1 00:00:01,137 --> 00:00:02,253 تابستان 1942 2 00:00:02,473 --> 00:00:04,928 جنگ جهاني دوم وارد چهارمين سال خود ميشود 3 00:00:05,142 --> 00:00:08,807 ارتش هيتلر بيشتر اروپا وشمال آفريقا را تصرف کرده 4 00:00:09,021 --> 00:00:11,808 روسها با دومين حمله بزرگ در تابستان مواجه ميشوند. 5 00:00:12,024 --> 00:00:15,358 هدف اينست: دستيابي به درِياي خزر و مناطق نفتي 6 00:00:15,569 --> 00:00:18,570 ژنرال پاولوس ارتش ششم را بسرعت بسوي شهرهاي 7 00:00:18,781 --> 00:00:22,909 ولگا خونبارترين کشتارگاه قرن حرکت ميدهد 8 00:00:23,118 --> 00:00:24,613 استالينگراد 9 00:01:54,029 --> 00:01:59,865 Porto Corvo (Italy), August of 1942. 10 00:02:23,910 --> 00:02:25,570 حکم دل 11 00:02:26,997 --> 00:02:28,030 بله ستوان 12 00:02:28,498 --> 00:02:31,368 به پيش 13 00:02:40,010 --> 00:02:42,049 اينکه گرمه مزه شاش ميده 14 00:02:42,762 --> 00:02:46,048 - جلوي آفتاب برشته ميشي - کره براي ماهي 15 00:02:47,601 --> 00:02:51,679 - بس کن لوپو - يه صندلي داري 16 00:02:51,897 --> 00:02:53,225 ببخشيد ستوان 17 00:02:53,226 --> 00:02:57,518 تو به پيک احتياج داري نه دل پيک بازي کن 18 00:02:57,986 --> 00:03:00,904 به جلو و رو به بالا 19 00:03:16,129 --> 00:03:17,789 ميشه منم خشکت کنم؟ 20 00:03:22,907 --> 00:03:25,232 - اين يکي مال منه - نه نه - چرا نه 21 00:03:26,076 --> 00:03:28,199 - کي برد؟ - من بردم 22 00:03:29,288 --> 00:03:31,613 فريتز اون شاش شتر رو کي پرت ميکني بيرون 23 00:03:31,532 --> 00:03:35,744 اين هديه دامادي بود در مقابل 10 مارک بهت ميدمش 24 00:03:35,902 --> 00:03:38,607 با 10 مارک ميتونم تمام درختهاي خرما و گياهان رو سرت رو بخرم 25 00:03:39,614 --> 00:03:43,777 با اين وجود تو هميشه بهترين ورقها رو برميداري و من شيپور جهنم رو 26 00:03:44,918 --> 00:03:47,159 من بهت گفته بودم اونو توي بيمارستان بذار 27 00:03:47,754 --> 00:03:50,623 خدايا گاهي فکر ميکنم 28 00:03:50,799 --> 00:03:52,255 عوض اون توماس کله خودشو داغون کرد 29 00:03:56,000 --> 00:03:57,791 اين آخرين روزشه 30 00:03:58,252 --> 00:04:01,870 - بذار بازي کنه - اون پيرزن هم جايزه اش 31 00:04:03,007 --> 00:04:03,920 لوپو 32 00:04:04,133 --> 00:04:06,209 دکتر گفته که مشروب نخوره 33 00:04:06,427 --> 00:04:09,344 - در هر حال اون سردرد داره - مشروب خوب ايتاليايي 34 00:04:09,555 --> 00:04:10,835 ساعت چنده؟ 35 00:04:12,475 --> 00:04:16,804 تقريباً يک. هنوز وقت داريم يه تيکه پيدا کنيم درسته ستوان 36 00:04:17,021 --> 00:04:19,690 اون زنها رو نگاه کن 37 00:04:19,750 --> 00:04:23,878 - اون يه هديه است واسه همسرت - فقط يه ثانيه وقت ميگيره 38 00:04:26,382 --> 00:04:30,047 آرايش جنگي آهاي رفيق کمکم کن 39 00:04:30,260 --> 00:04:33,178 آرايش ديگر چقدر سنگينه 40 00:04:34,306 --> 00:04:36,215 مراقب باش اين بطرِ منه 41 00:04:39,061 --> 00:04:40,685 مراقب باش 42 00:04:48,010 --> 00:04:49,290 نميتونم چيزي ببينم 43 00:04:52,889 --> 00:04:55,297 What kind of fucking watch did you sell me? 44 00:04:55,851 --> 00:04:57,642 ضد آب تا 30 سانتيمتر 45 00:04:58,812 --> 00:05:00,805 تو هنوز عاشق اون بادي احمق 46 00:05:06,194 --> 00:05:09,480 مثل اين اونو نگهش ميداريم قاپيدن صندلي 47 00:05:09,698 --> 00:05:11,276 ما اينکارو انجام ميديم 48 00:05:16,200 --> 00:05:17,658 ژاکت من چي شد؟ 49 00:05:19,995 --> 00:05:21,725 بجنبيد بچه ها حرکت کنيد 50 00:05:23,332 --> 00:05:25,538 ژاکتم ژاکت رولو کجاست؟ 51 00:05:26,835 --> 00:05:27,866 مراقب باش 52 00:06:04,905 --> 00:06:05,984 آقايون : 53 00:06:06,489 --> 00:06:08,945 سرورمون فرمان داده به شما 54 00:06:09,159 --> 00:06:12,575 براي مبارزتون در جنگ آفريقا 55 00:06:12,954 --> 00:06:18,079 و عقب نشيني انگليسيها به سمت نيل که بدون تلاش دليرانه شما ممکن نبود 56 00:06:18,376 --> 00:06:24,210 شجاعترين افراد در نيروهاي طوفان بودند 57 00:06:24,424 --> 00:06:25,799 شما انتخاب شده بوديد 58 00:06:26,009 --> 00:06:28,761 چونکه شما بهترين هستيد اينو فراموش نکنيد 59 00:06:28,970 --> 00:06:31,426 حالا ماموريتي که منتظرش بوديد 60 00:06:31,640 --> 00:06:32,671 اما اول 61 00:06:32,891 --> 00:06:36,390 شما از هسته نخبگان گروهان جديد هستيد 62 00:06:36,603 --> 00:06:38,892 دوم: قبل از اينکه اينجا رو ترک کنيد اجازه بديد که هديه اي تقديم کنم 63 00:06:39,564 --> 00:06:41,771 بنام پيشوا با يک مدال بخاطر نقش بسيار مهم شما 64 00:06:41,983 --> 00:06:46,313 در نبرد سنگين وافتخار آفرين العلمين 65 00:06:45,000 --> 00:06:47,538 اقايون فرمانده دسته جديد 66 00:06:47,753 --> 00:06:50,956 براي دسته اول گروهان دوم 67 00:06:51,757 --> 00:06:54,295 ستوان فون ويتزلند به پيش 68 00:07:09,307 --> 00:07:10,766 کساني که مدال ميگيرند 69 00:07:10,975 --> 00:07:13,217 به پيش 70 00:07:24,489 --> 00:07:25,817 گردان! خبردار! 71 00:07:43,296 --> 00:07:44,270 . 72 00:07:45,428 --> 00:07:48,345 ستوان فون ويتزلند به شما مدال ميدن 73 00:07:53,394 --> 00:07:56,514 چرا دير کرديد سرجوخه؟ 74 00:07:56,700 --> 00:07:59,369 براي ويزيت رفته بودم بيمارستان 75 00:08:03,230 --> 00:08:06,017 _ قهرمانان دير نميکنند سرجوخه 76 00:08:06,650 --> 00:08:07,978 اينو به ياد داشته باش! 77 00:08:20,872 --> 00:08:21,786 گروهبان 78 00:08:21,849 --> 00:08:25,016 آيا قصد داري با يقه باز مدال پيشوا رو قبول کني؟ 79 00:08:25,644 --> 00:08:29,179 بله قربان مدال پس گرفته ميشه 80 00:08:29,440 --> 00:08:31,563 گردان آزاد 81 00:08:32,067 --> 00:08:33,063 مرخصيد! 82 00:08:36,655 --> 00:08:41,613 _ نيروهاي طوفان نيم ساعت ديگه آماده حرکت هستند 83 00:08:42,369 --> 00:08:44,907 گردان! مرخصيد 84 00:08:53,030 --> 00:08:54,821 منو تنها نذاريد 85 00:08:55,366 --> 00:08:56,694 منو با خودتون ببريد 86 00:08:59,578 --> 00:09:01,203 بجنبيد حرکت کنيد 87 00:09:23,030 --> 00:09:24,655 ويولا! 88 00:09:27,618 --> 00:09:31,447 خداحافظ عشق من! 89 00:09:31,455 --> 00:09:33,531 چه خبره فريتز؟ عاشق شدي؟ 90 00:09:34,166 --> 00:09:35,541 کي ازدواج ميکني؟ 91 00:09:58,933 --> 00:10:01,341 کلارا عزيزم! روسيه 92 00:10:02,103 --> 00:10:05,519 دو هزار کليومتر ما از هم دور شديم 93 00:10:05,000 --> 00:10:08,167 هر آنکس که از ديده برود از دل برود! 94 00:10:08,462 --> 00:10:11,000 احتمالاً من ديگه ازت حرفي نخواهم شنيد 95 00:10:11,632 --> 00:10:13,957 بايد واسم نامه بنويسي 96 00:10:14,176 --> 00:10:17,877 حتي اگه طول بکشه که برسه 97 00:10:18,097 --> 00:10:19,556 اين واست سخته ؟ 98 00:10:20,516 --> 00:10:23,185 ميدونم اگه انتخاب با تو بود من الان 99 00:10:23,435 --> 00:10:26,271 رو صندلي چرمي دفتر پدرت نشسته بودم 100 00:10:26,480 --> 00:10:28,805 در عوض روي تخت توي قطار هستم 101 00:10:28,900 --> 00:10:32,565 لطفاً منو ببخش و سعي کن منو درک کني 102 00:10:33,029 --> 00:10:35,734 ترديد در اخرين ماهها ناپديد شد 103 00:10:36,115 --> 00:10:39,734 تمام اتفاقات زندگي من خلاصه ميشه در يک هدف 104 00:10:40,078 --> 00:10:45,155 قبل هرچي غيرمهم بنظر ميرسه 105 00:10:44,925 --> 00:10:49,883 اما من هرچي به جبهه نزديکتر ميشم 106 00:10:50,514 --> 00:10:53,265 زندگي ماليخوليايي من بيشتر احساس ميشه 107 00:10:53,976 --> 00:10:59,230 احساس خاص من به تو آتش زدن دوباره سياهي 108 00:10:59,924 --> 00:11:01,751 تو بايد منو ببيني 109 00:11:01,926 --> 00:11:04,960 بين افراد مصمم ما 110 00:11:05,554 --> 00:11:07,547 افراد من 111 00:11:07,765 --> 00:11:10,468 من عاشق اونا هستم چونکه ميدونم که فقط از بين کار سخت 112 00:11:10,685 --> 00:11:12,807 من احترام آنها رو بدست خواهم آورد 113 00:11:14,019 --> 00:11:17,269 اگه الان اينجا پيش من بودي احتمالا از خنده غش ميکردي 114 00:11:20,484 --> 00:11:23,650 تو بلدي نيستي حساب کني بهش ده دادي 115 00:11:24,237 --> 00:11:25,732 ببرش 116 00:11:26,073 --> 00:11:29,109 لوپو وراج بود اما از تو بهتر بازي ميکرد 117 00:11:29,701 --> 00:11:32,157 نگران نباش همه دفعه اول مي بازن 118 00:11:32,412 --> 00:11:35,164 اون فقط با استراتژي برليان من نميتونه معامله کنه درسته رولو ؟ 119 00:11:34,900 --> 00:11:36,810 هي اونا واسه منه 120 00:11:37,069 --> 00:11:38,777 نه بيشتر اونا نيستند 121 00:11:40,323 --> 00:11:42,896 در هر صورت صندوقچه کجاست 122 00:11:43,284 --> 00:11:45,490 آقايون از استالينگراد چه خبر؟ 123 00:11:45,745 --> 00:11:47,821 وقتشه که ايوان يه درسي بده 124 00:11:48,039 --> 00:11:50,411 ما اون شهر رو سه روزه ميگيريم ! بسلامتي 125 00:11:51,375 --> 00:11:53,617 هميشه اينطور احمقانه فکر ميکني؟ 