1 00:00:31,916 --> 00:00:35,540 (MARIO BROS TUNE) 2 00:00:58,666 --> 00:01:01,999 A long, long time ago, the earth was ruled by dinosaurs. 3 00:01:02,041 --> 00:01:06,124 They were big, so not a lot of people went around hassling them. 4 00:01:06,166 --> 00:01:10,624 Actually, no people went around hassling them because there weren't any people yet. 5 00:01:10,666 --> 00:01:12,665 Just the first tiny mammals. 6 00:01:12,708 --> 00:01:13,999 (BOING) 7 00:01:14,041 --> 00:01:16,790 Basically, life was good. 8 00:01:16,833 --> 00:01:20,999 Lou, it just don't get no better than this. 9 00:01:21,041 --> 00:01:22,457 Yeah! 10 00:01:22,500 --> 00:01:25,207 (DRAMATIC DRUMMING) 11 00:01:29,541 --> 00:01:31,415 Then something happened. 12 00:01:31,458 --> 00:01:34,082 A giant meteorite struck the earth. 13 00:01:34,125 --> 00:01:36,249 Goodbye, dinosaurs! 14 00:01:38,500 --> 00:01:41,624 But what if the dinosaurs weren't all destroyed? 15 00:01:41,666 --> 00:01:44,957 What if the impact of that meteorite created a parallel dimension 16 00:01:45,000 --> 00:01:47,165 where the dinosaurs continue to thrive 17 00:01:47,208 --> 00:01:50,540 and evolved into intelligent, vicious, aggressive beings? 18 00:01:50,583 --> 00:01:51,999 Just like us! 19 00:01:52,041 --> 00:01:54,749 And hey, what if they found their way back? 20 00:03:02,833 --> 00:03:05,207 (HOOTING) 21 00:03:05,250 --> 00:03:06,957 Hey, lady, what are you...? 22 00:03:07,000 --> 00:03:09,290 (HOOTING) 23 00:03:23,541 --> 00:03:24,624 Oh! 24 00:03:55,916 --> 00:03:58,874 - Where's the rock? - Koopa. 25 00:04:03,583 --> 00:04:05,124 (SCREAMS) 26 00:04:09,625 --> 00:04:12,124 (BABY CRYING) 27 00:04:43,375 --> 00:04:49,124 Welcome to Miraculous World, where each week we ask unanswered questions. 28 00:04:49,166 --> 00:04:53,124 Today on our Miraculous World, another dimension, 29 00:04:53,166 --> 00:04:55,165 - the universe next door. - (PHONE RINGS) 30 00:04:55,208 --> 00:04:57,790 An alternate world separated by time and space 31 00:04:57,833 --> 00:05:00,749 and yet somehow joined and continuous with our own. 32 00:05:00,791 --> 00:05:03,165 Mario Brothers Plumbing. No leak too small. 33 00:05:03,208 --> 00:05:06,832 A- ha. No, no, no. Don't touch it. 34 00:05:06,875 --> 00:05:10,207 No, it's not a big problem. Just leave it to the professionals. 35 00:05:10,250 --> 00:05:14,207 - I was somewhere else. - Another dimension, you mean? 36 00:05:14,250 --> 00:05:15,332 Sure. 37 00:05:15,375 --> 00:05:18,665 - Another dimension... - OK, we'll be right there. 38 00:05:18,708 --> 00:05:23,374 Luigi, we got a broken dishwasher at the Riverfront Cafe. 39 00:05:23,416 --> 00:05:25,749 - You know what that means? - Yeah, yeah, yeah. 40 00:05:25,791 --> 00:05:27,165 We got work! 41 00:05:27,208 --> 00:05:29,415 Mario, Mario, right now on Miraculous World, 42 00:05:29,458 --> 00:05:32,790 this guy just found out he was in another dimension. 43 00:05:32,833 --> 00:05:36,665 The only thing miraculous I know is that we're still eating. 44 00:05:36,708 --> 00:05:38,415 While we're going broke. 45 00:05:38,458 --> 00:05:41,665 We ain't goin' broke, Mario. We're already there. 46 00:05:41,708 --> 00:05:43,332 Yeah? 47 00:05:43,375 --> 00:05:46,290 - Ow! - Are you spending money on this stuff? 48 00:05:46,333 --> 00:05:47,540 Look at this! 49 00:05:47,583 --> 00:05:50,915 Yeah, but it's got the article about the missing Brooklyn girls. 50 00:05:50,958 --> 00:05:55,124 Yeah? It's also got one of the scientists who turns brains into cheese. 51 00:05:55,166 --> 00:05:57,332 Yeah. You don't know. It could happen. 52 00:05:57,375 --> 00:05:59,749 (LAUGHS) How could that possibly happen? 53 00:05:59,791 --> 00:06:03,249 Anything's possible, Mario. You just gotta believe. 54 00:06:03,291 --> 00:06:08,665 I do believe. I believe the rent is three months overdue. That's what I believe. 55 00:06:08,708 --> 00:06:11,915 Hey, turn left here. 56 00:06:13,291 --> 00:06:15,124 Left! I said left! 57 00:06:16,291 --> 00:06:18,207 - What are you doing? - I don't know, Mario. 58 00:06:18,250 --> 00:06:21,415 Just trust me. I got a good feeling about this alleyway. I don't know. 59 00:06:21,458 --> 00:06:22,790 What? 60 00:06:22,833 --> 00:06:28,540 My instincts tell me this'll be faster. Breathe in, big brother. We'll get there. 61 00:06:28,583 --> 00:06:30,415 Luigi! 62 00:06:30,458 --> 00:06:35,207 You know, I read that sea turtles navigate thousands of miles on instinct. 63 00:06:35,250 --> 00:06:36,957 Not in New York traffic, they don't. 64 00:06:37,000 --> 00:06:40,540 What are you complaining about? We're here, aren't we? 65 00:06:40,583 --> 00:06:43,582 - You're gettin' worse. - I'm gettin' worse? 66 00:06:43,625 --> 00:06:45,874 How did we get into sea turtles? 67 00:06:47,083 --> 00:06:49,915 Faster. What did I tell you, huh? 68 00:06:49,958 --> 00:06:51,790 It's a miracle we made it alive. 69 00:06:51,833 --> 00:06:54,707 I thought you didn't believe in miracles, Mr Tough Guy, huh? 70 00:06:56,958 --> 00:06:59,707 Scapelli. They beat us to it again. 71 00:06:59,750 --> 00:07:01,457 Another lost job. 72 00:07:01,500 --> 00:07:06,249 One of Brooklyn's largest construction projects has been ordered shut down 73 00:07:06,291 --> 00:07:10,332 as university students continue their search for dinosaur bones. 74 00:07:10,375 --> 00:07:15,624 Head contractor Anthony Scapelli is now arriving, hoping to settle the dispute. 75 00:07:22,583 --> 00:07:25,499 Mr Scapelli! (CHEERING) 76 00:07:31,375 --> 00:07:33,374 Who's in charge of this hole? 77 00:07:33,416 --> 00:07:35,249 It's him again. 78 00:07:37,833 --> 00:07:39,582 I'm the boss here. 79 00:07:39,625 --> 00:07:41,540 I'm Anthony Scapelli. 80 00:07:41,583 --> 00:07:45,082 I'm the boss elsewhere. My boys need to get back to work here. 81 00:07:45,125 --> 00:07:47,207 How long you gonna be digging up these bones? 82 00:07:47,250 --> 00:07:50,124 As long as our court order lasts, Mr Scapelli. 83 00:07:50,166 --> 00:07:53,874 The university has explained to you how important this site is. 84 00:07:53,916 --> 00:07:57,582 But we'd be done here a lot sooner if the goons would stop harassing us. 85 00:07:57,625 --> 00:07:59,624 You look like a smart girl. 86 00:07:59,666 --> 00:08:02,665 I bet you'll be done by tonight. 87 00:08:02,708 --> 00:08:06,540 A lot of girls have been going missing in Brooklyn recently. 88 00:08:06,583 --> 00:08:09,040 I'd be careful. 89 00:08:09,083 --> 00:08:12,999 James, I'm gonna find a phone and call the university. 90 00:08:13,041 --> 00:08:14,332 All right. 91 00:08:14,375 --> 00:08:16,749 Keep everyone digging till I get back. 92 00:08:24,291 --> 00:08:26,290 (SNIFFING) 93 00:08:35,375 --> 00:08:40,540 - They say it's dog. - Don't blow it this time. 94 00:08:43,083 --> 00:08:46,082 There she is. 95 00:08:46,125 --> 00:08:49,249 - Yeah? You sure? - Two arms, one head, two legs. 96 00:08:49,291 --> 00:08:52,290 Koopa's going to kill us if we blow it again. 97 00:08:52,333 --> 00:08:53,582 Let's get her. 98 00:08:53,625 --> 00:08:57,540 Luigi, I told you to check the radiator. Take it easy, will ya? 99 00:08:57,583 --> 00:08:59,915 Relax! It's been making that sound all week. 100 00:08:59,958 --> 00:09:03,082 Oh, come on, Luigi! You didn't tell me. 101 00:09:03,125 --> 00:09:05,290 Oh man! 102 00:09:05,333 --> 00:09:06,957 (VAN BACKFIRING) 103 00:09:08,750 --> 00:09:10,457 Careful, it's hot. 104 00:09:10,500 --> 00:09:12,290 - Careful. - Woah! 105 00:09:14,041 --> 00:09:15,332 Agh! 106 00:09:15,375 --> 00:09:17,540 I'll do this. Go check for messages. 107 00:09:17,583 --> 00:09:19,499 - See if we got any work. - All right. 108 00:09:26,208 --> 00:09:28,290 (SNIFFING) 109 00:09:32,750 --> 00:09:34,082 (CLUNK) 110 00:09:39,458 --> 00:09:42,040 - I missed. - Nice job. 111 00:09:44,791 --> 00:09:47,790 - Where're you goin'? - Get some water. 112 00:09:55,208 --> 00:09:59,332 This is Al Bronsky from Al Bronsky's Department Store. 113 00:09:59,375 --> 00:10:00,957 I have a big flood over here 114 00:10:01,000 --> 00:10:03,124 - so get all your plumbers... - Thanks. 115 00:10:03,166 --> 00:10:06,165 Get extra plumbers. Bring every plumber you... 116 00:10:06,208 --> 00:10:08,999 Everybody's got tap water. 117 00:10:09,041 --> 00:10:11,832 Three bucks! 118 00:10:11,875 --> 00:10:13,957 Any jobs? 119 00:10:14,000 --> 00:10:15,207 No. 120 00:10:18,666 --> 00:10:20,457 Thank you. 121 00:10:26,208 --> 00:10:31,832 Hi, it's Daisy. Listen, we're gonna need more security down here. 122 00:10:31,875 --> 00:10:36,082 I don't care about the money. Scapelli's down here making threats and I... 123 00:10:36,125 --> 00:10:38,332 She's beautiful, huh? 124 00:10:38,375 --> 00:10:39,415 Who? 125 00:10:39,458 --> 00:10:40,665 Her. 126 00:10:44,916 --> 00:10:47,082 - She's nice. Go talk to her. Go on. - No, I can't. 127 00:10:47,125 --> 00:10:49,582 - I don't know what to say. - What's the matter with you? 128 00:10:49,625 --> 00:10:51,332 Fine. 129 00:10:51,375 --> 00:10:53,415 (SIGHS) Bye. 130 00:11:03,583 --> 00:11:04,957 Here she comes. 131 00:11:05,000 --> 00:11:07,457 Excuse me. Thank you. 132 00:11:07,500 --> 00:11:09,874 - For letting me use the phone. - Sure. 133 00:11:09,916 --> 00:11:11,457 And for the quarter. 134 00:11:11,500 --> 00:11:13,415 Are you OK? 135 00:11:13,458 --> 00:11:16,665 I've got a few problems, but... 136 00:11:16,708 --> 00:11:18,874 You know, we got a van. 137 00:11:20,333 --> 00:11:21,624 It's nice. 138 00:11:21,666 --> 00:11:25,332 No, no. I'm asking you if you want a ride. 139 00:11:26,958 --> 00:11:28,457 Oh but... 140 00:11:28,500 --> 00:11:30,374 It's broken though. 141 00:11:30,416 --> 00:11:32,290 Well... 142 00:11:32,333 --> 00:11:34,540 Your name's Daisy, isn't it? 143 00:11:36,083 --> 00:11:37,874 I overheard your name was Daisy. 144 00:11:37,916 --> 00:11:40,707 I haven't heard that name around here. It's really nice too. 145 00:11:40,750 --> 00:11:44,082 No, I have heard it, cos it's like the flower and everything. 146 00:11:44,125 --> 00:11:47,832 Not that I hang around flower shops or nothing like that. 147 00:11:47,875 --> 00:11:51,332 What my brother is trying to say is he doesn't know what to say. 148 00:11:51,375 --> 00:11:55,415 Doesn't even know how to begin but he has offered you a ride. 149 00:11:55,458 --> 00:11:59,540 And if it would help you out, please step into the van. 150 00:12:02,583 --> 00:12:04,665 That might not be a bad idea. 151 00:12:06,791 --> 00:12:08,290 OK. 152 00:12:08,333 --> 00:12:09,749 Thanks. 153 00:12:09,791 --> 00:12:12,582 - I thought it was broken. - I fixed it. 154 00:12:27,125 --> 00:12:30,790 Oh, here. This is as far as we can go. I'll have to walk the rest of the way. 155 00:12:30,833 --> 00:12:32,665 Wait, wait, wait. 156 00:12:32,708 --> 00:12:35,332 - Ma'am? - Why, thank you, sir! 157 00:12:38,083 --> 00:12:39,124 Thank you for the ride. 158 00:12:39,166 --> 00:12:40,582 It's a pleasure to meet me. 159 00:12:40,625 --> 00:12:42,749 I mean it's a pleasure to meet you. 160 00:12:42,791 --> 00:12:44,165 Dinner. 161 00:12:45,375 --> 00:12:46,624 Do you eat? 162 00:12:46,666 --> 00:12:48,582 Yeah. 163 00:12:48,625 --> 00:12:49,749 Dinner? 164 00:12:49,791 --> 00:12:50,999 Sure. 165 00:12:51,041 --> 00:12:52,915 - Tonight. - Tonight? 166 00:12:54,500 --> 00:12:56,957 Oh! OK. 167 00:12:57,000 --> 00:12:58,790 Is six o'clock all right? 168 00:12:58,833 --> 00:12:59,915 Be here. 169 00:12:59,958 --> 00:13:01,207 Great. 170 00:13:02,541 --> 00:13:04,207 Bye. 171 00:13:04,250 --> 00:13:06,665 Bye. 172 00:13:06,708 --> 00:13:09,457 What would you do without your big brother, huh? 173 00:13:09,500 --> 00:13:11,582 I'd like to give it a shot and find out. 174 00:13:11,625 --> 00:13:13,707 - Come on! - I was just about to ask her that. 175 00:13:13,750 --> 00:13:16,665 You weren't about to ask her nothing. You was gonna let her go. 176 00:13:16,708 --> 00:13:18,999 Now she's gonna think I'm a complete idiot. 177 00:13:19,041 --> 00:13:22,040 Come on. You'll see her tonight. You impress her with your manners. 