23,666 --> 00:10:26,669
I'd forgotten how beautiful you were.
72
00:10:37,430 --> 00:10:38,973
[ALL CHEERING]
73
00:10:41,892 --> 00:10:43,561
[DOG BARKING]
74
00:10:44,478 --> 00:10:45,479
JACK:
Jethro!
75
00:10:46,147 --> 00:10:47,565
Hey, boy)'-
76
00:10:47,732 --> 00:10:49,442
[BARKING]
77
00:10:49,608 --> 00:10:51,360
Hey. Hey-
78
00:10:52,403 --> 00:10:54,280
Come on, boy. Come on.
79
00:10:59,869 --> 00:11:01,120
BUCK:
Hey, Jack!
80
00:11:01,370 --> 00:11:05,541
I hear old Tom Clemmons' pig
will be swallowing a stick tonight!
81
00:11:05,875 --> 00:11:08,836
[PEOPLE LAUGHING AND CHATTERING]
82
00:11:10,504 --> 00:11:13,382
JACK: I was down there
in the weeds, kind of waiting...
83
00:11:13,591 --> 00:11:16,802
for the damn smoke
to get blowed away.
84
00:11:17,970 --> 00:11:21,349
And the next thing I know...
Thank you, darling.
85
00:11:21,599 --> 00:11:25,353
Next thing I know,
there's this, uh, big old rifle butt...
86
00:11:25,519 --> 00:11:29,357
floating down out of the sky there,
just kind of taking its time...
87
00:11:29,565 --> 00:11:32,651
like I had all day
to get away from it.
88
00:11:32,818 --> 00:11:33,819
Hmm.
89
00:11:33,986 --> 00:11:37,448
When I come to, I was on my way
to prison in Elmira.
90
00:11:37,698 --> 00:11:40,576
BUCK: I heard that was the worst one.
- Yeah, well.
91
00:11:40,743 --> 00:11:43,120
I couldn't even remember
my own name at that point.
92
00:11:43,287 --> 00:11:44,372
MAN:
Hmm.
93
00:11:44,538 --> 00:11:46,665
What'd you do
to your hand there, Jack?
94
00:11:46,832 --> 00:11:49,794
Oh, a guard stomped on it.
95
00:11:50,544 --> 00:11:52,546
Don't hold things too good now.
96
00:11:52,713 --> 00:11:55,257
- You can still hold a straight flush, can't you?
ALL: Ha, ha.
97
00:11:55,424 --> 00:11:58,135
DICK: And the other things that are important.
- Ha-ha-ha.
98
00:11:58,302 --> 00:11:59,595
What'd you do in prison?
99
00:12:00,429 --> 00:12:03,933
Starve, froze, like everybody else.
100
00:12:08,437 --> 00:12:10,439
[BAND PLAYING COUNTRY MUSIC]
101
00:12:35,005 --> 00:12:36,674
Evening, folks.
102
00:12:37,007 --> 00:12:39,677
Better take some of this while you can.
103
00:12:41,053 --> 00:12:42,805
I guess you don't remember me, sir.
104
00:12:46,267 --> 00:12:47,268
Joseph.
105
00:12:48,018 --> 00:12:49,019
Joseph!
106
00:12:49,186 --> 00:12:51,522
Yes! Yes, I do remember. Yeah.
107
00:12:51,689 --> 00:12:54,191
My daddy paid $100 for you.
108
00:12:54,442 --> 00:12:55,484
Yes, sir.
109
00:12:55,651 --> 00:12:57,945
Why don't you come on in now?
110
00:12:58,821 --> 00:13:00,072
BUCK:
Jack! Hey, Jack!
111
00:13:01,365 --> 00:13:02,491
Yeah, all right.
112
00:13:02,700 --> 00:13:03,742
No, thank you, sir.
113
00:13:03,993 --> 00:13:07,705
We just come by here
to say welcome home.
114
00:13:08,038 --> 00:13:09,206
JACK:
Thank you.
115
00:13:10,040 --> 00:13:11,083
BUCK:
Hey, Jack!
116
00:13:11,250 --> 00:13:15,296
Quit wasting time! Get yourself over here.
We got a present for you.
117
00:13:15,796 --> 00:13:17,715
JACK: What do you got?
BUCK: Panther piss.
118
00:13:17,882 --> 00:13:21,302
- I ain't seen you pass water all night.
JACK: Can't do it.
119
00:13:21,552 --> 00:13:23,971
One sip, I'm staggering like a new calf.
120
00:13:24,138 --> 00:13:25,973
CLEMMONS:
You're still a rebel, ain't you?
121
00:13:26,223 --> 00:13:28,267
Best not get too friendly
with the niggers.
122
00:13:28,434 --> 00:13:29,810
We had to chase a bunch off.
123
00:13:30,060 --> 00:13:32,354
That one has been living on your land.
124
00:13:32,605 --> 00:13:36,442
Next thing you know,
they'll be moving up to the big house.
125
00:13:37,526 --> 00:13:38,736
What?
126
00:13:40,613 --> 00:13:42,615
What's the matter with you, Jack?
127
00:13:44,200 --> 00:13:45,451
Nothing, I don't...
128
00:13:45,701 --> 00:13:48,120
You ain't acting yourself, Jack.
129
00:13:50,873 --> 00:13:54,418
What'd them goddamn Yankees
do to you, boy?
130
00:13:57,296 --> 00:13:59,006
Hit me on my head.
131
00:14:00,841 --> 00:14:02,551
Yeah, well...
132
00:14:03,969 --> 00:14:04,970
It's all right.
133
00:14:05,137 --> 00:14:06,680
- I love you.
- I love you too.
134
00:14:06,931 --> 00:14:09,266
Sit down.
I'm gonna dance with my wife.
135
00:14:09,767 --> 00:14:11,352
Travis, take him.
136
00:14:11,519 --> 00:14:13,187
TRAVIS:
Let him be.
137
00:14:14,813 --> 00:14:16,982
[BAND CONTINUES PLAYING
COUNTRY MUSIC]
138
00:14:26,700 --> 00:14:29,036
[BOTH LAUGHING]
139
00:14:29,703 --> 00:14:32,039
LAUREL: Orin.
ORIN: Miss Laurel.
140
00:14:32,873 --> 00:14:33,874
Orin.
141
00:14:34,124 --> 00:14:35,125
Good to see you.
142
00:14:35,334 --> 00:14:36,669
Welcome back!
143
00:14:36,919 --> 00:14:38,462
Thank you. Thank you.
144
00:14:38,629 --> 00:14:40,756
Grab a gal here and shake a leg.
145
00:14:41,423 --> 00:14:44,468
I tend to hop a little bit better
than I shake now.
146
00:14:44,718 --> 00:14:48,639
Dick made me a good foot.
Got everything but toes that wiggle.
147
00:14:48,889 --> 00:14:50,683
DICK:
Ain't got no toes...
148
00:14:50,849 --> 00:14:53,018
ain't gotta worry about stomping them.
149
00:14:54,562 --> 00:14:58,023
Well, uh, be careful you don't
catch a chill, Miss Laurel.
150
00:14:59,441 --> 00:15:01,777
Y'all have a good time.
151
00:15:03,112 --> 00:15:04,238
Shall we?
152
00:15:08,576 --> 00:15:11,161
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY]
153
00:15:11,745 --> 00:15:13,872
JACK:
Good night now, Buckaboo.
154
00:15:25,384 --> 00:15:29,221
You know where that
handkerchief is I brought home?
155
00:15:29,888 --> 00:15:32,308
It was filthy. I told her to burn it.
156
00:15:32,600 --> 00:15:33,726
Damn.
157
00:15:34,810 --> 00:15:37,605
Hate to lose that thing.
158
00:15:39,148 --> 00:15:41,442
Carried that nearly six years.
159
00:15:41,817 --> 00:15:42,985
Why?
160
00:15:44,194 --> 00:15:46,614
The last thing you gave me before I left.
161
00:16:00,044 --> 00:16:01,629
What happened here?
162
00:16:02,004 --> 00:16:03,464
Oh, Yankees.
163
00:16:03,797 --> 00:16:05,841
They got the silver, the carpets...
164
00:16:06,008 --> 00:16:08,552
and mostly anything else
that they could carry.
165
00:16:08,802 --> 00:16:11,472
I did save Granny's brooch, though...
166
00:16:11,639 --> 00:16:12,890
by, uh...
167
00:16:13,057 --> 00:16:15,851
By sitting on it, in a manner of speaking.
168
00:16:22,900 --> 00:16:25,611
That's where you were sleeping
before you left.
169
00:16:26,528 --> 00:16:28,656
- Yes. Well.
- Good night.
170
00:16:29,114 --> 00:16:30,449
Good night.
171
00:16:40,542 --> 00:16:41,919
[DOOR CLOSES]
172
00:17:25,087 --> 00:17:28,215
I swore, if I ever made it home...
173
00:17:29,925 --> 00:17:31,552
I'd shave this damn thing off.
174
00:17:34,888 --> 00:17:36,348
Would you do it for me?
175
00:17:39,727 --> 00:17:41,103
Mm.
176
00:17:44,440 --> 00:17:46,734
Are you sure? Hmm?
177
00:17:48,277 --> 00:17:50,237
- Am I home?
- Heh.
178
00:17:50,404 --> 00:17:51,947
All right.
179
00:17:53,991 --> 00:17:56,785
That's the first thing
I remember about you.
180
00:17:57,077 --> 00:18:01,498
Coming back that time
from wherever you'd been...
181
00:18:01,749 --> 00:18:03,667
looking all brown and bearded.
182
00:18:03,917 --> 00:18:07,379
Looking more like some kind
of a wild animal than a man.
183
00:18:11,717 --> 00:18:13,302
Is that what you wanted?
184
00:18:14,052 --> 00:18:15,721
Something wild?
185
00:18:16,180 --> 00:18:17,431
Maybe.
186
00:18:18,056 --> 00:18:20,058
Maybe just something a little...
187
00:18:20,309 --> 00:18:21,769
dangerous.
188
00:18:22,060 --> 00:18:23,645
A little different.
189
00:18:24,521 --> 00:18:26,148
A little rich?
190
00:18:26,523 --> 00:18:27,691
[CHUCKLES]
191
00:18:27,858 --> 00:18:31,570
Make $900 and lose 1000,
you are not rich.
192
00:18:36,241 --> 00:18:38,160
It was never the money.
193
00:18:51,632 --> 00:18:54,718
Couldn't have been love, could it?
194
00:18:58,680 --> 00:19:00,224
It could have been.
195
00:19:07,523 --> 00:19:09,525
If you'd have been the least...
196
00:19:09,983 --> 00:19:12,319
little bit...
197
00:19:12,486 --> 00:19:13,821
kinder.
198
00:19:31,755 --> 00:19:33,340
What do you think?
199
00:19:36,218 --> 00:19:38,095
I'm thinking...
200
00:19:38,804 --> 00:19:42,266
who is this man
sitting in my kitchen?
201
00:19:43,016 --> 00:19:44,226
[CHUCKLES]
202
00:19:52,568 --> 00:19:54,152
Well, good night.
203
00:19:54,611 --> 00:19:55,779
Good night.
204
00:19:58,991 --> 00:20:03,120
I guess we have to get used
to each other again, don't we?
205
00:20:03,370 --> 00:20:04,872
I guess so.
206
00:20:20,470 --> 00:20:21,889
Yeah, well...
207
00:20:28,812 --> 00:20:30,063
Good night.
208
00:20:31,648 --> 00:20:32,941
Good night.
209
00:20:33,609 --> 00:20:34,985
[DOOR CLOSES]
210
00:20:57,758 --> 00:20:59,426
[WHINNIES]
211
00:21:08,060 --> 00:21:10,187
[LITTLE ROB SHOUTING INDISTINCTLY
IN DISTANCE]
212
00:21:14,983 --> 00:21:16,902
- You're getting ahead of me again.
- Heh.
213
00:21:17,069 --> 00:21:18,612
Not quite.
214
00:21:20,364 --> 00:21:24,159
- So where is he?
- He wanted to see the farm.
215
00:21:24,952 --> 00:21:27,579
Hope he doesn't see too much.
Liable to keep on riding.
216
00:21:27,829 --> 00:21:30,707
- He wouldn't do that.
- No.
217
00:21:31,708 --> 00:21:34,711
But I have heard stories of men
who come home after being away...
218
00:21:34,878 --> 00:21:37,172
and finding their wives
married again...
219
00:21:37,422 --> 00:21:40,676
and realizing it wasn't nobody's fault.
And that, uh...
220
00:21:40,842 --> 00:21:44,596
-...she'd just fallen in love with...
- Orin, please. I'm sorry.
221
00:21:45,722 --> 00:21:49,810
I know you're hurting, and I wish
to God that I was not the cause of it.
222
00:21:49,977 --> 00:21:55,315
But we weren't married yet.
He's my husband, he's come home now.
223
00:21:56,441 --> 00:21:59,361
That's right. That's right.
224
00:22:00,612 --> 00:22:02,072
But if he ever...
225
00:22:02,489 --> 00:22:05,283
lays a hand to you again,
I'll have to break it.
226
00:22:05,450 --> 00:22:07,494
Orin, please.
227
00:22:25,220 --> 00:22:26,471
LITTLE ROB:
Jethro?
228
00:22:54,583 --> 00:22:56,251
[CHICKENS CLUCKING]
229
00:23:23,570 --> 00:23:25,405
ORIN:
Well...
230
00:23:26,031 --> 00:23:27,282
Lord...
231
00:23:27,783 --> 00:23:32,245
take him to that better place
where the sun always shines...
232
00:23:32,412 --> 00:23:35,207
and he'll have bigger fields
to run in. Amen.
233
00:23:45,258 --> 00:23:46,426
ORIN:
Jack.
234
00:23:46,968 --> 00:23:48,345
What are you doing?
235
00:23:48,970 --> 00:23:51,264
Not too damn much.
What are you doing?
