1 00:02:26,015 --> 00:02:26,972 Oh! Oh! Oh! 2 00:02:30,237 --> 00:02:33,153 Oh! Hey! Watch yourself! 3 00:02:34,980 --> 00:02:36,286 Oh. 4 00:02:36,417 --> 00:02:37,853 Say, what was that? 5 00:02:37,983 --> 00:02:39,724 Eh... 6 00:02:43,032 --> 00:02:47,167 For a minute, I thought I saw one of them... Flower things! 7 00:02:48,124 --> 00:02:49,343 That's a relief. 8 00:02:49,473 --> 00:02:53,042 I'd sure hate to have to tell the queen. 9 00:02:53,173 --> 00:02:55,784 Oh, well... Have a rotten day. 10 00:03:26,815 --> 00:03:30,384 Hello, my pretties. Hello. Hello. Hello. 11 00:03:30,514 --> 00:03:32,995 Daddy's home. 12 00:03:44,224 --> 00:03:46,356 Llort!Ow! 13 00:03:46,487 --> 00:03:48,706 Llort!What is it? 14 00:03:48,837 --> 00:03:53,233 What is that awful smell?Nothing. 15 00:03:53,363 --> 00:03:56,366 Just something from the swamp, my dear. 16 00:03:56,497 --> 00:04:03,025 That I wouldn't mind, but this smells like... honeysuckle. 17 00:04:08,596 --> 00:04:10,728 Shh. I brought something for you. 18 00:04:11,120 --> 00:04:12,600 Ta-da! 19 00:04:12,730 --> 00:04:16,038 Fresh September morning dew from the outside. 20 00:04:19,868 --> 00:04:23,611 Dew just for you. 21 00:04:25,743 --> 00:04:29,399 You know, violet, what this garden needs is a big rosy posy. 22 00:04:29,530 --> 00:04:32,097 Right there. Right there in the middle. 23 00:04:32,228 --> 00:04:36,537 And I'm just the Sweet William... I mean, Stanley, to do it. 24 00:04:40,671 --> 00:04:41,672 Watch. 25 00:04:44,501 --> 00:04:46,155 Ah, that's nice. 26 00:04:48,331 --> 00:04:50,812 You're growing too high! 27 00:04:50,942 --> 00:04:53,031 Oh, please stop, stop! Oh, please... 28 00:05:09,526 --> 00:05:10,875 Would you look at that? 29 00:05:15,706 --> 00:05:17,404 Flower. Uh-oh! 30 00:05:17,534 --> 00:05:18,492 Come with me. 31 00:05:27,196 --> 00:05:28,763 You did this? 32 00:05:28,893 --> 00:05:30,982 Right under the queen's nose? 33 00:05:31,809 --> 00:05:32,897 Ooh. 34 00:05:33,028 --> 00:05:35,378 I hate flowers! 35 00:05:37,511 --> 00:05:39,426 And for your crime, 36 00:05:39,556 --> 00:05:43,038 you are going before the number one flower hater in the land. 37 00:05:44,735 --> 00:05:47,695 Gnorga! 38 00:08:38,300 --> 00:08:39,214 Stone! 39 00:08:40,432 --> 00:08:41,521 Be still! 40 00:08:43,218 --> 00:08:47,788 Stanley, because you have repeatedly... Repeatedly-- 41 00:08:47,918 --> 00:08:48,789 Disobeyed? 42 00:08:49,790 --> 00:08:51,443 I am getting there, dear. 43 00:08:51,574 --> 00:08:56,187 Disobeyed and, uh... And violated... 44 00:08:56,318 --> 00:08:59,887 Uh-huh... The code of proper troll behavior, 45 00:09:00,017 --> 00:09:03,673 we have no choice, but to sentence you to, uh... To, uh-- 46 00:09:04,239 --> 00:09:05,370 Stone! 47 00:09:07,329 --> 00:09:09,679 Stone?Turn him to stone! 48 00:09:12,639 --> 00:09:14,249 Be still! 49 00:09:18,383 --> 00:09:21,604 With our number dwindling yearly, dearly... I mean, dearie... 50 00:09:21,735 --> 00:09:25,521 Do we really want to be turning him into... You know, into... st... 51 00:09:25,652 --> 00:09:29,569 He is kind, he is good, he is gentle... 52 00:09:29,699 --> 00:09:33,834 And he is giving a bad name to trolls everywhere! 53 00:09:35,531 --> 00:09:37,751 Yes, I know, love lumps. I quite agree. 54 00:09:37,881 --> 00:09:41,276 I won't have him growing any more of those things! 