178 00:13:22,083 --> 00:13:24,082 Yeah, but why did you tell her I suck my thumb? 179 00:13:29,375 --> 00:13:31,999 So let me get this perfectly clear here. 180 00:13:32,041 --> 00:13:34,707 What we're discussing is bones. 181 00:13:34,750 --> 00:13:36,499 Not exactly. 182 00:13:36,541 --> 00:13:41,207 OK, so Scapelli blasted through the bones in the rock and found what? 183 00:13:41,250 --> 00:13:43,332 - Iridium. - Oh. 184 00:13:43,375 --> 00:13:45,415 That's unbelievable! 185 00:13:45,458 --> 00:13:49,165 It means that a meteorite hit here a long time ago. 186 00:13:49,208 --> 00:13:55,040 And we think it could be what destroyed all the dinosaurs. 187 00:13:55,083 --> 00:13:57,999 Wow! There were dinosaurs in Brooklyn? 188 00:13:58,041 --> 00:14:01,290 Relax, Luigi. There used to be Dodgers here too! 189 00:14:01,333 --> 00:14:04,915 Hey, I got an idea. Why don't you come down to the tanning salon 190 00:14:04,958 --> 00:14:07,165 and I can hook you up with some free tans? 191 00:14:07,208 --> 00:14:11,082 Bring a nice bathing suit though, strapless so you don't get a tan line. 192 00:14:11,125 --> 00:14:13,332 - You probably wanna take off that rock. - Actually... 193 00:14:13,375 --> 00:14:15,624 I never take it off. 194 00:14:16,833 --> 00:14:21,415 I know it sounds weird, but it's the only thing I have from when I was found. 195 00:14:21,458 --> 00:14:23,124 Found? 196 00:14:23,166 --> 00:14:24,624 I was abandoned. 197 00:14:24,666 --> 00:14:28,499 I grew up at St Teresa's on Fulton Street. 198 00:14:28,541 --> 00:14:31,790 You mean you don't know who your mother and father are neither? 199 00:14:31,833 --> 00:14:34,499 No. What do you mean "neither"? 200 00:14:34,541 --> 00:14:37,207 Cos Mario here brought me up. 201 00:14:37,250 --> 00:14:41,832 - He's been my mother my whole life. - Hey! 202 00:14:41,875 --> 00:14:45,999 My father. He's been my father, my uncle, my brother - everybody. 203 00:14:54,458 --> 00:14:56,415 What are you two kids gonna do tonight? 204 00:14:58,916 --> 00:15:00,999 We can take the van back ourselves. 205 00:15:02,291 --> 00:15:05,165 Um... If you're not doing anything later tonight... 206 00:15:05,208 --> 00:15:07,832 I would like to walk you home. 207 00:15:09,625 --> 00:15:10,790 OK. 208 00:15:19,000 --> 00:15:20,957 (SNORING) 209 00:15:21,000 --> 00:15:24,082 Spike! Spike! 210 00:15:28,416 --> 00:15:29,957 - Where you going? - To get the girl. 211 00:15:30,000 --> 00:15:30,999 That's not the girl. 212 00:15:31,041 --> 00:15:34,040 She's wearing a disguise. I can spot her a mile away. 213 00:15:34,083 --> 00:15:36,624 Of course she's wearing a disguise. She thinks she can fool us. 214 00:15:38,250 --> 00:15:39,374 I'm gonna go get her. 215 00:15:39,416 --> 00:15:41,082 - I'm gonna go get her. - Wait a minute. 216 00:15:41,125 --> 00:15:43,040 We'll follow her and we'll both go get her. 217 00:15:43,083 --> 00:15:46,124 - Good idea. I bag her, you grab her. - No, I grab her, you bag her. 218 00:15:46,166 --> 00:15:47,957 - That's what I said. - Exactly. 219 00:15:48,000 --> 00:15:48,999 This is the one. 220 00:15:49,041 --> 00:15:50,957 That's what you said about the last four girls. 221 00:15:51,000 --> 00:15:52,540 - I did? - You did. 222 00:15:55,208 --> 00:15:57,665 I just wanna say one thing first. 223 00:15:57,708 --> 00:16:02,082 I wanna apologise right now in case, when I start to get talking, 224 00:16:02,125 --> 00:16:04,790 I start to say things that sound really weird. 225 00:16:04,833 --> 00:16:06,582 Weird? 226 00:16:06,625 --> 00:16:11,290 Look, weird is working in a bone pit all day and then spending your nights 227 00:16:11,333 --> 00:16:14,374 reading about things that have been dead for 65 million years. 228 00:16:14,416 --> 00:16:16,374 - That is weird. - I find it fascinating. 229 00:16:16,416 --> 00:16:19,707 And I mean, you know what? If you just wanna end this right now... 230 00:16:19,750 --> 00:16:20,874 I would understand. 231 00:16:20,916 --> 00:16:22,665 I was gonna ask you the same thing. 232 00:16:22,708 --> 00:16:26,040 If you wanna end this right now and you feel bad about that, 233 00:16:26,083 --> 00:16:29,040 but you wanna talk to somebody about it, you can call me. 234 00:16:31,041 --> 00:16:33,582 You really think what I do is interesting? 235 00:16:33,625 --> 00:16:35,415 I think it's incredible. 236 00:16:37,458 --> 00:16:39,499 Well, you know... 237 00:16:39,541 --> 00:16:41,582 If you want... 238 00:16:41,625 --> 00:16:43,290 I could show you. 239 00:16:43,333 --> 00:16:44,749 I'd love you to show me. 240 00:16:44,791 --> 00:16:46,582 Show me. 241 00:16:46,625 --> 00:16:49,624 - See you tomorrow. - OK. Good night. 242 00:16:51,333 --> 00:16:52,499 Drive carefully. 243 00:17:07,666 --> 00:17:09,582 (SCREAMS) Mario! 244 00:17:11,333 --> 00:17:13,624 - You don't stand a chance. - (LAUGHING) 245 00:17:13,666 --> 00:17:14,874 I won! 246 00:17:18,916 --> 00:17:20,415 That's what you think. 247 00:17:20,458 --> 00:17:23,499 That was sneaky! 248 00:17:23,541 --> 00:17:26,082 We don't even have any security here. 249 00:17:26,125 --> 00:17:28,415 That's what I was calling about on the phone today. 250 00:17:28,458 --> 00:17:30,874 I can't get the university to give me any extra money. 251 00:17:30,916 --> 00:17:32,874 Is that why you were talking about Scapelli? 252 00:17:32,916 --> 00:17:36,374 Yeah. Scapelli was down here with his crew blasting at the site 253 00:17:36,416 --> 00:17:38,915 and that's when they found the fossils. 254 00:17:38,958 --> 00:17:41,165 Do you know where you're going? 255 00:17:41,208 --> 00:17:42,499 It's just ahead. 256 00:17:42,541 --> 00:17:46,040 What is this? Is this your office or something? Doesn't it give you the creeps? 257 00:17:46,083 --> 00:17:49,874 Well, it's more like a home. I feel, I don't know, comfortable down here. 258 00:17:49,916 --> 00:17:51,374 Comfortable? OK. 259 00:17:51,416 --> 00:17:54,415 - Well, this is it. - Wow! 260 00:17:54,458 --> 00:17:56,165 Have a look. 261 00:17:56,208 --> 00:17:57,749 Awesome! 262 00:17:57,791 --> 00:18:00,249 Oh, check this out. 263 00:18:00,291 --> 00:18:03,040 These are all strange new species. 264 00:18:03,083 --> 00:18:06,624 Look at this one - the way the bones fit here. 265 00:18:06,666 --> 00:18:08,832 And the opposable thumb - 266 00:18:08,875 --> 00:18:13,124 it's almost as if he was a monster trying to be a human being. 267 00:18:16,375 --> 00:18:18,249 It's beautiful. 268 00:18:23,625 --> 00:18:25,499 You're beautiful. 269 00:18:34,791 --> 00:18:38,957 - Oh my... Hey! - Hey, you guys! 270 00:18:39,000 --> 00:18:41,332 - They're Scapelli's. - Oh no! 271 00:18:41,375 --> 00:18:43,207 What did they do? 272 00:18:43,250 --> 00:18:44,582 What is that down there? 273 00:18:44,625 --> 00:18:48,332 Destroying everything under the sump pumps. Thank God you're here. 274 00:18:48,375 --> 00:18:49,749 What do you mean? 275 00:18:49,791 --> 00:18:52,665 - You're a plumber, right? - Oh, yeah. 276 00:18:52,708 --> 00:18:56,165 I know exactly what to do. 277 00:18:56,208 --> 00:18:59,790 - Mario, Scapelli's flooding the site. - We need your help. 278 00:18:59,833 --> 00:19:01,874 - Scapelli? - Yeah. 279 00:19:03,541 --> 00:19:07,374 Strap your bone on, kid. We're goin' in. 280 00:19:07,416 --> 00:19:11,832 Scapelli's been trying to force us out ever since we got here. It's sabotage. 281 00:19:11,875 --> 00:19:13,915 Down here. 282 00:19:13,958 --> 00:19:15,457 Hurry! 283 00:19:15,500 --> 00:19:18,832 - This way. - Allow me, I'm a professional. 284 00:19:18,875 --> 00:19:21,749 - Looks like a bottom one, right? - Yeah. 285 00:19:27,666 --> 00:19:30,665 Bottom 116 open-end. 286 00:19:30,708 --> 00:19:32,499 Bottom 116 open-ended. 287 00:19:43,958 --> 00:19:46,457 Wrong again. How many times have we got this wrong? 288 00:19:46,500 --> 00:19:48,499 You've gotten it wrong five times. 289 00:19:48,541 --> 00:19:51,915 Home for five, home for five. What percent is that? 290 00:19:51,958 --> 00:19:54,582 I don't know. Let me think. 291 00:19:57,375 --> 00:19:59,874 I don't know, but it's not good. 292 00:19:59,916 --> 00:20:02,874 If we get it wrong one more time, he's gonna kill us. 293 00:20:02,916 --> 00:20:05,582 He's not gonna kill us. He's not that nice. 294 00:20:05,625 --> 00:20:06,957 (BANGING) 295 00:20:07,000 --> 00:20:08,374 Up ahead! 296 00:20:08,416 --> 00:20:09,957 It's her. 297 00:20:10,000 --> 00:20:11,499 - I sense her. - (SNIFFING) 298 00:20:11,541 --> 00:20:13,915 I definitely know it's her. 299 00:20:15,875 --> 00:20:17,790 Basin wrench. 300 00:20:19,250 --> 00:20:21,582 - Basin wrench. - Great. 301 00:20:22,916 --> 00:20:24,749 Here. 302 00:20:24,791 --> 00:20:26,290 Hand. 303 00:20:26,333 --> 00:20:27,624 Hand. 304 00:20:27,666 --> 00:20:31,082 Now, does this guys know his stuff or does this guy know his stuff?! 305 00:20:31,125 --> 00:20:32,624 I'm tellin' you. 306 00:20:32,666 --> 00:20:34,915 - OK, you ready? - Say when. 307 00:20:34,958 --> 00:20:37,249 Let's go... now! 308 00:20:38,458 --> 00:20:41,207 Scapelli's just an amateur. 309 00:20:51,583 --> 00:20:53,082 (SCREAMS) 310 00:20:53,125 --> 00:20:56,749 - Daisy? Daisy, where are you? - (DAISY SCREAMING) 311 00:20:56,791 --> 00:21:00,082 Daisy! Answer me! Daisy, where are you? 312 00:21:00,125 --> 00:21:01,749 - Let's go this way. - No, no! 313 00:21:01,791 --> 00:21:04,790 - Let's go this way. - No, it's this way. 314 00:21:04,833 --> 00:21:06,665 - That's the echo. - How do you know? 315 00:21:06,708 --> 00:21:09,124 I've been listening to pipes all my life. Come on. 316 00:21:09,166 --> 00:21:10,874 OK. Daisy! 317 00:21:13,166 --> 00:21:16,832 Luigi, this is a mistake. It's a dead end. Come on, let's turn back. 318 00:21:16,875 --> 00:21:18,915 - OK, you go back. - Luigi, please. 319 00:21:18,958 --> 00:21:20,874 Give me the light. Come on, give me the light. 320 00:21:20,916 --> 00:21:23,957 - (DAISY'S SCREAMS ECHO) - Daisy! 321 00:21:24,000 --> 00:21:26,790 Luigi, you see how deep that is? Get back. 322 00:21:26,833 --> 00:21:28,207 Agh! 323 00:21:28,250 --> 00:21:29,665 - The light! - Lean back! 324 00:21:29,708 --> 00:21:33,540 Let it go! Agh, God! 325 00:21:33,583 --> 00:21:36,999 Hold on to me. 326 00:21:37,041 --> 00:21:39,957 Daisy? 327 00:21:40,000 --> 00:21:41,790 Daisy! 328 00:21:41,833 --> 00:21:44,082 Watch it. 329 00:21:44,125 --> 00:21:47,624 (DAISY'S VOICE ECHOES) Luigi! 330 00:21:47,666 --> 00:21:50,040 Shit! 331 00:21:50,083 --> 00:21:52,915 Help me! 332 00:21:54,333 --> 00:21:57,124 Daisy! Is that you? 333 00:21:59,625 --> 00:22:02,374 Luigi! 334 00:22:02,416 --> 00:22:03,499 No! 335 00:22:03,541 --> 00:22:06,082 - Luigi! Help! - Daisy! 336 00:22:06,125 --> 00:22:08,915 Get off of me! 337 00:22:08,958 --> 00:22:12,082 (WHOOSH) 338 00:22:17,041 --> 00:22:18,915 Oh! 339 00:22:20,791 --> 00:22:23,415 - Did you see that? - Yeah. You? 340 00:22:23,458 --> 00:22:25,707 - Yeah. - Oh! 341 00:22:25,750 --> 00:22:28,624 That's solid rock. 342 00:22:30,250 --> 00:22:32,040 I got a feeling. 343 00:22:32,083 --> 00:22:33,332 Luigi, forget it. 344 00:22:33,375 --> 00:22:34,582 Gotta go with it. 345 00:22:34,625 --> 00:22:36,165 Forget it. It's rock. 346 00:22:36,208 --> 00:22:38,832 Look down there. Luigi! 347 00:22:38,875 --> 00:22:40,832 Luigi! 348 00:22:40,875 --> 00:22:42,499 I don't believe this. 349 00:22:50,791 --> 00:22:52,082 Ugh! 350 00:22:56,083 --> 00:22:57,207 Er... 351 00:22:59,541 --> 00:23:02,457 Agh! Agh! 352 00:23:02,500 --> 00:23:05,124 (SCREAMING) 353 00:23:19,458 --> 00:23:20,957 Mario! 354 00:23:21,000 --> 00:23:23,874 I disintegrated. Am I still here? 355 00:23:23,916 --> 00:23:26,207 What is this place? 356 00:23:26,250 --> 00:23:27,790 There she is. Come on! Hurry up. Run. 357 00:23:27,833 --> 00:23:29,374 Where are you taking me? 358 00:23:29,416 --> 00:23:31,999 Back to where you belong. 359 00:23:32,041 --> 00:23:34,124 - You're hurting me! - I'm gonna kill 'em. 360 00:23:34,166 --> 00:23:36,957 No, you're not gonna kill 'em. Not if I get there first. 