236
00:23:51,515 --> 00:23:53,266
Try and get a little hoeing done.
237
00:23:53,433 --> 00:23:56,645
Yeah, well, you can take a break.
238
00:23:57,604 --> 00:23:59,523
Not gonna be any cotton on this land.
239
00:23:59,689 --> 00:24:02,150
I put a little bit of work
in these fields.
240
00:24:02,317 --> 00:24:06,780
You and about 40 more slaves,
maybe we'll get a crop in here.
241
00:24:06,947 --> 00:24:09,658
What, you calling me a nigger?
242
00:24:11,576 --> 00:24:13,578
Hell, Orin, I ain't...
243
00:24:19,292 --> 00:24:23,004
Look, I know what you done around here
and I appreciate it.
244
00:24:25,132 --> 00:24:27,342
What I've done, I haven't done for you.
245
00:24:28,385 --> 00:24:30,971
- She's made her choice.
- No.
246
00:24:31,138 --> 00:24:33,598
She had no choice.
247
00:24:37,018 --> 00:24:40,897
You know, if it'd gone the other way,
if she wanted you...
248
00:24:42,023 --> 00:24:45,902
I don't think I would have
hung around here, watched.
249
00:24:46,486 --> 00:24:47,487
Not me.
250
00:24:48,989 --> 00:24:50,532
No.
251
00:24:51,992 --> 00:24:55,078
But then, you never were one
to hang around, were you?
252
00:25:00,000 --> 00:25:03,670
I told Orin I'd marry him next year,
if you didn't come back.
253
00:25:06,131 --> 00:25:09,134
He's put a lot of hard work
in here, and we owe him.
254
00:25:09,301 --> 00:25:11,636
Now, I want you to be nice to him.
255
00:25:12,262 --> 00:25:15,348
You've gotta try
and put yourself in his shoes.
256
00:25:15,515 --> 00:25:16,850
JACK: Shoe.
- Heh.
257
00:25:17,017 --> 00:25:22,189
Come on, now. It's hard for him
getting this close and all...
258
00:25:24,316 --> 00:25:27,277
He ever get this close to you?
259
00:25:27,652 --> 00:25:28,904
[SNICKERS]
260
00:25:29,070 --> 00:25:30,655
I guess he did.
261
00:25:35,493 --> 00:25:37,704
- Did he kiss you?
- No.
262
00:25:37,871 --> 00:25:39,998
- He didn't? Hmm.
- No.
263
00:25:47,047 --> 00:25:48,965
Did you want him to?
264
00:25:49,132 --> 00:25:51,509
Mm-mm. I don't know.
265
00:25:51,760 --> 00:25:53,136
- Don't know?
- No.
266
00:26:01,561 --> 00:26:03,313
Did he want to kiss you?
267
00:26:03,563 --> 00:26:05,482
I guess he did.
268
00:26:06,900 --> 00:26:08,860
Let me get the sugar.
269
00:26:11,321 --> 00:26:12,656
All right.
270
00:26:12,822 --> 00:26:14,532
Why didn't he?
271
00:26:15,033 --> 00:26:17,661
Because I never said that he could.
272
00:26:17,911 --> 00:26:20,455
- You say he couldn't?
- No.
273
00:26:22,374 --> 00:26:26,002
Well, let me get this straight.
He wanted to...
274
00:26:26,503 --> 00:26:28,713
but you didn't know.
275
00:26:29,005 --> 00:26:31,383
So he didn't ask,
and you didn't say.
276
00:26:31,800 --> 00:26:34,344
So he didn't, and you weren't.
277
00:26:34,803 --> 00:26:37,889
But he's not here, and I am.
And I want to.
278
00:26:39,599 --> 00:26:41,226
So I'm gonna go ask.
279
00:26:41,518 --> 00:26:44,145
- Where are you going?
- To ask Orin if I can kiss my wife.
280
00:26:44,312 --> 00:26:45,981
[LAUGHING]
281
00:26:46,147 --> 00:26:48,108
Stop it!
282
00:26:49,109 --> 00:26:50,735
[CHUCKLES]
283
00:26:51,778 --> 00:26:54,864
You got a very beautiful smile there,
Mrs. Sommersby.
284
00:26:56,366 --> 00:26:58,076
Hope to see a whole lot more of it.
285
00:26:59,244 --> 00:27:02,205
Well, you will.
286
00:27:24,602 --> 00:27:26,396
LAUREL:
Where'd you find that?
287
00:27:26,563 --> 00:27:29,399
Heh. It was in the trunk.
288
00:27:30,900 --> 00:27:32,068
You remember?
289
00:27:32,485 --> 00:27:36,489
You sewed this the whole first month
we were married, didn't you?
290
00:27:36,948 --> 00:27:39,075
When I finally tried it on, it was too small.
291
00:27:39,242 --> 00:27:43,371
You threw the damn thing in there
and said you're never gonna sew again.
292
00:27:43,538 --> 00:27:46,499
- I don't think you ever did.
- How'd you remember that?
293
00:27:46,666 --> 00:27:51,046
Well, I forgot a whole lot
of important things.
294
00:27:51,296 --> 00:27:52,964
Other ones...
295
00:27:53,631 --> 00:27:56,092
never leave my mind, never will.
296
00:27:59,429 --> 00:28:01,973
- What are you doing?
- Come on, arms up.
297
00:28:02,307 --> 00:28:05,352
Been in a trunk for nine years.
It needs some washing.
298
00:28:05,518 --> 00:28:07,312
- Ugh.
- Heh.
299
00:28:15,028 --> 00:28:16,780
You remember making our son?
300
00:28:18,198 --> 00:28:19,866
The night it happened?
301
00:28:21,534 --> 00:28:23,912
- Yes.
- You were drunk.
302
00:28:27,916 --> 00:28:31,127
Yeah, well, I'm sorry.
303
00:28:33,046 --> 00:28:36,549
Seems like after that,
you never much wanted me anymore.
304
00:28:39,761 --> 00:28:43,598
Well, seems a whole lot different now.
305
00:28:46,309 --> 00:28:47,894
So...
306
00:28:48,311 --> 00:28:50,438
you want to sleep in the other room?
307
00:28:56,861 --> 00:28:58,113
No.
308
00:29:00,573 --> 00:29:02,492
Good. Heh.
309
00:29:06,663 --> 00:29:08,915
[BOTH LAUGHING]
310
00:29:47,620 --> 00:29:49,122
What's wrong?
311
00:29:55,253 --> 00:29:58,923
I just don't remember
how I was with you.
312
00:30:00,049 --> 00:30:01,634
How to be.
313
00:30:05,346 --> 00:30:07,682
You don't have to remember that.
314
00:30:09,934 --> 00:30:11,102
Jack...
315
00:30:17,233 --> 00:30:18,735
Say it again.
316
00:30:22,322 --> 00:30:23,531
Jack.
317
00:30:26,993 --> 00:30:28,578
Jack.
318
00:30:41,549 --> 00:30:42,800
[MOANS]
319
00:30:42,967 --> 00:30:46,763
Oh, Jack. Jack.
320
00:30:56,147 --> 00:30:57,398
JACK:
Hey, boy!
321
00:30:58,608 --> 00:31:00,151
Let's go to town, get shoes!
322
00:31:01,444 --> 00:31:02,987
Do I have to?
323
00:31:03,238 --> 00:31:06,741
No, you can stay here and help me
shovel out the chicken coop.
324
00:31:12,830 --> 00:31:14,249
JACK:
Come on.
325
00:31:15,542 --> 00:31:17,961
LITTLE ROB:
Where in the world are we going?
326
00:31:25,843 --> 00:31:28,888
- Mama don't let me drive.
- Well...
327
00:31:29,055 --> 00:31:31,391
I guess we got to mind Mama,
don't we?
328
00:31:32,100 --> 00:31:34,227
- Say, "ha."
- Ha.
329
00:31:36,479 --> 00:31:38,690
- Say it louder.
- Ha.
330
00:31:40,441 --> 00:31:42,694
Don't say it to me, boy.
Say it to him.
331
00:31:43,319 --> 00:31:45,530
- Ha!
JACK: Ha-ha-ha.
332
00:31:48,575 --> 00:31:50,577
- Say it again.
LITTLE ROB: Ha!
333
00:31:51,995 --> 00:31:53,162
JACK:
Morning!
334
00:31:54,414 --> 00:31:55,873
Move around there.
335
00:31:56,749 --> 00:31:58,418
Whoa!
336
00:31:58,585 --> 00:32:00,628
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
337
00:32:02,005 --> 00:32:03,590
[EXHALES]
338
00:32:03,756 --> 00:32:05,174
You're real good, boy.
339
00:32:05,425 --> 00:32:06,634
Thank you, sir.
340
00:32:07,552 --> 00:32:11,055
There's a lot of dead men's
footprints on this wall.
341
00:32:13,308 --> 00:32:15,310
That's the one I'm looking for.
342
00:32:18,187 --> 00:32:21,649
I'm truly glad
you didn't follow them, Jack.
343
00:32:23,276 --> 00:32:26,529
You'll look just fine
once you get your lips back.
344
00:32:26,821 --> 00:32:28,698
Let me have that foot.
345
00:32:29,407 --> 00:32:32,785
There's something about whiskers
that makes a man's lips...
346
00:32:32,952 --> 00:32:34,621
just shrink right on up.
347
00:32:39,626 --> 00:32:40,752
I'll be damned.
348
00:32:40,918 --> 00:32:42,670
Your foot shrunk.
349
00:32:45,089 --> 00:32:46,758
Foot's two sizes smaller now.
350
00:32:49,260 --> 00:32:50,678
That ain't mine.
351
00:32:51,346 --> 00:32:53,097
Heh. You must have been drunk.
352
00:32:53,264 --> 00:32:56,476
Sure it's yours. See?
I wrote your name right here at the bottom.
353
00:32:56,643 --> 00:32:59,479
How in the hell do you suppose
that could have happened?
354
00:33:02,607 --> 00:33:04,233
JACK:
You know what I see?
355
00:33:04,400 --> 00:33:08,237
DICK: No.
- I see the future. Right there.
356
00:33:08,404 --> 00:33:10,281
Tobacco?
357
00:33:10,448 --> 00:33:12,408
FARMER:
You mean smoking it, or growing it?
358
00:33:13,326 --> 00:33:15,286
You can't grow it this far north.
359
00:33:15,453 --> 00:33:18,498
MAN: Too cold!
- Yes, you can. Yes, you can.
360
00:33:18,665 --> 00:33:20,041
It's called burley.
361
00:33:20,208 --> 00:33:22,502
MAN: Burley?
- They want it. And we can grow it.
362
00:33:22,669 --> 00:33:27,507
Jack! You ever planted anything in the field,
except your foot up somebody's backside?
363
00:33:27,674 --> 00:33:29,217
[ALL LAUGHING]
364
00:33:29,384 --> 00:33:34,222
I don't think I have. But I didn't shoot
my first man before I had to, either.
365
00:33:36,766 --> 00:33:38,518
You want to hear
what I have to say?
366
00:33:38,685 --> 00:33:39,811
[ALL CHATTERING]
367
00:33:39,977 --> 00:33:41,104
All right.
368
00:33:42,063 --> 00:33:43,481
Here's what I'm offering.
369
00:33:44,315 --> 00:33:47,443
I'll give you a piece of my land,
each and every one of you.
370
00:33:48,361 --> 00:33:50,405
I'll give you tools, fertilizer.
371
00:33:51,197 --> 00:33:54,200
And you keep half of the crop
when it comes in.
372
00:33:54,534 --> 00:33:57,537
I'll take my share of the crop
and pay off the mortgage.
373
00:33:57,912 --> 00:33:59,664
When the title clears...
374
00:34:00,373 --> 00:34:03,042
you can buy that land you work
for a fair price.
375
00:34:03,209 --> 00:34:04,544
[ALL CHATTERING]
376
00:34:04,711 --> 00:34:07,130
Are you talking about
selling your own land?
377
00:34:07,296 --> 00:34:10,425
- Yeah.
- Your dad would've died before he sold land.
378
00:34:10,591 --> 00:34:12,635
He did, didn't he?
379
00:34:13,136 --> 00:34:14,929
[ALL MUTTERING]
380
00:34:15,096 --> 00:34:16,097
John Greene.
381
00:34:16,264 --> 00:34:19,642
- How long you been sharecropping? 10 years?
JOHN: Fifteen.
382
00:34:19,809 --> 00:34:24,188
Fifteen years! You ever get a chance
to buy that land you've been working?
383
00:34:24,772 --> 00:34:26,399
Ha, ha. Hell, no.
384
00:34:26,566 --> 00:34:29,068
Hell, no. This is it.
This is your chance, boy.
385
00:34:29,318 --> 00:34:30,445
Take it!
386
00:34:30,611 --> 00:34:32,029
[ALL MUTTERING]
387
00:34:32,196 --> 00:34:35,074
What about y'all? You want in?
388
00:34:36,784 --> 00:34:37,952
I'm not helping niggers.
389
00:34:38,119 --> 00:34:41,164
You're saying that those
who, uh, work the land...
390
00:34:41,330 --> 00:34:43,207
I can't hear you.
391
00:34:43,374 --> 00:34:46,252
You're saying those
who work the land get to buy it?
392
00:34:47,003 --> 00:34:48,296
Yes, sir.
393
00:34:48,463 --> 00:34:50,214
That means coloreds and all?
394
00:34:54,677 --> 00:34:56,387
Nobody squats on my land.
395
00:34:56,637 --> 00:35:00,224
You wanna stay, you have to pay for it
just like everybody else.
396
00:35:00,391 --> 00:35:02,894
MRS. BUNDY:
I ain't living next to no niggras!
397
00:35:03,060 --> 00:35:04,771
[ALL CHATTERING]
398
00:35:04,937 --> 00:35:08,065
- You ain't, no? Well. Hmm.
MRS. BUNDY: No, I'm not.