55 00:09:41,406 --> 00:09:42,277 Flowers? 56 00:09:44,279 --> 00:09:46,455 Stone him! 57 00:09:46,586 --> 00:09:48,152 Why not make an example of him? 58 00:09:48,283 --> 00:09:52,156 I know a place, rock and steel, nothing grows. 59 00:09:52,287 --> 00:09:54,898 Nothing. Creatures more troll-like than we are. 60 00:09:55,029 --> 00:09:57,727 Think of it... It will be worse than stone. 61 00:09:57,858 --> 00:10:01,383 It will be slow. It will be painful. 62 00:10:01,513 --> 00:10:04,255 It will be... Just think about what they'll say about you in the newspapers. 63 00:10:04,386 --> 00:10:06,606 Why, it's a shoo-in for the tabloids. 64 00:10:08,259 --> 00:10:09,391 Done! 65 00:10:29,150 --> 00:10:31,326 Ah! Oh! Oh! Oh! 66 00:10:35,112 --> 00:10:36,723 Oh... 67 00:10:38,376 --> 00:10:40,248 Oh! Oh! Oh! 68 00:10:40,378 --> 00:10:41,641 Please stop! 69 00:10:57,047 --> 00:10:58,875 Oh... 70 00:11:11,322 --> 00:11:13,847 Rock and steel. Rock and steel. 71 00:11:14,630 --> 00:11:15,631 Nothing grows. 72 00:11:16,153 --> 00:11:17,111 Oh! 73 00:11:20,331 --> 00:11:21,289 Oh! 74 00:11:22,725 --> 00:11:23,552 Oh... 75 00:11:25,206 --> 00:11:26,076 Ah... 76 00:11:31,908 --> 00:11:33,823 Wait a minute! 77 00:11:33,954 --> 00:11:36,913 I think there's been some mistake here. Look. 78 00:11:37,044 --> 00:11:42,658 Look at all the green things. Grass, leaves, flowers. 79 00:11:42,789 --> 00:11:46,706 What a place! Why, it's wonderful! 80 00:11:46,836 --> 00:11:49,360 I'm going to like it here! 81 00:11:56,672 --> 00:11:58,718 Hello. 82 00:11:58,848 --> 00:12:01,851 No! Ah! 83 00:12:12,862 --> 00:12:14,690 Hey, see. 84 00:12:14,777 --> 00:12:18,476 Whoo! Whoo! No! 85 00:12:37,104 --> 00:12:37,844 Oh! 86 00:12:48,028 --> 00:12:48,855 Yum, yum. 87 00:12:58,038 --> 00:12:58,821 Oh! 88 00:13:13,793 --> 00:13:15,229 Ooh! Ah! 89 00:13:22,279 --> 00:13:23,150 Hmm. 90 00:13:27,067 --> 00:13:28,938 Aah! 91 00:14:25,777 --> 00:14:26,604 Stop! 92 00:14:27,736 --> 00:14:28,606 Oh! 93 00:14:32,175 --> 00:14:33,524 Oh, oh, ah! 94 00:14:40,662 --> 00:14:41,619 What a place. 95 00:14:43,360 --> 00:14:45,623 It's worse than home. 96 00:14:45,754 --> 00:14:48,844 I... I don't like it here. 97 00:14:49,801 --> 00:14:51,368 Not one bit. 98 00:14:56,243 --> 00:14:59,289 All I ever wanted was a little patch of green. 99 00:15:02,902 --> 00:15:05,426 There. There's my patch. 100 00:15:12,433 --> 00:15:15,088 I'm safe in here, and I'm never going out of this cave... 101 00:15:15,218 --> 00:15:17,481 Ever again. 102 00:15:34,455 --> 00:15:36,326 Hillary, have you seen my briefcase? 103 00:15:36,457 --> 00:15:37,806 In your hand, dear. 104 00:15:37,937 --> 00:15:39,634 Ah...HILLARY: My... 105 00:15:39,764 --> 00:15:41,636 This trial certainly seems to have you rattled. 106 00:15:41,766 --> 00:15:43,681 Nobody's cooperating. 107 00:15:43,812 --> 00:15:45,292 I'll have to work a miracle to win it. 108 00:15:45,422 --> 00:15:47,859 Hmm... Plaid or striped? 109 00:15:47,990 --> 00:15:49,731 Just a regular miracle would do. 110 00:15:49,861 --> 00:15:52,908 And then, dad and me are gonna sail in my boat 111 00:15:53,039 --> 00:15:58,000 and then we're gonna have ice cream, and I'm gonna have double chocolate. 