126 00:11:56,714 --> 00:12:01,625 اگر نمي دونستم شرط مي بستم قسم ميخورم که ده ساعت قبل از اينجا رد شديم 127 00:12:03,804 --> 00:12:05,762 روسيه خيلي بزرگه 128 00:12:09,143 --> 00:12:11,848 بعد از جنگ هرکي هرچي بخواد گيرش مياد 129 00:12:12,313 --> 00:12:15,018 من قبلاً 200 جريب زمين و ده تا زن سفارش دادم 130 00:12:15,483 --> 00:12:16,396 اينجا ؟ 131 00:12:16,651 --> 00:12:20,150 - نه اگه تو همراه من باشي - پس توي شهر کوچيک و کثيفت بمون 132 00:12:20,907 --> 00:12:21,820 نگاه کنيد! 133 00:12:22,033 --> 00:12:24,072 اونا قبلاً واسه ما کار ميکردن 134 00:12:24,327 --> 00:12:25,525 بزن بريم بچه ها 135 00:12:25,953 --> 00:12:27,068 سريعتر زمين رو بکنين 136 00:12:27,288 --> 00:12:29,494 - سريعتر به روسي چي ميشه؟ - داواي 137 00:12:29,749 --> 00:12:32,703 " داواي 138 00:12:36,881 --> 00:12:39,253 آدولف واسمون بزرگراه ميسازه 139 00:12:39,592 --> 00:12:42,344 همه راهها به کيرکوف يا هرچي که شما بهش مي گيد 140 00:12:42,553 --> 00:12:46,503 اين کشور بزرگ فقط واسه کسي که ماشين پر سرعت داره خوبه 141 00:12:46,974 --> 00:12:48,255 کافيه رايشر 142 00:13:00,004 --> 00:13:02,162 اجازه هست يه سوال بپرسم قربان؟ 143 00:13:04,425 --> 00:13:05,255 بپرس 144 00:13:07,595 --> 00:13:09,671 اين اولين باريه که جبهه ميريد؟ 145 00:13:10,723 --> 00:13:14,057 هرکسي بايد از يه جايي شروع کنه درسته جالب بود 146 00:13:14,136 --> 00:13:15,464 باهاتون شرط ميبندم قربان 147 00:13:16,096 --> 00:13:17,839 من زنده ميمونم اما شما نه 148 00:13:20,809 --> 00:13:22,257 شرط چي باشه؟ 149 00:13:22,769 --> 00:13:25,391 دو قوطي آب 150 00:13:32,487 --> 00:13:33,483 قبوله 151 00:13:33,822 --> 00:13:35,364 اگه اون بميره کي شرط رو ميده؟ 152 00:15:17,703 --> 00:15:18,865 اين قشنگه 153 00:15:20,247 --> 00:15:22,702 ما حتي هنوز توي استالينگراد نيستيم 154 00:15:51,004 --> 00:15:53,292 ميخوايد کولتون کنم روسها خوک 155 00:15:53,506 --> 00:15:54,669 حرکت کنيد 156 00:16:13,359 --> 00:16:16,194 بلند شو روس عوضي برو برو برو 157 00:16:17,513 --> 00:16:18,259 معطل چي هستي ؟ 158 00:16:21,934 --> 00:16:24,507 _ دست نگه داريد ولش کن بذاريد بلند شه 159 00:16:44,900 --> 00:16:45,895 سروان 160 00:16:46,526 --> 00:16:49,231 من بايد شديداً به رفتار افرادتون اعتراض کنم 161 00:16:51,031 --> 00:16:52,774 تو ميخواي اعتراض کني 162 00:16:53,492 --> 00:16:55,568 خوبه برو به هيتلر بگو 163 00:17:02,959 --> 00:17:04,917 ستوان بيا اينجا 164 00:17:29,920 --> 00:17:30,744 ستوان فون ويتزلند 165 00:17:30,754 --> 00:17:34,914 نيرو طوفان گردان 366 گروهان دوم دسته يکم 166 00:17:35,133 --> 00:17:36,414 به استالينگراد خوش آمدي 167 00:17:37,177 --> 00:17:40,178 تمام برگزيدگان نهايتاً اينجا هستن 168 00:17:40,389 --> 00:17:44,433 اجازه بديد معرفي کنم گروهبان پي فلوگرا از گردان 179 169 00:17:44,643 --> 00:17:45,722 از نروژ برگشته 170 00:17:47,700 --> 00:17:50,155 ازملاقاتتون خوشوقتم ستوان 171 00:17:51,036 --> 00:17:53,527 حالا اجازه بده ايوان درس بده چطوري توي ولگا شنا ميکني 172 00:17:54,206 --> 00:17:55,784 سيگار نه ممنون سروان 173 00:17:56,000 --> 00:17:59,997 ميخوام گزارشي بدم قربان 174 00:18:00,379 --> 00:18:04,459 شنيدم که به روسها خيلي علاقه داري 175 00:18:04,675 --> 00:18:06,134 فراموشش کن 176 00:18:06,760 --> 00:18:09,678 به اين مردان که مهمات و نارنجک آماده ميکنن نگاه کن 177 00:18:09,889 --> 00:18:12,462 پس افسرها... . . مرخصيد 178 00:18:13,000 --> 00:18:15,574 عموي شما سرهنگ فون ويتزلند دوست خوبه منه 179 00:18:15,857 --> 00:18:18,371 اون ازم خواسته هواتو داشته باشم 180 00:18:18,589 --> 00:18:19,419 خدا با ماست 181 00:18:20,633 --> 00:18:21,747 اين براي هر کسي معلومه 182 00:18:25,888 --> 00:18:28,094 مضخرفه من حرفي ندارم 183 00:18:28,349 --> 00:18:31,932 در روسيه هيچ چيز مقدسي نيست 184 00:18:32,478 --> 00:18:36,689 غرب از ارزشهاي مسيحيت در مقابل شرق 185 00:18:37,274 --> 00:18:41,735 دفاع ميکنه 186 00:18:41,000 --> 00:18:45,169 چه کسي براي خدا وقت نداره 187 00:18:45,713 --> 00:18:48,086 شما هرگز تنها نيستيد 188 00:18:48,591 --> 00:18:53,337 حتي زماني که در داخل خاک دشمن هستيد 189 00:19:02,270 --> 00:19:03,848 مولر برو 190 00:19:04,272 --> 00:19:05,814 بله قربان 191 00:19:20,900 --> 00:19:23,272 اونا ديوونه هستند اونا افراد خودشونو ميکشن 192 00:19:23,486 --> 00:19:24,815 توپخونه لعنتي 193 00:19:28,032 --> 00:19:28,946 بخواب زمين 194 00:19:45,000 --> 00:19:46,411 اون ديوونه ست 195 00:19:53,383 --> 00:19:57,049 ساکت بچه ها دنبال من بياييد 196 00:20:00,900 --> 00:20:05,064 بچه ها هدف توي کارخونه است 197 00:20:05,280 --> 00:20:09,573 با اون مسلسل که توي سنگر سمت راسته شروع ميکنيم 198 00:20:18,909 --> 00:20:21,993 توپخونه همه جا رو داره ميکوبه روسها مخفي شدن 199 00:20:22,537 --> 00:20:25,538 - چيزي مي بينيد قربان مشکوک به نظر مي رسه 200 00:20:30,003 --> 00:20:31,332 اينجا سروان 201 00:20:33,423 --> 00:20:36,175 ما در فريدا هستيم موقعيت آتش 202 00:20:36,385 --> 00:20:38,009 تکرار ميکنم آتيش رو ادامه بديد 203 00:20:38,071 --> 00:20:40,028 پنج توپ مهاجم کجا هستند؟ 204 00:20:40,490 --> 00:20:42,648 ما چيزي نمي تونيم ببينيم 205 00:20:43,618 --> 00:20:45,443 به دستور سرگرد 206 00:20:47,622 --> 00:20:50,160 نقطه دوم رو کاملاً پاکسازي کنيد 207 00:20:52,919 --> 00:20:56,169 فقط با دستور من شليک کنيد و ساکت باشيد 208 00:20:57,757 --> 00:20:58,622 فهميديد 209 00:21:01,302 --> 00:21:03,971 عجله کنيد دنبالم بياييد 210 00:21:58,800 --> 00:21:59,630 مضخرف 211 00:21:59,843 --> 00:22:01,254 تو کلوتزفيلدمن 212 00:22:01,511 --> 00:22:02,626 اشتباه از من نبود 213 00:22:02,846 --> 00:22:04,506 حالا ايوان ميدونه ما کجا هستيم 214 00:22:04,723 --> 00:22:05,672 متاسفم 215 00:22:29,581 --> 00:22:30,910 مضخرف 216 00:22:32,751 --> 00:22:33,996 اروين 217 00:22:38,423 --> 00:22:40,582 اين پسرا بدرد نميخورن اون مرده 218 00:22:46,848 --> 00:22:48,129 پناه بگيريد 219 00:23:16,825 --> 00:23:19,032 اون گفته اونا از ما بهترن 220 00:23:25,709 --> 00:23:27,252 بعضي از روسها با اين خودکشي مي کنن 221 00:24:05,911 --> 00:24:07,571 دود رو بنداز سمت اونا 222 00:24:12,792 --> 00:24:14,121 پناه بگيريد 223 00:24:24,554 --> 00:24:26,676 اون سنگر رو بزن 224 00:24:26,000 --> 00:24:27,743 مخزن گاز رو نگه داره 225 00:24:29,420 --> 00:24:31,247 ادامه بدين بچه ها 226 00:24:31,464 --> 00:24:32,709 ما نزديک شديم 227 00:24:40,014 --> 00:24:41,259 برين جلو بچه ها 228 00:24:42,350 --> 00:24:44,307 چي شده؟ گير کردي حرکت کن 229 00:24:46,771 --> 00:24:48,728 از اين طرف حرکت کنيد 230 00:24:52,833 --> 00:24:54,742 من نميتونم برو 231 00:24:55,669 --> 00:24:57,329 از توي سوراخ بيا بيرون 232 00:24:57,838 --> 00:24:59,996 خودتو بکش بيرون احمق 233 00:25:00,257 --> 00:25:02,878 اونو ولش کن پلاکشو بردار بيار 234 00:25:03,093 --> 00:25:06,960 اگه نياي من ميرم 235 00:25:08,140 --> 00:25:10,298 پس برو جلو و بمير تقصير توئه 236 00:25:10,976 --> 00:25:12,933 ادامه بدين بجنبين 237 00:25:18,400 --> 00:25:19,895 به تو هم گفتم احمق 238 00:25:20,194 --> 00:25:21,357 دنبالم بيان 239 00:26:00,800 --> 00:26:02,958 نمي تونيم اونو بگيريم کاپيتان 240 00:26:02,959 --> 00:26:04,522 غير ممکنه 241 00:26:04,595 --> 00:26:06,757 هيچ چيزي غير ممکن نيست ستوان 242 00:26:06,764 --> 00:26:08,258 يه نارنجک پيدا کن 243 00:26:08,933 --> 00:26:10,641 نارنجک دودي 244 00:26:11,227 --> 00:26:13,220 اون توپ رو از کار انداختيم 245 00:26:15,022 --> 00:26:16,600 فريتز نارنجک دودي 246 00:26:36,900 --> 00:26:39,901 اون راست ميگه قربان نمي تونيم اونجا رو بگيريم 247 00:26:41,363 --> 00:26:44,114 فلدمن حالا ميتوني اشتباه خودتو جبران کني 248 00:26:44,616 --> 00:26:48,317 ميخواي زنت وقتي بر ميگردي بهت افتخار کنه ؟ 