361 00:23:37,000 --> 00:23:39,124 I'm gonna break every bone in their body. 362 00:23:39,166 --> 00:23:41,790 Then I'm gonna kill 'em. I'm really gonna kill 'em. 363 00:23:46,416 --> 00:23:49,082 - Help me! - Daisy! I'm coming! 364 00:23:49,125 --> 00:23:51,957 - Get off of me! - Excuse me. 365 00:23:52,000 --> 00:23:54,249 You better not hurt her. 366 00:23:58,041 --> 00:24:01,915 Excuse me. Sorry, excuse me. 367 00:24:04,166 --> 00:24:07,832 Shuttle to Koopa Union is cancelled. Passengers transferring to the Square... 368 00:24:07,875 --> 00:24:09,582 Get outta my way! 369 00:24:29,333 --> 00:24:31,832 MARIO: Where the hell are we? 370 00:24:31,875 --> 00:24:36,374 This is crazy. We're under the river, but this can't be Manhattan. 371 00:24:36,416 --> 00:24:37,915 Where is this place? 372 00:24:37,958 --> 00:24:41,040 LUIGI: I don't know. I ain't been to Manhattan in a couple of weeks. 373 00:24:41,083 --> 00:24:43,082 Must've been a bad couple of weeks. 374 00:24:43,125 --> 00:24:45,165 DAISY: No! 375 00:24:45,208 --> 00:24:47,999 There she is! Daisy! 376 00:24:48,041 --> 00:24:49,665 Luigi? 377 00:24:49,708 --> 00:24:50,915 Daisy! 378 00:24:50,958 --> 00:24:52,207 Luigi! 379 00:24:52,250 --> 00:24:54,415 - Mario! - We're coming. 380 00:24:54,458 --> 00:24:58,124 You better not hurt her. Come on, somebody, do something. 381 00:24:58,166 --> 00:24:59,332 Somebody stop her! 382 00:24:59,375 --> 00:25:02,415 - Daisy! - Are you a cop, or what? 383 00:25:02,458 --> 00:25:04,124 Move on. Come on, let's go. 384 00:25:06,916 --> 00:25:08,915 Agh! 385 00:25:12,375 --> 00:25:13,915 Are you OK? 386 00:25:13,958 --> 00:25:16,249 I'm OK, yeah. You're the one without the padding. 387 00:25:16,291 --> 00:25:18,332 Yeah, well, you're the old one. 388 00:25:20,833 --> 00:25:23,207 - Oh, my God! Look at that. - Watch out! 389 00:25:23,250 --> 00:25:25,374 Ugh! Let's go. 390 00:25:27,875 --> 00:25:29,582 Excuse me. 391 00:25:29,625 --> 00:25:33,082 It's all sticky. Yuck! 392 00:25:35,916 --> 00:25:38,332 Smell this! Smells really good! 393 00:25:38,375 --> 00:25:42,582 Get away from my baby! Get away from my baby! 394 00:25:42,625 --> 00:25:44,915 - What is this place? - I don't know. 395 00:25:44,958 --> 00:25:45,999 This is crazy. 396 00:25:48,166 --> 00:25:49,332 Where are we? 397 00:25:49,375 --> 00:25:52,040 I don't know. Maybe we got knocked unconscious for 100 years 398 00:25:52,083 --> 00:25:53,832 and woke up in Manhattan of the future. 399 00:25:53,875 --> 00:25:55,582 Maybe the Bronx of today. 400 00:25:55,625 --> 00:25:58,374 No wonder they tell you never to come up here. 401 00:25:58,416 --> 00:25:59,665 Mario, I got a feeling. 402 00:25:59,708 --> 00:26:02,040 I got a feeling we're not in Brooklyn no more. 403 00:26:02,083 --> 00:26:03,749 Where you goin'? Hey! 404 00:26:06,291 --> 00:26:08,499 (GROWLS) 405 00:26:08,541 --> 00:26:13,790 Look at this place. Pathetic! It gets worse every day. 406 00:26:13,833 --> 00:26:15,040 It's disgusting. 407 00:26:15,083 --> 00:26:18,499 The humans on the other side have a world full of resources. 408 00:26:18,541 --> 00:26:20,374 - Ready for the taking. - I know. 409 00:26:20,416 --> 00:26:25,999 Imagine it. An endless supply of food, clean air, water. 410 00:26:26,041 --> 00:26:27,999 And what are we stuck with? 411 00:26:28,041 --> 00:26:29,915 This... 412 00:26:29,958 --> 00:26:33,999 pit hole of germs everywhere, fungus. 413 00:26:35,375 --> 00:26:41,582 65 million years we've been exiled here after the meteorite struck. 414 00:26:43,291 --> 00:26:46,915 While mammals roam free in the other dimension. 415 00:26:46,958 --> 00:26:50,082 Well, not for long. 416 00:26:51,500 --> 00:26:54,040 When you get your rock. 417 00:26:54,083 --> 00:26:55,957 When I get the princess. 418 00:26:56,000 --> 00:26:57,374 Princess? 419 00:26:57,416 --> 00:27:01,540 I need the rock, and the Princess Daisy 420 00:27:01,583 --> 00:27:04,624 and I'll finally be able to merge our world with theirs 421 00:27:04,666 --> 00:27:06,540 and get rid of the mammals. 422 00:27:06,583 --> 00:27:10,165 It's everything you've hoped for, everything you've worked for. 423 00:27:12,333 --> 00:27:14,790 - Excuse me, cousin. - Hello, morons. 424 00:27:14,833 --> 00:27:16,332 - Hello! - Hello! 425 00:27:16,375 --> 00:27:18,290 I captured the princess. 426 00:27:18,333 --> 00:27:19,999 She's being defungussed. 427 00:27:20,041 --> 00:27:23,082 - But I took her through the gateway. - I recognised her. 428 00:27:23,125 --> 00:27:26,124 He couldn't tell one mammal from another. 429 00:27:26,166 --> 00:27:30,249 Good. Now, where's the rock? 430 00:27:33,791 --> 00:27:35,290 - Rock, sir? - Rock? 431 00:27:35,333 --> 00:27:38,499 The meteorite piece that she wears around her neck 432 00:27:38,541 --> 00:27:40,207 and I told you not to forget it. 433 00:27:40,250 --> 00:27:43,374 - That rock! - I told you not to forget it. 434 00:27:43,416 --> 00:27:46,374 And I told you to remind him. 435 00:27:46,416 --> 00:27:49,499 Without that piece the meteorite lays dormant. 436 00:27:49,541 --> 00:27:52,082 I'll not be able to merge the dimensions. 437 00:27:52,125 --> 00:27:53,499 Where is it? 438 00:27:55,708 --> 00:27:57,207 The plumbers took it. 439 00:27:57,250 --> 00:27:59,832 Plumbers? 440 00:27:59,875 --> 00:28:02,332 Plumber alert. 441 00:28:02,375 --> 00:28:05,332 Plumber alert. 442 00:28:05,375 --> 00:28:09,707 That's right. The Koopa man is looking for a couple of plumbers. 443 00:28:09,750 --> 00:28:13,624 And there's a big coin reward. 2,000 gold Koopa coins. 444 00:28:13,666 --> 00:28:16,290 Guess he must have a serious plumbing problem. 445 00:28:19,750 --> 00:28:22,415 20 Koopons, spiny burger here. 446 00:28:24,541 --> 00:28:27,915 Fried tweeter, only 20 Koopons. You like little wigglers? 15. 447 00:28:27,958 --> 00:28:31,457 Hey, listen, if we're gonna eat in this place we're gonna have to be very hungry. 448 00:28:31,500 --> 00:28:33,832 Excuse me, lady, can you tell me where I am? 449 00:28:33,875 --> 00:28:37,582 - Yeah, you're in my way, egg suckers! - Who are these people? 450 00:28:37,625 --> 00:28:41,999 - Are you boys new here in town? - Lady, we're looking for somebody. 451 00:28:42,041 --> 00:28:43,832 - We're from Brooklyn. - Yeah. 452 00:28:43,875 --> 00:28:46,249 You know, it's very dangerous in this neighbourhood. 453 00:28:46,291 --> 00:28:48,499 You shouldn't wander around without a weapon. 454 00:28:48,541 --> 00:28:49,624 Yeah. 455 00:28:49,666 --> 00:28:50,999 You got one? 456 00:28:51,041 --> 00:28:52,415 No. 457 00:28:52,458 --> 00:28:53,832 All right. 458 00:28:53,875 --> 00:28:57,332 Get 'em up, suckers! Koopa coins. 459 00:28:57,375 --> 00:29:00,540 I need Koopa coins, you lame-os. 460 00:29:02,041 --> 00:29:04,957 - Well, this outta do it. - Don't, don't touch that! 461 00:29:05,000 --> 00:29:08,082 - Just fine. - That's not even ours. 462 00:29:08,125 --> 00:29:09,499 Hey! 463 00:29:09,541 --> 00:29:11,707 Let me go! 464 00:29:11,750 --> 00:29:13,790 Where're you...? Put me down! 465 00:29:13,833 --> 00:29:17,124 (SCREAMS) 466 00:29:24,541 --> 00:29:25,999 Rats! 467 00:29:35,791 --> 00:29:38,582 You wanna give us the rock back, lady? 468 00:29:38,625 --> 00:29:41,582 Come and get it, big boy. 469 00:30:11,125 --> 00:30:12,499 Hey! Hey, guys. 470 00:30:12,541 --> 00:30:15,915 Cheer up! Things could get worse. 471 00:30:15,958 --> 00:30:18,915 ♪ Ain't got no water anywhere 472 00:30:18,958 --> 00:30:22,915 ♪ Food's scarce, so's the air 473 00:30:22,958 --> 00:30:26,999 ♪ Got no resources, in a great big stupor 474 00:30:27,041 --> 00:30:31,165 ♪ All because of the evil King Koopa ♪ 475 00:30:32,958 --> 00:30:35,332 - Agh! - You know the law, Toad. 476 00:30:35,375 --> 00:30:38,332 Hey, wait a minute. You can't arrest a guy for just singing a song. 477 00:30:38,375 --> 00:30:40,832 For anti-Koopa songs we can. 478 00:30:40,875 --> 00:30:43,957 Aha! Plumbers! 479 00:30:44,000 --> 00:30:45,499 No, he is. I'm just apprenticing. 480 00:30:45,541 --> 00:30:47,415 - Get in the car. - But I didn't do anything. 481 00:30:47,458 --> 00:30:49,999 Are you telling us you can arrest a guy for being a plumber? 482 00:30:50,041 --> 00:30:52,249 - Get outta here! - Get in there, plumber! 483 00:30:52,291 --> 00:30:55,457 - Hey, what is this? - What did we do? 484 00:30:55,500 --> 00:30:57,457 I'm getting arrested for being a plumber. 485 00:30:57,500 --> 00:30:59,624 Write his number down. 486 00:31:02,791 --> 00:31:06,249 - Stop pushing me! - Is that Daisy? 487 00:31:06,291 --> 00:31:07,999 - Daisy! - Daniella? 488 00:31:08,041 --> 00:31:09,374 Daisy, you too! 489 00:31:09,416 --> 00:31:11,040 - Daniella! - Daisy! 490 00:31:11,083 --> 00:31:12,707 - Are you OK? - What's going on? 491 00:31:12,750 --> 00:31:14,999 I don't really know. 492 00:31:15,041 --> 00:31:18,415 There's this guy, his name is Koopa, and he's looking for this princess. 493 00:31:18,458 --> 00:31:20,499 I guess none of us here fit the bill. 494 00:31:20,541 --> 00:31:23,457 You boys ain't from around here, are ya? 495 00:31:23,500 --> 00:31:24,665 Brooklyn. 496 00:31:24,708 --> 00:31:27,832 Whoa! 497 00:31:30,541 --> 00:31:32,999 (SCREAMING) 498 00:31:40,375 --> 00:31:42,415 (ALL TALKING AT ONCE) 499 00:31:42,458 --> 00:31:46,082 Hey! What are you doing? 500 00:31:48,541 --> 00:31:50,624 MARIO: Don't we get a phone call? 501 00:31:52,833 --> 00:31:54,582 - Name? - Mario. 502 00:31:54,625 --> 00:31:56,124 Last name. 503 00:31:56,166 --> 00:31:57,624 Mario. 504 00:31:57,666 --> 00:32:00,165 - OK, what's your name? - Luigi. 505 00:32:00,208 --> 00:32:01,624 Luigi Luigi? 506 00:32:01,666 --> 00:32:03,499 No. Luigi Mario. 507 00:32:03,541 --> 00:32:07,040 OK, look, how many Marios are there between the two of you? 508 00:32:07,083 --> 00:32:10,624 There's three. There's Mario Mario and Luigi Mario. 509 00:32:10,666 --> 00:32:12,374 Mike. Mike! 510 00:32:12,416 --> 00:32:14,332 Help these Marios around the side. 511 00:32:15,958 --> 00:32:17,790 Stop pushing me around. 512 00:32:17,833 --> 00:32:20,874 - Prepare to be defungussed. - I'm not going in there. 513 00:32:20,916 --> 00:32:22,457 Agh! 514 00:32:22,500 --> 00:32:24,999 Hold still. 515 00:32:25,041 --> 00:32:26,874 It's cold! Agh! 516 00:32:26,916 --> 00:32:29,665 What is this? 517 00:32:36,333 --> 00:32:38,749 Let's go. Move it! Come on! 518 00:32:38,791 --> 00:32:40,124 That way. Let's go. 519 00:32:40,166 --> 00:32:41,999 What was that? 520 00:32:42,041 --> 00:32:44,957 The fungus unit. The fungus is choking the city. 521 00:32:45,000 --> 00:32:46,999 Move! Move! 522 00:32:47,041 --> 00:32:50,040 OK, through the gate, through the gate. 523 00:32:50,083 --> 00:32:52,124 Move it! Go! Go! 524 00:32:53,416 --> 00:32:55,540 Come on! Come on! 525 00:32:57,166 --> 00:32:59,749 Hey, Mario, look! I grew an inch. 526 00:33:02,500 --> 00:33:04,790 What's that? 527 00:33:06,250 --> 00:33:10,582 What's that red...? Oh my God! Oh no! 528 00:33:15,458 --> 00:33:16,540 Oh no! 529 00:33:16,583 --> 00:33:18,540 - Agh! - Agh! 530 00:33:22,791 --> 00:33:24,624 Are we dead? 531 00:33:24,666 --> 00:33:27,457 ♪ How, how, how 532 00:33:27,500 --> 00:33:28,999 (PLAYS HARMONICA) 533 00:33:29,041 --> 00:33:32,790 ♪ Sitting here in cramped detention 534 00:33:32,833 --> 00:33:35,957 ♪ We're brothers from another dimension 535 00:33:37,083 --> 00:33:39,290 ♪ Thinking about my... ♪ 536 00:33:39,333 --> 00:33:42,374 What's another word that rhymes with dimension? 537 00:33:42,416 --> 00:33:44,457 Yeah, tension, and I'm full of it, so shut up. 538 00:33:44,500 --> 00:33:47,499 Wait a minute. What did you mean "another dimension"? 539 00:33:47,541 --> 00:33:50,582 Did you mean our worlds have crossed over or something like that? 540 00:33:50,625 --> 00:33:53,665 Sure, kid. You know, according to history, a long time ago, 541 00:33:53,708 --> 00:33:58,082 big meteorite came, blasted our universes into parallel dimensions. 542 00:33:58,125 --> 00:34:03,499 You know what else I think? All that fungus out there, that's our old king. 543 00:34:03,541 --> 00:34:06,999 It's true. He's been de-evolved. 