399
00:35:08,232 --> 00:35:11,527
Where you gonna live, Mrs. Bundy?
In the poorhouse?
400
00:35:11,694 --> 00:35:13,321
I'd just as soon!
401
00:35:13,488 --> 00:35:15,156
We take care of our own!
402
00:35:15,323 --> 00:35:17,408
That's good. You gonna take care of her?
403
00:35:17,658 --> 00:35:21,662
Do that. You go work your fields
12 hours and then work hers.
404
00:35:21,913 --> 00:35:23,831
ORIN: I got a question.
- Go ahead.
405
00:35:23,998 --> 00:35:25,833
Tobacco seed.
406
00:35:26,209 --> 00:35:30,838
We all know it's worth about
2000 times its weight in gold.
407
00:35:31,255 --> 00:35:32,256
You got no cash.
408
00:35:33,174 --> 00:35:34,842
- You got no collateral.
- That's true.
409
00:35:35,092 --> 00:35:37,512
Your house, your land,
that's all mortgaged.
410
00:35:37,762 --> 00:35:39,931
You don't have tools,
you don't even a mule.
411
00:35:40,181 --> 00:35:42,642
Where you gonna get money
for tobacco seed?
412
00:35:42,809 --> 00:35:43,810
[ALL CHATTERING]
413
00:35:43,976 --> 00:35:45,436
That's God's own truth.
414
00:35:45,728 --> 00:35:49,732
Thank you, Orin, for bringing that up.
Appreciate your concern and confidence.
415
00:35:49,982 --> 00:35:51,442
I was getting around to that.
416
00:35:51,692 --> 00:35:53,069
MAN 1:
We're waiting to hear that.
417
00:35:53,986 --> 00:35:56,864
MAN 2:
ls the seed gonna fall out of the sky, Jack'?
418
00:35:57,907 --> 00:35:59,617
Hell, we're all...
419
00:36:00,243 --> 00:36:02,870
We're all sitting on a little something.
420
00:36:04,205 --> 00:36:06,249
[ALL MUTTERING]
421
00:36:06,958 --> 00:36:09,544
- Aren't we?
WOMAN: We don't have anything to sit on.
422
00:36:09,710 --> 00:36:12,213
There's nothing you
can do with that thing.
423
00:36:12,463 --> 00:36:16,551
But just maybe, we put all it together,
all those little things together...
424
00:36:16,801 --> 00:36:18,928
we got something then. We got something.
425
00:36:19,095 --> 00:36:20,304
No, sir, won't work.
426
00:36:20,471 --> 00:36:22,890
JACK:
Maybe we can get started. All of us.
427
00:36:23,140 --> 00:36:27,395
There's something we can do.
I don't know any other way to do this.
428
00:36:27,770 --> 00:36:30,898
I got a file of Confederate money
in the outhouse. You want it?
429
00:36:31,148 --> 00:36:35,444
Thanks a lot. I don't see any way out of this
except what I'm saying now.
430
00:36:35,695 --> 00:36:39,699
BUCK: Want me to sell my other arm?
JACK: Buck, listen to me now.
431
00:36:39,866 --> 00:36:42,076
[ALL CHATTERING]
432
00:36:44,078 --> 00:36:46,289
Well I got a ruby brooch worth $1000.
433
00:36:48,499 --> 00:36:51,711
It's been in my family for 100 years,
but I can't eat it.
434
00:36:51,961 --> 00:36:53,796
And neither can my family.
435
00:36:54,297 --> 00:36:58,968
Anybody got a better idea than Jack's?
I'd sure like to keep my brooch.
436
00:37:00,678 --> 00:37:05,558
Maybe y'all think I'm doing this
because he's my husband. You're wrong.
437
00:37:06,976 --> 00:37:11,814
This is not just some idea to put
cash back in Jack Sommersby's pocket.
438
00:37:13,816 --> 00:37:15,902
This is for all of us.
439
00:37:18,738 --> 00:37:20,072
Besides...
440
00:37:20,990 --> 00:37:25,161
it sounds to me like this idea
just might go, don't you think?
441
00:37:27,538 --> 00:37:28,789
MAN 3:
I think so.
442
00:37:28,956 --> 00:37:30,666
[ALL MUTTERING]
443
00:37:31,584 --> 00:37:33,836
MAN 3:
I think we don't have any other option.
444
00:37:41,761 --> 00:37:43,220
JACK:
Thank you, John.
445
00:37:46,307 --> 00:37:49,852
- Pretty pitiful chicken scratching.
JOHN: Not bad for your left.
446
00:37:50,102 --> 00:37:51,687
Well, it is me.
447
00:37:52,355 --> 00:37:56,525
- I hope you can get something for it.
JACK: We'll get a lot of seeds for that.
448
00:37:57,193 --> 00:38:00,196
- Thank you.
MAN: Belonged to my granddaddy.
449
00:38:00,363 --> 00:38:02,949
Went all the way through
the War of 1812 with it.
450
00:38:03,115 --> 00:38:06,160
LAUREL:
That's beautiful. You won't regret it.
451
00:38:07,036 --> 00:38:09,538
I'm regretting this already.
452
00:38:09,705 --> 00:38:11,999
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
453
00:38:15,503 --> 00:38:18,172
- Ow!
- Stop shooting at them chickens.
454
00:38:18,339 --> 00:38:20,716
JACK:
All right. What we got here?
455
00:38:20,883 --> 00:38:22,051
Hmm!
456
00:38:22,218 --> 00:38:24,720
Look at that.
Never seen nothing like that before.
457
00:38:24,887 --> 00:38:28,015
My grandmother's daddy gave it to her
the day she married.
458
00:38:28,182 --> 00:38:31,519
- Well. Uh-huh.
- He was a toolmaker for her people.
459
00:38:31,686 --> 00:38:34,897
- How many acres you want to work?
- I was thinking about 10.
460
00:38:35,147 --> 00:38:38,442
- Ten. Ten, it is.
- Say there, we get to buy it?
461
00:38:38,609 --> 00:38:40,194
Yes, sir.
462
00:38:44,407 --> 00:38:46,701
You will be coming back, won't you, sir?
463
00:38:54,333 --> 00:38:55,459
REVEREND:
Godspeed, Jack.
464
00:38:55,626 --> 00:38:56,711
Thank you, sir.
465
00:39:01,257 --> 00:39:02,800
Mind your mama, now.
466
00:39:16,313 --> 00:39:17,314
Bye.
467
00:39:20,526 --> 00:39:22,987
- Sir?
- Yeah.
468
00:39:34,123 --> 00:39:35,833
This is real sharp.
469
00:39:39,045 --> 00:39:40,296
Thank you, son.
470
00:39:41,213 --> 00:39:42,798
I'll make a good trade for it.
471
00:39:44,425 --> 00:39:45,593
Bye, sir.
472
00:40:01,609 --> 00:40:03,444
JACK:
Walk on, there! Walk on.
473
00:40:05,071 --> 00:40:06,238
Home soon!
474
00:40:18,793 --> 00:40:20,002
Bye!
475
00:40:20,836 --> 00:40:23,130
You folks will take that side.
We'll take this side.
476
00:40:23,297 --> 00:40:25,716
All right, folks. Let's go to work!
477
00:40:25,883 --> 00:40:27,593
We have two paces right here.
478
00:40:27,760 --> 00:40:29,345
[PEOPLE CHATTERING]
479
00:40:29,887 --> 00:40:31,514
Mark your way down, John?
480
00:40:33,015 --> 00:40:34,350
Go take it over there.
481
00:40:34,600 --> 00:40:36,435
Eight, nine, ten!
482
00:40:36,602 --> 00:40:38,896
JOHN:
Mark it all the way down at the end.
483
00:40:45,236 --> 00:40:47,029
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
484
00:40:48,531 --> 00:40:50,074
[GRUNTS]
485
00:40:52,743 --> 00:40:57,039
Try not to be hoeing the rocks.
Make my job a little bit easier.
486
00:41:27,945 --> 00:41:30,531
The ground's about ready.
We have to plant soon...
487
00:41:30,698 --> 00:41:32,491
He'll be here.
488
00:41:34,326 --> 00:41:35,828
Yes, ma'am.
489
00:41:36,162 --> 00:41:38,414
ORIN:
How do we know if something's true?
490
00:41:39,957 --> 00:41:42,918
My Bible says,
"By their fruits ye shall know them."
491
00:41:43,169 --> 00:41:44,295
Amen.
492
00:41:44,545 --> 00:41:45,629
ORIN:
A good tree...
493
00:41:46,130 --> 00:41:47,631
bears good fruit.
494
00:41:47,882 --> 00:41:50,092
An evil tree, rotten.
495
00:41:51,552 --> 00:41:54,138
And you don't have to wonder which it is.
496
00:41:55,097 --> 00:41:56,557
You just look...
497
00:41:56,974 --> 00:41:58,517
and you shall know.
498
00:42:01,020 --> 00:42:02,980
- Good morning, Mrs. Bundy.
- Hmm.
499
00:42:06,692 --> 00:42:08,444
Mr. Hines.
500
00:42:12,448 --> 00:42:13,991
MAN:
Go, John. Ask her.
501
00:42:14,742 --> 00:42:16,118
Any news, Miss Laurel?
502
00:42:16,368 --> 00:42:17,703
No, not yet.
503
00:42:19,747 --> 00:42:21,457
[THUNDER RUMBLING]
504
00:42:23,918 --> 00:42:25,961
Come on, Clarice.
505
00:42:27,046 --> 00:42:28,964
[PUPPY BARKING]
506
00:42:29,882 --> 00:42:31,467
[LAUGHS]
507
00:42:32,718 --> 00:42:33,844
Here, boy.
508
00:42:35,012 --> 00:42:36,847
Where'd you come from?
509
00:42:38,599 --> 00:42:41,143
[DOOR OPENS]
510
00:42:43,020 --> 00:42:45,105
- Sir.
- Heh.
511
00:42:46,774 --> 00:42:49,652
- Did you get a good price for my knife?
- We did real good.
512
00:42:49,902 --> 00:42:52,404
So good, I had something
left over to buy him.
513
00:42:53,739 --> 00:42:56,116
I think Mom's gonna be pleased to see you.
514
00:43:10,673 --> 00:43:11,757
Hello.
515
00:43:38,492 --> 00:43:40,244
Where you been?
516
00:43:41,787 --> 00:43:43,372
Well...
517
00:43:44,707 --> 00:43:47,459
I had to go all the way to Virginia!
518
00:43:49,169 --> 00:43:50,963
But damn it, I got it!
519
00:43:52,881 --> 00:43:54,925
- Let's see it.
- Look at this.
520
00:44:00,806 --> 00:44:02,725
Lookie, lookie, lookie.
521
00:44:06,937 --> 00:44:09,148
It don't look like much, does it?
522
00:44:09,398 --> 00:44:10,858
The seeds or me?
523
00:44:11,025 --> 00:44:12,651
[CHUCKLES]
524
00:44:13,152 --> 00:44:14,862
Come on. Look at it.
525
00:44:15,029 --> 00:44:16,822
- Look at it.
- You look at it.
526
00:44:17,072 --> 00:44:18,449
Be careful now.
527
00:44:20,868 --> 00:44:22,619
Where have you been?
528
00:44:51,899 --> 00:44:53,901
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
529
00:45:20,844 --> 00:45:23,430
MAN:
Let's put these babies to bed now.
530
00:45:23,722 --> 00:45:26,350
Nice and cozy.
531
00:45:28,435 --> 00:45:30,187
[MOANING]
532
00:45:35,984 --> 00:45:37,569
[CRYING]
533
00:45:42,157 --> 00:45:44,159
I'm sorry. Did I hurt you?
534
00:45:44,535 --> 00:45:46,370
No.
535
00:45:51,667 --> 00:45:53,794
- You all right?
- Yes.
536
00:46:01,301 --> 00:46:03,262
MAN 1: I'll be damned.
MAN 2: Look at that.
537
00:46:05,347 --> 00:46:07,141
JACK'.
"Then Hector lifted..."
538
00:46:07,307 --> 00:46:09,518
stout helmet and set it on his head.
539
00:46:09,768 --> 00:46:11,770
And like a star, it shone.
540
00:46:12,271 --> 00:46:14,690
And forth from its stand...
541
00:46:15,190 --> 00:46:17,443
he drew his father's spear...
542
00:46:17,693 --> 00:46:19,069
heavy, great...
543
00:46:19,862 --> 00:46:21,405
"...and strong."
544
00:46:23,198 --> 00:46:25,325
When's he gonna shoot some Greeks?
545
00:46:25,492 --> 00:46:27,911
Well, I don't know.
546
00:46:28,078 --> 00:46:29,955
It's all the way back here.
547
00:46:30,122 --> 00:46:31,832
[JOSEPH & JACK
SPEAKING INDISTINCTLY]
548
00:46:52,603 --> 00:46:55,481
Let's go. Let's go! Let's go!
549
00:46:55,647 --> 00:46:58,066
[BOTH LAUGHING]
550
00:46:59,234 --> 00:47:01,236
[GRUNTING]
551
00:47:05,699 --> 00:47:08,327
[MOANING]
552
00:47:13,999 --> 00:47:15,709
MAN:
All right.
553
00:47:16,376 --> 00:47:18,629
That'll be a good start for you.
554
00:47:20,130 --> 00:47:21,715
[GRUNTS]
555
00:47:42,986 --> 00:47:45,197
LAUREL:
How you doing? Ls your back holding up?
556
00:48:15,352 --> 00:48:17,020
JOHN:
Should be further along by now.
557
00:48:17,521 --> 00:48:20,065
The ground's all give out from cotton.
558
00:48:20,274 --> 00:48:23,318
- We gotta fertilize them, boys.
MAN: Mm-hm.
559
00:48:29,074 --> 00:48:30,492
[FLIES BUZZING]
560
00:48:48,051 --> 00:48:50,345
The whole damn house is falling apart.
561
00:48:50,512 --> 00:48:51,972
[LAUGHING]
562
00:48:54,266 --> 00:48:55,434
What?