112 00:15:58,131 --> 00:16:00,698 Hey, Rosie, don't touch that! 113 00:16:00,829 --> 00:16:03,832 Only me and dad get to go. 114 00:16:03,963 --> 00:16:07,053 Go-go.No, Rosie, you stay here. 115 00:16:07,183 --> 00:16:09,446 This is just for me and dad. 116 00:16:12,667 --> 00:16:13,929 Ready to go, dad? 117 00:16:14,060 --> 00:16:15,496 Finally.Great! 118 00:16:16,453 --> 00:16:17,541 You're not coming. 119 00:16:17,672 --> 00:16:19,456 Your father's off to a meeting, honey. 120 00:16:19,587 --> 00:16:22,155 But you promised to take me to the park! 121 00:16:22,285 --> 00:16:26,507 Oh... you know I have an important case to prepare for. 122 00:16:26,637 --> 00:16:28,770 The park will have to come later. 123 00:16:28,900 --> 00:16:31,686 Later, later. It always has to be later! 124 00:16:31,816 --> 00:16:34,123 Why can't we ever do what I wanna do? 125 00:16:34,254 --> 00:16:37,300 I wanna do what I wanna do! 126 00:16:37,431 --> 00:16:39,215 I'll see you all tonight. 127 00:16:39,346 --> 00:16:43,567 Your father works very, very hard to make our life nice, children. 128 00:16:43,698 --> 00:16:46,875 Now, you have to learn to appreciate that. 129 00:16:47,006 --> 00:16:49,704 Hey, Mom, will you take us to float my boat? 130 00:16:49,834 --> 00:16:54,404 Oh, Gus, honey, I have an open house on Park Avenue today. 131 00:16:54,535 --> 00:16:57,190 But Maria's here.Yeah, cooking and cleaning. 132 00:16:57,320 --> 00:17:01,977 Ah, good gracious. I'm late. Now... Be a good boy, please. 133 00:17:04,240 --> 00:17:06,373 And keep an eye on Rosie. 134 00:17:06,503 --> 00:17:07,330 Goodbye, baby. 135 00:17:10,725 --> 00:17:12,379 Ah, who needs them anyhow? 136 00:17:17,645 --> 00:17:19,734 "Private. Keep out." 137 00:17:19,864 --> 00:17:21,301 And stay out, Maria! 138 00:17:23,346 --> 00:17:25,000 Hey, Rosie, wanna go with me? 139 00:17:33,487 --> 00:17:34,227 Ugh. 140 00:17:38,318 --> 00:17:39,145 Beast. 141 00:18:14,267 --> 00:18:15,094 Whoo! 142 00:18:33,764 --> 00:18:36,376 Rosie? Rosie! 143 00:18:58,224 --> 00:18:59,050 Oh! 144 00:19:35,739 --> 00:19:36,653 Boat. 145 00:19:43,834 --> 00:19:44,661 Rosie! 146 00:19:51,146 --> 00:19:51,973 Butterfly. 147 00:19:55,455 --> 00:19:56,543 Butterfly! 148 00:20:07,380 --> 00:20:09,033 Butterfly! 149 00:20:38,019 --> 00:20:40,543 Ah! Oh! 150 00:20:53,861 --> 00:20:54,992 Butterfly! 151 00:22:01,885 --> 00:22:02,669 Rosie? 152 00:22:05,541 --> 00:22:06,368 Troll. 153 00:22:07,717 --> 00:22:08,544 Rosie? 154 00:22:09,589 --> 00:22:10,720 Rosie! 155 00:22:12,200 --> 00:22:14,768 Rosie, get out of the water! 156 00:22:16,422 --> 00:22:17,988 Rosie! 157 00:22:19,903 --> 00:22:20,817 Rosie! 158 00:22:23,603 --> 00:22:24,430 Troll. 159 00:22:30,958 --> 00:22:31,741 Oh! 160 00:22:40,924 --> 00:22:41,795 Hang on, Rosie! 161 00:22:42,622 --> 00:22:43,492 Hang on! 162 00:22:52,327 --> 00:22:53,284 Coming, Rosie. 163 00:22:54,851 --> 00:22:56,113 Rosie! 164 00:22:56,244 --> 00:22:57,593 Rosie, where are you? 165 00:23:20,486 --> 00:23:21,356 Troll. 166 00:23:27,536 --> 00:23:31,497 Uh... That's right. I am a troll. 167 00:23:31,627 --> 00:23:32,672 You better believe it. 168 00:23:33,629 --> 00:23:36,676 Um... I'm... I'm Stanley. 169 00:23:37,416 --> 00:23:38,286 What's your name? 170 00:23:38,852 --> 00:23:40,897 Hi. 171 00:23:41,028 --> 00:23:43,552 Oh, uh, you don't... You don't say much, do you ? 172 00:23:43,683 --> 00:23:47,121 Troll.No! Stanley! 173 00:23:47,251 --> 00:23:49,036 Can you say "Stanley"? 