544 00:34:07,041 --> 00:34:09,790 That's right. He's been de-evolved into fungus 545 00:34:09,833 --> 00:34:12,124 and now he's wreaking his revenge on the city. 546 00:34:12,166 --> 00:34:14,249 - Mario Brothers. - Yeah, that's us. 547 00:34:14,291 --> 00:34:17,457 You better get a lawyer and get us out of this chicken coop. 548 00:34:17,500 --> 00:34:18,749 Yeah, me too! 549 00:34:18,791 --> 00:34:20,290 You got one. 550 00:34:21,916 --> 00:34:23,415 I got 'em. Let's go. Come on. 551 00:34:23,458 --> 00:34:25,290 - Just let me do it. - Shut up! 552 00:34:29,125 --> 00:34:33,457 Boys! Boys! Sit down. 553 00:34:33,500 --> 00:34:35,040 How's prison? 554 00:34:38,750 --> 00:34:41,124 You look like hell. 555 00:34:41,166 --> 00:34:42,957 I'm... 556 00:34:43,000 --> 00:34:47,790 Larry Lazard of Lazard, Lazard, 557 00:34:47,833 --> 00:34:50,082 Conda, Dactyl 558 00:34:50,125 --> 00:34:51,332 and Cohen. 559 00:34:51,375 --> 00:34:53,374 Who sent you? 560 00:34:53,416 --> 00:34:54,874 Are you from the city? 561 00:34:54,916 --> 00:34:57,499 No, I'm from that little part of all of us 562 00:34:57,541 --> 00:35:01,124 that can't stand to see someone else in need or in pain. 563 00:35:01,166 --> 00:35:04,665 I bet. Who's this Koopa clown? 564 00:35:04,708 --> 00:35:07,749 We gotta talk to that goofball now. 565 00:35:07,791 --> 00:35:10,290 I don't think you wanna do that. 566 00:35:10,333 --> 00:35:12,124 - Why? - Why not? 567 00:35:12,166 --> 00:35:16,040 - That Koopa clown... - Yeah? 568 00:35:17,541 --> 00:35:22,040 ...is one evil, egg-sucking son of a snake. 569 00:35:23,958 --> 00:35:25,582 Now... 570 00:35:25,625 --> 00:35:29,249 where is that meteorite piece? 571 00:35:32,083 --> 00:35:33,832 The what? 572 00:35:36,750 --> 00:35:40,165 (RASPING) 573 00:35:42,041 --> 00:35:43,957 (GROWLS) 574 00:35:44,000 --> 00:35:45,832 You know what I'm talking about! 575 00:35:47,833 --> 00:35:50,832 - Agh! - No-one touches President Koopa. 576 00:35:53,333 --> 00:35:56,124 You're Koopa? You just said you were one evil... 577 00:35:56,166 --> 00:35:58,957 One evil egg-sucking son of a snake. 578 00:36:00,041 --> 00:36:01,790 Did I lie? 579 00:36:01,833 --> 00:36:04,749 Take these two plumbers 580 00:36:04,791 --> 00:36:07,749 to the devo chamber. 581 00:36:07,791 --> 00:36:10,207 - I'm all right. - Come on. 582 00:36:13,500 --> 00:36:15,165 (BUZZING) 583 00:36:15,208 --> 00:36:16,832 What a lousy chamber. 584 00:36:16,875 --> 00:36:18,790 Ever since Koopa took over. 585 00:36:18,833 --> 00:36:21,415 And you, Koopa! 586 00:36:21,458 --> 00:36:23,415 You're a lousy leader. 587 00:36:23,458 --> 00:36:27,707 One thing I cannot stand is naysay. 588 00:36:27,750 --> 00:36:31,915 Simon, de-evolve him now. 589 00:36:31,958 --> 00:36:33,665 (ROBOT VOICE) De-evolve! 590 00:36:34,750 --> 00:36:36,540 Cretaceous. 591 00:36:36,583 --> 00:36:40,915 Our old king - you tried to get rid of him, but the king is everywhere. 592 00:36:40,958 --> 00:36:44,374 - You can't get rid of him. - See you later, alligator. 593 00:36:44,416 --> 00:36:46,415 Ever! 594 00:36:46,458 --> 00:36:49,415 (SCREAMING) 595 00:36:49,458 --> 00:36:54,332 You may think of evolution as an upward process. 596 00:36:54,375 --> 00:36:57,707 Things evolve from primeval slime, 597 00:36:57,750 --> 00:37:00,540 up to single-cell organisms, 598 00:37:00,583 --> 00:37:04,457 up to intelligent life. 599 00:37:04,500 --> 00:37:08,665 De-evolution, of course, works the opposite way. 600 00:37:08,708 --> 00:37:11,040 Back to simpler forms, 601 00:37:11,083 --> 00:37:17,165 for instance, even our musical friend Toad can become... 602 00:37:17,208 --> 00:37:20,999 a loyal child of the royal family. 603 00:37:21,041 --> 00:37:23,832 Goombas. 604 00:37:27,750 --> 00:37:30,999 - Why d'you do that to him? - No, no. 605 00:37:31,041 --> 00:37:33,207 Not now. 606 00:37:35,166 --> 00:37:38,249 What single-cell organism did you evolve from? 607 00:37:38,291 --> 00:37:42,915 Tyrannosaurus Rex, the lizard king, thank you very much. 608 00:37:44,208 --> 00:37:49,499 Goomba! Whereas my evolution was wonderful and sweet, 609 00:37:49,541 --> 00:37:53,249 your de-evolution will be a living nightmare 610 00:37:53,291 --> 00:37:55,707 if you don't tell me where that meteorite piece is. 611 00:37:57,750 --> 00:38:00,290 - That's Toad? - Yes. 612 00:38:00,333 --> 00:38:03,624 Loyal, lethal... 613 00:38:06,333 --> 00:38:08,124 ...stupid. 614 00:38:08,166 --> 00:38:12,624 (LAUGHS) Goomba! 615 00:38:12,666 --> 00:38:15,415 Walk tall! Be proud! 616 00:38:15,458 --> 00:38:17,832 Go, Goomba! 617 00:38:17,875 --> 00:38:20,290 Join the goombas! 618 00:38:27,750 --> 00:38:30,207 Agh! 619 00:38:32,875 --> 00:38:35,832 Guards! Guards! Arrest these plumbers. 620 00:38:37,166 --> 00:38:38,415 De-evolve Jurassic. 621 00:38:38,458 --> 00:38:42,124 You're going back where you belong, lizard. 622 00:38:42,166 --> 00:38:44,290 Help me! Help me! 623 00:38:44,333 --> 00:38:46,207 Keep going. Got it. 624 00:38:46,250 --> 00:38:49,915 Yeah! Let's get outta here. 625 00:38:55,125 --> 00:38:58,290 I'll kill that plumber! 626 00:38:58,333 --> 00:39:00,957 (ALARM BLARING) 627 00:39:03,083 --> 00:39:05,832 We're back at the police station. 628 00:39:09,708 --> 00:39:14,374 Hey, Mario, look at this. These little mushroom things on the fungus. 629 00:39:14,416 --> 00:39:17,165 Great. A building with athlete's foot! 630 00:39:20,875 --> 00:39:23,915 Hey, look at that. What is that? 631 00:39:23,958 --> 00:39:26,332 Goombas. Come on, let's go! 632 00:39:26,375 --> 00:39:28,249 Look, he was trying to give us that thing. 633 00:39:30,458 --> 00:39:32,665 Swing! Keep swingin'. 634 00:39:32,708 --> 00:39:34,457 I'm swingin', I'm swingin'! 635 00:39:34,500 --> 00:39:36,374 Just keep hanging. Close your eyes. 636 00:39:36,416 --> 00:39:37,957 Hey! Look at these dudes. 637 00:39:38,000 --> 00:39:40,165 Yee-ha! Whoo! 638 00:39:40,208 --> 00:39:41,374 Hang on. 639 00:39:41,416 --> 00:39:45,707 Hey, man, this is fun! 640 00:39:50,750 --> 00:39:52,374 - What was that? - Get ready. 641 00:39:52,416 --> 00:39:54,665 - You ready? - I'm ready, I'm ready. 642 00:39:54,708 --> 00:39:56,332 Whoo! 643 00:39:56,375 --> 00:39:57,707 Yeah, yeah! 644 00:40:00,041 --> 00:40:03,165 (SCREAMING) 645 00:40:03,208 --> 00:40:05,415 Let go! Now! 646 00:40:05,458 --> 00:40:08,040 Right. Which door? 647 00:40:08,083 --> 00:40:10,082 My instinct tells me this one. 648 00:40:10,125 --> 00:40:12,290 Let's go in this one. 649 00:40:14,666 --> 00:40:16,707 - Come on. - I'm coming. 650 00:40:16,750 --> 00:40:18,915 Here we are. 651 00:40:20,500 --> 00:40:22,957 They got us. What are we gonna do? 652 00:40:23,000 --> 00:40:25,499 Number one - we steal this car. 653 00:40:25,541 --> 00:40:27,374 Number two - I'm driving. 654 00:40:27,416 --> 00:40:29,582 - All right, whatever. - Come on! 655 00:40:32,041 --> 00:40:34,207 Wait for me. Don't take off. 656 00:40:35,666 --> 00:40:38,207 - OK. - Let's see what I got over here. 657 00:40:38,250 --> 00:40:40,999 Where's the starter on this thing? 658 00:40:41,041 --> 00:40:42,832 I got a feeling about this, Marioroni. 659 00:40:42,875 --> 00:40:44,457 I don't believe you can do that. 660 00:40:44,500 --> 00:40:47,707 Comes from sitting on my butt all day playing video games, that's why. 661 00:40:49,291 --> 00:40:51,374 - Got it. - Let's get outta here. 662 00:40:51,416 --> 00:40:54,040 Let's hit the bricks. 663 00:41:03,250 --> 00:41:05,165 Hey! 664 00:41:15,500 --> 00:41:18,415 (SIRENS WAILING) 665 00:41:18,458 --> 00:41:21,915 Security alert. Stand by for special bulletin. 666 00:41:21,958 --> 00:41:24,332 Mario, look! 667 00:41:25,708 --> 00:41:26,915 You look terrible. 668 00:41:26,958 --> 00:41:28,624 You don't look so good yourself. 669 00:41:28,666 --> 00:41:31,415 Alien species escaping from police detention... 670 00:41:31,458 --> 00:41:33,582 Aliens? We gotta deal with aliens too? 671 00:41:33,625 --> 00:41:35,707 Luigi, we're the aliens! 672 00:41:35,750 --> 00:41:38,540 We are? Whoa! Cool! 673 00:41:51,166 --> 00:41:53,165 Hey, Mario, you're going the wrong way. 674 00:41:53,208 --> 00:41:55,665 - How would you know? - Trust me. 675 00:41:57,541 --> 00:41:59,749 You're driving like a maniac. Would you watch it? 676 00:41:59,791 --> 00:42:01,415 You wanna drive? 677 00:42:04,750 --> 00:42:07,290 - I'm not riding with you any more. - OK, you drive. 678 00:42:07,333 --> 00:42:08,915 No! What are you doin'? 679 00:42:13,625 --> 00:42:15,915 - How are you steering this? - I'm not. 680 00:42:24,166 --> 00:42:26,415 I hope the guy downstairs knows where we're going. 681 00:42:34,166 --> 00:42:36,624 Hey-hey! This is driving! 682 00:42:37,958 --> 00:42:39,957 Cool, man! 683 00:42:40,000 --> 00:42:41,457 (SIREN WAILS) 684 00:42:48,916 --> 00:42:50,790 Brace yourself! 685 00:42:56,666 --> 00:42:59,790 (SHOUTING) 686 00:43:07,458 --> 00:43:09,582 BOTH: Glug-glug-glug-glug! 687 00:43:13,583 --> 00:43:16,040 Which way? 688 00:43:16,083 --> 00:43:18,082 - Take the Parkway. - Right. 689 00:43:22,708 --> 00:43:24,665 Perfect, perfect! 690 00:43:24,708 --> 00:43:26,540 - You said the Parkway. - I know. 691 00:43:26,583 --> 00:43:28,707 But I wanted the tunnel so I said Parkway 692 00:43:28,750 --> 00:43:30,749 cos I knew you'd go the opposite way I suggested. 693 00:43:43,291 --> 00:43:46,165 Hey, watch it! What are you doin'? 694 00:43:46,208 --> 00:43:48,374 Warning - leaving power grid. Powering down. 695 00:43:48,416 --> 00:43:50,290 I can't stop this thing. 696 00:43:50,333 --> 00:43:52,874 - I can't see where I'm going. - Look out, Mario! 697 00:43:52,916 --> 00:43:55,915 - Use the brakes. - There are no brakes. 698 00:43:55,958 --> 00:43:58,999 - Do something! - This fungus is going to kill us! 699 00:43:59,041 --> 00:44:01,457 We're gonna hit the end of the tunnel! 700 00:44:01,500 --> 00:44:04,249 (SCREAMING) 701 00:44:11,916 --> 00:44:14,249 (BOING) 702 00:44:21,291 --> 00:44:25,332 Hey, was that superior driving skills or what? 703 00:44:25,375 --> 00:44:29,040 Let's get outta here before this fungus stuff eats us alive. 704 00:44:29,083 --> 00:44:31,457 The fungus just saved us. 705 00:44:31,500 --> 00:44:34,124 What are you talking about? It was my driving that saved us. 706 00:44:34,166 --> 00:44:37,332 It wasn't your driving. The tunnel just sneezed us out 707 00:44:37,375 --> 00:44:40,207 and this giant bogey caught us. That's what saved us. 708 00:44:40,250 --> 00:44:43,624 Ah! Come on! Let's get outta here. 709 00:44:46,541 --> 00:44:48,415 Excuse, sir! Excuse me, sir. 710 00:44:48,458 --> 00:44:49,457 Sorry? 711 00:44:49,500 --> 00:44:51,207 Sir? 712 00:44:51,250 --> 00:44:54,540 I'm sorry, we didn't meant to disturb you 713 00:44:54,583 --> 00:44:57,999 but the plumbers are in the tunnel. They're on their way to the desert. 714 00:44:58,041 --> 00:45:02,707 What are you doing here instead of being in the desert heading them off? 715 00:45:02,750 --> 00:45:06,082 That's exactly what I told him, sir. Exactly what I told him. 716 00:45:06,125 --> 00:45:09,790 Between you and me, Spike hasn't got a thought in his brain. 717 00:45:09,833 --> 00:45:12,207 Ah! Ah! He's a liar, sir. 718 00:45:12,250 --> 00:45:15,624 Between us, Iggy doesn't have a brain in his head. 719 00:45:15,666 --> 00:45:17,082 I agree. 720 00:45:17,125 --> 00:45:18,415 They're your relatives. 721 00:45:18,458 --> 00:45:19,707 Wait outside. 722 00:45:19,750 --> 00:45:21,415 We'll wait outside. 723 00:45:21,458 --> 00:45:26,040 Lena, bring me the princess and have her cleaned up. 724 00:45:26,083 --> 00:45:29,457 Do you know what I love about mud? 725 00:45:30,916 --> 00:45:34,124 It's clean and it's dirty at the same time. 726 00:45:38,166 --> 00:45:40,249 The princess. 727 00:45:56,625 --> 00:45:59,165 Are you here to help us? 728 00:46:00,625 --> 00:46:01,957 Hardly. 729 00:46:04,500 --> 00:46:08,374 Now let me guess which one of you 730 00:46:08,416 --> 00:46:10,082 is Daisy. 731 00:46:15,291 --> 00:46:18,082 Princess Daisy. 