563
00:48:56,101 --> 00:48:58,228
- Us.
- What about us?
564
00:48:58,812 --> 00:49:02,941
I was just thinking how we used to be,
all rich and stupid.
565
00:49:03,150 --> 00:49:04,776
Speak for yourself.
566
00:49:05,319 --> 00:49:07,446
Now this house is falling apart...
567
00:49:07,696 --> 00:49:10,407
we're broke,
and I've never been so happy.
568
00:49:11,867 --> 00:49:14,953
You certainly have changed, haven't you?
569
00:49:16,121 --> 00:49:17,372
For the better?
570
00:49:18,707 --> 00:49:21,835
So much better it scares me sometimes.
571
00:49:23,378 --> 00:49:25,547
You never used to read Homer.
572
00:49:31,553 --> 00:49:33,430
Yeah, well, there was a...
573
00:49:34,681 --> 00:49:36,350
There was a man...
574
00:49:37,017 --> 00:49:39,603
I was penned up with in Elmira.
575
00:49:41,063 --> 00:49:42,939
He used to be a schoolteacher.
576
00:49:43,190 --> 00:49:45,067
He had this old...
577
00:49:45,400 --> 00:49:47,486
beat-up copy of Homer.
578
00:49:49,237 --> 00:49:50,989
He used to read it to us.
579
00:49:54,576 --> 00:49:56,203
Gave it to me.
580
00:49:58,789 --> 00:50:01,541
I took up the reading when he died.
581
00:50:05,045 --> 00:50:06,171
How did it happen?
582
00:50:09,007 --> 00:50:11,093
He just died, that's all.
583
00:50:19,851 --> 00:50:22,104
You don't have to talk about it.
584
00:50:43,166 --> 00:50:44,835
All right.
585
00:50:46,169 --> 00:50:48,380
Hang on. Snap it.
586
00:50:49,673 --> 00:50:52,426
Good. All right.
587
00:50:53,802 --> 00:50:55,470
LITTLE ROB:
Come here, little Jethro.
588
00:50:55,637 --> 00:50:57,472
JACK:
See all these flowers here?
589
00:50:57,639 --> 00:50:59,933
Every one of them's gotta go.
590
00:51:02,185 --> 00:51:03,812
Every single one of them.
591
00:51:05,439 --> 00:51:08,358
See these shoots?
You gotta take them off too.
592
00:51:09,693 --> 00:51:12,195
[JACK SPEAKING INDISTINCTLY]
593
00:51:22,831 --> 00:51:24,541
[SIGHS]
594
00:51:24,708 --> 00:51:28,211
DOCTOR:
I said to use the fertilizer in the field, Jack.
595
00:51:34,760 --> 00:51:36,428
[LAUGHS]
596
00:51:37,721 --> 00:51:39,014
When is it coming?
597
00:51:39,264 --> 00:51:42,184
Oh, September, August maybe.
598
00:51:42,476 --> 00:51:45,979
Don't tell me you haven't known
about this for some time, missy.
599
00:51:46,229 --> 00:51:49,107
- Yeah, maybe I did.
- Oh, yeah.
600
00:51:50,025 --> 00:51:51,985
Why didn't you tell me?
601
00:51:53,695 --> 00:51:58,074
Go on now. I need to get some rest.
Go on.
602
00:51:58,241 --> 00:52:00,452
Come on, Mr. Jack. Come on.
603
00:52:14,007 --> 00:52:16,426
Joseph.
604
00:52:17,344 --> 00:52:19,763
- Oh, sweet Jesus.
- What the hell is it?
605
00:52:20,013 --> 00:52:22,224
I believe it's a hornworm, sir.
606
00:52:24,726 --> 00:52:25,852
Hornworm?
607
00:52:28,396 --> 00:52:30,982
Look at this. Crawling all over them.
608
00:52:31,233 --> 00:52:33,693
They gonna eat us up, sir.
609
00:52:35,946 --> 00:52:37,364
You know what to do?
610
00:52:38,156 --> 00:52:39,491
No, sir.
611
00:52:40,909 --> 00:52:43,078
Maybe Mr. Orin know.
612
00:52:43,703 --> 00:52:45,747
- Damned if I'll ask him.
- You gotta ask him.
613
00:52:45,914 --> 00:52:47,332
I said no!
614
00:53:05,141 --> 00:53:06,518
Howdy. How are you?
615
00:53:06,685 --> 00:53:08,186
Not too damn good. How are you?
616
00:53:08,353 --> 00:53:11,231
Well, I think I'd be all right
if I could get some work.
617
00:53:11,398 --> 00:53:14,651
Heh, well, we got a field
full of that, don't we?
618
00:53:14,818 --> 00:53:17,070
This Jack Sommersby's place?
619
00:53:17,237 --> 00:53:19,906
- Yeah.
- Jack around?
620
00:53:41,469 --> 00:53:43,263
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY]
621
00:53:56,109 --> 00:53:57,527
JACK:
You want a piece of this?
622
00:53:57,777 --> 00:53:58,945
- Get out!
- Agh.
623
00:54:01,448 --> 00:54:02,532
Thanks for coming.
624
00:54:27,140 --> 00:54:29,142
LAUREL:
Who were those men?
625
00:54:30,810 --> 00:54:33,146
- What men?
- The men in the field.
626
00:54:34,648 --> 00:54:36,900
- I don't know.
- What did they want'?
627
00:54:37,067 --> 00:54:39,444
- Trouble.
- What kind of trouble, Jack?
628
00:54:39,611 --> 00:54:43,031
- For God's sake, how many kinds are there?
- I saw you.
629
00:54:43,198 --> 00:54:44,741
- Forget about it.
- I saw you!
630
00:54:44,908 --> 00:54:46,201
I said forget about it!
631
00:54:46,368 --> 00:54:48,495
There are goddamn worms out there
eating us!
632
00:54:48,662 --> 00:54:51,456
Gotta worry about something,
worry about them!
633
00:55:09,808 --> 00:55:12,936
[DRIFTERS SPEAKING INDISTINCTLY]
634
00:55:16,564 --> 00:55:17,857
DRIFTER:
Hey, friend?
635
00:55:18,149 --> 00:55:20,944
You got some water around here?
Fresh water?
636
00:55:22,654 --> 00:55:24,030
ORIN: Howdy.
DRIFTER: Morning.
637
00:55:24,197 --> 00:55:25,699
Got any water?
638
00:55:26,908 --> 00:55:29,035
ORIN:
You look like you run into some trouble.
639
00:55:40,797 --> 00:55:42,048
Heard you had a problem.
640
00:55:44,551 --> 00:55:45,552
Yeah.
641
00:55:47,095 --> 00:55:49,556
You want to keep pulling them off
like you are...
642
00:55:49,723 --> 00:55:52,350
but then just go like this.
643
00:55:52,517 --> 00:55:55,937
I got a big barrel at the end of the row.
Fill up from that.
644
00:55:56,187 --> 00:56:00,650
And then when you get done with that,
I can mix you up some more.
645
00:56:02,986 --> 00:56:05,363
- That keeps them off?
- Yeah.
646
00:56:06,740 --> 00:56:08,908
- What's in there?
- Why, it's soap, mostly.
647
00:56:09,075 --> 00:56:10,452
- Soap?
- Yeah.
648
00:56:10,618 --> 00:56:13,830
- Hamilton Sayer gave me the recipe.
- Uh-huh.
649
00:56:14,622 --> 00:56:17,208
Ham Sayer. He got that piece of land
over by the church.
650
00:56:17,375 --> 00:56:21,629
Yeah, I'll have to shake his hand
next time I see him.
651
00:56:22,255 --> 00:56:23,923
Mm-hm.
652
00:56:25,008 --> 00:56:28,178
Why don't you take this,
and I'll take that.
653
00:56:30,388 --> 00:56:33,767
Job ain't done till
they're all dead and buried.
654
00:56:36,061 --> 00:56:37,270
Thank you.
655
00:56:40,023 --> 00:56:42,108
[LAUGHING]
656
00:56:42,776 --> 00:56:46,613
- Orin. What's wrong?
- You tell her to get, first.
657
00:56:50,033 --> 00:56:51,367
Go on now, Esther.
658
00:56:58,416 --> 00:57:01,002
Six years I've worked this place...
659
00:57:01,252 --> 00:57:02,504
for you.
660
00:57:03,171 --> 00:57:06,132
Man comes here, says he's your husband.
661
00:57:06,299 --> 00:57:08,009
You say I have to make way.
662
00:57:09,260 --> 00:57:10,512
I make it.
663
00:57:10,762 --> 00:57:14,182
I eat my heart like a piece
of spoiled meat, but I make way...
664
00:57:14,432 --> 00:57:15,892
for you.
665
00:57:16,601 --> 00:57:18,770
Then I run into these drifters...
666
00:57:19,020 --> 00:57:21,481
that just been at your place,
looking for work.
667
00:57:21,731 --> 00:57:24,317
And one of them's got his neck cut.
668
00:57:25,527 --> 00:57:29,030
Said that somebody claiming to be
Jack Sommersby tried to kill him.
669
00:57:29,197 --> 00:57:31,241
- No.
- I said, "Why'd he try to kill you?"
670
00:57:31,407 --> 00:57:34,077
He said because he knew it wasn't Jack.
671
00:57:34,244 --> 00:57:38,081
Said he'd been with the real Jack when
he got his chest tore up at Wilson Creek...
672
00:57:38,248 --> 00:57:40,583
and this man didn't have
a mark on him.
673
00:57:40,834 --> 00:57:42,877
And just now, out in the field...
674
00:57:43,128 --> 00:57:46,172
he didn't know who Ham Sayer was.
675
00:57:46,339 --> 00:57:48,216
Best friend he ever had!
676
00:57:49,342 --> 00:57:51,261
Didn't know Ham Sayer.
677
00:57:53,179 --> 00:57:56,391
But you've known all along, haven't you?
678
00:57:56,558 --> 00:57:57,892
Hmm?
679
00:57:58,059 --> 00:58:01,104
He might've fooled us
but he didn't fool you.
680
00:58:03,273 --> 00:58:04,649
Why, Laurel?
681
00:58:05,441 --> 00:58:07,026
Why'd you do it?
682
00:58:07,777 --> 00:58:10,029
Why'd you take him into your house?
683
00:58:10,280 --> 00:58:11,614
Into your bed?
684
00:58:12,282 --> 00:58:15,451
And why in God's name are you carrying
some stranger's child...
685
00:58:15,618 --> 00:58:18,371
when all I ever wanted in this world
was to honor you?
686
00:58:21,624 --> 00:58:24,961
You are living in mortal sin,
Laurel Sommersby.
687
00:58:25,795 --> 00:58:27,088
Do you hear me?
688
00:58:27,338 --> 00:58:30,717
You and this child
are in danger of spending eternity...
689
00:58:30,967 --> 00:58:32,594
in everlasting damnation!
690
00:58:32,844 --> 00:58:34,929
- Get out!
- Come here.
691
00:58:35,930 --> 00:58:37,432
Come over here.
692
00:58:38,558 --> 00:58:40,268
See what these are?
693
00:58:40,435 --> 00:58:43,980
They are a sign of the rottenness
that is eating at this place.
694
00:58:44,230 --> 00:58:46,524
- You get out.
- Huh?
695
00:58:46,691 --> 00:58:50,278
Take your lies and damnation with you.
696
00:58:59,746 --> 00:59:00,955
Look...
697
00:59:01,206 --> 00:59:03,291
and you will know.
698
00:59:27,232 --> 00:59:29,400
JACK:
So who do you think I am?
699
00:59:30,443 --> 00:59:31,611
What?
700
00:59:37,575 --> 00:59:39,577
I'd like to know one thing.
701
00:59:42,121 --> 00:59:44,666
Whoever you think I am...
702
00:59:46,209 --> 00:59:47,418
do you love me?
703
00:59:47,585 --> 00:59:49,837
- You're drunk.
- Yeah, I'm drunk. I know.
704
00:59:50,004 --> 00:59:52,006
That's not the point. The point is...
705
00:59:52,590 --> 00:59:55,593
that I love you. Now, do you love me?
706
00:59:55,760 --> 00:59:59,180
If you loved me, you would stop this sinning
and you'd leave me alone.
707
00:59:59,347 --> 01:00:02,183
- No. No, I will not.
- Jack would.
708
01:00:02,350 --> 01:00:04,018
- He sure would.
- Did you know him?
709
01:00:04,185 --> 01:00:08,773
Is he dead? For all I know,
you killed him and left him in some ditch.
710
01:00:08,940 --> 01:00:11,067
He's right here in front of you. Right now.
711
01:00:11,234 --> 01:00:13,152
A little banged-up maybe,
but I'm here.
712
01:00:13,319 --> 01:00:15,363
- Stop it!
- Shh.
713
01:00:15,530 --> 01:00:17,740
- Stop it!
- You'll wake the boy.
714
01:00:18,825 --> 01:00:21,327
Stop it. You're making me crazy!
715
01:00:21,744 --> 01:00:23,830
You get out of this house!
716
01:00:42,307 --> 01:00:45,518
No. No, I ain't leaving.
717
01:00:48,646 --> 01:00:51,983
I'm home now.
I ain't gonna leave again.
718
01:00:56,529 --> 01:00:58,781
You are not my husband.
719
01:01:03,411 --> 01:01:04,954
[GUN COCKS]
720
01:01:08,291 --> 01:01:10,585
May God strike me dead...
721
01:01:10,752 --> 01:01:12,420
if I am not.
722
01:01:32,774 --> 01:01:34,859
[GLASS SHATTERS]
723
01:01:58,549 --> 01:02:00,635
KLANSMAN 1:
I'd let it burn, sir!
724
01:02:00,802 --> 01:02:02,470
[HORSE NEIGHS]
725
01:02:08,851 --> 01:02:10,228
JACK:
Who the hell are you?