249 00:26:49,621 --> 00:26:50,617 اجازه بدين من برم کاپيتان 250 00:26:50,830 --> 00:26:53,119 نه من ميرم من بهت اجازه نميدم کاپيتان 251 00:26:53,416 --> 00:26:54,531 مي دونم پسرم 252 00:26:54,751 --> 00:26:56,245 ما هواتو داريم 253 00:26:57,712 --> 00:26:58,542 برو 254 00:27:26,033 --> 00:27:28,014 اگه اينکارو نميکردم موفق نميشديم 255 00:27:28,172 --> 00:27:29,204 فلدمن به ما بدهکار بود 256 00:27:30,299 --> 00:27:31,165 برو مرد 257 00:27:31,384 --> 00:27:32,712 حالا بهشون نشون ميديم 258 00:27:32,927 --> 00:27:34,886 فلوگر سمت چپ رو داشته باش ويتزلند سمت راست رو داشته باش 259 00:27:35,096 --> 00:27:37,113 ما بايد کارخونه رو بگيريم 260 00:27:37,181 --> 00:27:39,719 به دنبال من بياييد 261 00:28:01,000 --> 00:28:03,835 ما رو پوشش بديد هرچيزي که تکون خورد بزنش 262 00:28:04,128 --> 00:28:05,587 بريم فريتز 263 00:28:19,936 --> 00:28:20,932 ديتر 264 00:28:30,738 --> 00:28:32,067 من اونو زدم 265 00:28:33,491 --> 00:28:35,733 منو بکشين 266 00:28:37,954 --> 00:28:40,741 دستا بالا زود باش 267 00:28:40,957 --> 00:28:44,455 - زود باش - زود باش 268 00:28:49,340 --> 00:28:51,084 من دوستم رو کشتم 269 00:28:51,301 --> 00:28:52,415 من کشتمش 270 00:28:52,719 --> 00:28:53,715 من زدمش 271 00:28:53,928 --> 00:28:58,839 نميخوام زنده بمونم حالا که چي ؟ فقط خفه شو 272 00:28:59,058 --> 00:29:00,138 نگران نباش 273 00:29:00,351 --> 00:29:01,596 من فقط يه بار ديده بودم 274 00:29:01,895 --> 00:29:03,721 اين اتفاق توي نبرد بسته عاديه 275 00:29:03,980 --> 00:29:07,812 اگه اون روس بود الان مرده بودي 276 00:29:12,614 --> 00:29:16,446 مادر منو ببخش که تنهات گذاشتم 277 00:29:18,020 --> 00:29:20,511 مادر با من بمون 278 00:29:23,525 --> 00:29:26,526 من بايد چيکار ميکردم ؟ 279 00:29:26,737 --> 00:29:28,480 ما ديگه نميتونيم کنار هم باشيم 280 00:29:28,697 --> 00:29:29,895 مادر... . 281 00:29:32,534 --> 00:29:33,863 صبر کن 282 00:29:47,003 --> 00:29:48,663 پي لوگر برگرد 283 00:29:48,880 --> 00:29:50,209 پناه بگيريد 284 00:29:50,423 --> 00:29:52,131 بشکه گاز رو بيار 285 00:29:52,384 --> 00:29:56,049 هدف بعدي : اتاق کنترل ساعت 6 عصر به وقت آلمان 286 00:29:57,973 --> 00:29:59,764 من دوتا داوطلب ميخوام 287 00:29:59,975 --> 00:30:01,599 - ما ميريم - خوبه 288 00:30:08,816 --> 00:30:10,275 يالا هل بدين 289 00:30:10,485 --> 00:30:12,109 يک دو برو 290 00:30:12,528 --> 00:30:14,770 ما بخاطر اينکار صليب آهني مي گيريم 291 00:30:14,989 --> 00:30:16,697 خيلي بزرگ بنظر مياد روي تابوت ما رولو 292 00:30:16,949 --> 00:30:18,194 پناه بگيريد 293 00:30:25,833 --> 00:30:29,333 مادرم مي ميره اگه من طورِيم بشه 294 00:30:33,925 --> 00:30:35,253 عاقبت صليب آهني 295 00:30:39,930 --> 00:30:44,888 معطل چي هستي ؟ ميخواي 300 نفر ديگه رو از دست بدي 296 00:30:47,605 --> 00:30:49,063 به پيش 297 00:30:50,107 --> 00:30:51,566 هواي خروجي رو داشته باشيد 298 00:30:55,029 --> 00:30:56,025 هرجا هستيد بمونيد 299 00:30:56,447 --> 00:30:58,321 تکون نخور 300 00:31:15,655 --> 00:31:18,228 من به خودم گند زدم 301 00:31:19,158 --> 00:31:21,317 من توي شلوارم خرابکاري کردم 302 00:31:21,661 --> 00:31:23,488 تو تنها نيستي 303 00:32:10,729 --> 00:32:15,023 راديو: من نميخوام که فقط به ولگا برسيم 304 00:32:15,234 --> 00:32:16,692 اما بعضي نقاط در ولگا 305 00:32:16,902 --> 00:32:18,859 و برخي از شهرها 306 00:32:19,405 --> 00:32:23,532 به اين شهر مربوط ميشه که بنام خود استالين است 307 00:32:25,744 --> 00:32:27,867 اما اين دليلش نيست من در آنجا رژه خواهم رفت 308 00:32:28,122 --> 00:32:31,407 در حقيقت آنجا نقطه بسيار مهمي است 309 00:32:31,625 --> 00:32:34,294 از طريق آنجا ما راههاي تجارتي را قطع ميکنيم 310 00:32:34,503 --> 00:32:35,878 و حدو 9 ميليون تن نفت 311 00:32:36,088 --> 00:32:37,416 و تمام گندمي که از اکراين ميايد 312 00:32:37,715 --> 00:32:43,089 که از راه شمال حمل ميشده 313 00:32:43,303 --> 00:32:45,759 سنگ معدن و منگنز استخراج ميشود 314 00:32:46,836 --> 00:32:49,754 اين مرکز حمل و نقل گسترده اي بود 315 00:32:50,423 --> 00:32:52,831 من اون شهر رو ميخوام با تمامي فروتني ما آنجا رو اشغال کرده ايم 316 00:32:53,092 --> 00:32:57,221 همانطور که ميدانيم ما درخواست زيادي از شما نداريم 317 00:32:57,555 --> 00:33:02,051 ما آنجا را گرفته ايم فقط تعداد کمي از واحدهاي مقاومت در برابر ما باقيست 318 00:33:02,352 --> 00:33:03,763 بعضي از مردم ميگويند 319 00:33:04,104 --> 00:33:08,267 چرا سريعتر نمي جنگيد من لحظه اي اشتباه کنم 320 00:33:08,483 --> 00:33:12,694 من ميخوام با واحدهاي کوچک نگهباني نبرد را ادامه دهم 321 00:33:12,904 --> 00:33:14,778 زمان مهم نيست 322 00:33:14,989 --> 00:33:19,568 آنچيزي که مهم است قطع ارتباط ولگا است 323 00:33:33,023 --> 00:33:35,348 ما مجبوريم به آيوان نگاه کنيم 324 00:33:36,777 --> 00:33:39,232 نبرد نگهبانهاي کوچک 325 00:33:39,446 --> 00:33:42,862 چي ميگي ؟ فقط 62 نفر از باقي موندن 326 00:33:43,825 --> 00:33:45,367 جهت اطلاعت 327 00:33:46,161 --> 00:33:49,411 ما با 400 نفر شروع کرديم 328 00:33:50,037 --> 00:33:53,406 چرا به همه نگيم؟ واسه تقويت روحيه 329 00:33:54,667 --> 00:33:57,288 حداقل هيزم اجاق آيوان بعد از جنگ ميشيم 330 00:33:58,337 --> 00:34:00,081 لعنت به اين لکنت زبون 331 00:34:02,883 --> 00:34:04,342 پس بمير 332 00:34:05,511 --> 00:34:06,424 درسته 333 00:34:09,937 --> 00:34:12,225 تبريک ميگم تو هنوز زنده اي 334 00:34:13,232 --> 00:34:14,512 سيگار داري 335 00:34:21,073 --> 00:34:23,778 - من خودمو نمي بازم - عوضي 336 00:34:25,536 --> 00:34:26,911 به چي فکر ميکني؟ 337 00:34:29,081 --> 00:34:30,244 من هيچي 338 00:34:31,959 --> 00:34:34,746 اگر بخواي شروع به فکر کردن کني ديوونه ميشي 339 00:34:35,129 --> 00:34:36,243 پس فکر نميکنم 340 00:34:38,000 --> 00:34:39,375 کمي از اين بخور 341 00:34:43,422 --> 00:34:46,672 يه سوئيچ کوچک اينجا داري درست اينجا فقط بچرخونش 342 00:34:48,677 --> 00:34:50,337 ديگه فکر نميکني 343 00:34:57,978 --> 00:34:59,258 متاسفم 344 00:35:04,955 --> 00:35:07,113 خوشحال باش تو هنوز ميتوني گريه کني 345 00:35:09,084 --> 00:35:11,160 گريه کن واست خوبه 346 00:35:14,673 --> 00:35:15,871 اسمت چيه؟ 347 00:35:16,508 --> 00:35:17,421 مولر 348 00:35:18,802 --> 00:35:23,096 از اينا خيلي داريم حداقل تا حمله بعدي 349 00:35:27,394 --> 00:35:29,967 مولر تو کمي خوش شانسي 350 00:35:34,735 --> 00:35:36,063 GGM 351 00:35:37,003 --> 00:35:38,546 GG خوبي؟ 352 00:36:03,800 --> 00:36:04,582 چيه؟ 353 00:36:05,552 --> 00:36:09,087 قربان روسها سعي ميکنن چند تا از زخميهاشونو بردارند 354 00:36:09,306 --> 00:36:10,136 خوب من ميکشمشون 355 00:36:10,223 --> 00:36:13,057 - اونا هم همين کارو با ما ميکنن - ساکت 356 00:36:13,769 --> 00:36:15,263 کي ميتونه روسي صحبت کنه؟ 357 00:36:16,063 --> 00:36:17,142 من قربان 358 00:36:17,355 --> 00:36:20,724 ازشون بپرس اگر ميخوان يه آتش بس کوچک 359 00:36:21,151 --> 00:36:22,526 واسه جمع آوري زخميها 360 00:36:22,778 --> 00:36:26,360 ببخشيد قربان اين کار ممنوعه 361 00:36:26,615 --> 00:36:27,895 هرگز همچين اجازه اي نديد 362 00:36:28,575 --> 00:36:29,488 مولر خفه شو 363 00:36:31,161 --> 00:36:33,201 تو ديوونه اي تو احمقي 364 00:36:39,000 --> 00:36:42,166 من فقط قانون رو گفتم 365 00:36:42,420 --> 00:36:43,914 هيچکس توي اين شهر 366 00:36:44,130 --> 00:36:45,328 علاقه اي به قانون نداره 367 00:36:46,465 --> 00:36:48,624 اين يه دستوره 368 00:36:57,925 --> 00:36:59,775 فرمانده ما ميگه 369 00:36:59,823 --> 00:37:02,714 ميخوايد زخميها رو جمع کنيد ؟ 370 00:37:03,889 --> 00:37:08,059 (speaking russian) 371 00:37:08,894 --> 00:37:10,562 ما اول بايد بريم 372 00:37:10,896 --> 00:37:11,914 من از اينجا تکون نميخورم 373 00:37:12,148 --> 00:37:13,096 منم همينطور 374 00:37:13,399 --> 00:37:15,308 - اميگولز - بله قربان 375 00:37:15,526 --> 00:37:17,566 رمز عبور آتش بس کوتاه 376 00:37:17,862 --> 00:37:19,404 ما به دارو احتياج داريم 377 00:37:31,083 --> 00:37:34,998 . از زنبور عسل به کندو آتش بس ما به دارو احتياج داريم 378 00:37:35,212 --> 00:37:36,244 من با شما ميام 379 00:37:42,650 --> 00:37:44,310 تو بهتره بموني 380 00:37:45,695 --> 00:37:46,857 تو بهتره اينجا بموني 381 00:37:47,154 --> 00:37:48,814 تو مثل پسرم هستي 382 00:37:51,284 --> 00:37:53,775 پسرت چند سالشه؟ سه سال 383 00:38:47,059 --> 00:38:48,518 بذاريد منم برم 384 00:39:19,341 --> 00:39:20,754 منم کوليا 385 00:40:05,022 --> 00:40:08,142 من کمکت ميکنم نمير 386 00:40:19,433 --> 00:40:20,428 حرومزاده ها 387 00:40:26,148 --> 00:40:27,558 پناه بگيرين 388 00:40:28,066 --> 00:40:28,897 پنجره ها رو هدف بگيرين 389 00:40:38,285 --> 00:40:38,949 خدا لعنتتون کنه 390 00:40:40,203 --> 00:40:41,863 نارنجک دستي 391 00:40:45,876 --> 00:40:48,367 شليک نکنيد 392 00:40:52,000 --> 00:40:55,203 شما براي اين کارتون صليب آهني ميگيريد قربان 393 00:40:55,420 --> 00:40:56,831 کي شليک کرد؟ 