732 00:46:19,916 --> 00:46:21,374 - Princess? - What? 733 00:46:24,291 --> 00:46:28,124 - Princess Daisy? - This is gettin' weird. 734 00:46:28,166 --> 00:46:32,332 Oh. You have your mother's eyes. 735 00:46:36,875 --> 00:46:38,832 Come with me. 736 00:46:48,500 --> 00:46:51,665 Goodbye, Spike. I'm gonna miss ya. 737 00:46:53,041 --> 00:46:56,124 Have a nice trip. See you next Fall. 738 00:46:56,166 --> 00:46:59,124 Evolve. 739 00:46:59,166 --> 00:47:01,124 Advanced. 740 00:47:03,333 --> 00:47:07,957 Good choice, cousin. I always thought he'd make a great goomba. 741 00:47:12,583 --> 00:47:14,582 Bye, Spike. 742 00:47:14,625 --> 00:47:18,290 (CRIES) 743 00:47:27,500 --> 00:47:30,499 Ah! It's our benevolent dictator. 744 00:47:30,541 --> 00:47:32,332 As it were. 745 00:47:34,583 --> 00:47:38,999 Ignatius, do you know what the square root of 26,481 is? 746 00:47:39,041 --> 00:47:40,665 What are you talking about? 747 00:47:40,708 --> 00:47:41,999 191. 748 00:47:42,041 --> 00:47:43,874 What are you doing? Not me! 749 00:47:43,916 --> 00:47:45,874 Not me, cousin, not me! 750 00:47:45,916 --> 00:47:47,499 Spike! Help me, Spike! 751 00:47:49,041 --> 00:47:53,540 Perhaps if I could just make you idiots smarter, you won't screw up this time. 752 00:47:53,583 --> 00:47:55,499 Please! Not me, cous, no! 753 00:47:55,541 --> 00:47:57,457 (SCREAMS) 754 00:48:00,166 --> 00:48:01,582 Oh my! 755 00:48:04,583 --> 00:48:06,249 How peculiar! 756 00:48:06,291 --> 00:48:09,707 Quite an agreeable transmogrification. 757 00:48:09,750 --> 00:48:12,582 More like a transfiguration. 758 00:48:12,625 --> 00:48:14,582 - Ah! A super metamorphosis. - Mm. 759 00:48:14,625 --> 00:48:18,249 Enough! Both of you, go to the desert. 760 00:48:18,291 --> 00:48:21,207 Excuse me, excuse me, that hardly seems logical. 761 00:48:21,250 --> 00:48:23,749 Perhaps we should stay and formulate our own strategy. 762 00:48:23,791 --> 00:48:26,707 Tête à tête, inner circle, that sort of thing. 763 00:48:26,750 --> 00:48:29,165 Here's what's logical to me. 764 00:48:30,333 --> 00:48:34,582 If you do not return with the plumbers and the rock... 765 00:48:36,708 --> 00:48:39,874 ...I shall personally kill you. 766 00:48:41,750 --> 00:48:43,790 - We're going. - After you, Ignatius. 767 00:48:53,541 --> 00:48:55,665 It was your mother's. 768 00:48:55,708 --> 00:48:58,790 What do you know about my mother? 769 00:48:58,833 --> 00:49:01,624 She was quite an inspiration. 770 00:49:01,666 --> 00:49:03,332 To some. 771 00:49:03,375 --> 00:49:08,624 When Koopa took over, she stole the rock and smuggled you to the other side. 772 00:49:08,666 --> 00:49:10,415 Then she died. 773 00:49:12,833 --> 00:49:14,874 What about my father? Is he alive? 774 00:49:14,916 --> 00:49:17,540 It depends on what you mean by living. 775 00:49:17,583 --> 00:49:19,207 What are you talking about? 776 00:49:19,250 --> 00:49:20,457 Listen to me. 777 00:49:20,500 --> 00:49:23,457 I don't care whose daughter you are. 778 00:49:25,000 --> 00:49:28,415 Koopa thinks you're the only one who can merge the dimensions. 779 00:49:28,458 --> 00:49:32,332 I have waited too long to let all this slip away. 780 00:49:43,791 --> 00:49:45,582 You said the tunnel. 781 00:49:45,625 --> 00:49:47,040 I did not. I said Parkway. 782 00:49:47,083 --> 00:49:48,707 But you meant the tunnel. 783 00:49:48,750 --> 00:49:51,457 Go on, pick a direction. Any direction you like. 784 00:49:51,500 --> 00:49:52,624 (IMITATES MARIO) 785 00:49:52,666 --> 00:49:57,124 That looks good, I'll go there. That's it - let's die there. 786 00:49:57,166 --> 00:50:00,874 Are the goombas training with the hand-held de-evolution gun? 787 00:50:00,916 --> 00:50:02,582 As we speak, sir. 788 00:50:02,625 --> 00:50:03,915 Excellent. 789 00:50:03,958 --> 00:50:09,207 After the merge, it will be nice to see the humans de-evolve, won't it? 790 00:50:09,250 --> 00:50:12,540 What is it that they come from? I keep forgetting. 791 00:50:12,583 --> 00:50:16,332 - It's mice or something. - Apes, sir, monkeys. 792 00:50:16,375 --> 00:50:19,790 Disgusting mammals! Pah! 793 00:50:21,666 --> 00:50:23,957 Your princess is here. 794 00:50:24,000 --> 00:50:28,332 My, my. Looks like you got up on the wrong side of the nest this morning. 795 00:50:45,833 --> 00:50:46,999 (SQUAWKS) 796 00:50:55,000 --> 00:50:56,415 (SQUAWKS) 797 00:51:02,958 --> 00:51:04,624 (SQUAWKS) 798 00:51:09,166 --> 00:51:10,582 (SQUAWKS) 799 00:51:21,583 --> 00:51:23,582 - You're a... - Go ahead and say it. 800 00:51:25,125 --> 00:51:27,165 Dinosaur. 801 00:51:27,208 --> 00:51:29,165 (SQUAWKS) 802 00:51:29,208 --> 00:51:32,707 Yoshi is a pet of the royal family. You may pet him. 803 00:51:32,750 --> 00:51:37,624 Just don't move your hands around like a small wounded animal. 804 00:51:39,208 --> 00:51:42,790 You must be the great Koopa. 805 00:51:42,833 --> 00:51:44,415 That I am. 806 00:51:44,458 --> 00:51:47,707 Ruler of all that you see. 807 00:51:47,750 --> 00:51:53,540 A few miserable streets and endless desert. 808 00:51:55,666 --> 00:51:57,957 You've done a lovely job. 809 00:51:59,250 --> 00:52:00,415 Well... 810 00:52:01,958 --> 00:52:03,457 ...thank you. 811 00:52:05,875 --> 00:52:07,665 Where's my father? 812 00:52:10,833 --> 00:52:12,624 Ah! 813 00:52:12,666 --> 00:52:14,582 Mm. 814 00:52:14,625 --> 00:52:17,249 He's around. 815 00:52:19,458 --> 00:52:22,415 You're so fresh. 816 00:52:22,458 --> 00:52:24,165 And so clean. 817 00:52:27,375 --> 00:52:29,624 Don't fight it. 818 00:52:29,666 --> 00:52:33,874 You know you've always been uncomfortable in the human world. 819 00:52:33,916 --> 00:52:37,374 You've at least suspected that you were... 820 00:52:39,333 --> 00:52:40,624 ...different. 821 00:52:40,666 --> 00:52:44,374 I have suspected a lot of things but not that I... 822 00:52:44,416 --> 00:52:47,915 That you descended from the dinosaurs. 823 00:52:47,958 --> 00:52:52,624 And you know what they say about little girls, don't you? 824 00:52:52,666 --> 00:52:55,082 - No. - Mm? 825 00:52:55,125 --> 00:52:57,249 They say... 826 00:52:57,291 --> 00:53:02,124 they never forget the first time they're kissed by a lizard. 827 00:53:02,166 --> 00:53:04,582 Agh! 828 00:53:06,875 --> 00:53:08,290 Take her away. 829 00:53:08,333 --> 00:53:10,665 I'll need to... 830 00:53:10,708 --> 00:53:13,290 use her later. 831 00:53:17,541 --> 00:53:19,790 Throwback! 832 00:53:28,583 --> 00:53:30,374 Plumbers! 833 00:53:30,416 --> 00:53:31,957 Affirmative! 834 00:53:32,000 --> 00:53:33,749 Come, come, quickly! 835 00:53:33,791 --> 00:53:37,915 - Quickly, after them, cousin! - I'm with you, cousin! 836 00:53:37,958 --> 00:53:41,374 Go forward! 837 00:53:41,416 --> 00:53:44,290 That way, cous. 838 00:53:46,250 --> 00:53:51,124 Go right, go right! Agh! 839 00:53:51,166 --> 00:53:52,874 (CRASH) 840 00:53:56,208 --> 00:53:58,540 Ah! Ah! In the name of King Koopa... 841 00:53:58,583 --> 00:53:59,582 BOTH: We arrest you. 842 00:53:59,625 --> 00:54:00,915 Surrender immediately. 843 00:54:00,958 --> 00:54:02,415 (DINOSAURS SQUEAKING) 844 00:54:02,458 --> 00:54:06,540 If you two don't start talking, we're gonna leave you to these guys for lunch. 845 00:54:06,583 --> 00:54:09,082 Now, where's Daisy? 846 00:54:09,125 --> 00:54:11,499 No, no, no. Where's the rock, scallywag? 847 00:54:11,541 --> 00:54:13,290 Where's Daisy, butt-breath? 848 00:54:13,333 --> 00:54:15,207 Where's the rock, over-weaning rogue? 849 00:54:15,250 --> 00:54:17,249 Not until you give us Daisy, biscuit-head. 850 00:54:17,291 --> 00:54:19,499 - Where's the rock? - Shut up! 851 00:54:21,750 --> 00:54:25,207 Now... what's with this rock? 852 00:54:25,250 --> 00:54:27,457 The rock is a piece of a special meteorite 853 00:54:27,500 --> 00:54:30,582 which was chipped off upon impact 65 million years ago. 854 00:54:30,625 --> 00:54:33,457 Yes, you see once this rock is reinserted into the meteorite, 855 00:54:33,500 --> 00:54:36,165 our two dimensions will reunite and we will become one. 856 00:54:36,208 --> 00:54:39,665 Then our cousin Koopa shall become ruler of both our worlds. 857 00:54:39,708 --> 00:54:40,874 I don't get it. 858 00:54:40,916 --> 00:54:43,415 Why didn't he just come through before like you clowns? 859 00:54:43,458 --> 00:54:45,874 You fool! It's been sealed off for years 860 00:54:45,916 --> 00:54:48,332 until someone on your side blasted it open again. 861 00:54:50,583 --> 00:54:52,082 Scapelli. 862 00:54:52,125 --> 00:54:55,165 What if we get you the rock? Will you get us Daisy? 863 00:54:56,708 --> 00:54:57,832 Yeah, yeah. 864 00:54:57,875 --> 00:55:02,040 Yes, I think that proposal would mutually benefit both our parties. 865 00:55:02,083 --> 00:55:04,040 Yes, OK, now hand over the rock. 866 00:55:04,083 --> 00:55:05,374 Someone took it. 867 00:55:05,416 --> 00:55:08,749 By the bar. That lady with the red spikes who mugged us... 868 00:55:08,791 --> 00:55:12,457 - Was she corpulent? Very corpulent? - No, she was just really round. 869 00:55:12,500 --> 00:55:15,040 Aha! Big Bertha, the bouncer at the Boom Boom Bar. 870 00:55:16,208 --> 00:55:17,749 (SQUEAKING) 871 00:55:33,458 --> 00:55:35,790 (SQUEALING) 872 00:55:37,458 --> 00:55:40,915 Hey! Don't do that. You'll hurt yourself. 873 00:55:45,916 --> 00:55:47,207 Oh! 874 00:55:52,625 --> 00:55:54,499 (LAUGHING) 875 00:55:57,750 --> 00:56:00,874 I guess we're both prisoners here, huh? 876 00:56:05,208 --> 00:56:08,415 Look, sniff-its. We'll hijack a sludge gulper and drive into the city. 877 00:56:08,458 --> 00:56:09,540 Then what? 878 00:56:09,583 --> 00:56:12,457 First we get the rock then we'll take you to Daisy in the tower. 879 00:56:16,916 --> 00:56:18,540 Get your wrench. 880 00:56:18,583 --> 00:56:21,332 Oh, man! I lost all my tools. 881 00:56:21,375 --> 00:56:24,290 Ah! Come on, let's go. 882 00:56:40,208 --> 00:56:42,165 Come on, what are you waiting for? 883 00:57:11,166 --> 00:57:13,040 - It's clear. - All clear. 884 00:57:13,083 --> 00:57:15,165 We did it. 885 00:57:15,208 --> 00:57:17,457 - Yeah! - I'm brilliant! 886 00:57:17,500 --> 00:57:20,624 For mammals, you guys are quite acceptable. 887 00:57:25,625 --> 00:57:28,749 (MUSIC PLAYS) 888 00:57:28,791 --> 00:57:30,915 Isn't this a little bit feminine? 889 00:57:30,958 --> 00:57:32,582 Yes, I know. It was my ex-wife's. 890 00:57:32,625 --> 00:57:34,207 But you wear this stuff? 891 00:57:34,250 --> 00:57:36,707 Yes, on occasion we have a date. 892 00:57:36,750 --> 00:57:39,207 Who are you dating? A canary? 893 00:57:41,541 --> 00:57:44,582 ♪ T ain't no big thing 894 00:57:44,625 --> 00:57:47,999 ♪ To wait for the bell to ring 895 00:57:49,416 --> 00:57:52,332 ♪ T ain't no big thing 896 00:57:52,375 --> 00:57:55,665 ♪ The toll of the bell... ♪ 897 00:57:55,708 --> 00:57:58,749 Bring the tags back. Thank you. 898 00:57:58,791 --> 00:58:02,207 ♪ Aggravated, spare for days 899 00:58:02,250 --> 00:58:05,999 ♪ I stroll downtown to the red light place 900 00:58:06,041 --> 00:58:09,999 ♪ Jump up, bubble up, what's in store 901 00:58:10,041 --> 00:58:12,999 ♪ Love is the drug and I need to score... ♪ 902 00:58:13,041 --> 00:58:14,499 Look for the red spikes. 903 00:58:14,541 --> 00:58:18,749 ♪ Showing out, showing out, hit and run 904 00:58:18,791 --> 00:58:23,499 ♪ Boy meets girl where the beat goes on... ♪ 905 00:58:23,541 --> 00:58:24,832 Hi. 906 00:58:24,875 --> 00:58:27,290 You're looking for those plumbers? 907 00:58:27,333 --> 00:58:30,749 Well, I think I spotted them. 908 00:58:30,791 --> 00:58:34,457 My friend, to the downfall of Koopa. 909 00:58:34,500 --> 00:58:35,957 The sooner the better. 910 00:58:36,000 --> 00:58:38,915 ♪ Love is the drug I'm thinkin' of... ♪ 911 00:58:38,958 --> 00:58:41,082 - Hey, there she is. - Where? 912 00:58:41,125 --> 00:58:42,957 Up there. 913 00:58:43,000 --> 00:58:47,415 - ♪ Love is the drug for me... ♪ - Leave this to me. 914 00:58:47,458 --> 00:58:50,207 No woman can resist the charm of a Mario. 915 00:58:54,291 --> 00:58:55,540 Hey! 916 00:58:55,583 --> 00:58:57,040 The name's Mario. 