726
01:02:10,395 --> 01:02:12,772
KLANSMAN 2:
We are the Knights of the White Carnelia.
727
01:02:12,939 --> 01:02:16,526
We are God's hand,
and he is our eyes...
728
01:02:16,692 --> 01:02:18,986
and we are his vengeance!
729
01:02:20,822 --> 01:02:22,240
[MAN GRUNTS]
730
01:02:26,953 --> 01:02:28,079
JACK:
Joseph.
731
01:02:28,913 --> 01:02:30,289
Can you talk to me?
732
01:02:30,456 --> 01:02:31,749
You all right?
733
01:02:35,503 --> 01:02:36,879
Why was this man beaten?
734
01:02:37,046 --> 01:02:40,133
KLANSMAN 2: You have broken the law,
and he has paid for it.
735
01:02:40,299 --> 01:02:41,426
JACK:
What law?
736
01:02:41,592 --> 01:02:45,012
KLANSMAN 1: A nigger can't own land.
- By law, he can own what he pays for.
737
01:02:45,179 --> 01:02:47,223
Hey. Don't I know you?
738
01:02:48,641 --> 01:02:50,518
You're on my land, aren't you?
739
01:02:50,685 --> 01:02:53,855
Ain't you that teacher fella
from over in Clark County?
740
01:02:54,021 --> 01:02:57,692
Maybe you better cut bigger holes
in that sheet, mister...
741
01:02:57,859 --> 01:03:01,571
- ...to see who you're looking at.
- Your master ain't listening, nigger.
742
01:03:01,737 --> 01:03:04,490
Should I shoot you to make him hear me?
743
01:03:05,158 --> 01:03:08,953
You got the gun.
You do what the hell you like.
744
01:03:09,370 --> 01:03:11,205
[GUN CLICKS]
745
01:03:14,834 --> 01:03:16,669
The war's over, boys.
746
01:03:17,503 --> 01:03:18,880
Don't do it.
747
01:03:20,381 --> 01:03:21,883
LAUREL:
Jack!
748
01:03:22,675 --> 01:03:23,676
KLANSMAN 3:
Stay back!
749
01:03:23,843 --> 01:03:26,345
KLANSMAN 1:
If he don't let go of it, shoot them both!
750
01:03:26,512 --> 01:03:28,306
- I got him!
BUCK: Hey.
751
01:03:28,473 --> 01:03:30,099
I didn't come to kill no white man.
752
01:03:30,266 --> 01:03:32,143
Buck? The hell are you doing here?
753
01:03:33,311 --> 01:03:35,188
Shit! I told you!
754
01:03:38,608 --> 01:03:40,943
- Miss Laurel!
- Mom! Mom!
755
01:03:42,945 --> 01:03:44,822
[ALL SHOUTING]
756
01:03:44,989 --> 01:03:47,241
JACK:
Get out of here! Get out!
757
01:03:47,408 --> 01:03:49,327
[ALL CONTINUE SHOUTING]
758
01:04:01,214 --> 01:04:03,299
[PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY]
759
01:04:09,514 --> 01:04:11,224
JOSEPH:
Is it still my land?
760
01:04:11,933 --> 01:04:13,476
JACK:
You own what you pay for.
761
01:04:13,726 --> 01:04:15,311
JOSEPH:
Well, I'm paying.
762
01:04:17,313 --> 01:04:18,648
JACK:
Go on now.
763
01:04:18,814 --> 01:04:21,025
ESTHER:
Come on. It's all right.
764
01:04:27,615 --> 01:04:32,036
LITTLE ROB: I was scared! I thought
they were ghosts. Were you scared too?
765
01:04:32,286 --> 01:04:34,956
JACK:
Yes, I was. I was truly scared.
766
01:04:35,206 --> 01:04:37,542
But you saw them. Just men.
767
01:04:38,709 --> 01:04:41,671
- Maybe they weren't even that.
LITTLE ROB: They won't come back?
768
01:04:41,837 --> 01:04:45,758
JACK: Heh. Why would they come back?
We're not scared anymore.
769
01:04:46,008 --> 01:04:48,636
No, sir, we are not! Now.
770
01:04:49,178 --> 01:04:51,681
You want to finish this story?
This is the part...
771
01:04:51,847 --> 01:04:54,976
where they gonna shoot those Greeks.
Yeah? All right.
772
01:04:55,142 --> 01:04:58,020
Here we go. I like this part too.
I'll read it to you.
773
01:04:59,188 --> 01:05:02,108
"Now the Trojans... " Hi, there.
774
01:05:04,193 --> 01:05:09,115
"The Trojans, like ravening lions,
rushed upon the Greek ships..."
775
01:05:09,532 --> 01:05:11,659
for the heart of Zeus was with them...
776
01:05:12,368 --> 01:05:16,080
and their spirits filled
like sails in the morning.
777
01:05:18,708 --> 01:05:21,669
And the weariness of their legs departed...
778
01:05:22,712 --> 01:05:26,591
and the mighty shields
grew light on their arms.
779
01:05:27,592 --> 01:05:31,220
"And they knew that victory would be theirs."
780
01:05:38,728 --> 01:05:40,438
[CLEARS THROAT]
781
01:05:43,232 --> 01:05:45,526
ORIN:
You killed that dog, didn't you?
782
01:05:46,902 --> 01:05:49,071
Poor old Jethro.
783
01:05:50,489 --> 01:05:53,784
See, he knew you for a stranger.
784
01:05:56,078 --> 01:05:58,080
So then you had to kill him.
785
01:06:01,584 --> 01:06:04,128
Nice torch. Save it from last night?
786
01:06:04,879 --> 01:06:07,465
Who are you, you son of a bitch?
787
01:06:08,633 --> 01:06:10,009
Hmm?
788
01:06:10,843 --> 01:06:13,804
Tell me who you are,
or I'm gonna burn this place down.
789
01:06:16,057 --> 01:06:18,851
- I'm the man she wanted.
- No.
790
01:06:19,435 --> 01:06:20,978
You're a liar.
791
01:06:21,228 --> 01:06:22,396
You're a liar...
792
01:06:22,688 --> 01:06:24,565
and you're a thief is what you are.
793
01:06:24,815 --> 01:06:28,319
You are a goddamned yellow hypocrite,
hiding under a bed sheet!
794
01:06:28,486 --> 01:06:29,695
[BOTH GRUNTING]
795
01:07:40,641 --> 01:07:41,809
LITTLE ROB:
Sir?
796
01:07:43,060 --> 01:07:44,895
Mama's having the baby.
797
01:08:01,203 --> 01:08:03,497
Congratulations, Mr. Jack.
798
01:08:03,748 --> 01:08:04,749
Thank you.
799
01:08:15,634 --> 01:08:16,635
What happened to you?
800
01:08:16,844 --> 01:08:19,805
Oh, I fell off a ladder.
I'm all right. I'm all right.
801
01:08:19,972 --> 01:08:22,183
- God.
- Oh. Ha, ha.
802
01:08:22,349 --> 01:08:24,769
- Can I hold her?
- Yeah.
803
01:08:27,229 --> 01:08:28,898
- Okay? Yeah, yeah, yeah.
- Yeah.
804
01:08:29,064 --> 01:08:31,192
- Yeah. Yeah, yeah.
- Heh.
805
01:08:31,358 --> 01:08:34,153
Shh. Shh.
806
01:08:34,320 --> 01:08:36,363
[BOTH LAUGH]
807
01:08:37,531 --> 01:08:40,701
- Let's call her Rachel, after your mama.
- Yes.
808
01:08:47,208 --> 01:08:49,919
So do you think she knows
I'm her daddy?
809
01:08:50,753 --> 01:08:52,546
I'm sure she does.
810
01:08:55,508 --> 01:08:57,051
[BABY comma]
811
01:09:13,984 --> 01:09:16,153
[LAUGHING]
812
01:09:40,427 --> 01:09:43,013
JOHN:
Looks like we have a fine crop.
813
01:10:10,332 --> 01:10:12,251
[PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY]
814
01:10:17,715 --> 01:10:19,633
How's the smoke there, reverend?
815
01:10:19,800 --> 01:10:23,262
- Mm. Mighty smooth.
- Ah.
816
01:10:24,847 --> 01:10:26,849
How much you reckon we're gonna get?
817
01:10:27,099 --> 01:10:30,895
It depends. I'll be happy with
eight dollars on a hundred weight.
818
01:10:31,061 --> 01:10:32,479
Mm-hm.
819
01:10:34,064 --> 01:10:36,567
That get you a new spire on the church?
820
01:10:38,652 --> 01:10:41,155
REVEREND:
Verily I say unto you...
821
01:10:41,405 --> 01:10:45,034
whosoever shall not receive
the kingdom of God...
822
01:10:45,284 --> 01:10:47,119
as a little child...
823
01:10:47,369 --> 01:10:49,872
he shall not enter therein.
824
01:10:51,373 --> 01:10:54,668
And he took them in his arms...
825
01:10:58,547 --> 01:11:01,967
put his hands upon them
and blessed them.
826
01:11:02,301 --> 01:11:03,844
Name this child.
827
01:11:04,011 --> 01:11:05,888
- Rachel Caroline.
- Rachel Caroline.
828
01:11:06,055 --> 01:11:09,767
REVEREND:
Rachel Caroline, I baptize thee...
829
01:11:09,934 --> 01:11:13,103
in the name
of the Father and the Son...
830
01:11:13,520 --> 01:11:15,397
and the Holy Ghost.
831
01:11:16,065 --> 01:11:17,274
ALL:
Amen.
832
01:11:17,441 --> 01:11:20,027
[BELL RINGING]
833
01:11:21,862 --> 01:11:24,782
[ALL CHATTERING]
834
01:11:26,784 --> 01:11:29,203
- Nothing to do with me.
- You must be proud.
835
01:11:29,453 --> 01:11:31,580
MAN:
John Robert Sommersby?
836
01:11:31,956 --> 01:11:33,415
Yes, sir.
837
01:11:33,582 --> 01:11:37,795
Federal marshals, Mr. Sommersby.
We have a warrant for your arrest.
838
01:11:37,962 --> 01:11:39,630
My arrest? For what?
839
01:11:39,797 --> 01:11:44,093
For the murder of Mr. Charles Conklin
of Jackson, Mississippi.
840
01:11:46,595 --> 01:11:49,473
- Five minutes, Mrs. Sommersby.
- Thank you.
841
01:12:02,111 --> 01:12:04,154
I want you to tell me.
842
01:12:04,488 --> 01:12:08,158
I don't care what the answer is,
I'll stay by you...
843
01:12:08,784 --> 01:12:11,036
as long as it's the truth.
844
01:12:13,789 --> 01:12:15,624
Did you do this?
845
01:12:19,503 --> 01:12:21,839
No, I did not.
846
01:12:26,343 --> 01:12:27,970
All right, then.
847
01:12:30,097 --> 01:12:32,182
I'll get our things together.
848
01:12:35,269 --> 01:12:36,979
JOHN:
We're coming with you, Jack!
849
01:12:37,646 --> 01:12:39,189
JACK:
Thank you, John.
850
01:12:41,066 --> 01:12:43,902
They're so afraid, they gotta handcuff me.
851
01:12:44,153 --> 01:12:46,280
- I'll be back.
MAN 1: You're a good man!
852
01:12:46,530 --> 01:12:48,532
MAN 2: We're behind you!
WOMAN 1: Take care!
853
01:12:48,782 --> 01:12:51,660
I always did have a hankering
to go see Nashville.
854
01:12:51,910 --> 01:12:53,537
Proud to have you with me, Dick.
855
01:12:53,704 --> 01:12:54,872
I'll be back, now.
856
01:12:55,039 --> 01:12:57,458
MAN 3:
I wish I knew why you was arresting this man.
857
01:12:57,708 --> 01:12:59,585
Stand clear! Federal marshals.
858
01:12:59,835 --> 01:13:03,964
God bless you, now.
You promise to come right back.
859
01:13:04,214 --> 01:13:05,841
I'll be back. We'll be back!
860
01:13:06,133 --> 01:13:08,719
MAN 1:
We'll be with you in two days! Don't worry!
861
01:13:08,886 --> 01:13:11,430
WOMAN 2:
We'll see you in Nashville, Jack!
862
01:14:05,943 --> 01:14:07,945
[SPEAKING INDISTINCTLY]
863
01:14:10,114 --> 01:14:12,658
Did you bring the Acts of Assembly?
864
01:14:19,665 --> 01:14:21,125
BAILIFF:
All rise, please.
865
01:14:21,416 --> 01:14:25,462
Oyez, oyez. The Honorable
Barry Conrad lssacs is now sitting.
866
01:14:25,712 --> 01:14:27,381
This court shall come to order!
867
01:14:27,631 --> 01:14:31,802
All having suits to prosecute
or pleas to enter shall come forward...
868
01:14:31,969 --> 01:14:33,512
and they shall be heard.
869
01:14:33,679 --> 01:14:36,348
[PEOPLE CHATTERING]
870
01:14:47,901 --> 01:14:51,697
Uh, well, we were playing
a game of five-card...
871
01:14:51,947 --> 01:14:54,241
and Charlie, Mr. Conklin...
872
01:14:54,491 --> 01:14:57,494
saw Sommersby slip a card
off the bottom of the deck.
873
01:14:57,744 --> 01:15:00,205
Then he jumped up
and called him a damn cheat.
874
01:15:00,455 --> 01:15:03,458
And what happened when you got outside?
875
01:15:04,418 --> 01:15:08,297
Mr. Conklin hit Sommersby in the stomach.
876
01:15:08,964 --> 01:15:11,550
He went down like a sack of potatoes.
877
01:15:12,843 --> 01:15:16,013
Then Sommersby got up
with a gun in his hand.
878
01:15:17,472 --> 01:15:20,517
Charlie hollered, "Don't shoot, Sommersby."
879
01:15:22,269 --> 01:15:25,564
But he shot him like a dog, and he run off.