174 00:23:49,166 --> 00:23:53,562 Troll.Forget it. 175 00:23:53,693 --> 00:23:58,219 Hey! I can... I can grow things. 176 00:23:58,349 --> 00:23:59,394 Do you wanna watch me? 177 00:23:59,525 --> 00:24:01,657 Um... Get a load of this. 178 00:24:26,465 --> 00:24:27,378 Flower. 179 00:24:41,480 --> 00:24:42,524 Huh! Bug! 180 00:24:44,961 --> 00:24:45,875 Ew! 181 00:24:48,312 --> 00:24:49,139 Uh-oh. 182 00:25:27,700 --> 00:25:28,527 Yippee! 183 00:25:35,534 --> 00:25:36,447 Troll. 184 00:25:41,844 --> 00:25:45,500 I knew it! I knew you'd like that! I knew it! 185 00:25:45,631 --> 00:25:48,155 Oh, we're a lot alike, you and me. 186 00:25:48,285 --> 00:25:51,680 My mummy used to read me stories about humans, you know, before she put me to bed, 187 00:25:51,811 --> 00:25:55,336 but you are the first one that I have ever met in person. 188 00:25:55,466 --> 00:25:57,947 Howcha do?Troll. 189 00:25:58,078 --> 00:26:02,169 Yes, yes, oh, but I'm not like other trolls. I'm... I'm different. 190 00:26:02,299 --> 00:26:07,130 You know, I mean, I like beautiful things, like flowers. 191 00:26:07,827 --> 00:26:09,524 Flower. 192 00:26:09,655 --> 00:26:14,181 Yes, flowers, yeah. Oh, please, tell me your name. 193 00:26:14,311 --> 00:26:16,705 Rosie.Oh! 194 00:26:16,836 --> 00:26:18,881 Rosie? Did you hear... 195 00:26:20,013 --> 00:26:22,624 Rosie. Oh, yes! 196 00:26:22,755 --> 00:26:24,583 I like that a lot. 197 00:26:25,758 --> 00:26:28,761 I like you a lot too. 198 00:26:28,891 --> 00:26:33,200 Oh, and I'm so sorry about the place being such a mess. 199 00:26:33,330 --> 00:26:35,376 It doesn't have to be, you know. 200 00:26:35,506 --> 00:26:39,598 Oh, no. It could be so beautiful. 201 00:26:39,728 --> 00:26:42,949 It could be cozy for Rosie. 202 00:26:43,079 --> 00:26:45,212 Cozy for Rosie. 203 00:26:45,342 --> 00:26:47,301 Rosie, watch this. 204 00:28:45,724 --> 00:28:46,550 Uh-huh. 205 00:28:47,377 --> 00:28:51,817 See? 206 00:28:51,947 --> 00:28:55,777 I knew I could do it. 207 00:29:00,564 --> 00:29:02,697 I'm coming, Rosie! 208 00:29:02,828 --> 00:29:06,483 Uh-oh! Oh! I gotta-- Oh! Who's that? 209 00:29:06,614 --> 00:29:08,224 I better hide. I better hide. 210 00:29:24,675 --> 00:29:25,459 Mm! 211 00:29:29,680 --> 00:29:30,725 My boat! 212 00:29:33,641 --> 00:29:35,599 Gus! 213 00:29:37,079 --> 00:29:40,517 Rosie. How did you get down here? 214 00:29:40,648 --> 00:29:42,911 Don't you know you could have killed yourself? 215 00:29:43,042 --> 00:29:45,914 My boat got broken thanks to you! 216 00:29:46,045 --> 00:29:46,872 Oh, no! 217 00:29:47,916 --> 00:29:51,746 Oh, no!Shh! Quiet! 218 00:29:51,877 --> 00:29:54,923 Snuffy, don't!I can't help it. 219 00:29:56,403 --> 00:29:59,188 It's my... hay fever. 220 00:29:59,319 --> 00:30:01,800 Well, just hold your breath! 221 00:30:01,930 --> 00:30:05,760 Oh, here it comes. 222 00:30:05,891 --> 00:30:08,415 Who's that?Troll. 223 00:30:08,545 --> 00:30:12,201 Oh, ah, no. Oh, uh... wait. 224 00:30:12,332 --> 00:30:14,029 Troll. 225 00:30:14,160 --> 00:30:15,944 Oh, uh... 226 00:30:16,075 --> 00:30:18,729 Troll, mine. 227 00:30:22,342 --> 00:30:24,300 Hi. 228 00:30:26,912 --> 00:30:28,565 Who are you? 229 00:30:28,696 --> 00:30:30,132 Uh, I'm Stanley. 230 00:30:31,090 --> 00:30:33,005 Troll.I'm a troll. 231 00:30:33,135 --> 00:30:35,137 And he's a good troll! 