917 00:58:57,083 --> 00:59:00,540 I'm your main man, Ramadan, your can of Spam. 918 00:59:03,791 --> 00:59:05,707 LUIGI: You all right? You OK? 919 00:59:09,083 --> 00:59:11,790 Maybe she's a little shy. 920 00:59:17,291 --> 00:59:20,582 Excuse me, will you hit me again? 921 00:59:20,625 --> 00:59:23,499 I've never seen such fluidity. 922 00:59:23,541 --> 00:59:27,457 The way your knuckles crunched as you smashed them into my face. 923 00:59:29,500 --> 00:59:33,415 Dance with me. I'll hit you all you like. 924 00:59:33,458 --> 00:59:37,290 - All right. - That's it, Mario. Go, Mario! 925 00:59:37,333 --> 00:59:40,207 (MUSIC CHANGES TO SLOW NUMBER) 926 00:59:46,416 --> 00:59:50,707 (♪ CHARLES & EDDIE: I Would Stop the World) 927 00:59:52,750 --> 00:59:56,624 ♪ I would stop the world for you, babe 928 00:59:56,666 --> 01:00:00,957 ♪ I would stop the things I do 929 01:00:01,000 --> 01:00:06,290 ♪ If I knew you loved me too 930 01:00:08,166 --> 01:00:12,040 ♪ I would change my whole world over 931 01:00:12,083 --> 01:00:16,165 ♪ I would fade my history 932 01:00:16,208 --> 01:00:22,374 ♪ If I could see your future with me 933 01:00:22,416 --> 01:00:27,832 ♪ I'd like to open the door, baby 934 01:00:27,875 --> 01:00:32,540 ♪ Blue skies don't last for ever 935 01:00:32,583 --> 01:00:38,124 ♪ Sunshine's so hard to believe in, baby 936 01:00:38,166 --> 01:00:43,290 ♪ I would stop the world for you if I knew you loved me too 937 01:00:43,333 --> 01:00:48,707 ♪ Stop! Sure love you, baby... ♪ 938 01:00:48,750 --> 01:00:50,082 (MUSIC CHANGES) 939 01:00:50,125 --> 01:00:52,582 ♪ Goom, goom, acka lacka lacka goom... ♪ 940 01:00:52,625 --> 01:00:55,957 You did it! 941 01:00:56,000 --> 01:00:58,290 ♪ Goom goom acka lacka goom goom... ♪ 942 01:01:04,541 --> 01:01:05,582 Come! 943 01:01:05,625 --> 01:01:06,915 ♪ It was a night like this 944 01:01:06,958 --> 01:01:09,332 - ♪ 40 million years ago... ♪ - What are we gonna do? 945 01:01:09,375 --> 01:01:11,082 OK, here it is. 946 01:01:11,125 --> 01:01:13,957 - Unhook, scramble and have faith, OK? - Yeah. 947 01:01:14,000 --> 01:01:16,582 - ♪ The sun was spitting fire... ♪ - Get them! 948 01:01:18,333 --> 01:01:20,540 OK, 24... hup! 949 01:01:20,583 --> 01:01:24,832 ♪ I walked a dinosaur 950 01:01:24,875 --> 01:01:29,374 ♪ I walked a dinosaur 951 01:01:31,458 --> 01:01:34,665 ♪ Open the door, get on the floor Everybody walk the dinosaur 952 01:01:34,708 --> 01:01:39,207 ♪ Open the door, get on the floor Everybody walk the dinosaur 953 01:01:39,250 --> 01:01:42,749 - ♪ Open the door, get on the floor... ♪ - Liberate! It's not too late! 954 01:01:42,791 --> 01:01:45,040 - She's got the rock. - Get it later. 955 01:01:48,291 --> 01:01:50,790 (SQUEAKING) 956 01:01:50,833 --> 01:01:53,249 Mmm. 957 01:01:53,291 --> 01:01:55,749 ♪ Goom goom acka lacka lacka goom... ♪ 958 01:01:59,458 --> 01:02:01,457 In here. 959 01:02:04,333 --> 01:02:08,665 ♪ That night we split a rattlesnake and danced beneath the stars... ♪ 960 01:02:08,708 --> 01:02:10,249 How we gonna get outta here? 961 01:02:10,291 --> 01:02:13,374 Use the stompers. 962 01:02:13,416 --> 01:02:16,707 Put in a cartridge. Click your heels together. 963 01:02:16,750 --> 01:02:19,665 - ♪ Dinosaur... ♪ - Over here, pudgy buns. 964 01:02:19,708 --> 01:02:23,040 Come on. There's no time for that now. Come on! 965 01:02:23,083 --> 01:02:24,832 Thanks. 966 01:02:36,916 --> 01:02:38,915 (LAUGHING) 967 01:02:45,166 --> 01:02:48,707 Look, look! Look, another one! 968 01:02:51,666 --> 01:02:53,915 Wait, Mario, I think it wants me to take it. 969 01:02:53,958 --> 01:02:56,999 Stop fiddling with the fungus, and let's get outta here. 970 01:03:00,500 --> 01:03:01,915 There they are. Get 'em! 971 01:03:01,958 --> 01:03:04,582 - Cops! - Goombas! 972 01:03:04,625 --> 01:03:07,915 - Daisy! - The rock! 973 01:03:09,125 --> 01:03:11,374 The tower! 974 01:03:11,416 --> 01:03:14,790 - A sludge gulper. Jump! - OK! 975 01:03:17,750 --> 01:03:19,957 What a way to go to Koopa's tower. 976 01:03:20,000 --> 01:03:21,999 You wanna wait for a bus? 977 01:03:22,041 --> 01:03:23,790 How are we gonna get in there? 978 01:03:23,833 --> 01:03:27,499 I got two words for you, im-possible. 979 01:03:27,541 --> 01:03:29,249 Nothing's impossible, Mario. 980 01:03:29,291 --> 01:03:32,499 Improbable, unlikely, but never impossible. 981 01:03:32,541 --> 01:03:34,624 I hope you're right. 982 01:03:51,458 --> 01:03:53,415 My my! 983 01:03:53,458 --> 01:03:56,540 You have let yourself go. 984 01:03:56,583 --> 01:04:02,540 See? I'm not such a bad guy. 985 01:04:02,583 --> 01:04:06,957 You always wanted to be everywhere. Well, now you are. 986 01:04:10,041 --> 01:04:11,915 I wanna tell you something. 987 01:04:11,958 --> 01:04:16,415 You can go ahead and choke this little mushroom kingdom all you want. 988 01:04:16,458 --> 01:04:18,165 Cos I'm outta here. 989 01:04:18,208 --> 01:04:20,082 I'm out into the bigger world. 990 01:04:20,125 --> 01:04:25,040 I got a couple of plumbers bringing me the rest of the meteorite. 991 01:04:25,083 --> 01:04:28,124 Soon to be dead plumbers, and by the way, 992 01:04:28,166 --> 01:04:32,957 you really outta try to pull yourself back together again. 993 01:04:35,375 --> 01:04:37,957 Slime bucket! 994 01:04:38,000 --> 01:04:42,582 Whoa! Whoa! 995 01:04:42,625 --> 01:04:44,457 Whoa! 996 01:04:46,708 --> 01:04:48,832 Eugh! 997 01:04:52,333 --> 01:04:54,457 MARIO: Oh my God! 998 01:04:54,500 --> 01:04:57,332 LUIGI: Daisy's in there somewhere, I know it. 999 01:04:57,375 --> 01:04:59,249 MARIO: Where do we start? 1000 01:05:02,166 --> 01:05:03,832 Python Pizza here. May I help you? 1001 01:05:03,875 --> 01:05:06,415 - King Koopa here. - Oh, yes, sir. 1002 01:05:06,458 --> 01:05:08,249 I'd like the Koopa Special. 1003 01:05:08,291 --> 01:05:10,540 - Pterodactyl tail on that? - Yes. 1004 01:05:10,583 --> 01:05:15,207 Dino, lizard, hold the mammal, no worms, and... spicy. 1005 01:05:38,500 --> 01:05:42,124 MARIO: Look at this. It's a plumber's nightmare. 1006 01:05:42,166 --> 01:05:44,749 These pipes haven't been serviced for years. 1007 01:05:44,791 --> 01:05:47,290 Must've been a non-union job. 1008 01:05:52,583 --> 01:05:56,624 Luigi, lock all four of these valves. 1009 01:05:56,666 --> 01:05:59,374 - What? - It's the heating system. 1010 01:06:01,458 --> 01:06:02,707 Ow! 1011 01:06:02,750 --> 01:06:05,915 Treat your tools like a friend. Keep 'em by you. 1012 01:06:05,958 --> 01:06:08,582 Never let 'em down, and they're always at your side. 1013 01:06:08,625 --> 01:06:11,749 Hey, Mario, how come in every situation that can possibly come up, 1014 01:06:11,791 --> 01:06:13,665 you always got a saying about tools, huh? 1015 01:06:15,000 --> 01:06:17,665 I got 'em from Poppa. He got 'em from Grandpoppa. 1016 01:06:17,708 --> 01:06:20,707 We'll freeze 'em. Keep 'em busy while we make our way up. 1017 01:06:20,750 --> 01:06:23,165 How can we do that? We can't just take an elevator. 1018 01:06:23,208 --> 01:06:26,665 We gotta do something. We tripped the alarm. What do you think I am? Stupid? 1019 01:06:26,708 --> 01:06:28,749 Yes. How we gonna get up? Huh? 1020 01:06:28,791 --> 01:06:31,249 Like Marios. 1021 01:06:32,708 --> 01:06:34,624 (ALARM RINGING) 1022 01:06:34,666 --> 01:06:36,082 Haha! 1023 01:06:37,791 --> 01:06:40,207 Ingeniously. 1024 01:06:40,250 --> 01:06:42,665 Come on. 1025 01:06:46,250 --> 01:06:48,207 Glug-glug-glug- glug! 1026 01:06:51,708 --> 01:06:54,207 Look out! 1027 01:07:00,500 --> 01:07:05,165 Elevator ingenious, Mario! Ingenious! 1028 01:07:13,250 --> 01:07:15,749 I think you ought to know that Iggy and Spike 1029 01:07:15,791 --> 01:07:18,415 have been preaching your overthrow at the Boom Boom Bar. 1030 01:07:18,458 --> 01:07:21,624 Really? I am very disappointed in you, cousins. 1031 01:07:21,666 --> 01:07:23,957 - Fascist! - Oppressor of the Proletariat! 1032 01:07:24,000 --> 01:07:26,124 Guy in charge! 1033 01:07:26,166 --> 01:07:27,290 Egg sucker! 1034 01:07:27,333 --> 01:07:28,540 Kill them! 1035 01:07:28,583 --> 01:07:30,790 Koopa, we need to talk. I want you. 1036 01:07:30,833 --> 01:07:33,082 This is hardly the time and place for that, Lena. 1037 01:07:33,125 --> 01:07:36,707 I didn't mean that. What I mean is I think we can do this together. I can help you. 1038 01:07:36,750 --> 01:07:40,999 I have just found out that I have saboteurs in the tower. 1039 01:07:41,041 --> 01:07:43,540 I still do not have the meteorite piece. 1040 01:07:43,583 --> 01:07:45,249 I am about to lose everything. 1041 01:07:45,291 --> 01:07:49,374 We can talk about this later, if later even occurs. 1042 01:07:49,416 --> 01:07:51,665 What you care about is her. 1043 01:07:51,708 --> 01:07:57,207 What I care about... is the future of our species. 1044 01:07:59,416 --> 01:08:01,082 Very well then. 1045 01:08:01,125 --> 01:08:03,165 If not with you... 1046 01:08:03,208 --> 01:08:05,290 then on my own. 1047 01:08:21,291 --> 01:08:24,165 - (WHISPERS) Now what are we gonna do? - I don't know. 1048 01:08:27,208 --> 01:08:28,999 Listen... 1049 01:08:29,041 --> 01:08:31,749 (SINGING) 1050 01:08:31,791 --> 01:08:35,915 - What? - Trust me. 1051 01:08:39,000 --> 01:08:40,624 What are you...? 1052 01:08:40,666 --> 01:08:44,457 (♪ FRANKIE YANKOVIC: Somewhere My Love) 1053 01:08:57,208 --> 01:09:00,374 One, two, three. One, two, three. One, two, three. 1054 01:09:14,333 --> 01:09:15,915 (DOOR OPENS) 1055 01:09:29,875 --> 01:09:31,165 For me? 1056 01:09:33,208 --> 01:09:35,332 I'm a vegetarian. 1057 01:09:35,375 --> 01:09:37,874 I don't eat anything with a face. 1058 01:09:37,916 --> 01:09:42,124 I am kinda hungry though. 1059 01:09:42,166 --> 01:09:46,415 Any chance of a plate of steamed vegetables? 1060 01:09:46,458 --> 01:09:49,624 Am I interrupting? 1061 01:09:52,750 --> 01:09:54,290 Out! 1062 01:09:59,541 --> 01:10:03,749 Lena, look, I know you don't want me here. 1063 01:10:03,791 --> 01:10:05,749 So maybe... 1064 01:10:09,500 --> 01:10:11,499 I like this room. Don't you? 1065 01:10:11,541 --> 01:10:15,832 It used to be my office, you know, until I got promoted. 1066 01:10:15,875 --> 01:10:18,957 Koopa needed me close by, you see. 1067 01:10:19,000 --> 01:10:23,207 Lena, will you help me get out of here? 1068 01:10:23,250 --> 01:10:26,332 Well, I think yes. 1069 01:10:26,375 --> 01:10:30,249 I'd love to get you out of here. 1070 01:10:30,291 --> 01:10:31,790 Why are you doing this? 1071 01:10:31,833 --> 01:10:35,124 Because everyone deserves what they've earned. 1072 01:10:36,208 --> 01:10:38,124 And I've earned this. 1073 01:10:41,291 --> 01:10:43,374 (SCREAMS) 1074 01:11:02,291 --> 01:11:05,290 (MUSIC STILL PLAYS) 1075 01:11:28,166 --> 01:11:30,499 (SHOUTS) 1076 01:11:32,416 --> 01:11:34,499 (SHOUTS) 1077 01:11:50,583 --> 01:11:53,082 (MEN SHOUTING) 1078 01:11:53,125 --> 01:11:54,457 You? 1079 01:11:54,500 --> 01:11:57,915 - Yes, it's us. - Your most royal highness, please... 1080 01:11:57,958 --> 01:12:00,290 Is it possible you could assist us in escaping? 1081 01:12:00,333 --> 01:12:02,332 - Help! - Help us please! 1082 01:12:03,916 --> 01:12:06,499 - Help! - (SCREAMS) 1083 01:12:08,666 --> 01:12:10,624 Spikosaurus, follow me! 1084 01:12:13,000 --> 01:12:15,665 - Where are you going? - I have to help him. 1085 01:12:20,666 --> 01:12:22,624 Stand still. 1086 01:12:24,625 --> 01:12:25,832 You stay. I'll go. 1087 01:12:25,875 --> 01:12:27,040 OK, I'll stay, you go. 1088 01:12:27,083 --> 01:12:28,832 - You stay and I'll go. - OK, I'll go. 1089 01:12:28,875 --> 01:12:30,415 Allow me. 1090 01:12:30,458 --> 01:12:32,040 I hope he's all right. 1091 01:12:32,083 --> 01:12:35,290 Princess Daisy, we've always been your loyalist supporters. 1092 01:12:35,333 --> 01:12:37,624 We've been with your father since his demise. 1093 01:12:37,666 --> 01:12:39,832 My father? What do you know about my father? 1094 01:12:39,875 --> 01:12:40,957 Come with us. 1095 01:12:42,500 --> 01:12:44,290 (COUGHING) 1096 01:12:46,791 --> 01:12:48,999 - You tell her. - No, I think you should tell her. 1097 01:12:49,041 --> 01:12:50,790 All right. We'll both tell her. 1098 01:12:50,833 --> 01:12:53,457 Daisy, I think this may come as something of a shock. 