880
01:15:25,814 --> 01:15:29,026
Now, is the man you refer to
as Sommersby...
881
01:15:29,359 --> 01:15:31,153
here in this courtroom?
882
01:15:34,156 --> 01:15:35,490
That's him.
883
01:15:38,619 --> 01:15:42,414
Let the record show
witness identified the defendant.
884
01:15:43,749 --> 01:15:46,668
WITNESS:
I was standing on the corner across the street.
885
01:15:46,835 --> 01:15:50,380
I couldn't see too well,
because it was rather dark.
886
01:15:50,631 --> 01:15:51,715
And I saw...
887
01:15:52,299 --> 01:15:55,969
a man lying on the ground.
And then he gets up.
888
01:15:56,720 --> 01:15:59,097
And I see he has a gun in his hand.
889
01:16:00,349 --> 01:16:03,268
And I heard this other man say:
890
01:16:03,560 --> 01:16:05,938
"Don't shoot, Sommersby."
891
01:16:07,314 --> 01:16:08,732
And he shot him.
892
01:16:08,899 --> 01:16:11,235
And the man fell to the ground.
893
01:16:12,986 --> 01:16:15,530
"Don't shoot, Sommersby."
894
01:16:16,365 --> 01:16:17,699
DAWSON:
Mr. Goldman...
895
01:16:17,866 --> 01:16:20,994
- ...did you see him sign this register?
- Yes, sir.
896
01:16:22,412 --> 01:16:24,915
Is that his signature right there?
897
01:16:27,751 --> 01:16:29,920
- Yes, sir.
- Did there appear to be anything...
898
01:16:30,087 --> 01:16:31,129
wrong with his hand?
899
01:16:33,048 --> 01:16:34,549
No, sir.
900
01:16:35,133 --> 01:16:38,095
The jury will observe this register
from the Grand Hotel...
901
01:16:38,262 --> 01:16:41,640
and the signature of J. Sommersby,
and compare it...
902
01:16:41,807 --> 01:16:45,018
to that of the signature
on a bank mortgage...
903
01:16:45,185 --> 01:16:49,147
signed by Mr. Sommersby
seven years before.
904
01:16:49,564 --> 01:16:52,859
The signatures are without a doubt identical.
905
01:16:56,613 --> 01:16:59,449
ISAACS: This court is adjourned
until tomorrow morning...
906
01:16:59,616 --> 01:17:00,784
at 9:00...
LAUREL: Wake up.
907
01:17:00,951 --> 01:17:03,036
When we'll hear arguments
for the defense.
908
01:17:05,122 --> 01:17:06,581
BAILIFF:
All rise.
909
01:17:09,459 --> 01:17:11,211
How'd we do?
910
01:17:11,378 --> 01:17:12,963
Did just fine, son.
911
01:17:13,297 --> 01:17:14,548
MARSHAL:
Mr. Sommersby...
912
01:17:14,715 --> 01:17:16,258
will you come with me, please?
913
01:17:22,931 --> 01:17:25,142
[ALL CHATTERING]
914
01:17:43,827 --> 01:17:45,829
I know what you're thinking.
915
01:17:46,496 --> 01:17:48,665
Orin, what are you doing here?
916
01:17:48,957 --> 01:17:50,375
Watching over you.
917
01:17:50,542 --> 01:17:52,169
We don't need watching, thank you.
918
01:17:52,419 --> 01:17:56,381
The way things are going, he's gonna hang.
919
01:17:57,632 --> 01:17:59,551
I can make sure he don't.
920
01:18:01,261 --> 01:18:02,763
How?
921
01:18:10,020 --> 01:18:12,230
You gotta tell them who you are.
922
01:18:12,397 --> 01:18:15,567
If you tell them who you are,
they'll have to let you go.
923
01:18:16,693 --> 01:18:19,279
- I can't.
- Yes, you can.
924
01:18:19,654 --> 01:18:21,948
Who am I supposed to say I am?
925
01:18:24,034 --> 01:18:25,577
Just who you are.
926
01:18:32,959 --> 01:18:34,378
Do you really wanna know?
927
01:18:34,795 --> 01:18:36,046
Yes.
928
01:18:38,131 --> 01:18:39,132
Are you sure?
929
01:18:39,299 --> 01:18:40,509
Yes.
930
01:18:53,730 --> 01:18:54,981
I'm...
931
01:18:56,274 --> 01:18:57,317
Jack Sommersby.
932
01:18:59,694 --> 01:19:00,987
Pleased to meet you.
933
01:19:01,154 --> 01:19:02,864
[CHUCKLES]
934
01:19:09,287 --> 01:19:10,580
"H 93'"
935
01:19:12,040 --> 01:19:13,125
[WHISTLES]
936
01:19:13,583 --> 01:19:15,001
What'd I do?
937
01:19:16,044 --> 01:19:19,214
You... You stubborn fool!
938
01:19:19,756 --> 01:19:21,675
I'm not gonna let you do this.
939
01:19:31,935 --> 01:19:33,770
I accept your offer.
940
01:19:34,938 --> 01:19:36,314
Mr. Webb?
941
01:19:36,690 --> 01:19:39,276
- Is the defense ready?
- Yes, Your Honor.
942
01:19:39,651 --> 01:19:42,696
The defense calls as its first witness...
943
01:19:42,863 --> 01:19:45,240
Mrs. John Sommersby.
944
01:19:46,241 --> 01:19:48,118
Webb, what the hell is this?
945
01:19:48,285 --> 01:19:50,078
BAILIFF:
Place your left hand on the Bible.
946
01:19:50,245 --> 01:19:53,832
Do you swear the evidence you give
be the truth and nothing but the truth...
947
01:19:53,999 --> 01:19:55,292
so help you God?
948
01:19:55,459 --> 01:19:58,128
- Yes, I do.
- Please be seated.
949
01:20:04,009 --> 01:20:07,304
- Please tell us your name, ma'am.
- Mrs. John Sommersby.
950
01:20:07,554 --> 01:20:11,933
Mrs. Sommersby, here are the hotel
register and the mortgage paper...
951
01:20:12,184 --> 01:20:14,728
the prosecution has submitted
as evidence.
952
01:20:14,978 --> 01:20:17,147
Do you recognize the signatures there?
953
01:20:17,397 --> 01:20:19,441
Yes, they're my husband's.
954
01:20:20,358 --> 01:20:23,111
WEBB: Could you point your husband
out to the court?
955
01:20:23,403 --> 01:20:25,030
No, I cannot.
956
01:20:26,364 --> 01:20:28,575
WEBB:
And why is that, ma'am?
957
01:20:29,576 --> 01:20:31,495
Because my husband is not in this room.
958
01:20:31,661 --> 01:20:34,080
[ALL CHATTERING]
959
01:20:34,247 --> 01:20:35,665
Objection.
960
01:20:35,832 --> 01:20:37,042
Objection.
961
01:20:37,209 --> 01:20:39,503
- Objection!
- Come here, Webb. Webb!
962
01:20:39,669 --> 01:20:41,254
DAWSON:
Your Honor, this is absurd!
963
01:20:41,421 --> 01:20:44,841
- Silence! Silence!
- You Honor!
964
01:20:45,926 --> 01:20:47,135
- Webb!
- This is...
965
01:20:48,845 --> 01:20:50,263
- Silence!
- Webb!
966
01:20:51,181 --> 01:20:52,307
I'm talking to you!
967
01:20:52,474 --> 01:20:55,310
- Sit down, sir!
- Laurel. Laurel, don't.
968
01:20:55,477 --> 01:20:57,812
- Don't do it. You don't have to do it.
- Sir!
969
01:20:57,979 --> 01:21:00,357
You will sit down, or I'll have you seated.
970
01:21:01,566 --> 01:21:05,362
Your Honor, this is a purely theatrical device
designed by the defense...
971
01:21:05,570 --> 01:21:08,448
to throw these proceedings
into confusion.
972
01:21:08,698 --> 01:21:10,659
Overruled, for the moment.
973
01:21:13,537 --> 01:21:18,291
Mrs. Sommersby, are you saying
the defendant is not your husband?
974
01:21:18,458 --> 01:21:20,001
As clearly as I can, Your Honor.
975
01:21:21,753 --> 01:21:26,424
Ma'am, are you saying
the defendant is an impostor?
976
01:21:27,133 --> 01:21:28,635
Yes, I am.
977
01:21:28,802 --> 01:21:32,389
Your Honor, this is absurd!
It's absurd, Your Honor.
978
01:21:32,556 --> 01:21:34,724
Quite possibly, Mr. Dawson.
979
01:21:35,267 --> 01:21:36,476
However...
980
01:21:36,977 --> 01:21:39,646
we cannot continue to try a man
for a capital crime...
981
01:21:39,813 --> 01:21:42,065
if he is not the man in question, can we?
982
01:21:43,692 --> 01:21:46,278
All right. Proceed, Mr. Webb.
983
01:21:46,444 --> 01:21:48,154
Thank you, Your Honor.
984
01:21:49,406 --> 01:21:53,285
And when did you realize
this man was not John Sommersby?
985
01:21:53,451 --> 01:21:57,455
Well, it was the little things.
You know, at first, he looked different.
986
01:21:57,622 --> 01:22:00,083
But so did everybody
coming back from the war.
987
01:22:00,500 --> 01:22:03,253
He couldn't remember
a lot of things he should have.
988
01:22:03,420 --> 01:22:05,630
- His own dog didn't know him.
- Oh!
989
01:22:05,797 --> 01:22:08,717
A dog. It's a dog, y'all!
990
01:22:09,134 --> 01:22:10,135
ISAACS:
Sustained.
991
01:22:12,846 --> 01:22:15,890
He never talked about his father,
and he'd been the world to Jack.
992
01:22:16,474 --> 01:22:19,185
DAWSON:
Uh, Your Honor! Your Honor, please.
993
01:22:20,145 --> 01:22:21,980
Please!
994
01:22:22,272 --> 01:22:25,025
Let's get our cows over their buckets,
Mr. Webb.
995
01:22:25,483 --> 01:22:27,485
Please continue, Mrs. Sommersby.
996
01:22:28,486 --> 01:22:31,990
And after that, when we were...
997
01:22:33,116 --> 01:22:35,827
together in a private way...
998
01:22:36,119 --> 01:22:38,163
I knew it wasn't Jack.
999
01:22:43,710 --> 01:22:45,920
A woman would know
her own husband, Your Honor.
1000
01:22:46,129 --> 01:22:50,050
I'm sure most husbands would
like to think so, Mrs. Sommersby.
1001
01:22:50,216 --> 01:22:54,721
But when you realized
this man was not your husband...
1002
01:22:55,347 --> 01:22:58,308
why did you allow people
to believe he was?
1003
01:23:03,229 --> 01:23:06,149
People believe what they want to sometimes.
1004
01:23:06,566 --> 01:23:09,736
Everybody wanted
Jack to be alive and home...
1005
01:23:10,153 --> 01:23:14,491
and when this man showed up,
looking like him, acting like him...
1006
01:23:14,866 --> 01:23:17,243
it weren't hard just to let it be him.
1007
01:23:18,995 --> 01:23:21,956
But there were signs anyone could notice
if they had a mind to.
1008
01:23:22,123 --> 01:23:25,460
For instance, Mr. Mead, our shoemaker,
fit him for a pair of boots...
1009
01:23:25,627 --> 01:23:28,338
and saw that his foot
was two sizes smaller than Jack's.
1010
01:23:28,838 --> 01:23:31,049
Got them templates mixed up, that's all.
1011
01:23:31,216 --> 01:23:34,469
LAUREL: Another thing,
one day these men came looking for work.
1012
01:23:34,636 --> 01:23:37,889
Drifters. They'd been in the Army
with Jack when he was wounded.
1013
01:23:38,056 --> 01:23:40,475
- Pop?
- And they said this man wasn't him.
1014
01:23:40,642 --> 01:23:43,436
Why is she saying that about you?
1015
01:23:45,271 --> 01:23:47,023
I don't know, son.
1016
01:23:47,816 --> 01:23:50,318
Tell her it's you. All right?
1017
01:23:50,485 --> 01:23:52,487
LAUREL:
I'd never seen him look like that.
1018
01:23:52,654 --> 01:23:54,030
- So I knew.
- Yeah.
1019
01:23:54,197 --> 01:23:57,158
All right. You go back and sit down now.
1020
01:23:59,077 --> 01:24:01,621
LAUREL:
Well, Jack, whoever he is...
1021
01:24:01,830 --> 01:24:04,541
pulled a knife,
so they couldn't expose him.
1022
01:24:04,708 --> 01:24:05,917
WEBB:
I see.
1023
01:24:06,084 --> 01:24:07,961
[PEOPLE MUTTERING]
1024
01:24:08,586 --> 01:24:12,048
WEBB: Mrs. Sommersby,
I have here a promissory note...
1025
01:24:12,215 --> 01:24:16,428
offering an option to purchase land,
given to a Mr. Joseph...
1026
01:24:16,594 --> 01:24:20,432
signed by the defendant.
Is that your husband's signature?
1027
01:24:20,598 --> 01:24:24,811
No. He couldn't sign like Jack, so
he made up a story about a bad hand.
1028
01:24:24,978 --> 01:24:26,730
[ALL CHATTERING]
1029
01:24:26,896 --> 01:24:30,066
Your Honor,
this witness will say anything...
1030
01:24:30,233 --> 01:24:33,153
to save her husband.
I move we strike her testimony.
1031
01:24:33,319 --> 01:24:34,946
Mr. Webb.
1032
01:24:35,739 --> 01:24:39,325
Can you offer any support
to the claims of this witness?
1033
01:24:41,119 --> 01:24:43,621
I can, Your Honor, and do.
1034
01:24:44,581 --> 01:24:48,418
The defense calls Mr. Matthew Folsom.
1035
01:24:50,628 --> 01:24:53,256
Mr. Folsom. What is your occupation?
1036
01:24:53,423 --> 01:24:56,509
I have a farm of some 2000 acres
in Clark County.