232 00:30:39,315 --> 00:30:44,494 Stop saying that! He can't be a troll because there's no such thing as trolls. 233 00:30:45,626 --> 00:30:48,324 Uh-oh. Talking flowers. 234 00:30:48,890 --> 00:30:49,935 This is weird. 235 00:30:50,065 --> 00:30:51,719 Rosie, we better go home now. 236 00:30:51,850 --> 00:30:54,940 Go? You mean, leave? 237 00:30:55,070 --> 00:30:56,811 You're gonna take Rosie away from me? 238 00:30:56,942 --> 00:30:58,682 You got it, spaceman! 239 00:30:58,813 --> 00:31:01,468 Oh, no, don't, please!Get off my foot! 240 00:31:03,165 --> 00:31:04,645 Get away, you mutant! 241 00:31:04,775 --> 00:31:06,952 Oh, please. Aw. 242 00:31:07,082 --> 00:31:11,086 Now, look what you've done! 243 00:31:11,217 --> 00:31:14,263 Oh, gee. No, don't. Don't cry. 244 00:31:14,394 --> 00:31:17,832 Oh, don't cry. Rosie, stop. Come on. 245 00:31:17,963 --> 00:31:19,703 What can I do to make you stop? 246 00:31:19,834 --> 00:31:21,401 Boddle.STANLEY: Boddle? 247 00:31:22,706 --> 00:31:24,404 Boddle! What is boddle? 248 00:31:46,513 --> 00:31:48,210 Llort, you idiot! 249 00:31:48,341 --> 00:31:50,691 Hush up! Hush up! Hush up! Hush... Hush... hush... 250 00:31:52,954 --> 00:31:54,042 Hush up! 251 00:31:57,219 --> 00:31:59,308 What's that? 252 00:31:59,439 --> 00:32:01,876 What's what, love lumps? 253 00:32:02,007 --> 00:32:07,534 It sounds like... someone in pain. 254 00:32:07,664 --> 00:32:08,970 I don't hear anything. 255 00:32:13,757 --> 00:32:15,237 Shh! Shh! 256 00:32:15,368 --> 00:32:18,632 Why, it's a baby crying. 257 00:32:23,985 --> 00:32:29,164 Ooh! She sounds so... miserable! 258 00:32:29,295 --> 00:32:35,040 You see, Llort, lovey. Life does have its unexpected joys. 259 00:32:35,170 --> 00:32:39,827 How I love to watch a helpless creature suffer. 260 00:32:50,142 --> 00:32:52,883 Stop attacking me! Why do you always have to attack me? Down! 261 00:32:53,014 --> 00:32:55,408 Sit! Stay! Sit! Down!Time for beddy-bye. 262 00:32:59,760 --> 00:33:02,154 Okay, now drink your stupid bottle! 263 00:33:02,284 --> 00:33:03,938 But then, we go home! 264 00:33:06,114 --> 00:33:09,378 Oh, "bottle." Of course. 265 00:33:13,252 --> 00:33:16,037 Come on, dolly. Show us the old smile. 266 00:33:21,347 --> 00:33:23,392 Hey, this is serious. 267 00:33:23,523 --> 00:33:28,136 Ah, step aside, chumps. I'll show yous how to make the kid smile. 268 00:33:33,794 --> 00:33:35,622 Hey, what are you doing? 269 00:33:35,752 --> 00:33:37,624 You'll see. 270 00:33:39,930 --> 00:33:43,717 Hey, I get it! The old soft petal. 271 00:33:43,847 --> 00:33:45,545 Come on! Follow me! 272 00:33:45,675 --> 00:33:46,763 Oh, boy! 273 00:35:05,277 --> 00:35:10,630 "Worse than death"? 274 00:35:10,760 --> 00:35:12,545 "Slow and painful"? 275 00:35:12,675 --> 00:35:17,419 Does that look like misery to you? 276 00:35:17,506 --> 00:35:21,249 Tell me. Does that look terrible to you? 277 00:35:21,380 --> 00:35:25,601 It looks nice, very nice. Don't you think so, snooksie-poo? 278 00:35:26,385 --> 00:35:28,822 Yes, I think so. 279 00:35:28,952 --> 00:35:31,390 That's precisely what's wrong... 280 00:35:31,520 --> 00:35:34,219 You moron! 281 00:35:34,349 --> 00:35:36,308 Punishment isn't supposed to be nice. 282 00:35:36,438 --> 00:35:39,006 It's supposed to be punishing. 283 00:35:44,751 --> 00:35:48,842 I should have turned him to stone like I wanted to in the first place! 