1099 01:12:53,500 --> 01:12:56,207 Daisy, may I present to you... 1100 01:12:57,500 --> 01:12:59,082 ...your father. 1101 01:12:59,125 --> 01:13:01,749 The fungus. 1102 01:13:01,791 --> 01:13:06,082 Koopa's first victim of de-evolution. 1103 01:13:06,125 --> 01:13:08,999 This is my father? 1104 01:13:09,041 --> 01:13:10,374 Yes. 1105 01:13:12,000 --> 01:13:14,874 Perhaps at this moment of delicacy... 1106 01:13:14,916 --> 01:13:16,582 A delicate moment... 1107 01:13:16,625 --> 01:13:19,707 - A retreat is in order. - An ordered retreat. 1108 01:13:21,583 --> 01:13:26,332 - Those that fight and run away... - Live to fight another day. 1109 01:13:31,416 --> 01:13:33,249 How did you know they'd do that? 1110 01:13:33,291 --> 01:13:35,499 Cos everybody loves to dance, that's why. 1111 01:13:35,541 --> 01:13:36,624 A dancing lizard 1112 01:13:36,666 --> 01:13:39,332 like dancing crocodiles. Oh! 1113 01:13:39,375 --> 01:13:41,832 - Oh wow! - Oh man! 1114 01:13:41,875 --> 01:13:46,124 Oh, I hate heights. 1115 01:13:46,166 --> 01:13:48,332 How are we gonna get across? 1116 01:13:48,375 --> 01:13:51,124 - I can make it. I got a good feeling. - You're not gonna jump. 1117 01:13:51,166 --> 01:13:53,915 Come on. Somebody's gotta do it. I don't got no choice, right? 1118 01:13:53,958 --> 01:13:56,749 - Luigi, this is not Miraculous World. - I gotta go for it. 1119 01:13:56,791 --> 01:13:58,457 - Agh! - Luigi! 1120 01:14:04,291 --> 01:14:07,040 I'm flying, Mario, I'm flying! 1121 01:14:07,083 --> 01:14:10,540 Come on. I told you. All you had to do is trust. Come on. 1122 01:14:10,583 --> 01:14:13,124 Let's do it. Come on. Just have faith. Jump. 1123 01:14:13,166 --> 01:14:16,249 - You're flying. - Come on, Mario. Just trust. Jump. 1124 01:14:16,291 --> 01:14:17,874 - Come on. - OK, OK. 1125 01:14:17,916 --> 01:14:20,499 - OK. Just... OK. - Come on. 1126 01:14:23,083 --> 01:14:25,249 No, wait, Mario. Don't jump. It's not... 1127 01:14:25,291 --> 01:14:27,790 I'm not flying. It's just a... hook. 1128 01:14:27,833 --> 01:14:29,915 - Agh! - Mario! 1129 01:14:29,958 --> 01:14:33,874 - Oh, Luigi! - Oops! 1130 01:14:33,916 --> 01:14:35,332 Sorry! 1131 01:14:35,375 --> 01:14:38,249 Mario, I got you. 1132 01:14:38,291 --> 01:14:40,707 Luigi, I'm alive. 1133 01:14:40,750 --> 01:14:44,790 Good catch, huh, Mario? I should try out for the Yankees. 1134 01:14:44,833 --> 01:14:48,124 I'd high five you, but then you'd be an only child. 1135 01:14:48,166 --> 01:14:50,040 Let's go get Daisy. 1136 01:14:50,083 --> 01:14:52,040 Let's swing over there, yeah? 1137 01:14:52,083 --> 01:14:53,874 - Go with me. - OK. 1138 01:15:01,208 --> 01:15:03,749 My father? 1139 01:15:03,791 --> 01:15:06,457 What have they done to you? 1140 01:15:06,500 --> 01:15:08,832 Can you even hear me? 1141 01:15:20,625 --> 01:15:22,374 Yoshi! 1142 01:15:25,458 --> 01:15:28,082 Look what she did to you. 1143 01:16:05,166 --> 01:16:08,082 - Mario? - Daisy! 1144 01:16:08,125 --> 01:16:09,624 Luigi? 1145 01:16:09,666 --> 01:16:11,457 Mario! 1146 01:16:11,500 --> 01:16:14,082 It's Daisy. Daisy, we're comin'! 1147 01:16:17,375 --> 01:16:20,165 Let's get you off. 1148 01:16:20,208 --> 01:16:22,624 Luigi, Mario, can you hear me? 1149 01:16:22,666 --> 01:16:24,332 Daisy, where are you? 1150 01:16:24,375 --> 01:16:27,749 I'm in Devo 4. 1151 01:16:27,791 --> 01:16:30,582 Daisy. 1152 01:16:34,458 --> 01:16:36,457 Oh, man, it's cold. 1153 01:16:36,500 --> 01:16:39,040 - It's working. It's freezing up. - Great! 1154 01:16:41,291 --> 01:16:44,082 Hey, Mario, did you see that? 1155 01:16:44,125 --> 01:16:46,332 - What? - It's trying to communicate. 1156 01:16:49,208 --> 01:16:52,707 Luigi, it's a mushroom. Come on. 1157 01:16:55,750 --> 01:16:57,624 (SHOUTS) 1158 01:17:06,250 --> 01:17:08,124 DAISY: Luigi, here! 1159 01:17:08,166 --> 01:17:11,082 - Come back. In here. This way. - There she is. 1160 01:17:15,833 --> 01:17:19,457 Good news, sir. The troops are in place ready to de-evolve the mammals. 1161 01:17:19,500 --> 01:17:21,874 Place ready to what? Now? 1162 01:17:21,916 --> 01:17:23,999 Who ordered their deployment? 1163 01:17:24,041 --> 01:17:27,957 You did, sir. Lena relayed the command. We carried it out immediately. 1164 01:17:28,000 --> 01:17:29,665 Lena? 1165 01:17:31,875 --> 01:17:33,499 She has the rock. 1166 01:17:33,541 --> 01:17:35,790 Arrest her! 1167 01:17:35,833 --> 01:17:38,040 - Daisy! - Luigi! 1168 01:17:38,083 --> 01:17:41,040 Let's get out of here. This place is crawling with giant lizards. 1169 01:17:41,083 --> 01:17:45,499 Wait, listen. I know this is going to sound a little strange but... 1170 01:17:45,541 --> 01:17:47,332 I want you to meet... 1171 01:17:49,208 --> 01:17:50,957 ...my father. 1172 01:17:54,583 --> 01:17:57,499 Come on. Dad. 1173 01:18:01,208 --> 01:18:04,874 - Oh man. - Well, at least he was my father. 1174 01:18:04,916 --> 01:18:06,457 He used to be the leader here, 1175 01:18:06,500 --> 01:18:11,332 until Koopa turned him into all this... fungus. 1176 01:18:11,375 --> 01:18:13,040 - Oh, man! - Well... 1177 01:18:13,083 --> 01:18:16,290 Well, it's an honour to meet you, sir, and a pleasure 1178 01:18:16,333 --> 01:18:19,374 and I just wanna thank you for all your help. 1179 01:18:19,416 --> 01:18:22,915 Come on, Luigi, you'll be talking to the mildew in the shower next. 1180 01:18:22,958 --> 01:18:25,624 Mario, don't you see? It's been trying to help us all along, 1181 01:18:25,666 --> 01:18:28,415 giving us the little things, when we were hanging there. 1182 01:18:28,458 --> 01:18:30,540 Come on. He wants to clobber Koopa too. 1183 01:18:30,583 --> 01:18:31,957 How's Daniella? 1184 01:18:32,000 --> 01:18:33,790 - Is she all right? - Daniella! 1185 01:18:33,833 --> 01:18:36,790 I promised to take her to Wrestle Mania. 1186 01:18:36,833 --> 01:18:38,665 You mean you don't know? 1187 01:18:40,750 --> 01:18:42,665 What? 1188 01:18:42,708 --> 01:18:46,790 She's in the goomba barracks on the 51st floor. 1189 01:18:53,375 --> 01:18:56,457 - Come on, we need to help! - Hi-di-ho, mammals. 1190 01:18:56,500 --> 01:18:58,415 Goombas! 1191 01:18:58,458 --> 01:19:00,832 If you touch her I'll kill you. 1192 01:19:00,875 --> 01:19:03,582 I'll meet you in the playground after school. 1193 01:19:03,625 --> 01:19:04,832 You murderer! 1194 01:19:04,875 --> 01:19:10,457 Now, your father's still... hanging around, isn't he? 1195 01:19:10,500 --> 01:19:14,707 Prepare for the invasion, and ready the troops. 1196 01:19:14,750 --> 01:19:17,540 We're going down. 1197 01:19:17,583 --> 01:19:22,790 Station closing. Military personnel only. 1198 01:19:22,833 --> 01:19:26,999 Station closing. Military personnel only. 1199 01:19:27,041 --> 01:19:31,124 Hey, you. Open up. 1200 01:19:32,583 --> 01:19:36,332 Restricted area. No unauthorised personnel. 1201 01:19:36,375 --> 01:19:41,540 Restricted area. No unauthorised personnel. 1202 01:19:50,333 --> 01:19:52,665 Agh! 1203 01:19:52,708 --> 01:19:54,124 Greetings from Koopa. 1204 01:19:54,166 --> 01:19:55,999 Agh! 1205 01:19:56,041 --> 01:19:57,665 Ah, the rock. 1206 01:19:57,708 --> 01:19:59,415 Can't we get some blankets. 1207 01:19:59,458 --> 01:20:01,332 Yeah, we're freezing. 1208 01:20:01,375 --> 01:20:03,707 Look, the point is we're freezing here. 1209 01:20:03,750 --> 01:20:05,707 They are not going to believe this at work. 1210 01:20:05,750 --> 01:20:07,832 This is a violation of our civil liberties. 1211 01:20:07,875 --> 01:20:11,207 Can't you get somebody to fix the heating? 1212 01:20:27,000 --> 01:20:31,249 How can they let us suffer like this? What are they? Cold-blooded? 1213 01:20:31,291 --> 01:20:34,749 - Yes, moron. They're reptiles. - Well, just because they're reptiles... 1214 01:20:34,791 --> 01:20:37,040 (MOUTHS WORDS) 1215 01:20:38,958 --> 01:20:41,790 (MOUTHS WORDS) 1216 01:20:48,958 --> 01:20:51,499 Angelica, come here. 1217 01:20:51,541 --> 01:20:56,040 Don't say anything, but my boyfriend Mario's right up there. 1218 01:20:56,083 --> 01:20:58,415 - What? - Shh! 1219 01:20:58,458 --> 01:21:00,832 (SHOUTS) Hey! Mario! 1220 01:21:00,875 --> 01:21:02,999 What are you doing here? 1221 01:21:07,583 --> 01:21:09,749 Yah! 1222 01:21:09,791 --> 01:21:12,082 Oh, Mario, I knew you'd come for me! 1223 01:21:12,125 --> 01:21:13,624 - You betcha! - Yes! He did it! 1224 01:21:13,666 --> 01:21:17,457 Honey, listen. Get that mattress, the goomba mattress. Take it over there. 1225 01:21:17,500 --> 01:21:20,874 Come on, girls. Get the goomba mattress. Pick it up, get that side. 1226 01:21:20,916 --> 01:21:24,999 Move it, move it. 1227 01:21:25,041 --> 01:21:26,874 Come on. Bring it over here. 1228 01:21:28,208 --> 01:21:29,749 Very good! 1229 01:21:29,791 --> 01:21:33,915 Hey! You must be the missing girls from Brooklyn. 1230 01:21:33,958 --> 01:21:36,332 Except Angelica - she's from Queens, but she's all right. 1231 01:21:36,375 --> 01:21:39,915 Hey, I'm freezing my butt off here. There's cold air from that air vent. 1232 01:21:39,958 --> 01:21:43,082 Yeah, we froze the pipes. We're going for a little ride. 1233 01:21:43,125 --> 01:21:45,290 Hail Koopa. 1234 01:21:50,208 --> 01:21:52,624 Sir? 1235 01:21:52,666 --> 01:21:55,082 I believe you are looking for this. 1236 01:22:02,000 --> 01:22:04,540 Excellent. Release Lena. 1237 01:22:04,583 --> 01:22:08,290 Princess, ready to help me destroy humankind? 1238 01:22:08,333 --> 01:22:10,790 Muster the goombas. 1239 01:22:10,833 --> 01:22:15,707 Hand out the de-evolution guns. Prepare for destiny! 1240 01:22:18,583 --> 01:22:19,915 Where's my pizza? 1241 01:22:22,916 --> 01:22:26,582 (SCREAMING) 1242 01:22:29,791 --> 01:22:31,665 (SCREAMS ECHOING) 1243 01:22:59,833 --> 01:23:02,290 Goombas! 1244 01:23:06,416 --> 01:23:08,624 Down! 1245 01:23:08,666 --> 01:23:10,999 Duck now! 1246 01:23:28,500 --> 01:23:31,249 (ROARING) 1247 01:23:32,416 --> 01:23:35,207 Got ya! Yeah! 1248 01:23:47,750 --> 01:23:49,874 Devo guns ready? 1249 01:23:52,875 --> 01:23:54,874 Yeah! Woo-hoo! 1250 01:23:59,583 --> 01:24:01,707 Agh! 1251 01:24:14,625 --> 01:24:16,499 BOTH: Are you all right? 1252 01:24:16,541 --> 01:24:19,124 - Are they all right? - Right! 1253 01:24:21,458 --> 01:24:24,040 - Marioroni! - Daniella! 1254 01:24:24,083 --> 01:24:26,165 Too late, humans. 1255 01:24:26,208 --> 01:24:28,415 Sir, your pizza's here. 1256 01:24:28,458 --> 01:24:29,624 Not now. 1257 01:24:29,666 --> 01:24:32,749 Looks like I win. 1258 01:24:32,791 --> 01:24:37,665 Soon you and everyone in your world will all be de-evolved into... 1259 01:24:37,708 --> 01:24:39,082 Sir? Sir? 1260 01:24:39,125 --> 01:24:42,415 - What is it now? - The goombas are dancing again. 1261 01:24:42,458 --> 01:24:45,499 Deal with it. 1262 01:24:45,541 --> 01:24:49,124 ...will be de-evolved into monkeys. 1263 01:24:49,166 --> 01:24:52,124 (LAUGHING) 1264 01:24:54,291 --> 01:24:56,082 - Agh! - (CROWD GASPS) 1265 01:24:57,833 --> 01:24:59,124 Give me that. 1266 01:25:06,333 --> 01:25:07,582 Ah! Yes! 1267 01:25:09,791 --> 01:25:12,040 Die, plumbers! 1268 01:25:15,125 --> 01:25:17,790 Take my tools and get out of those handcuffs. 1269 01:25:17,833 --> 01:25:18,874 - Mario! - What? 1270 01:25:18,916 --> 01:25:21,082 Take my belt. 1271 01:25:21,125 --> 01:25:23,124 Trust the fungus. 1272 01:25:25,125 --> 01:25:26,707 Trust the fungus. 