394 00:40:58,715 --> 00:41:00,340 کي شليک کرد؟ 395 00:41:06,014 --> 00:41:06,928 ساکت باش بچه 396 00:41:10,000 --> 00:41:14,045 روسها ميخواستن حمله کنن وقتي ديدمشون شليک کردم 397 00:41:14,254 --> 00:41:16,543 تو يه کثافت آشغالي اون راست ميگه ستوان 398 00:41:18,217 --> 00:41:20,126 من بايد محاکمه نظاميت کنم 399 00:41:19,600 --> 00:41:20,595 قربان منم در مورد 400 00:41:20,809 --> 00:41:24,095 ارتباط غير قانونيت با دشمن گزارش ميدم 401 00:41:25,939 --> 00:41:28,181 به دادگاه احتياجي نداريم قربان 402 00:41:32,446 --> 00:41:34,853 کافيه اونو به روسها بديم 403 00:41:36,075 --> 00:41:37,617 توي روزنامه 404 00:41:38,243 --> 00:41:39,786 ستون آگهي ترحيم خواهي بود 405 00:41:44,958 --> 00:41:45,872 عوضي 406 00:42:21,241 --> 00:42:22,736 اميگولز تو يه عوضي هستي 407 00:42:22,951 --> 00:42:24,576 هميشه خوابي 408 00:42:30,125 --> 00:42:31,619 صورت تراشم 409 00:42:34,505 --> 00:42:36,378 کي صورت تراشمو بر داشته؟ 410 00:42:36,799 --> 00:42:38,423 هنوز خوشگلي 411 00:42:39,343 --> 00:42:42,178 ميتونستي مدل باشي روي جلد مجله ارتش امروز 412 00:42:47,924 --> 00:42:49,169 گراب اينجاست 413 00:42:55,682 --> 00:42:57,390 هشدار اشتباهي 414 00:42:57,601 --> 00:42:59,011 اونا گراب رو زدن 415 00:43:12,000 --> 00:43:13,459 واسه چي اونا ما رو آوردند 416 00:43:13,668 --> 00:43:15,211 عوضي ها 417 00:43:16,463 --> 00:43:18,621 اونا يه مشت بي عقلن 418 00:43:18,840 --> 00:43:22,624 اونا بايد اين آشغالها رو خودشون بخورن 419 00:43:22,844 --> 00:43:23,675 غرغر کردن رو تموم کن رولو 420 00:43:23,804 --> 00:43:25,179 بله ميدونم 421 00:43:36,274 --> 00:43:39,145 ما حيوانيم کسايي که به روسيه حمله کردن 422 00:43:55,920 --> 00:43:57,829 رولو من واست يه چيزي دارم 423 00:43:59,215 --> 00:44:00,413 هيچ نامه اي نداري 424 00:44:06,180 --> 00:44:08,885 اون واسم نوشته که اون يه پسر داره 425 00:44:09,100 --> 00:44:11,223 اين آخرين نامه بود 426 00:44:11,477 --> 00:44:14,763 اما در مورد گاو چيزي ننوشته شايد گاومون زاييده 427 00:44:15,064 --> 00:44:18,248 اون اصلاً زرنگ نيست و توي مدرسه خوب نيست 428 00:44:18,255 --> 00:44:20,143 اما اون کوچيکه 429 00:44:20,361 --> 00:44:23,481 - اون با يه کوتوله ازدواج کرده - پس چي؟ 430 00:44:23,907 --> 00:44:25,698 حداقل اون عاشقمه 431 00:44:26,022 --> 00:44:29,890 کاش فقط مي دونستم که گاوم خوبه 432 00:44:38,743 --> 00:44:39,822 گوش کنيد 433 00:44:40,036 --> 00:44:42,280 يه کسي تخم مرغ ها رو دزديده 434 00:44:42,497 --> 00:44:44,075 اون حرومزاده ها رو بايد دار زد 435 00:44:44,332 --> 00:44:46,834 نگاه کنيد کي داره حرف ميزنه 436 00:44:48,128 --> 00:44:51,246 - شما هم جنازه روسها رو غارت ميکنيد - اين فرق ميکنه 437 00:44:51,464 --> 00:44:54,167 ما توي جنگيم اونا ديگه به خونشون برنميگردن 438 00:44:54,426 --> 00:44:56,169 نامه داري 439 00:45:01,702 --> 00:45:02,651 عوضي 440 00:45:04,705 --> 00:45:06,080 از طرف همسرت 441 00:45:06,582 --> 00:45:08,409 اون خونه است مراقب اسباب اثاثيه ما 442 00:45:08,667 --> 00:45:11,123 شالکه هانوفر رو 3 بر 1 زده 443 00:45:11,337 --> 00:45:13,080 آلمانيا دوباره باخته 444 00:45:13,009 --> 00:45:14,800 اينا توي نامه توئه 445 00:45:15,553 --> 00:45:18,756 بعد از جنگ ميخوام توي تيم وردربرمن بازي کنم 446 00:45:22,351 --> 00:45:24,143 من قبلاً خيلي سعي کردم 447 00:45:26,314 --> 00:45:27,974 فوتبال مضخرفه 448 00:45:28,500 --> 00:45:31,073 من يه قايق پارويي دونفره دارم 449 00:45:32,045 --> 00:45:35,330 خانم پيرم پارو ميزنه در حالي که من استراحت ميکنم 450 00:45:35,548 --> 00:45:37,624 تا عصر که اون خسته و ساکته 451 00:45:39,761 --> 00:45:41,089 من هم يکي دارم 452 00:45:42,806 --> 00:45:44,715 خرگوش 453 00:45:45,225 --> 00:45:46,138 بزرگ 454 00:45:50,000 --> 00:45:53,369 چکمه هات ميخاش خيلي بده 455 00:45:57,340 --> 00:45:59,666 زمستوناي روسيه 456 00:45:59,884 --> 00:46:02,210 خيلي سرده 457 00:46:02,596 --> 00:46:04,469 ميتونم واست درستش کنم 458 00:46:06,057 --> 00:46:08,383 من کفاشم پدرم هم کفاشه 459 00:46:08,727 --> 00:46:10,185 پدر بزرگ هم کفاشه 460 00:46:16,758 --> 00:46:19,463 ساکت ساکت به روسي چي ميشه؟ 461 00:46:19,677 --> 00:46:22,050 بذار آواز بخونه صداش قشنگه 462 00:47:47,000 --> 00:47:48,328 نون کنجدي 463 00:47:53,340 --> 00:47:54,454 آهاي رولو 464 00:47:55,967 --> 00:47:59,087 پدربزرگم واسم موم فرستاده 465 00:48:04,768 --> 00:48:06,345 توي خونت اتفاقي افتاده؟ 466 00:48:22,701 --> 00:48:23,981 به خونت بمب خورده؟ 467 00:48:25,954 --> 00:48:27,413 تو خيلي راحت اينو ميگي 468 00:48:27,998 --> 00:48:32,372 در حاليکه واسه سرزمين پدري خودم بخطر انداختم 469 00:48:33,712 --> 00:48:36,878 اون با يه فرانسوي رو هم ريخته 470 00:48:37,902 --> 00:48:39,182 A P. O. W. ! 471 00:48:41,614 --> 00:48:43,191 اين غير قانونيه 472 00:48:43,991 --> 00:48:45,272 تو مطمئني؟ 473 00:48:47,954 --> 00:48:49,745 شايد فقط يِه شايعه باشه 474 00:48:50,373 --> 00:48:52,614 اون خودش واسم نوشته 475 00:48:54,919 --> 00:48:57,706 مي خواسته خودش به من بگه 476 00:49:00,806 --> 00:49:04,140 ما فرانسه رو ظرف 6 هفته اشغال کرديم 477 00:49:06,354 --> 00:49:08,097 البته اون ترسيده 478 00:49:12,109 --> 00:49:14,232 تاوان اين کار رو از روسها ميگيرم 479 00:49:17,782 --> 00:49:19,324 اما اون يه فرانسويه 480 00:49:22,328 --> 00:49:25,863 - چه خبره؟ - هيچي! فضول 481 00:49:31,128 --> 00:49:33,963 همسرش بهش خيانت کرده بهتره کسي ندونه 482 00:49:52,900 --> 00:49:54,180 برو گمشو 483 00:49:55,360 --> 00:49:56,736 همتون از من متنفريد 484 00:49:56,945 --> 00:50:00,343 خصوصاً تو ستوان 485 00:50:00,345 --> 00:50:01,699 رولدر 486 00:50:02,242 --> 00:50:05,243 تنهام بذارين تو از بهترين افراد من هستي 487 00:50:06,330 --> 00:50:08,369 بدون تو ما مرده بوديم 488 00:50:09,625 --> 00:50:11,035 تو شرط رو بردي 489 00:50:58,904 --> 00:51:00,980 - رولدر - رايشر - اينجا اينجا 490 00:51:00,989 --> 00:51:03,065 ستوان دنبال ما بيايد 491 00:51:03,116 --> 00:51:05,547 کي دبليو و فلوگر مراقب درها باشيد 492 00:51:05,619 --> 00:51:08,735 لعنتي فلوگر مراقب درها باش 493 00:51:09,623 --> 00:51:11,165 روسها همه جا هستن 494 00:51:11,375 --> 00:51:13,556 ما بايد از اونجا بريم پايين يا اينکه اونا همه مارو بکشن 495 00:51:18,902 --> 00:51:20,064 رايشر 496 00:51:21,112 --> 00:51:21,978 اينجا قربان 497 00:51:23,615 --> 00:51:25,323 اينجا درگيري نيست قربان 498 00:51:25,700 --> 00:51:27,906 شعله افکن رو بگير برو 499 00:51:28,286 --> 00:51:29,994 فقط ما قربان 500 00:51:30,205 --> 00:51:32,363 اميگولز و من دنبال کي دبليو ميريم 501 00:51:34,083 --> 00:51:34,783 بله قربان 502 00:51:35,627 --> 00:51:39,838 اينجا بمون اگه تا ساعت 2 برنگشتم بشکنش 503 00:51:40,048 --> 00:51:41,791 - وقت رو چک کنيم - 7 صبح به وقت آلمان 504 00:51:42,050 --> 00:51:43,592 چرا من ؟ من بيسيم چي هستم 505 00:51:43,016 --> 00:51:44,510 قربان بذاريد من تنها برم 506 00:51:44,726 --> 00:51:48,261 - کدوم جهنم؟ - بذاريد با ما بياد شايد واسمون شانس بياره 507 00:51:48,480 --> 00:51:51,350 باشه اميگولز شعله افکن 508 00:54:55,026 --> 00:54:56,651 دستا بالا 509 00:55:04,034 --> 00:55:06,821 شما محاصره شديد اگه من جيغ بزنم 510 00:55:07,079 --> 00:55:08,324 مردي 511 00:55:12,251 --> 00:55:13,246 همچنين تو 512 00:55:18,382 --> 00:55:21,418 احتمالاً 513 00:55:21,802 --> 00:55:22,881 اون مرده 514 00:55:27,349 --> 00:55:31,263 اون مرده در کشتن متخصصي 515 00:55:33,730 --> 00:55:36,268 ساکت وگرنه ميکشمت 516 00:55:36,525 --> 00:55:39,561 اگه منو بکشي تو هم مردي تو هرگز از اينجا خارج نميشي 517 00:55:41,071 --> 00:55:42,150 بيا 518 00:55:43,600 --> 00:55:46,138 اين راه عوضيه - تلاش نکن 519 00:55:46,394 --> 00:55:48,102 چطوره صلح کنيم 520 00:55:48,438 --> 00:55:50,894 کمکت ميکنم افرادت رو پيدا کني در عوض بذاري من برم 521 00:55:51,107 --> 00:55:52,650 چرا بايد بهت اعتماد کنم 522 00:55:55,403 --> 00:55:57,776 ميتونستم بکشمت 523 00:56:00,501 --> 00:56:00,998 با اين 524 00:56:01,669 --> 00:56:03,128 بله با اين 525 00:56:04,297 --> 00:56:05,127 صبر کن 526 00:56:05,339 --> 00:56:06,750 توي اون پوتينت چيه؟ 