284 00:35:48,972 --> 00:35:52,889 Perhaps... perhaps, you're overreacting, love lumps. 285 00:35:53,020 --> 00:35:56,284 It can't be as bad as... As good as all that. 286 00:35:56,415 --> 00:36:00,158 I know that place. It's... It's very-- Oh, look! 287 00:36:02,290 --> 00:36:06,642 What's happening to it?Oh, well, you have to wait. 288 00:36:06,773 --> 00:36:09,645 Wait? Wait for you to wreck it even more? 289 00:36:09,776 --> 00:36:11,647 It looks stupid! 290 00:36:14,346 --> 00:36:18,437 Oh! He's more troll-like than Stanley! 291 00:36:18,567 --> 00:36:22,354 He's rude! He's smart-mouthed! 292 00:36:26,793 --> 00:36:30,449 I adore him! 293 00:36:30,579 --> 00:36:36,759 And I'm going to send him a little something that will finish our Stanley for now and forever! 294 00:36:44,898 --> 00:36:48,945 The boy will cry a sea of tears. 295 00:36:49,076 --> 00:36:52,558 The wind will blow them well. 296 00:36:52,688 --> 00:36:55,952 A thunderbolt to shake their hearts... 297 00:36:56,083 --> 00:37:00,043 And drown them in the spell! 298 00:37:06,006 --> 00:37:09,705 Oh, come on, it's not so bad. I think it looks quite... 299 00:37:12,186 --> 00:37:13,405 Flor-adorable. 300 00:37:30,552 --> 00:37:32,815 Gnorga. 301 00:37:35,470 --> 00:37:38,952 What's happening?STANLEY: It's Gnorga! 302 00:37:39,082 --> 00:37:40,867 She's put a curse on you! 303 00:37:42,608 --> 00:37:45,785 That's right, you happy sap! 304 00:37:45,915 --> 00:37:51,269 We are finally going to be rid of you once and for all! 305 00:37:57,927 --> 00:37:59,277 No, don't! 306 00:38:00,974 --> 00:38:03,846 Do you think maybe you could stop now, huh? 307 00:38:05,065 --> 00:38:07,110 Rosie! 308 00:38:07,241 --> 00:38:10,331 Rosie! Rosie, hold on! 309 00:38:18,948 --> 00:38:21,777 Stanley! Do something! 310 00:38:58,379 --> 00:39:02,992 Hey... I'm not crying any more. 311 00:39:04,733 --> 00:39:05,952 I've stopped. 312 00:39:07,257 --> 00:39:08,258 How'd that happen? 313 00:39:10,086 --> 00:39:14,613 Why, I believe you believed in saving your sister so much, 314 00:39:14,743 --> 00:39:18,834 that for just a moment there, your... 315 00:39:18,965 --> 00:39:22,360 Your power was stronger than Gnorga's. 316 00:39:22,490 --> 00:39:26,886 It was?Yeah. Oh, sure! That was a good deed. 317 00:39:27,016 --> 00:39:31,543 I believe there's no end to what you can do if you set your mind to it. 318 00:39:31,673 --> 00:39:38,550 I keep thinking when I find my patch of green, I'll invite every good troll to come there and live with me. 319 00:39:38,680 --> 00:39:41,944 And they'll do good deeds, and they'll have green thumbs. 320 00:39:42,467 --> 00:39:43,424 Green thumb. 321 00:39:44,120 --> 00:39:45,426 Just like me. 322 00:39:45,557 --> 00:39:47,689 Boy, you sure like to dream a lot. 323 00:39:47,820 --> 00:39:53,869 Oh, sure. You have to. Anything that's real starts with a dream. 324 00:39:54,000 --> 00:39:56,568 Dreams are silly.No! No, they're not! 325 00:39:56,698 --> 00:39:58,831 Look, Gus. See this boat? 326 00:39:58,961 --> 00:40:02,574 This is no ordinary boat. This is a dream boat. 327 00:40:02,704 --> 00:40:04,750 And I'm gonna show you how it works. 328 00:40:04,880 --> 00:40:07,100 Look. Look out there. 329 00:40:07,230 --> 00:40:08,710 I... I don't see anything. 330 00:40:10,582 --> 00:40:12,758 Look again. 