1037
01:24:58,344 --> 01:25:00,180
Do you see the defendant?
1038
01:25:00,472 --> 01:25:01,806
Yes, sir.
1039
01:25:02,140 --> 01:25:03,600
Can you identify him?
1040
01:25:04,893 --> 01:25:07,353
Yes. His name's Horace Townsend.
1041
01:25:08,730 --> 01:25:10,899
WEBB:
Horace Townsend.
1042
01:25:11,065 --> 01:25:14,110
Uh, how do you come to know
the defendant?
1043
01:25:14,319 --> 01:25:17,030
He was the schoolteacher
in Redthorn for a while.
1044
01:25:17,238 --> 01:25:19,991
- He taught my children for a year or so.
WEBB: Uh-huh.
1045
01:25:20,700 --> 01:25:22,535
Please continue, Mr. Folsom.
1046
01:25:22,786 --> 01:25:27,207
I don't know where he come from,
but he sweet-talked his way into the job.
1047
01:25:27,457 --> 01:25:31,085
He knew a lot of fancy stuff
and Greek writing and all.
1048
01:25:31,294 --> 01:25:36,090
Anyhow, he talked us into some scheme
to build a new schoolhouse.
1049
01:25:36,299 --> 01:25:40,595
We gave him everything we had
and then some. More than $1200.
1050
01:25:41,387 --> 01:25:42,889
He run off with every cent.
1051
01:25:44,224 --> 01:25:45,975
WEBB:
So, Mr. Folsom...
1052
01:25:46,726 --> 01:25:50,063
are you quite sure
that this man is Horace Townsend?
1053
01:25:50,814 --> 01:25:54,359
Oh, I'm sure. There's a whole bunch
of folks in Clark County...
1054
01:25:54,567 --> 01:25:57,111
be pleased to see
Yellow Horace Townsend in jail.
1055
01:25:57,278 --> 01:26:00,698
Uh... Thank you, Mr. Folsom. Your Honor...
1056
01:26:00,907 --> 01:26:02,909
FOLSOM:
Heard he moved on south...
1057
01:26:03,076 --> 01:26:05,745
got some girl in the family way
and ran out on her.
1058
01:26:05,954 --> 01:26:09,499
Joined the Army, ran out on them.
That's why they call him Yellow Horace.
1059
01:26:09,666 --> 01:26:11,918
At Sharpsburg,
when our boys were in a bad fix...
1060
01:26:12,085 --> 01:26:17,173
he ran out and left them to it.
The Yankees found him behind the bushes.
1061
01:26:17,507 --> 01:26:21,970
We lost track of him after that.
But I knew him as soon as I saw him.
1062
01:26:22,220 --> 01:26:25,223
- What you're saying is...
- What I'm saying...
1063
01:26:25,849 --> 01:26:29,936
is that man is a liar,
a thief and a deserter.
1064
01:26:30,144 --> 01:26:31,563
His name is Horace Townsend.
1065
01:26:31,729 --> 01:26:33,064
Thank you, Mr. Folsom.
1066
01:26:34,941 --> 01:26:36,150
WEBB:
Your Honor...
1067
01:26:36,317 --> 01:26:39,070
I believe the defense
has proven beyond a doubt...
1068
01:26:39,279 --> 01:26:41,906
that this is a case of wrongful arrest,
and move...
1069
01:26:42,156 --> 01:26:43,908
Your Honor, may I speak?
1070
01:26:44,701 --> 01:26:45,869
You may not.
1071
01:26:46,035 --> 01:26:49,497
- And move that a mistrial be declared.
- If I dismiss my attorney...
1072
01:26:49,664 --> 01:26:52,125
- ...may I then speak?
- You have the right to...
1073
01:26:52,292 --> 01:26:55,128
- You are dismissed.
- ...but I don't see why you don't need to.
1074
01:26:55,295 --> 01:26:59,465
On the basis of that man's testimony,
I'm about to rule on a mistrial.
1075
01:26:59,716 --> 01:27:02,760
Mr. Webb is trying to prove
I'm not who I am.
1076
01:27:03,052 --> 01:27:06,097
I don't see how I could win
anything that way.
1077
01:27:08,808 --> 01:27:10,143
You could win your life, sir.
1078
01:27:11,895 --> 01:27:14,647
Without my name, I don't think I have a life...
1079
01:27:14,814 --> 01:27:16,774
Your Honor.
1080
01:27:19,986 --> 01:27:21,529
Very well.
1081
01:27:21,696 --> 01:27:23,239
Continue, sir.
1082
01:27:24,532 --> 01:27:26,159
Thank you, Mr. Webb.
1083
01:27:26,492 --> 01:27:28,870
- Mr. Sommersby, I must...
- I said, thank you.
1084
01:27:52,185 --> 01:27:54,562
- Mr. Folsom.
- That's me.
1085
01:27:54,812 --> 01:27:58,942
You testified that you knew me
as soon as you saw me.
1086
01:27:59,192 --> 01:28:00,318
Yes.
1087
01:28:01,694 --> 01:28:03,237
Did we ever meet...
1088
01:28:03,529 --> 01:28:07,325
since the time that you said
that I lived in Redthorn?
1089
01:28:07,867 --> 01:28:09,035
I don't believe so.
1090
01:28:09,202 --> 01:28:10,662
No?
1091
01:28:11,162 --> 01:28:12,622
Huh.
1092
01:28:13,373 --> 01:28:15,208
I do believe so.
1093
01:28:16,876 --> 01:28:20,004
I believe the last time we met,
you were sitting on a horse...
1094
01:28:20,213 --> 01:28:22,006
dressed up like a bed.
1095
01:28:25,885 --> 01:28:30,306
Didn't you and your White Knights
burn a cross in front of my house...
1096
01:28:31,724 --> 01:28:35,979
and beat a black man half to death,
because he tried to farm for himself?
1097
01:28:36,145 --> 01:28:38,481
- I did not.
- You did not.
1098
01:28:38,648 --> 01:28:41,109
Didn't your leader
point a gun at me...
1099
01:28:41,359 --> 01:28:43,194
and say that you and your Knights...
1100
01:28:43,361 --> 01:28:45,697
- ...are the only law in Tennessee?
- Wouldn't know.
1101
01:28:45,863 --> 01:28:49,409
You don't recognize the authority
of this court at all, do you?
1102
01:28:50,118 --> 01:28:52,203
Which is the reason you can lie about me.
1103
01:28:52,370 --> 01:28:54,414
You are the liar.
1104
01:28:54,664 --> 01:28:57,041
The reason...
Real reason you are here...
1105
01:28:57,208 --> 01:29:00,503
is to stop Jack Sommersby
from selling land to a colored man...
1106
01:29:00,670 --> 01:29:03,423
who'd then be a property-owner
on a level with yourself.
1107
01:29:03,589 --> 01:29:05,591
You may go to hell, Townsend!
1108
01:29:05,758 --> 01:29:08,177
You will watch your tongue
in my court, Mr Folsom.
1109
01:29:08,344 --> 01:29:12,724
And you will watch your tongue
in my presence!
1110
01:29:12,890 --> 01:29:15,435
You sit up there
in judgment of nobody!
1111
01:29:15,643 --> 01:29:17,895
In two years,
when the Yankees are gone...
1112
01:29:18,146 --> 01:29:21,399
you will be back in the field
where you belong!
1113
01:29:24,193 --> 01:29:25,945
Quite possibly, Mr. Folsom.
1114
01:29:26,112 --> 01:29:30,199
But in the meantime,
you are in contempt of my court...
1115
01:29:30,366 --> 01:29:32,994
and I sentence you to 30 days
in county jail. Bailiff.
1116
01:29:33,161 --> 01:29:37,248
Sentence me?
You nappy-headed son of a bitch!
1117
01:29:37,415 --> 01:29:39,167
Sixty days!
1118
01:29:39,333 --> 01:29:41,377
[PEOPLE CHATTERING]
1119
01:29:43,463 --> 01:29:45,757
- Get your hands off me!
ISAACS: Show Mr. Folsom...
1120
01:29:45,923 --> 01:29:49,343
- ...the way to our uncomfortable facilities.
- You're a dead man!
1121
01:29:50,303 --> 01:29:53,639
The jury will disregard
the testimony of that witness.
1122
01:29:54,557 --> 01:29:55,558
Mr. Towns...
1123
01:29:56,768 --> 01:29:58,561
How shall I address you, sir?
1124
01:29:58,811 --> 01:30:00,438
Jack Sommersby, Your Honor.
1125
01:30:01,981 --> 01:30:04,567
Can you offer evidence to that effect?
1126
01:30:08,321 --> 01:30:10,948
How many of y'all are here
from Vine Hill?
1127
01:30:15,912 --> 01:30:18,956
- How many willing to swear I'm Jack?
- I will!
1128
01:30:19,123 --> 01:30:21,000
- I will!
- I'll swear!
1129
01:30:21,167 --> 01:30:23,044
[ALL CHATTERING]
1130
01:30:32,178 --> 01:30:35,348
We could bring them all up here,
one by one, Your Honor.
1131
01:30:35,598 --> 01:30:37,975
Or what we could do, if you want...
1132
01:30:38,226 --> 01:30:42,688
is bring Mrs. Sommersby back up here,
and find out how this thing got started.
1133
01:30:45,399 --> 01:30:48,611
Now, Laurel,
you really believe I'm not your husband?
1134
01:30:49,237 --> 01:30:51,781
- Yes, you are not.
- Mm-hm.
1135
01:30:51,948 --> 01:30:55,493
- But you let everybody believe that I was.
- Yes.
1136
01:30:55,660 --> 01:30:56,828
Why is that?
1137
01:30:56,994 --> 01:30:59,705
Because I guess I wanted you to be him
as much as they did.
1138
01:30:59,872 --> 01:31:01,457
Mm-hm. Why, Laurel?
1139
01:31:01,624 --> 01:31:04,168
Because I was worn out from work,
I was lonesome.
1140
01:31:04,335 --> 01:31:06,712
- I didn't want my son...
- You mean, our son?
1141
01:31:06,879 --> 01:31:09,799
No. I didn't want my son growing up
without a father.
1142
01:31:09,966 --> 01:31:14,887
Ah, I see. So even when I first come home,
from then, you had doubts about me?
1143
01:31:15,388 --> 01:31:17,181
- Yes.
- Yes.
1144
01:31:18,349 --> 01:31:20,434
- Because I was mean to you?
- No.
1145
01:31:21,519 --> 01:31:23,396
That's where you went wrong.
1146
01:31:24,147 --> 01:31:27,483
Jack Sommersby never said
a kind word to me in his life.
1147
01:31:27,650 --> 01:31:30,444
Objection, Your Honor!
Is this a court of law?
1148
01:31:30,611 --> 01:31:33,698
May I humbly remind you
that this is a murder trial?
1149
01:31:33,865 --> 01:31:37,743
And may I remind you this court
will not try a man for murder...
1150
01:31:37,910 --> 01:31:41,330
as long as his identity is in question.
1151
01:31:41,873 --> 01:31:43,708
Now, please sit down, sir.
1152
01:31:46,294 --> 01:31:48,588
- Please, continue, sir.
JACK: Thank you.
1153
01:31:49,172 --> 01:31:53,050
But I must warn you,
you proceed at your own jeopardy.
1154
01:31:56,262 --> 01:31:58,139
Heh, Laurel.
1155
01:31:58,639 --> 01:32:01,726
I think all these people
are flat stumped right now.
1156
01:32:03,186 --> 01:32:07,190
These people have known you
since you was born. Haven't you?
1157
01:32:08,691 --> 01:32:10,818
They may not know everything
that you'd do...
1158
01:32:10,985 --> 01:32:13,779
but they sure as hell
know what you wouldn't.
1159
01:32:14,530 --> 01:32:18,117
They know you wouldn't let a man
sign contracts with them...
1160
01:32:18,367 --> 01:32:20,036
if he wasn't Jack Sommersby.
1161
01:32:22,205 --> 01:32:24,665
It wouldn't be worth the paper
it's printed on.
1162
01:32:25,958 --> 01:32:27,126
Meaning...
1163
01:32:27,960 --> 01:32:30,463
they wouldn't own anything.
1164
01:32:31,672 --> 01:32:34,217
[PEOPLE MUTTERING]
1165
01:32:35,676 --> 01:32:37,136
You thought of that?
1166
01:32:37,303 --> 01:32:38,804
No, I...
1167
01:32:42,642 --> 01:32:44,268
What about our children?
1168
01:32:45,436 --> 01:32:48,439
What about them?
If I wasn't Jack Sommersby...
1169
01:32:49,857 --> 01:32:51,567
what would that make them?
1170
01:32:53,069 --> 01:32:55,363
What about our little Rachel?
1171
01:32:56,072 --> 01:32:58,616
"Bastard" is not a very pretty word, Laurel.
1172
01:33:00,117 --> 01:33:01,786
Is that what you want?
1173
01:33:02,620 --> 01:33:03,621
No.
1174
01:33:05,039 --> 01:33:06,040
What about you?
1175
01:33:09,001 --> 01:33:12,838
You think you can just go home now
with your illegitimate child...
1176
01:33:14,048 --> 01:33:15,800
and your thief lover...
1177
01:33:17,093 --> 01:33:19,136
and tell all these good folks...
1178
01:33:19,303 --> 01:33:21,472
you've been lying to them this whole year?
1179
01:33:26,644 --> 01:33:28,062
I think they know you better.
1180
01:33:30,314 --> 01:33:32,566
Maybe they don't know me
as well as they think.
1181
01:33:33,776 --> 01:33:35,361
Well...
1182
01:33:35,528 --> 01:33:38,364
Ha, ha. Now nobody knows either one of us.
1183
01:33:38,531 --> 01:33:40,408
Twist this around as much as you want...
1184
01:33:40,574 --> 01:33:42,994
but you and I both know you are not Jack.
1185
01:33:43,160 --> 01:33:45,246
Well everybody here knows who I am.