527 00:56:10,303 --> 00:56:11,382 قاشق 528 00:56:11,929 --> 00:56:14,301 اينم ميخواي ستوان 529 00:56:15,391 --> 00:56:17,016 چطوري آلماني بلدي؟ 530 00:56:22,808 --> 00:56:26,473 بسيار خوب من بعنوان يه افسر بهت قول ميدم 531 00:56:27,729 --> 00:56:30,018 اگر منو از اينجا خارج کني من ميذارم بري 532 00:56:31,191 --> 00:56:32,187 تو اول برو البته 533 00:56:32,818 --> 00:56:34,098 البته 534 00:56:36,112 --> 00:56:36,812 آروم 535 00:57:26,041 --> 00:57:28,746 شما خوبيد رايشر 536 00:57:29,002 --> 00:57:30,995 به راهمون ادامه ميديم 537 00:57:38,887 --> 00:57:41,425 ممنون رايشر فراموش نميکنم 538 00:58:10,805 --> 00:58:12,003 اميگولز 539 00:58:15,601 --> 00:58:16,884 کمکم کنيد اون اونجاست 540 00:58:47,000 --> 00:58:48,494 پام 541 00:58:49,752 --> 00:58:52,789 ساکت شو اگه خفه نشي خودم مي کشمت 542 00:58:55,633 --> 00:58:57,258 پات خوب ميشه 543 00:58:59,637 --> 00:59:01,345 خوبه مولر 544 00:59:01,848 --> 00:59:05,051 به راهتون ادامه بديد مجبوريم از اينجا خارجش کنيم 545 00:59:06,936 --> 00:59:09,012 تکون بخوريد بچه ها 546 01:00:03,724 --> 01:00:06,595 - آلمانا اينجا بودن؟ - اونا از اين طرف رفتند 547 01:00:14,000 --> 01:00:15,329 مراقب دخترت باش 548 01:00:15,919 --> 01:00:18,421 مرسي عمو 549 01:00:53,072 --> 01:00:54,234 دکتر 550 01:00:57,993 --> 01:00:59,618 چه خبره؟ 551 01:01:00,663 --> 01:01:02,489 کي به زخمي ها کمک ميکنه؟ 552 01:01:02,706 --> 01:01:05,660 کي ميدونه؟ روسها 553 01:01:05,876 --> 01:01:08,035 روماني ها فکر کنم 554 01:01:08,963 --> 01:01:11,039 - منو از اينجا ببريد - بخوابونش 555 01:01:11,257 --> 01:01:13,878 - ثابت نگهش دار من دکتر ميارم - پوتينام کجاست؟ 556 01:01:20,900 --> 01:01:22,857 به دکتر احتياج داريم - من نميدونم 557 01:01:25,029 --> 01:01:26,227 من دکتر مي خوام 558 01:01:29,283 --> 01:01:30,232 دکتر 559 01:01:32,013 --> 01:01:33,886 من دکتر نيستم بيا اينجا بجنب 560 01:01:35,975 --> 01:01:37,434 کارت رو بکن 561 01:01:37,727 --> 01:01:40,016 رايشر اسلحتو بگير اونور 562 01:01:40,271 --> 01:01:42,762 بذاريم اون بميره؟ بذاريم همشون بميرن؟ 563 01:01:42,982 --> 01:01:45,651 - کارت رو بکن - من دکتر نيستم 564 01:01:45,902 --> 01:01:48,856 حرف ديگه اي نيست همه خفه شن 565 01:01:49,280 --> 01:01:50,276 کارت رو بکن 566 01:01:50,990 --> 01:01:52,532 ادگار دکتر اينجاست 567 01:02:08,066 --> 01:02:09,181 کمکم کنيد 568 01:02:09,401 --> 01:02:10,979 اسلحت رو بيار پايين 569 01:02:18,118 --> 01:02:20,953 کاپيتان اجازه بديد توضيح بدم 570 01:02:20,904 --> 01:02:23,442 - چه توضيحي - ما از جبهه امديم قربان 571 01:02:23,699 --> 01:02:25,738 - خفه شو - ما براي نجات دوستمون روي زندگيمون ريسک کرديم 572 01:02:26,160 --> 01:02:28,651 شرودر کجا هستي 573 01:02:29,038 --> 01:02:30,413 کيف و ژاکت من کجاست 574 01:02:31,739 --> 01:02:35,404 يه گزارش درباره اين اتفاق ميخوام 575 01:02:35,993 --> 01:02:38,069 اطاعت قربان 576 01:02:41,082 --> 01:02:42,327 اون مردش 577 01:02:47,000 --> 01:02:48,743 نميتونه اينطوري باشه 578 01:02:49,460 --> 01:02:51,334 همه اش بخاطر هيچي 579 01:02:58,386 --> 01:02:59,880 همه شما بازداشتيد 580 01:03:00,263 --> 01:03:01,176 اسلحه هاشون رو بگيريد 581 01:03:05,935 --> 01:03:07,560 حالا چه اتفاقي واسمون مي افته؟ 582 01:03:09,272 --> 01:03:10,731 من اينو نميخواستم 583 01:03:10,982 --> 01:03:14,980 من درخواست صحبت با ژنرال رو ميکنم 584 01:03:21,002 --> 01:03:24,454 تو فکر ميکني آدم خاصي هستي؟ 585 01:03:24,881 --> 01:03:26,838 اما اين حق توئه 586 01:03:27,134 --> 01:03:29,506 خدا هواداران روس ها رو لعنت کنه 587 01:03:29,719 --> 01:03:31,297 اونا رو ببريد 588 01:03:32,389 --> 01:03:33,966 آقايون بطور خلاصه در اين وضعيت 589 01:03:34,920 --> 01:03:36,747 توي کثافت فرو رفتيم 590 01:03:37,381 --> 01:03:42,126 پريروز روسها خطوط شمالي رو شکستن 591 01:03:43,026 --> 01:03:47,523 و حالا اونا خطوط جنوبي رو هم شکستن 592 01:03:47,781 --> 01:03:52,823 اونا سعي ميکنن دايره اي دور کلاچ بزنن 593 01:03:53,704 --> 01:03:55,827 اگر اونا موفق بشن آقايون ما زمين گير ميشيم 594 01:03:57,082 --> 01:03:58,660 کروگر سيگار نکشيد 595 01:04:00,169 --> 01:04:04,545 سروان شما بايد ه من کمک کنيد تعدادي از افرادم توي بيمارستان باز داشت شدن 596 01:04:05,632 --> 01:04:06,628 يکي از اونا زخمي بودش 597 01:04:06,884 --> 01:04:09,042 رايشر کنترلش رو از دست داد و يه دکتر رو تهديد کرد 598 01:04:09,261 --> 01:04:11,384 اين کار مهمت بود؟ 599 01:04:11,764 --> 01:04:15,095 قربان ما توي تله بوديم 600 01:04:15,309 --> 01:04:18,429 ارتش ششم توي تله افتاده خودتونو بکشيد بيرون 601 01:04:18,645 --> 01:04:20,721 ما داريم سعي ميکنيم براي سرنوشت يک ارتش تصميم بگيريم 602 01:04:20,939 --> 01:04:22,979 و تو از چند سرباز حرف ميزني 603 01:04:24,929 --> 01:04:26,553 شما نميتونيد بي تفاوت باشيد قربان 604 01:04:26,847 --> 01:04:29,765 سربازها به شما ايمان دارن اونا بخاطر شما مبارزه ميکنن 605 01:04:29,000 --> 01:04:31,622 آيا ما از يه نقشه يا پرچم بيشتر ارزش نداريم؟ 606 01:04:31,923 --> 01:04:33,418 ببخشيد ژنرال 607 01:04:33,633 --> 01:04:34,333 چه خبر شده ؟ 608 01:04:34,551 --> 01:04:36,135 در مورد اتفاقي که در بيمارستان افتاده 609 01:04:36,219 --> 01:04:38,220 من ستوان رو همراهي ميکنم 610 01:04:39,681 --> 01:04:44,676 بعضي از افراد من بخاطر يکي از افرادشون 611 01:04:44,728 --> 01:04:48,555 حمله رو به جاي درمان ترجيح ميدن اون ستوان ويتزلند نيست؟ 612 01:04:49,524 --> 01:04:51,184 خودتونو توي چه دردسري انداختين؟ 613 01:04:52,068 --> 01:04:53,878 محاکمه نظامي قربان ؟ 614 01:04:57,009 --> 01:04:59,335 نه مجازاتي در کار نخواهد بود 615 01:05:07,520 --> 01:05:13,641 دسامبر 1942 ارتش ششم مدت 6 هفته محاصره شده 616 01:05:53,039 --> 01:05:54,450 ياد ميگيري 617 01:07:27,025 --> 01:07:29,267 اينجا چه خبره؟ 618 01:07:29,486 --> 01:07:30,435 جاده بازه ؟ 619 01:07:30,654 --> 01:07:33,441 به اون مدالها نگاه کن دوستشون داري رولو 620 01:07:33,698 --> 01:07:35,407 از اون بپرس اگه ميتوني لمسش کني 621 01:07:36,838 --> 01:07:39,839 عوضي تقصير توئه که ما اينجا هستيم 622 01:07:40,550 --> 01:07:43,255 بس کنيد نيروتون رو واسه جنگ نگهداريد 623 01:07:43,470 --> 01:07:45,344 ما به همه افراد نياز داريم 624 01:07:45,639 --> 01:07:47,133 همه توي کاميون 625 01:07:48,039 --> 01:07:48,821 حرکت کنيد 626 01:07:49,040 --> 01:07:49,905 همچنين تو 627 01:07:50,166 --> 01:07:51,162 اما من 628 01:07:51,375 --> 01:07:52,490 اين يه دستوره 629 01:08:04,722 --> 01:08:07,509 تا کريسمس من ميرم خونه 630 01:08:07,927 --> 01:08:09,801 هرکس ميتونه کمي نون بگيره 631 01:08:10,346 --> 01:08:13,098 اما بشرطِ که از من خواهش کنيد 632 01:08:13,141 --> 01:08:14,756 بگيد خواهش ميکنم 633 01:08:14,976 --> 01:08:16,351 ستوان سابق 634 01:08:25,817 --> 01:08:26,688 لطفاً 635 01:08:35,431 --> 01:08:36,925 کريسمس مبارک 636 01:14:06,928 --> 01:14:09,633 از کاميون بريد بيرون بيرون 637 01:14:11,433 --> 01:14:14,006 اين احمقانه است اونا هرگز موفق نميشن برن جبهه 638 01:14:14,436 --> 01:14:15,135 بريد بيرون و گرنه شليک ميکنم 639 01:14:17,002 --> 01:14:18,876 به من شليک کن من اهميتي نميدم 640 01:14:19,588 --> 01:14:21,296 راحتش بذاريد بريد به جهنم 641 01:14:21,507 --> 01:14:23,084 آيوان کارشو تمام ميکنه 642 01:14:24,259 --> 01:14:26,051 اين چيه؟ هرمان 643 01:14:29,600 --> 01:14:30,346 چيکار داري ميکني؟ 644 01:14:30,559 --> 01:14:32,136 اين مرد از وظيفه اش شونه خالي کرده 645 01:14:32,519 --> 01:14:33,894 از جلو چشمم گمشو 646 01:14:34,771 --> 01:14:36,847 ستوان اين خودکشيه 647 01:14:37,900 --> 01:14:41,103 - من قبول نميکنم - پس برو خونه 648 01:14:42,028 --> 01:14:44,649 رولو بيشتر از اين نميتونم تحمل کنم 649 01:14:46,282 --> 01:14:47,147 ساکت باش مرد 650 01:14:47,533 --> 01:14:49,989 ديگه تحمل نميکنيم 651 01:14:51,037 --> 01:14:53,492 به همه شليک کن من ديگه اهميتي نميدم 652 01:14:53,831 --> 01:14:54,697 ساکت 653 01:14:57,376 --> 01:14:58,621 گوش کنيد 654 01:14:58,380 --> 01:15:01,250 ديروز روسها سعي کردن مارو از ماروينوکا عقب بزنن 655 01:15:01,591 --> 01:15:03,050 صليب شواليه 656 01:15:03,260 --> 01:15:06,545 عليرغم تلفات سنگيني که داديم اما مواضعمون رو حفظ کرديم 657 01:15:07,431 --> 01:15:09,423 مطمئنم که روسها دوباره تلاش ميکنن 658 01:15:10,892 --> 01:15:13,430 اما بدون کمک شما نميتونيم خط رو نگه داريم 659 01:15:13,900 --> 01:15:15,939 چرا اين موقعيت اينقدر مهمه ؟ 