331 00:40:13,498 --> 00:40:15,978 Where? Oh... 332 00:40:24,160 --> 00:40:26,902 Whoa, Stanley, watch out! We're going to crash! 333 00:40:33,648 --> 00:40:37,652 No way! This is my dream, and nobody gets hurt in my dreams. 334 00:41:07,116 --> 00:41:09,118 It's working very well. 335 00:41:54,250 --> 00:41:55,643 Look! 336 00:42:46,302 --> 00:42:48,304 Welcome. Bienvenue. 337 00:42:49,697 --> 00:42:51,830 I hope you'll make yourself at home. 338 00:42:51,960 --> 00:42:55,529 It's so nice to have company. 339 00:42:57,096 --> 00:43:00,969 Welcome. Welcome, one and all. 340 00:43:05,713 --> 00:43:07,976 How do you do that?Oh, it's easy. 341 00:43:08,107 --> 00:43:10,892 But first, you got to have a dream. 342 00:43:11,023 --> 00:43:13,286 I haven't got any dreams of my own. 343 00:43:13,416 --> 00:43:15,549 Oh, sure you do. Everyone has. 344 00:43:15,680 --> 00:43:17,333 Here. You take the wheel. 345 00:43:17,464 --> 00:43:20,467 Me? You want me to steer the boat? 346 00:43:20,598 --> 00:43:23,122 Of course. I want to see your dream. 347 00:43:23,992 --> 00:43:25,559 How? 348 00:43:25,690 --> 00:43:27,866 How? It's very simple. 349 00:43:29,868 --> 00:43:31,739 Well, first, relax. 350 00:43:32,958 --> 00:43:35,221 Now think of something fun to do. 351 00:43:35,351 --> 00:43:39,399 Okay, okay, I'm thinking.Good. Now hold on to that thought. 352 00:43:43,838 --> 00:43:44,665 Yeah! 353 00:43:49,061 --> 00:43:50,628 Hold on, Stanley! 354 00:43:55,937 --> 00:43:59,375 Hey, hey, hey... Hey, slow down! 355 00:43:59,506 --> 00:44:01,464 Don't you know dreams are fragile things? 356 00:44:03,858 --> 00:44:06,078 There we go. Full speed ahead! 357 00:44:23,704 --> 00:44:25,488 Wow! 358 00:44:46,292 --> 00:44:49,556 Ooh, wow! Ooh, wow! 359 00:44:49,687 --> 00:44:52,472 I hope you get some better thoughts in your head than that. 360 00:44:52,602 --> 00:44:56,389 That... That was more like a nightmare. 361 00:44:57,956 --> 00:45:00,654 Don't you think we'd better get home, Rosie? 362 00:45:02,874 --> 00:45:03,831 Home. 363 00:45:05,659 --> 00:45:09,228 Stanley.Yeah? 364 00:45:09,358 --> 00:45:13,014 Would you teach me how to have a green thumb? 365 00:45:13,711 --> 00:45:16,191 Okay. 366 00:45:16,322 --> 00:45:18,280 We could make flowers. 367 00:45:18,890 --> 00:45:19,760 Right. 368 00:45:21,022 --> 00:45:24,547 And blow them all to smithereens. 369 00:45:30,336 --> 00:45:32,120 Wouldn't that be cool? 370 00:45:44,350 --> 00:45:48,833 "Gnorga and Llort... Laughing stock? No authority"? 371 00:45:48,963 --> 00:45:51,400 "Bad trolls turning good at record pace"? 372 00:45:52,575 --> 00:45:54,186 Have you seen this? 373 00:45:54,316 --> 00:45:57,319 Seen what, sugar shins?These blasted editorials! 374 00:45:57,450 --> 00:46:00,845 They say our power's slipping. We have no hold on our people. 375 00:46:00,975 --> 00:46:04,979 Oh. Oh. Don't they know bad press clears up my exquisite warts? 376 00:46:07,025 --> 00:46:10,855 Maybe it's time we told them we drowned that pitiful little freak! 377 00:46:10,985 --> 00:46:14,772 That is, once you make sure we really did drown him. 378 00:46:16,686 --> 00:46:19,515 Good night. See you first thing in the morning. 