1186
01:33:45,413 --> 01:33:49,125
I know who I am. The only people
who don't are you and Orin.
1187
01:33:58,634 --> 01:34:00,386
[SCOFFS]
1188
01:34:00,886 --> 01:34:03,889
You make some kind of a deal with Orin?
1189
01:34:04,890 --> 01:34:06,809
Don't be ridiculous.
1190
01:34:08,561 --> 01:34:10,313
This man shows up here...
1191
01:34:10,479 --> 01:34:13,065
with a skunk in a sheet...
1192
01:34:13,232 --> 01:34:17,069
telling everybody I'm not who I am.
What does he expect in return?
1193
01:34:17,236 --> 01:34:18,446
Stop this.
1194
01:34:18,612 --> 01:34:21,282
You stop it! Tell me,
what'd you promise him?
1195
01:34:21,490 --> 01:34:25,453
I promised him everything would be
the way it was before you came.
1196
01:34:33,669 --> 01:34:37,298
Mm-hm.
Everything would be the way it was before.
1197
01:34:40,176 --> 01:34:42,845
Except you'd be promised to a man...
1198
01:34:43,471 --> 01:34:45,264
you don't love.
1199
01:34:46,307 --> 01:34:52,229
And I would be some piece of scum
named Horace Townsend...
1200
01:34:52,396 --> 01:34:54,357
probably serving a few years for fraud.
1201
01:34:55,066 --> 01:34:56,692
At least you wouldn't hang.
1202
01:34:57,693 --> 01:35:00,696
I wouldn't have to. I'd be dead already.
1203
01:35:03,616 --> 01:35:05,159
You care for me, Laurel?
1204
01:35:05,326 --> 01:35:08,037
- Yes, of course I do.
- Then why are you doing this?
1205
01:35:09,121 --> 01:35:11,707
Because you are not Jack Sommersby.
1206
01:35:12,375 --> 01:35:14,585
- How do you know?
- A woman knows her husband.
1207
01:35:14,752 --> 01:35:16,879
- You've got no proof.
- I don't need any.
1208
01:35:17,046 --> 01:35:20,132
- Nobody here believes you.
- I don't care. I know how I feel.
1209
01:35:20,299 --> 01:35:21,675
- That's all that matters?
- Yes!
1210
01:35:21,842 --> 01:35:23,928
God, you are a hardheaded woman, Laurel!
1211
01:35:24,095 --> 01:35:28,682
And you are a stubborn idiot. You are not
Jack, so why do you pretend you are?
1212
01:35:28,849 --> 01:35:30,101
How do you know I'm not?
1213
01:35:30,267 --> 01:35:33,145
- I know. I know because...
- How do you know? How do you know?
1214
01:35:33,312 --> 01:35:37,316
I know because I never loved him
the way that I love you.
1215
01:35:43,989 --> 01:35:47,159
So tell me, Laurel, from your heart...
1216
01:35:50,037 --> 01:35:51,288
am I your husband?
1217
01:36:02,550 --> 01:36:04,343
Yes, you are.
1218
01:36:05,344 --> 01:36:06,429
Thank you.
1219
01:36:28,826 --> 01:36:30,828
No more questions, Your Honor.
1220
01:36:31,954 --> 01:36:33,330
Mr. Dawson?
1221
01:36:37,001 --> 01:36:39,378
You may step down, Mrs. Sommersby.
1222
01:36:44,800 --> 01:36:47,595
Do you have any more witnesses,
Mr. Sommersby?
1223
01:36:47,928 --> 01:36:49,722
No, sir.
1224
01:36:51,682 --> 01:36:53,976
Would you kindly approach the bench, sir?
1225
01:36:57,062 --> 01:36:59,356
I'm afraid you've argued
most effectively.
1226
01:36:59,607 --> 01:37:04,320
Your identity not being in question
leaves little doubt about your guilt.
1227
01:37:05,446 --> 01:37:07,740
Don't you have anything else
to say about that?
1228
01:37:13,412 --> 01:37:14,705
Mr. Sommersby?
1229
01:37:18,167 --> 01:37:20,377
[AUCTIONEER CHANTING]
1230
01:37:42,733 --> 01:37:44,652
JOHN:
What's it say, reverend?
1231
01:37:47,571 --> 01:37:49,406
How much did we get?
1232
01:37:57,331 --> 01:38:00,668
I said eight, hoped for 10...
1233
01:38:01,043 --> 01:38:02,419
[LAUGHS]
1234
01:38:02,586 --> 01:38:04,547
."Got 12?
1235
01:38:05,464 --> 01:38:08,133
[LAUGHING]
1236
01:38:10,886 --> 01:38:13,889
Now, how much we get
for the whole crop?
1237
01:38:14,473 --> 01:38:17,226
Um, just over $10,000.
1238
01:38:17,810 --> 01:38:20,145
God Almighty! Come on, woman.
1239
01:38:20,312 --> 01:38:21,939
Come here. Dance around here!
1240
01:38:22,106 --> 01:38:24,733
Jump around! Jump around.
1241
01:38:24,900 --> 01:38:27,736
- We did it. We did it.
- Ha-ha-ha.
1242
01:38:29,822 --> 01:38:31,323
You and me.
1243
01:38:34,076 --> 01:38:36,954
Now, how are the kids?
1244
01:38:37,162 --> 01:38:38,622
They're fine.
1245
01:38:38,831 --> 01:38:42,167
Rachel's all fat and sassy.
1246
01:38:42,376 --> 01:38:43,544
Robbie?
1247
01:38:45,462 --> 01:38:48,048
He's having a hard time of it.
1248
01:38:51,552 --> 01:38:53,512
He don't understand.
1249
01:38:54,179 --> 01:38:58,100
I don't understand.
What am I supposed to tell him?
1250
01:39:00,894 --> 01:39:03,814
You tell him his daddy never killed anybody.
1251
01:39:05,065 --> 01:39:06,692
What about Horace Townsend?
1252
01:39:09,528 --> 01:39:10,529
[MAN SHOUTS]
1253
01:39:18,120 --> 01:39:19,913
Horace Townsend.
1254
01:39:39,016 --> 01:39:42,603
Yeah, I knew Horace Townsend...
1255
01:39:43,520 --> 01:39:44,563
very well.
1256
01:39:49,902 --> 01:39:54,073
Everything they said about him
in the courtroom there...
1257
01:39:55,282 --> 01:39:56,784
it was true.
1258
01:39:59,953 --> 01:40:01,664
I hated the bastard.
1259
01:40:03,540 --> 01:40:05,959
The only piece of luck he ever had was...
1260
01:40:06,627 --> 01:40:08,504
being locked up.
1261
01:40:09,463 --> 01:40:12,132
Some man looked just like him.
1262
01:40:13,550 --> 01:40:15,469
Could have been brothers.
1263
01:40:15,719 --> 01:40:17,513
Probably were.
1264
01:40:20,641 --> 01:40:22,101
[CHUCKLES]
1265
01:40:26,480 --> 01:40:30,150
I guess after spending
four years in that cell together...
1266
01:40:31,026 --> 01:40:34,446
they knew everything there was
to know about each other.
1267
01:40:42,705 --> 01:40:44,415
Anyway, he's dead now.
1268
01:40:45,165 --> 01:40:46,291
Who?
1269
01:40:49,336 --> 01:40:52,089
- Horace.
- You didn't kill him?
1270
01:40:53,173 --> 01:40:54,633
No.
1271
01:40:55,801 --> 01:40:57,594
No, he got stabbed...
1272
01:40:58,762 --> 01:41:00,723
that night he killed Conklin.
1273
01:41:01,974 --> 01:41:03,475
Bled to death.
1274
01:41:05,894 --> 01:41:08,147
I buried him on a hill...
1275
01:41:08,313 --> 01:41:10,232
under some rocks.
1276
01:41:10,399 --> 01:41:12,693
You mean you buried Jack, don't you?
1277
01:41:13,235 --> 01:41:14,737
[SCOFFS]
1278
01:41:16,280 --> 01:41:18,532
I mean I buried Horace.
1279
01:41:21,201 --> 01:41:22,745
For good, Laurel.
1280
01:41:23,704 --> 01:41:26,790
You've got to tell them.
You've gotta tell that judge.
1281
01:41:26,957 --> 01:41:29,001
- He'll understand.
- Don't do this.
1282
01:41:29,168 --> 01:41:35,090
No. You want to hold me,
then hold me today and every day after that!
1283
01:41:35,257 --> 01:41:37,551
You say that you love me,
then you show me!
1284
01:41:37,718 --> 01:41:41,805
Be a father and grow old with me.
That's what love is!
1285
01:41:41,972 --> 01:41:44,433
- You think I don't want that?
- Then you come home.
1286
01:41:44,600 --> 01:41:47,728
You don't understand.
If I'm Horace, we got no home.
1287
01:41:47,895 --> 01:41:50,439
- I don't care.
- I do care!
1288
01:41:50,606 --> 01:41:52,858
I will not be Horace Townsend again!
1289
01:41:56,445 --> 01:41:58,322
You'd rather die?
1290
01:41:58,489 --> 01:42:00,574
No, no, no.
1291
01:42:01,742 --> 01:42:03,452
I would rather be home.
1292
01:42:03,619 --> 01:42:08,248
If you know some way for Jack Sommersby
to walk out of here, I'll do it.
1293
01:42:17,591 --> 01:42:19,927
There's nothing I can say, is there?
1294
01:42:28,101 --> 01:42:29,686
Do you know...
1295
01:42:30,437 --> 01:42:33,524
how many nights I stayed up
in our bedroom...
1296
01:42:33,857 --> 01:42:35,442
just looking at you...
1297
01:42:38,362 --> 01:42:39,530
thinking...
1298
01:42:42,783 --> 01:42:45,285
what a miracle it is to be here?
1299
01:42:51,875 --> 01:42:55,170
I used to wonder
what I'd ever done to deserve...
1300
01:42:55,921 --> 01:42:58,257
being there in a room with you.
1301
01:43:00,259 --> 01:43:01,552
I still do.
1302
01:43:14,648 --> 01:43:16,441
Being your husband...
1303
01:43:17,609 --> 01:43:21,989
has been the only thing
I've ever done that I'm proud of.
1304
01:43:32,708 --> 01:43:35,627
We don't have much time now.
You bring it?
1305
01:43:35,878 --> 01:43:38,046
Yes, it's right here.
1306
01:43:39,548 --> 01:43:42,551
Oh, God!
I ironed this thing four times.
1307
01:43:43,719 --> 01:43:46,430
- It's fine. No.
- It's all wrinkled up.
1308
01:43:50,225 --> 01:43:51,768
It looks terrible.
1309
01:44:03,572 --> 01:44:05,032
My fingers are shaking.
1310
01:44:05,198 --> 01:44:06,408
Let me help you.
1311
01:44:12,372 --> 01:44:14,041
You know, I feel...
1312
01:44:15,709 --> 01:44:20,172
that if I know you're gonna be there
with me, I can do this thing right.
1313
01:44:21,673 --> 01:44:25,761
Please don't ask me that. I can't.
I will not watch you die.
1314
01:44:25,928 --> 01:44:27,387
[DOOR OPENS]
1315
01:44:27,554 --> 01:44:29,806
MARSHAL: It's time.
- You wait a minute!
1316
01:44:31,850 --> 01:44:33,101
I'm sorry, sir.
1317
01:44:33,352 --> 01:44:35,103
You keep that for me...
1318
01:44:35,354 --> 01:44:37,397
for better or for worse.
1319
01:44:39,524 --> 01:44:41,485
Forgive me the worse.
1320
01:44:43,528 --> 01:44:45,572
It was always you.
1321
01:44:45,739 --> 01:44:48,659
I knew the first moment I saw you.
1322
01:44:49,034 --> 01:44:52,245
It was always you, my love.
1323
01:45:17,771 --> 01:45:20,190
SOLDIER 1: Company!
SOLDIER 2: Attention!
1324
01:45:43,213 --> 01:45:45,132
God bless you, Jack.
1325
01:46:00,230 --> 01:46:03,525
"You, John Robert Sommersby..."
1326
01:46:03,734 --> 01:46:06,987
having been found guilty
of the murder of Charles Conklin...
1327
01:46:07,154 --> 01:46:11,283
are hereby sentenced
to be hanged by the neck until dead.
1328
01:46:11,450 --> 01:46:14,369
Sentence to be carried out immediately.
1329
01:46:14,536 --> 01:46:18,165
"May God have mercy on your soul."
1330
01:46:20,584 --> 01:46:21,877
[SOBBING]
1331
01:46:22,044 --> 01:46:24,588
"Because he hath set
his love upon me..."
1332
01:46:24,755 --> 01:46:27,966
therefore will I deliver him.
1333
01:46:29,092 --> 01:46:33,263
I will set him on high,
because he hath known my name.
1334
01:46:33,847 --> 01:46:37,559
He shall call upon me,
and I will answer him.
1335
01:46:37,726 --> 01:46:40,062
I will be with him in trouble.
1336
01:46:40,353 --> 01:46:41,855
I will deliver him...
1337
01:46:42,022 --> 01:46:45,150
"...and honor him
and show him my salvation."
1338
01:46:48,695 --> 01:46:50,489
God bless you, Jack.
1339
01:46:57,370 --> 01:46:58,872
Excuse me.
1340
01:46:59,081 --> 01:47:00,082
Pardon me.
1341
01:47:00,248 --> 01:47:03,210
Excuse me.
Please, I have to get through.
1342
01:47:06,088 --> 01:47:08,173
No, don't. I'm not ready yet.
1343
01:47:12,928 --> 01:47:14,262
No, don't. Not yet!
1344
01:47:14,429 --> 01:47:16,014
Please! Let me through!
1345
01:47:17,015 --> 01:47:18,141
Don't, please!
1346
01:47:21,228 --> 01:47:22,771
Laurel!
1347
01:47:23,897 --> 01:47:26,191
Jack! I'm here!