660 01:15:16,402 --> 01:15:20,234 مارينوکا بهترين فرصت ماست براي شکستن خطوط روسها 661 01:15:20,448 --> 01:15:23,532 و رسيدن به لشکر زرهي ژنرال هوس 662 01:15:23,743 --> 01:15:26,660 که فقط چند کليومتر از اينجا فاصله داره 663 01:15:26,954 --> 01:15:28,947 همونطورکه ميدونيد 664 01:15:29,332 --> 01:15:32,368 ما بايد محاصره رو بشکنيم تا نجات پيدا کنيم 665 01:15:32,000 --> 01:15:33,329 سوالي ازتون دارم: 666 01:15:33,627 --> 01:15:36,711 آيا ميخوايد از گرسنگي بميريد بدون اينکه بجنگيد؟ 667 01:15:36,922 --> 01:15:40,257 و در مقابل مرگ 300 هزار نفر مسئول باشيد؟ 668 01:15:42,094 --> 01:15:45,427 در موردش فکر کنيد اين ارزش جنگيدن نداره ؟ 669 01:15:47,850 --> 01:15:49,510 انتخاب کنيد 670 01:15:50,727 --> 01:15:52,270 ما اينکار رو انجام ميديم فريتز 671 01:15:53,900 --> 01:15:56,438 تا زماني که شما فرمانده ما باشيد ما مبارزه ميکنيم 672 01:15:56,653 --> 01:15:59,571 اما اگه موفق نشين تمام شرطها کنسل ميشه 673 01:16:02,868 --> 01:16:04,113 قبوله 674 01:16:05,902 --> 01:16:10,065 رفقا مي ريم اين اسرا رو پس بديم يک شانس براي آزادسازي اونا 675 01:16:10,865 --> 01:16:15,242 شما در اين نبرد به افتخار بزرگي نايل خواهيد آمد بهت قول ميدم 676 01:16:15,495 --> 01:16:19,195 ويتزلند به من بعنوان يه افسر قول بده که قبول ميکني 677 01:16:20,541 --> 01:16:21,704 بله جناب سروان 678 01:16:22,126 --> 01:16:23,122 بسيار خوب 679 01:16:23,026 --> 01:16:24,604 مهمات برداريد 680 01:16:25,279 --> 01:16:27,152 دو جوخه بشيد 681 01:16:27,489 --> 01:16:31,902 کي دبليو فرمانده جوخه اول مولر فرمانده جوخه دوم 682 01:16:46,000 --> 01:16:47,375 اتو يه لحظه 683 01:16:54,050 --> 01:16:55,959 ما شانسي نداريم 684 01:16:57,386 --> 01:16:59,426 چرا تسليم نشيم 685 01:16:59,639 --> 01:17:01,964 ميدوني چه اتفاقي مي افته اگر اين کار رو بکنيم 686 01:17:03,309 --> 01:17:04,803 آيا کار بهتري ميتونيم بکنيم 687 01:17:05,937 --> 01:17:07,479 من يه نازي نيستم اتو 688 01:17:08,564 --> 01:17:09,679 نه 689 01:17:11,859 --> 01:17:15,145 تو از يه نازي بدتري تو يه افسر کثيفي 690 01:17:17,406 --> 01:17:19,198 تنهايي ميري 691 01:17:19,408 --> 01:17:21,816 اگر چه تو مي دونستي چه کسي مقصره 692 01:17:22,119 --> 01:17:25,037 من بهت گفته بودم چه اتفاقي ممکنه بيفته 693 01:18:19,235 --> 01:18:20,354 تانکها 694 01:18:34,479 --> 01:18:37,225 کي نارنجک گرفته 695 01:18:37,232 --> 01:18:39,768 من شبيه مادر بزرگم هستم 696 01:18:46,718 --> 01:18:49,438 رولو نارنجک شوخي کردم 697 01:19:02,421 --> 01:19:03,168 آتش 698 01:19:12,821 --> 01:19:14,279 کونتو بگير پايين 699 01:19:24,916 --> 01:19:25,497 آتش 700 01:19:27,000 --> 01:19:28,625 توپخونه کجاست 701 01:19:28,877 --> 01:19:30,205 شما توپخونه هستيد 702 01:19:37,010 --> 01:19:38,670 گمشو گمشو حالا 703 01:20:16,000 --> 01:20:20,294 - من ميخوام برم بيرون - بذار برم 704 01:20:23,423 --> 01:20:24,586 بخوابين 705 01:22:41,001 --> 01:22:42,720 رولدر برگرد 706 01:22:50,800 --> 01:22:51,796 بجنب 707 01:22:55,055 --> 01:22:57,009 شليک کن خرس گنده 708 01:23:23,019 --> 01:23:23,973 اونا غش کردن 709 01:24:08,017 --> 01:24:09,476 خدا لعنتتون کنه 710 01:24:11,854 --> 01:24:13,811 من فقط از اين استفاده ميکنم 711 01:24:17,610 --> 01:24:19,234 حالت خوبه کاپيتان؟ 712 01:24:19,779 --> 01:24:22,530 روسها فقط ميتونن سمت راست منو بزنن 713 01:24:23,491 --> 01:24:24,771 من خوش شانسم 714 01:24:29,010 --> 01:24:30,290 اين آخرين سيگارمه 715 01:24:31,710 --> 01:24:33,370 اما من اونو تقسيم ميکنم 716 01:24:33,587 --> 01:24:35,295 ممنون جناب سروان 717 01:25:00,011 --> 01:25:02,134 برگرديد به اردوگاه 718 01:25:02,639 --> 01:25:04,596 حالا منتظر ارتش ژنرال هوس مي مونيم 719 01:25:09,103 --> 01:25:10,646 اسباتون کجاست؟ 720 01:25:12,649 --> 01:25:14,143 ما خودمون اسبيم 721 01:26:44,000 --> 01:26:45,708 همگي بيرون 722 01:26:46,440 --> 01:26:48,203 در رو ببند هوا سرده 723 01:26:48,379 --> 01:26:50,087 مرخصيها لغو شده 724 01:26:52,009 --> 01:26:53,717 ما همين جا مي مونيم 725 01:26:55,220 --> 01:26:56,383 تو ديوونه اي 726 01:26:56,638 --> 01:26:58,346 همگي بيرون 727 01:26:58,557 --> 01:27:00,929 روسها باهات چکار ميکنن که هي گند ميزني به شلوارت 728 01:27:01,435 --> 01:27:03,309 خيله خوب من ترسو هستم 729 01:27:03,562 --> 01:27:07,690 من ترسيدم همه اين چيزا منو مريض ميکنه 730 01:27:08,400 --> 01:27:09,431 پولاي من کجاست؟ 731 01:27:09,902 --> 01:27:13,946 من هر ماه 36 مارک ميگيرم اگه اينو الان نگيرم 732 01:27:16,241 --> 01:27:17,819 من ميرم خونه 733 01:27:18,035 --> 01:27:20,158 - پياده - آروم باش فريتز 734 01:27:20,412 --> 01:27:23,615 ارتش روسيه بايد دست نگه داشته باشن 735 01:27:25,709 --> 01:27:27,998 شوخي هنوز تموم نشده 736 01:27:42,502 --> 01:27:44,329 بجنب سريعتر 737 01:27:47,299 --> 01:27:50,215 تکون بخوريد 738 01:28:39,571 --> 01:29:05,296 به نام پيشوا 739 01:29:15,000 --> 01:29:16,992 مواظب دستوراتي که ميدي باش 740 01:29:17,752 --> 01:29:20,290 - فهميدي - بله قربان 741 01:29:33,372 --> 01:29:35,994 ما تموم نکرديم ستوان 742 01:29:36,709 --> 01:29:38,702 با افرادت دنبال من بيا 743 01:29:41,422 --> 01:29:42,585 آقايون 744 01:29:49,818 --> 01:29:51,526 حرکت کنيد به اون سمت 745 01:29:55,818 --> 01:29:58,456 فريتز ميتوني اين کار رو انجام بدي 746 01:30:00,615 --> 01:30:02,524 ما کدوم طرف هستيم؟ 747 01:30:03,034 --> 01:30:04,314 گوش کنيد 748 01:30:05,411 --> 01:30:07,819 اين افراد 749 01:30:08,915 --> 01:30:10,658 بخاطر خرابکاري گناهکارند 750 01:30:11,959 --> 01:30:13,204 اونا محکوم 751 01:30:13,419 --> 01:30:14,285 به اعدام هستند 752 01:30:14,921 --> 01:30:16,035 به جاي خود 753 01:30:16,839 --> 01:30:19,247 اونا از ديروز شروع کردن به کشتن 754 01:30:19,467 --> 01:30:20,842 اونا خرابکار نيستن 755 01:30:21,385 --> 01:30:24,339 اونا فقط دنبال غذا بودن 756 01:30:24,889 --> 01:30:26,348 من نميتونم اين کارو بکنم 757 01:30:27,424 --> 01:30:31,124 gg اگه اينکارو نکني نفر بعدي هستي 758 01:30:31,845 --> 01:30:35,261 ما کاري نمي تونيم بکنيم حداقل رنجشون تموم ميشه 759 01:30:37,309 --> 01:30:38,471 من نميتونم 760 01:30:47,000 --> 01:30:49,206 اون پسر که اونجاست واسه ما کار ميکرده 761 01:30:51,254 --> 01:30:54,669 و همچنين آيوان خفه شو 762 01:30:54,883 --> 01:30:56,661 اينجا چه خبره؟ 763 01:30:58,970 --> 01:31:01,342 ما بايد عجله کنيم اونجا خيلي از اينها هست 764 01:31:01,556 --> 01:31:04,759 کاپيتان شما نميتونيد اين کارو کنيد من ميتونم ضمانت اون پسر رو بکنم 765 01:31:04,001 --> 01:31:05,495 دوباره تو؟ 766 01:31:05,795 --> 01:31:08,167 اون پسره واست جاذبه اي داره؟ 767 01:31:09,840 --> 01:31:12,592 ياد باشه يه نفر ميتونه بره خونه 768 01:31:13,177 --> 01:31:16,961 - بچه کش - خفه شو عوضي 769 01:31:17,682 --> 01:31:19,010 ميخواي دوباره بازداشت بشي؟ 770 01:31:21,102 --> 01:31:24,019 برگرد سر جات 771 01:31:30,900 --> 01:31:33,308 - تو يه افسري بعضي کارها رو ميتوني انجام بدي - 772 01:31:33,528 --> 01:31:34,477 ساکت 773 01:31:37,949 --> 01:31:40,107 قدم به جلو سرجوخه 774 01:31:41,369 --> 01:31:43,160 من اون حرومزاده رو ميکشم 775 01:31:43,371 --> 01:31:44,367 بذاريد اون بره 776 01:31:47,002 --> 01:31:48,959 بذاريد من جاشو بگيرم قربان 777 01:31:55,219 --> 01:31:58,588 خبردارباش وقتي من حرف ميزنم 778 01:31:59,681 --> 01:32:03,347 آيا از دستور سرپيچي ميکني؟ 779 01:32:13,915 --> 01:32:15,872 اجازه بديد اون بره پسر بره قربان 780 01:32:16,084 --> 01:32:17,708 کافيه 781 01:32:18,044 --> 01:32:21,211 بحث نکن 782 01:32:25,018 --> 01:32:27,592 اگر اشتباه کني 783 01:32:28,814 --> 01:32:31,186 نفر بعدي تو اونجا هستي 784 01:32:32,609 --> 01:32:34,411 برگرد سر جات 785 01:32:34,570 --> 01:32:35,815 سرجوخه 786 01:32:44,000 --> 01:32:46,288 ميخواي دستور رو اجرا کني؟ 