1273 01:25:28,041 --> 01:25:29,915 Look out! 1274 01:25:33,250 --> 01:25:36,290 All right! Ya-hay! 1275 01:25:58,416 --> 01:26:00,332 Agh! 1276 01:26:03,916 --> 01:26:07,040 Yes! Agh! 1277 01:26:08,166 --> 01:26:10,582 (SCREAMS) 1278 01:26:10,625 --> 01:26:13,124 You wanna rock? I'll give you a rock. 1279 01:26:23,333 --> 01:26:25,207 Where's the rock? 1280 01:26:25,250 --> 01:26:27,207 Hey! 1281 01:26:27,250 --> 01:26:28,749 You looking for this? 1282 01:26:28,791 --> 01:26:30,290 Give it to me. 1283 01:26:30,333 --> 01:26:32,290 (LAUGHS) 1284 01:26:32,333 --> 01:26:35,749 Give me that rock, you monkey. It's mine! 1285 01:26:35,791 --> 01:26:37,790 Give it to me! 1286 01:26:37,833 --> 01:26:40,332 (LAUGHING) 1287 01:26:40,375 --> 01:26:42,249 - I'll show him! - We've gotta stop her! 1288 01:26:42,291 --> 01:26:44,915 - Come on, girls, let's go. - ALL: Who are you? 1289 01:26:44,958 --> 01:26:47,874 Luigi Mario. You got a problem with that? 1290 01:26:47,916 --> 01:26:50,749 - I don't got a problem. - Let's go. 1291 01:26:50,791 --> 01:26:52,332 Come on! 1292 01:26:54,916 --> 01:26:59,249 My time has come! The universe is mine! 1293 01:26:59,291 --> 01:27:03,415 You mammal, you give me that rock! 1294 01:27:03,458 --> 01:27:05,415 (HOOTING) 1295 01:27:14,000 --> 01:27:15,665 Agh! 1296 01:27:24,791 --> 01:27:28,457 My time will come! 1297 01:27:28,500 --> 01:27:31,624 The rock will merge our two dimensions. Lena, don't! 1298 01:27:31,666 --> 01:27:33,957 You're too late. 1299 01:27:34,000 --> 01:27:39,124 You see, I do have the power to merge the worlds, princess. 1300 01:27:39,166 --> 01:27:41,124 It's not too late. We've gotta stop her. 1301 01:27:41,166 --> 01:27:43,790 All right. Come on, girls. Come on, let's go. 1302 01:27:43,833 --> 01:27:45,040 Wait! Where are we going? 1303 01:27:45,083 --> 01:27:46,957 Back to where you came. Come this way. 1304 01:27:50,500 --> 01:27:53,915 Come and get it, lizard breath. 1305 01:27:58,166 --> 01:28:01,707 - It's a bob-omb! - He's got a bob-omb! 1306 01:28:03,333 --> 01:28:04,874 Bob-omb? 1307 01:28:04,916 --> 01:28:07,082 (CROWD SHOUTING) 1308 01:28:30,583 --> 01:28:33,957 Messed up again, mammal. 1309 01:28:41,791 --> 01:28:44,624 All right. Come on. 1310 01:28:44,666 --> 01:28:46,290 Come and get it. 1311 01:28:46,333 --> 01:28:47,749 Come on. 1312 01:28:47,791 --> 01:28:50,582 Come on, rufflehead, let's see what you're made of. 1313 01:28:59,125 --> 01:29:00,749 Don't look down! 1314 01:29:00,791 --> 01:29:03,165 You've gotta get through and tell everybody. 1315 01:29:03,208 --> 01:29:07,707 Go to Brooklyn. Tell them about the invasion and the goombas. 1316 01:29:07,750 --> 01:29:11,207 Good luck, Luigi! 1317 01:29:11,250 --> 01:29:13,915 It's incredible! 1318 01:29:19,333 --> 01:29:21,457 (SCREAMS) 1319 01:29:23,750 --> 01:29:25,332 Yikes! 1320 01:29:25,375 --> 01:29:28,415 Man, she sure makes an impression. 1321 01:29:30,958 --> 01:29:32,707 That's what Koopa meant. 1322 01:29:32,750 --> 01:29:35,790 Only I can withstand the force. 1323 01:29:35,833 --> 01:29:37,749 Come on. 1324 01:29:39,708 --> 01:29:42,332 It's jammed in. I can't get it. 1325 01:29:42,375 --> 01:29:45,499 Luigi, we've gotta stop it, we've gotta get it out. 1326 01:29:46,791 --> 01:29:48,665 Grab onto me. 1327 01:29:52,958 --> 01:29:55,624 Come and get it. 1328 01:29:58,291 --> 01:30:00,249 Oh! 1329 01:30:07,000 --> 01:30:08,832 It's melting. 1330 01:30:08,875 --> 01:30:11,540 We're merging. 1331 01:30:11,583 --> 01:30:16,207 You don't have the rock! You filthy mammal! 1332 01:30:21,958 --> 01:30:24,290 We're merging! 1333 01:30:30,541 --> 01:30:32,874 I'm gonna drill it out. 1334 01:30:32,916 --> 01:30:35,499 Give me the wheel puller. It looks like a corkscrew. 1335 01:30:35,541 --> 01:30:37,207 - This? - Yeah. 1336 01:30:37,250 --> 01:30:39,290 (BANGING) 1337 01:30:39,333 --> 01:30:41,665 Hold on to me, all right? 1338 01:30:47,041 --> 01:30:50,540 Look! It's Koopa's tower! 1339 01:30:50,583 --> 01:30:52,582 Those guys will do anything for publicity. 1340 01:30:58,291 --> 01:31:00,249 Mario? 1341 01:31:00,291 --> 01:31:02,999 Ugh! Dah! 1342 01:31:03,041 --> 01:31:06,957 It's Brooklyn! My world! 1343 01:31:07,000 --> 01:31:09,790 Give me that devo gun. 1344 01:31:14,250 --> 01:31:17,832 What is this? 1345 01:31:17,875 --> 01:31:21,207 (SQUEAKS) 1346 01:31:21,250 --> 01:31:23,332 Monkey! 1347 01:31:25,083 --> 01:31:26,790 Scapelli? 1348 01:31:36,708 --> 01:31:41,457 Boss! What did they do to you? 1349 01:31:41,500 --> 01:31:45,540 And now, I'm gonna make a monkey out of you, plumber. 1350 01:31:45,583 --> 01:31:47,582 Trust the fungus. 1351 01:31:56,750 --> 01:32:00,040 What? No! 1352 01:32:21,750 --> 01:32:24,165 Bob-omb! 1353 01:32:33,625 --> 01:32:36,290 - What are you doing? - It's OK. 1354 01:32:36,333 --> 01:32:38,249 He's a friend. 1355 01:32:49,708 --> 01:32:52,499 Mario! 1356 01:32:54,083 --> 01:32:57,749 Shoot him! Shoot him! 1357 01:32:57,791 --> 01:33:03,332 (PLAYS 'Somewhere My Love') 1358 01:33:06,250 --> 01:33:07,665 (WHISTLE) 1359 01:33:11,291 --> 01:33:13,165 Stupid! 1360 01:33:19,208 --> 01:33:20,665 Agh! 1361 01:33:20,708 --> 01:33:23,040 Plumber! 1362 01:33:28,250 --> 01:33:30,374 Get those plumbers! 1363 01:33:31,583 --> 01:33:32,957 Duck! 1364 01:33:54,708 --> 01:33:57,249 (BEEPING) 1365 01:34:23,791 --> 01:34:25,915 (SCREAM) 1366 01:34:27,291 --> 01:34:29,457 (ALL SCREAMING) 1367 01:34:29,500 --> 01:34:31,707 See ya later, alligator. 1368 01:35:03,291 --> 01:35:06,124 (CHEERING) 1369 01:35:15,250 --> 01:35:17,499 - Need a lift? - What? 1370 01:35:17,541 --> 01:35:19,332 - Come on. Get on my feet. - All right. 1371 01:35:42,458 --> 01:35:44,790 Oh, Luigi! Mario! 1372 01:36:12,250 --> 01:36:13,915 I'm back! 1373 01:36:13,958 --> 01:36:15,957 Love those plumbers. 1374 01:36:33,666 --> 01:36:35,665 It's solid. 1375 01:36:43,875 --> 01:36:47,165 All right! Come on. Let's go. 1376 01:36:47,208 --> 01:36:49,040 I can't. 1377 01:36:51,250 --> 01:36:52,665 You mean you wanna stay? 1378 01:36:52,708 --> 01:36:58,290 Until we can get things settled here and... I can get to know my father. 1379 01:36:58,333 --> 01:37:00,790 Come on, Daisy. You know how I feel about you, right? 1380 01:37:02,500 --> 01:37:05,082 I wanna be with you. 1381 01:37:05,125 --> 01:37:07,082 I do too but... 1382 01:37:07,125 --> 01:37:09,124 I can't. 1383 01:37:09,166 --> 01:37:14,082 She's trying to tell you she can't leave here till she knows where she belongs. 1384 01:37:14,125 --> 01:37:16,457 If you loved her, you'd understand that. 1385 01:37:19,750 --> 01:37:22,915 And if I had any sense, I'd mind my own business. 1386 01:37:35,500 --> 01:37:37,040 OK, come on. 1387 01:37:43,333 --> 01:37:45,249 Come on. 1388 01:38:07,958 --> 01:38:10,374 It's open. Come on, Luigi. 1389 01:38:10,416 --> 01:38:11,790 Come on. 1390 01:38:24,250 --> 01:38:28,749 Are these the sounds of a music that comes to us across the vastness of space? 1391 01:38:28,791 --> 01:38:30,624 Judge for yourself. 1392 01:38:30,666 --> 01:38:33,415 Hey, love the dress. I've never seen it before. 1393 01:38:33,458 --> 01:38:36,957 That's what you said last time you saw it, Mr Wonderful! 1394 01:38:37,000 --> 01:38:40,207 Luigi, are you gonna stop moping around? Come on. 1395 01:38:40,250 --> 01:38:42,165 Luigi, come and eat. 1396 01:38:42,208 --> 01:38:44,332 ...story of the Mario Brothers. 1397 01:38:44,375 --> 01:38:46,582 Mario! W e're on The Miraculous World. Hurry up! 1398 01:38:46,625 --> 01:38:51,624 ...heroes courageously managed to return the missing Brooklyn girls 1399 01:38:51,666 --> 01:38:55,790 and save a parallel world from a ruthless dictator. 1400 01:38:55,833 --> 01:38:58,957 I'd call them the Super Mario Brothers. 1401 01:38:59,000 --> 01:39:02,165 - Yes! - Glug-glug-glug-glug! 1402 01:39:03,750 --> 01:39:06,124 - (KNOCKING) - It's open. 1403 01:39:06,166 --> 01:39:09,207 Luigi! Mario! 1404 01:39:09,250 --> 01:39:10,749 Daisy! 1405 01:39:10,791 --> 01:39:12,790 You gotta come with me. I need your help. 1406 01:39:12,833 --> 01:39:14,165 What's wrong? 1407 01:39:14,208 --> 01:39:16,707 You're never gonna believe this. 1408 01:39:16,750 --> 01:39:19,040 - I believe it. - You do? 1409 01:39:19,083 --> 01:39:21,415 I believe. 1410 01:39:33,791 --> 01:39:35,665 ♪ Babe 1411 01:39:35,708 --> 01:39:38,207 ♪ Come in from the cold 1412 01:39:38,250 --> 01:39:42,624 ♪ And put that coat to rest 1413 01:39:42,666 --> 01:39:45,707 ♪ Step inside 1414 01:39:45,750 --> 01:39:48,582 ♪ Take a deep breath 1415 01:39:48,625 --> 01:39:52,707 ♪ And do what you do best 1416 01:39:54,458 --> 01:39:56,665 ♪ Yeah 1417 01:39:56,708 --> 01:39:59,124 ♪ Kick off them shoes 1418 01:39:59,166 --> 01:40:03,915 ♪ And leave those city streets 1419 01:40:03,958 --> 01:40:07,290 ♪ I do believe 1420 01:40:07,333 --> 01:40:09,749 ♪ Love came our way 1421 01:40:09,791 --> 01:40:13,665 ♪ And fate did arrange for us to meet 1422 01:40:13,708 --> 01:40:18,207 ♪ I love when you do that hocus pocus to me 1423 01:40:18,250 --> 01:40:23,790 ♪ The way that you touch, you've got the power to heal 1424 01:40:23,833 --> 01:40:26,582 ♪ You give me that look 1425 01:40:26,625 --> 01:40:29,165 ♪ It's almost unreal 1426 01:40:29,208 --> 01:40:33,832 ♪ It's almost unreal 1427 01:40:35,958 --> 01:40:37,874 ♪ Hey 1428 01:40:37,916 --> 01:40:40,457 ♪ We can't stop the rain 1429 01:40:40,500 --> 01:40:45,124 ♪ Let's find a place by the fire 1430 01:40:45,166 --> 01:40:48,415 ♪ Sometimes I feel 1431 01:40:48,458 --> 01:40:51,332 ♪ Strange as it seems 1432 01:40:51,375 --> 01:40:55,499 ♪ You've been in my dreams all my life 1433 01:40:55,541 --> 01:41:00,499 ♪ I love when you do that hocus pocus to me 1434 01:41:00,541 --> 01:41:05,707 ♪ The way that you touch, you've got the power to heal 1435 01:41:05,750 --> 01:41:08,415 ♪ You give me that look 1436 01:41:08,458 --> 01:41:10,915 ♪ It's almost unreal 1437 01:41:10,958 --> 01:41:16,290 ♪ It's almost unreal 1438 01:41:18,625 --> 01:41:22,665 ♪ It's a crazy world out there 1439 01:41:22,708 --> 01:41:28,499 ♪ Let's hope our prayers are in good hands tonight... 1440 01:41:46,583 --> 01:41:51,415 ♪ I love when you do that hocus pocus to me 1441 01:41:51,458 --> 01:41:56,790 ♪ The way that you touch, you got the power to heal 1442 01:41:56,833 --> 01:42:01,624 ♪ You give me that look, it's almost unreal 1443 01:42:01,666 --> 01:42:07,040 ♪ It's almost unreal, so unreal 1444 01:42:07,083 --> 01:42:12,249 ♪ Yeah come on and do the hocus pocus to me 1445 01:42:12,291 --> 01:42:17,582 ♪ The way that you touch, you've got the power to heal 1446 01:42:17,625 --> 01:42:22,624 ♪ You give me that look, it's almost unreal 1447 01:42:22,666 --> 01:42:28,457 ♪ It's almost unreal, yeah 1448 01:42:32,875 --> 01:42:36,582 ♪ It's almost unreal 1449 01:42:39,708 --> 01:42:43,540 ♪ Do the hocus pocus to me 1450 01:42:45,416 --> 01:42:48,249 ♪ Do the hocus pocus 1451 01:42:48,291 --> 01:42:52,332 ♪ It's almost unreal... ♪ 1452 01:42:52,375 --> 01:42:55,415 (SONG FADES) 1453 01:43:00,875 --> 01:43:04,957 ♪ Goom goom acka lacka lacka goom, Goom goom acka lacka goom goom 1454 01:43:05,000 --> 01:43:09,207 ♪ Goom goom acka lacka lacka goom, Goom goom acka lacka goom goom... 1455 01:43:16,541 --> 01:43:20,999 ♪ It was a night like this, 40 million years ago 1456 01:43:21,041 --> 01:43:25,624 ♪ I lit a cigarette, picked up a monkey skull to go 1457 01:43:25,666 --> 01:43:29,499 ♪ The sun was spitting fire, the sky was blue as ice 1458 01:43:29,541 --> 01:43:33,499 ♪ I felt a little tired, so I watched Miami Vice 1459 01:43:33,541 --> 01:43:36,999 ♪ I walked a dinosaur 1460 01:43:37,041 --> 01:43:41,165 ♪ I walked a dinosaur 1461 01:43:41,208 --> 01:43:46,415 ♪ Open the door, get on the floor, everybody walk the dinosaur 1462 01:43:46,458 --> 01:43:50,582 ♪ Open the door, get on the floor, everybody walk the dinosaur 1463 01:43:50,625 --> 01:43:54,749 ♪ Open the door, get on the floor, everybody walk the dinosaur 1464 01:43:54,791 --> 01:43:58,707 ♪ Open the door, get on the floor, everybody walk the dinosaur 1465 01:43:58,750 --> 01:44:03,124 ♪ Goom goom acka lacka lacka goom, Goom goom acka lacka goom goom 1466 01:44:03,166 --> 01:44:07,124 ♪ Goom goom acka lacka lacka goom, Goom goom acka lacka goom goom... ♪ 1467 01:44:07,166 --> 01:44:09,457 (SONG FADES) 1468 01:44:09,500 --> 01:44:12,374 Well, I must say we have a very exciting proposal. 1469 01:44:12,416 --> 01:44:15,832 A video game based on your many adventures. 1470 01:44:15,875 --> 01:44:17,915 What would you call it? 1471 01:44:19,833 --> 01:44:21,457 Iggy's World. 1472 01:44:21,500 --> 01:44:23,915 The Indomitable Spike. 1473 01:44:26,083 --> 01:44:28,707 The Super Koopa Cousins!