787 01:32:48,921 --> 01:32:52,586 و شما از خانواده يک افسر هستيد 788 01:33:01,600 --> 01:33:02,715 آماده به هدف 789 01:33:25,001 --> 01:33:26,211 ما يه پسر بچه رو نميکشيم 790 01:34:28,938 --> 01:34:31,015 ستوان ميتوني همينجا بذاري ما بميريم 791 01:34:35,490 --> 01:34:39,202 اگر ميترسيد يه دستور درست بديد 792 01:34:49,032 --> 01:34:50,006 از اينجا بريد بيرون 793 01:34:50,357 --> 01:34:51,811 ما ميريم به فرودگاه 794 01:34:52,130 --> 01:34:54,751 هر جور هست من يه هواپيما گير ميارم حتي اگه مجبور بشم خودمو زخمي کنم 795 01:34:55,842 --> 01:34:57,023 آروم باش فريتز 796 01:34:58,636 --> 01:35:00,593 منظورم اينه که منم دارم ميرم 797 01:35:02,974 --> 01:35:04,598 ميدوني داري چي ميگي 798 01:35:06,728 --> 01:35:08,436 اين ترک خدمته 799 01:35:11,900 --> 01:35:14,373 باهاش صحبت کن ستوان 800 01:35:21,525 --> 01:35:24,016 من ديگه احساسي به قسمي که خوردم ندارم 801 01:35:29,324 --> 01:35:32,693 بعد اون اتفاقات فکر کنم بهتره اينجا رو ترک کني 802 01:35:36,567 --> 01:35:40,647 قصد ندارم که بهتون اجازه بدم که دوباره دردسر درست کنين 803 01:35:41,656 --> 01:35:44,610 کافيه فهميديد 804 01:35:45,919 --> 01:35:47,745 کارت معقولانه نيست 805 01:35:49,797 --> 01:35:51,920 تو فقط ترسيدي رولو 806 01:35:57,907 --> 01:35:59,236 منو بکش 807 01:36:00,493 --> 01:36:02,486 تو گروهباني اين وظيفه توئه 808 01:36:08,042 --> 01:36:14,290 فريتز اينجا بمون دلم به حات ميسوزه رولدر 809 01:36:14,820 --> 01:36:16,627 جنگ رو تموم کنيد 810 01:36:16,843 --> 01:36:18,458 تو قبلا مردي 811 01:36:18,829 --> 01:36:20,406 کي با من مياد 812 01:36:25,335 --> 01:36:28,534 وقتي رسيدي خونه سلام منو به پسرت برسون 813 01:36:40,601 --> 01:36:42,324 تو چته؟ 814 01:36:44,855 --> 01:36:47,144 من ميدونم اين کار ديوونگيه 815 01:36:48,005 --> 01:36:49,547 من واقعاً نميتونم 816 01:36:51,071 --> 01:36:52,333 يک سال پيش 817 01:36:52,343 --> 01:36:54,104 من بايد ميمردم 818 01:36:54,866 --> 01:36:56,029 اما حالا 819 01:36:59,788 --> 01:37:02,655 من گروهان رو نگه ميدارم 820 01:37:02,761 --> 01:37:03,760 موفق باشيد 821 01:37:11,758 --> 01:37:16,169 فکر ميکنم شماها شرط رو باختين به ستوان رولو 822 01:37:24,896 --> 01:37:27,517 کدوم جهنمي ما هستيم 823 01:37:27,691 --> 01:37:28,310 نميدونم 824 01:38:34,806 --> 01:38:36,717 من ميپرسم 825 01:38:42,522 --> 01:38:44,912 فرودگاه کجاست؟ 826 01:38:47,840 --> 01:38:52,211 (speaking russian) 827 01:38:53,003 --> 01:38:55,326 نان 828 01:38:57,633 --> 01:38:59,790 نان 829 01:39:00,678 --> 01:39:02,469 غرب 830 01:39:04,884 --> 01:39:07,043 از راه بالکاي بزرگ 831 01:39:07,721 --> 01:39:11,054 فرودگاه 5 کيلومتر 832 01:39:17,021 --> 01:39:18,184 ممنون 833 01:39:30,118 --> 01:39:30,983 بجنب 834 01:40:40,732 --> 01:40:41,433 فريتز 835 01:40:42,817 --> 01:40:44,561 اين برگه زخمي هاست 836 01:40:47,656 --> 01:40:51,106 هنوز قابل خوندنه 837 01:40:50,019 --> 01:40:51,290 دکتر هايدر 838 01:40:52,689 --> 01:40:54,897 اين گذرنامه ماست 839 01:40:55,233 --> 01:40:57,475 بليط مجاني به خونه 840 01:40:59,571 --> 01:41:02,716 دنبال يکي از اينا بگردين 841 01:41:02,991 --> 01:41:04,105 روي پانسماتنتون بذارين 842 01:41:04,325 --> 01:41:05,570 ما زخمي هستيم 843 01:41:26,107 --> 01:41:27,601 براي تو هانس 844 01:41:52,000 --> 01:41:54,705 ساکت بچه تو تنها کسي نيستي که درد داره 845 01:41:55,087 --> 01:41:56,036 پودر سوختگي 846 01:41:56,442 --> 01:42:00,440 معلومه که خودتو زخمي کردي 847 01:42:00,446 --> 01:42:03,383 - اين خائن رو ببريد - دکتر نه نه 848 01:42:04,971 --> 01:42:09,680 من نميتونم اونا ما رو ميگيرن من برميگردم 849 01:42:10,727 --> 01:42:13,479 الان ديگه ديره 850 01:42:14,022 --> 01:42:17,272 - فقط نترس - تو هم همينطور 851 01:42:18,000 --> 01:42:21,333 حداقل من تنها کسي از نيروهاي طوفان اينجا نيستم 852 01:42:21,545 --> 01:42:23,170 بايد خيلي از ماها رو از اينجا ببرن بيرون 853 01:42:23,422 --> 01:42:25,296 هرجايي غير اينجا 854 01:42:36,685 --> 01:42:38,844 من شاهد دارم دکتر 855 01:42:50,006 --> 01:42:51,500 مشکلت چيه پسر؟ تب؟ 856 01:42:53,468 --> 01:42:57,335 من اين امضا رو نميتونم بخونم دکترت کيه؟ 857 01:42:58,097 --> 01:42:59,924 نميتوني صحبت کني؟ 858 01:43:00,008 --> 01:43:01,206 دکتر هايدر 859 01:43:02,344 --> 01:43:06,424 اونو ببخشين دکتر اون توي جنگ تانکها شوک شده 860 01:43:06,639 --> 01:43:10,055 اون بهترين دوست بفرما برو پسر 861 01:43:10,810 --> 01:43:13,977 بخاطر تب بزودي خونه هستي 862 01:43:19,653 --> 01:43:20,851 چشم ازش بر ندار 863 01:43:21,363 --> 01:43:22,857 بله قربان 864 01:43:22,947 --> 01:43:23,979 حرکت کنيد 865 01:43:34,910 --> 01:43:36,903 ستوان کجايي؟ 866 01:43:53,789 --> 01:43:56,512 هانس اينجاست 867 01:44:01,193 --> 01:44:03,916 عاقل باش هواپيما پر نشده 868 01:44:04,404 --> 01:44:05,268 اينجا 869 01:44:08,451 --> 01:44:10,360 خوک کثيف بذار سوار بشم 870 01:44:12,747 --> 01:44:15,284 تو يه خوک کثيفي 871 01:44:33,000 --> 01:44:36,265 قهرمانان ما آمدن اينجا عوضي 872 01:44:46,917 --> 01:44:48,459 هانس کجايي؟ 873 01:45:14,053 --> 01:45:19,766 GG منونگهدار حرومزاده کثافت 874 01:45:47,086 --> 01:45:48,334 تو ميتونستي سوار بشي 875 01:45:51,715 --> 01:46:16,898 آخرين هواپيماي آلماني استالينگراد را در تاريخ 23 ژانويه 1943 ترک کرد 876 01:47:08,102 --> 01:47:09,181 رفيق 877 01:47:14,358 --> 01:47:17,523 رفيق 878 01:47:18,279 --> 01:47:20,484 منو بکش 879 01:48:27,802 --> 01:48:28,965 اتو 880 01:48:29,053 --> 01:48:30,429 به قبرستون ما خوش آمدي 881 01:48:32,911 --> 01:48:35,010 مراقب باش اونقدرا هم سخت نيست 882 01:48:34,921 --> 01:48:35,835 تو صدمه ديدي 883 01:48:36,882 --> 01:48:39,584 تو ميدوني که اون چقدر حساسه 884 01:48:39,603 --> 01:48:40,464 اون فقط کمي عجوله 885 01:48:49,013 --> 01:48:50,840 هواپيمايي واسه شما نبود؟ 886 01:48:52,183 --> 01:48:52,929 نه 887 01:49:07,406 --> 01:49:09,316 موش پير 888 01:49:11,009 --> 01:49:13,167 فکر ميکني چطور ميتوني زندگيتو نجات بدي 889 01:49:32,656 --> 01:49:34,198 جناب سروان رو راحت بذارين 890 01:49:37,077 --> 01:49:38,406 پام 891 01:49:40,289 --> 01:49:41,783 خداي من پاي لعنتي 892 01:49:45,461 --> 01:49:46,409 من نبايد اون کا روميکردم 893 01:49:59,800 --> 01:50:01,839 من که بهت گفته بودم 894 01:50:03,678 --> 01:50:05,671 خوبه حالا استفراغ کن روش 895 01:50:06,765 --> 01:50:09,801 به من يه سيگار بده 896 01:50:12,006 --> 01:50:14,876 من هيچ شانسي ندارم خصوصاً سمت راستم 897 01:50:26,019 --> 01:50:27,217 يه چيزي واسمون بزن 898 01:51:47,011 --> 01:51:51,007 مدالهاي لعنتي 899 01:52:47,009 --> 01:52:49,131 بلند شيد 900 01:52:55,183 --> 01:52:56,194 بلند شيد 901 01:53:01,008 --> 01:53:03,381 خبردار بايستيد 902 01:53:07,140 --> 01:53:12,143 گزارش بده ستوان 903 01:53:15,440 --> 01:53:17,895 واحدتون کجاست؟ 904 01:53:32,832 --> 01:53:36,960 ما وسط ناکجا آباد نيستيم 905 01:53:39,810 --> 01:53:42,811 ما دزدها رو 906 01:53:43,814 --> 01:53:47,348 توي ارتش آلمان اعدام ميکنيم 907 01:53:50,237 --> 01:53:52,526 همونجا که هستيد بايستيد 908 01:53:54,909 --> 01:53:55,940 GG, GG... 909 01:54:09,803 --> 01:54:12,555 تو نميتوني بميري 910 01:54:15,267 --> 01:54:18,895 GG 911 01:54:24,359 --> 01:54:26,186 نمير گي گي 912 01:54:34,921 --> 01:54:36,664 ما ميبريمت خونه 913 01:54:39,675 --> 01:54:43,044 ستوان اين افراد رو دستگير کن 914 01:54:43,909 --> 01:54:45,367 و منو از اينجا ببر 915 01:54:47,037 --> 01:54:50,655 يک گزارش ميخواي؟ اسم اون پسر روس کوليا بود 916 01:54:51,875 --> 01:54:54,710 و اين پسر آلماني اسمش مولر بود 917 01:54:55,754 --> 01:54:57,129 مثل بيشتر بقيه 918 01:54:57,756 --> 01:54:59,748 تو هنوز ميتوني واسش کاري کني 919 01:55:27,824 --> 01:55:30,147 خيلي بايد گشنه باشي؟ 920 01:55:30,827 --> 01:55:34,158 من کلي آذوقه دارم 921 01:55:35,164 --> 01:55:37,702 توي خونه سفيد 922 01:55:37,917 --> 01:55:40,617 کنار تاتر 923 01:55:41,045 --> 01:55:42,712 ميتونيم بريم اونجا 924 01:55:50,010 --> 01:55:52,299 يه آلماني به يه آلماني تيراندازي نميکنه 925 01:55:54,514 --> 01:55:56,139 من يه افسرم 926 01:55:57,559 --> 01:56:00,430 منو نميتونيد اينجا رها کنيد 927 01:56:35,730 --> 01:56:37,141 نميتونم باور کنم 928 01:56:38,567 --> 01:56:40,061 حرومزاده ها 929 01:58:29,906 --> 01:58:32,777 به ترتيب درجه 930 01:58:35,870 --> 01:58:36,736 اول شما ستوان 931 01:59:41,905 --> 01:59:44,312 براي تو گي گي 932 01:59:48,745 --> 01:59:50,239 مرگ رولو 933 01:59:51,164 --> 01:59:52,160 به سلامتي 934 01:59:53,917 --> 01:59:55,080 مرگ اتو 935 01:59:57,170 --> 01:59:58,546 مرگ فريتز 936 02:00:00,841 --> 02:00:02,917 براي سومِين حمله بزرگ 937 02:00:22,814 --> 02:00:24,273 سومين حقه 938 02:00:27,861 --> 02:00:28,774 دل و خال حکم 939 02:00:28,987 --> 02:00:31,026 هي فريتز دل حکمه 940 02:00:31,218 --> 02:00:33,257 اون پشت مقداري خون ريخته 941 02:00:33,470 --> 02:00:36,044 از ده تا پيک تو خيلي ميدوني 942 02:00:37,141 --> 02:00:38,386 لعنتي 943 02:00:40,269 --> 02:00:41,846 سمت راست 944 02:00:42,855 --> 02:00:44,598 سه تا کارت بازي 945 02:00:45,900 --> 02:00:47,560 در حالي که ديگران مساوي گرفتن 946 02:00:54,825 --> 02:00:56,783 من به اندازه کافي واست خوشکل نيستم؟ 947 02:00:57,700 --> 02:00:59,574 من قبل از اينکه بميرم يه بار ديگه زن ميخوام 948 02:01:00,036 --> 02:01:03,619 همه تون مثل هميد يه لطفي در حقم بکن 949 02:01:02,931 --> 02:01:05,802 - منو بکش اما تو ترسي - بس کن 950 02:01:06,018 --> 02:01:08,723 شايد شما يه دختر بيگناه توي خونه داشته باشي 951 02:01:08,937 --> 02:01:12,269 دوستش داري؟ بله بله 952 02:01:12,566 --> 02:01:15,187 يه سرباز آلماني عاشق 953 02:01:15,402 --> 02:01:18,319 با هر قدم از اون زن فاصله ميگيرِي 954 02:01:20,407 --> 02:01:22,530 اما ديگه اونو هيچوقت نمي بيني 955 02:01:23,577 --> 02:01:27,990 تو بيچاره احمق! ممکنه ديگه حتي نتوني باهاش بخوابي 956 02:01:29,000 --> 02:01:32,749 شايد بدت نمياد يه گوشت اسلاو رو مزه کني 957 02:01:33,463 --> 02:01:34,329 بيا اينجا 958 02:01:34,756 --> 02:01:38,006 همينطور نرم وسفيد 959 02:01:47,018 --> 02:01:48,810 همينطور باکره 960 02:01:53,000 --> 02:01:57,461 خودت به خودت شليک کن من از کشتن خسته شدم 961 02:02:05,914 --> 02:02:07,740 - از اينجا برو بيرون - نه 962 02:02:12,545 --> 02:02:15,582 حرومزاده کثافت 963 02:02:24,900 --> 02:02:26,608 منم نميتونم اينکارو انجام بدم 964 02:02:29,654 --> 02:02:33,735 من فاحشه آلمانيا هستم يه همدست 965 02:02:35,035 --> 02:02:38,036 مضخرف نگو اونا بهت حمله کردن 966 02:02:37,912 --> 02:02:39,620 مي بايد خودمو ميکشتم 967 02:02:40,164 --> 02:02:41,789 دربارش فکر ميکنم 968 02:03:01,805 --> 02:03:04,343 ساکت آرامتر بازي کنيد 969 02:03:04,558 --> 02:03:08,176 - حکم پيک - کمي خون روي ده خال پيکه 970 02:03:12,274 --> 02:03:13,105 ميدوني ما خيلي خوبيم 971 02:03:18,806 --> 02:03:20,715 مادرم آلماني بود 972 02:03:24,061 --> 02:03:26,896 من زبان آلماني رو دوست دارم 973 02:03:30,919 --> 02:03:33,077 براي اون من هرگز خودمو نمي بخشم 974 02:03:33,880 --> 02:03:35,873 من عجيبترين روياها رو داشتم 975 02:03:36,091 --> 02:03:39,257 من ميرم بشاشم اما نمي تونم من خواب بودم 976 02:03:39,469 --> 02:03:40,548 روياهاي مسخره 977 02:03:48,395 --> 02:03:49,972 بهتر از شاشيدنه ستوان 978 02:03:53,826 --> 02:03:55,902 کمي غذا بخوريد 979 02:03:57,663 --> 02:03:59,490 دوباره سعي کنيد 980 02:04:02,268 --> 02:04:04,594 من بخوب? شمادرس ميدم 981 02:04:05,772 --> 02:04:07,231 بهش دست نزن 982 02:04:08,066 --> 02:04:10,557 منظورم اينه هةچکة بهش دست نزنه 983 02:04:20,662 --> 02:04:21,741 دستا بالا 984 02:04:22,664 --> 02:04:26,282 - رولدر بيا اينجا - بله جناب سروان 985 02:04:31,306 --> 02:04:34,343 - اون کارو نکن رولو - و گرنه بهت شليک ميکنم 986 02:04:35,060 --> 02:04:36,009 همين جا بمون 987 02:04:36,437 --> 02:04:38,928 تو که نميخواي به کاپيتان صدمه بزني؟ 988 02:04:39,231 --> 02:04:42,066 - بيا اينجا - بله قربان 989 02:04:42,000 --> 02:04:44,705 من دادگاهيتون ميکنم 990 02:04:44,919 --> 02:04:46,876 شما سربازاي خوبي بودين 991 02:04:47,130 --> 02:04:49,668 تا اينکه به هر قيمتي زندگي رو انتخاب کردين 992 02:04:50,758 --> 02:04:51,838 خفه شو 993 02:05:02,773 --> 02:05:04,315 تکون نخور رايشر 994 02:05:06,777 --> 02:05:08,604 فکر کرديد ميتونيد 995 02:05:08,820 --> 02:05:10,315 با فرار خودتونو نجات بدين 996 02:05:10,572 --> 02:05:12,280 دهنتو ببند 997 02:05:18,122 --> 02:05:21,705 بچه نشو شما بهتر از هرکس? ميدونيد 998 02:05:22,126 --> 02:05:25,578 که شما هميشه سرباز بوديد نه چيز ديگه جنگ خونه شماست 999 02:05:25,797 --> 02:05:26,911 شما خيلي وقته مرديد 1000 02:05:28,800 --> 02:05:32,418 دو ساله من آرزوي مرگ ميکنم 1001 02:05:34,013 --> 02:05:36,421 مغز استخوانم ذوب شده 1002 02:05:43,000 --> 02:05:44,911 من به خودم قول دادم باهم ديگه برگرديم 1003 02:05:46,628 --> 02:05:48,206 هرشب 1004 02:05:49,631 --> 02:05:52,084 و هيچکدوم از شما نميتونه منو بکشه 1005 02:05:52,092 --> 02:05:53,192 هيچکدوم 1006 02:05:59,063 --> 02:06:01,139 از شما بعنوان يه افسر استفاده ميشه 1007 02:06:01,941 --> 02:06:02,890 نيشتو ببند 1008 02:06:06,100 --> 02:06:07,891 خط مقدم کجاست؟ 1009 02:06:08,852 --> 02:06:11,011 من يه گزارش ميخوام 1010 02:06:12,481 --> 02:06:13,512 اين يه دستوره 1011 02:06:17,695 --> 02:06:19,105 زنده باد هيتلر 1012 02:06:38,906 --> 02:06:40,365 از اينجا بريم بيرون 1013 02:06:42,285 --> 02:06:44,740 صبر کنيد جناب سروان من بهتون کمک ميکنم 1014 02:06:47,081 --> 02:06:48,160 هواي تازه 1015 02:06:59,219 --> 02:07:01,344 شما همتون ديوونه هستين 1016 02:07:14,745 --> 02:07:17,153 استراحت کوتاه کاپيتان 1017 02:07:28,926 --> 02:07:31,927 خوابتون نبره بزودي راه مي افتيم 1018 02:07:33,681 --> 02:07:36,239 خط مقدم کجاست؟ 1019 02:07:38,620 --> 02:07:39,846 چه کارميکني؟ 1020 02:07:39,892 --> 02:07:43,724 ژنرال گروهبان رولدر صليب آهني 1021 02:07:43,825 --> 02:07:45,690 اسلحه ات رو بده به من 1022 02:07:45,743 --> 02:07:47,217 زود باش 1023 02:07:50,018 --> 02:07:51,263 من يه فراري هستم قربان 1024 02:07:51,478 --> 02:07:53,387 مضخرف نگو بلند شو 1025 02:07:58,569 --> 02:08:00,561 خط مقدم کجاست؟ با من بيا 1026 02:08:01,196 --> 02:08:02,311 آقايون 1027 02:08:05,492 --> 02:08:08,527 خط مقدم کجاست؟ 1028 02:08:25,802 --> 02:08:27,083 بزودي ميريم 1029 02:08:27,971 --> 02:08:29,763 خوابتون نبره 1030 02:08:39,900 --> 02:08:41,774 من نميخوام بميرم 1031 02:08:46,302 --> 02:08:48,532 ميدوني هانس توي خونه 1032 02:08:49,472 --> 02:08:51,825 وقتي بعنوان يه سرباز بميري 1033 02:08:51,891 --> 02:08:54,614 حداقل اونا بهت افتخار ميکنن 1034 02:08:55,666 --> 02:08:58,083 اين يه واقعيته 1035 02:09:00,254 --> 02:09:03,356 سيبري؟ من نيستم 1036 02:09:03,984 --> 02:09:05,875 من به اندازه کافي سردمه 1037 02:09:10,556 --> 02:09:12,548 من ميبرمتون بيرون 1038 02:09:13,434 --> 02:09:15,330 من با اون ميرم 1039 02:09:24,805 --> 02:09:26,845 ما حتي 100 متر هم نمي تونيو بريم 1040 02:09:28,392 --> 02:09:30,017 چه فرقي ميکنه؟ 1041 02:10:44,815 --> 02:10:47,020 از اون طرف 1042 02:10:47,192 --> 02:10:50,230 بريم به اندازه کافي تاريک هست 1043 02:12:45,924 --> 02:12:48,759 اين بهترين چيزه واسه سرما 1044 02:12:50,387 --> 02:12:52,047 اين باعث ميشه جيزي احساس نکني 1045 02:12:54,015 --> 02:12:56,222 همه چيز يخ زده 1046 02:12:57,977 --> 02:13:00,765 واسه گريه کردن خيلي سرده 1047 02:13:13,493 --> 02:13:15,569 از اينجا بريم بيرون فريتز 1048 02:13:23,253 --> 02:13:26,501 منظورم اينه که برو 1049 02:13:29,008 --> 02:13:31,879 بهترين فايده سرما اينه که 1050 02:13:47,829 --> 02:13:49,786 نگران آفتاب سوختگي نيستي 1051 02:13:54,711 --> 02:13:56,787 حتي توي کوير؟ 1052 02:13:57,547 --> 02:14:00,298 تو از کوير بدت مي يومد 1053 02:14:01,914 --> 02:14:03,657 کوير خيلي داغه 1054 02:14:05,000 --> 02:14:06,542 تو هميشه عرق ميکردي 1055 02:14:07,912 --> 02:14:09,739 حس ميکني داري ذوب ميشي 1056 02:14:12,416 --> 02:14:14,789 مثل کره 1057 02:14:16,879 --> 02:14:18,955 کوير مضخرفه 1058 02:14:21,968 --> 02:14:23,628 به غير ستاره هاش 1059 02:14:24,923 --> 02:14:26,251 خيلي به آدم نزديکن 1060 02:14:30,929 --> 02:14:32,257 ميدونستي؟ 1061 02:15:29,038 --> 02:15:33,202 بيشتر از يک ميليون نفر در استالينگراد کشته شدن 1062 02:15:33,418 --> 02:15:35,873 در نبرد يا از گرسنگي يا ازسرما مردن 1063 02:15:36,087 --> 02:15:40,085 روسها روماني ها ايتالياها مجارها آلمانها 1064 02:15:40,299 --> 02:16:01,146 از 260 هزار سرباز آلماني 91 هزار اسير شدند که فقط 6 هزار نفر در سالهاي بعد به کشورشان بازگشتند 1065 02:16:01,362 --> 02:16:22,174 هماهنگ شده توسط روزبه