379 00:46:19,646 --> 00:46:22,997 I told you to make sure he's gone! 380 00:46:24,216 --> 00:46:25,521 Ooh... ooh! 381 00:46:26,653 --> 00:46:28,873 I don't see him, llama legs. 382 00:46:29,003 --> 00:46:29,961 I mean, look. 383 00:46:31,832 --> 00:46:35,357 Not a hint. Not a trace. Not a clue. 384 00:46:37,098 --> 00:46:39,100 What is it? 385 00:46:39,231 --> 00:46:40,841 Uh, nothing. Nothing. 386 00:46:40,972 --> 00:46:43,452 Nothing to worry your pleasingly plump little head. 387 00:46:43,583 --> 00:46:45,715 I need you to tell me, Llort. 388 00:46:45,846 --> 00:46:51,156 Did I or didn't I put that wretched little creature out of my misery? 389 00:46:51,286 --> 00:46:55,247 Well... Not... not strictly speaking, bunny bum. 390 00:46:55,377 --> 00:46:57,162 What? 391 00:46:57,292 --> 00:46:59,860 I said--I heard what you said. 392 00:46:59,991 --> 00:47:02,863 What I want to know is why! 393 00:47:04,386 --> 00:47:07,172 Why didn't we do things my way to begin with? 394 00:47:07,302 --> 00:47:09,261 Be careful with that!Do you know what they're saying about us? 395 00:47:09,391 --> 00:47:11,002 Finished! Washed up! 396 00:47:11,132 --> 00:47:13,047 They're calling for us to resign! 397 00:47:13,178 --> 00:47:17,573 They're afraid any troll anywhere can start being good without warning. 398 00:47:17,704 --> 00:47:19,488 Think of it. I can't think of it. 399 00:47:19,619 --> 00:47:22,578 It's too dreadful. Too mortifying. It can't happen. 400 00:47:27,061 --> 00:47:32,980 I'll go there myself and finish that happy little mutant... tonight! 401 00:47:36,984 --> 00:47:38,638 No! No, my dear! No! 402 00:47:38,768 --> 00:47:42,947 That place is too dangerous! Besides, it's green. 403 00:47:43,077 --> 00:47:46,776 Wind, wind, howl in the dark. 404 00:47:46,907 --> 00:47:50,998 And trash the place called Central Park. 405 00:47:51,129 --> 00:47:53,653 Wait! Wait for me! 406 00:47:55,263 --> 00:47:56,308 Wait! 407 00:48:51,711 --> 00:48:54,453 Rosie. Rosie, wake up. 408 00:48:54,583 --> 00:48:56,411 We have to go. 409 00:48:56,542 --> 00:48:59,153 Come on. It's late. We've got to go home. 410 00:48:59,284 --> 00:49:00,198 Go. 411 00:49:01,155 --> 00:49:03,679 Troll. 412 00:49:03,810 --> 00:49:05,116 He'll be okay. 413 00:49:05,246 --> 00:49:07,683 Come on. Shh! Before he wakes up. 414 00:49:13,211 --> 00:49:13,994 Mm! 415 00:49:21,349 --> 00:49:22,611 Troll, troll. 416 00:49:23,482 --> 00:49:25,092 Troll, troll, troll. 417 00:49:26,180 --> 00:49:29,488 Troll, troll, troll. 418 00:49:29,618 --> 00:49:32,099 We have to get home before mom and dad. 419 00:49:57,603 --> 00:49:59,126 Uh.GUS: Come on. 420 00:50:15,838 --> 00:50:16,665 Wow. 421 00:50:17,579 --> 00:50:18,798 What happened? 422 00:50:21,105 --> 00:50:22,628 I don't like this. 423 00:50:26,153 --> 00:50:27,894 It's okay, Rosie. It's okay. 424 00:50:29,156 --> 00:50:30,897 Come on. We better go home now. 425 00:50:37,643 --> 00:50:39,862 Yes. You said it was big. 426 00:50:39,993 --> 00:50:42,474 Yes. You told me it was wide. 427 00:50:42,604 --> 00:50:47,044 But you didn't say it was bigger than troll-world and gremlin-land 428 00:50:47,174 --> 00:50:50,612 and goblin-ville put together! 429 00:50:50,743 --> 00:50:54,660 How in the name of "shartarb" are we ever going to find him? 430 00:50:54,790 --> 00:50:57,489 Oh, I don't know, cow ears. 431 00:50:57,619 --> 00:51:00,144 It was your idea to come here... 432 00:51:00,274 --> 00:51:02,450 If you don't mind me saying so. 433 00:51:02,581 --> 00:51:04,539 Well, I do mind your saying so. 434 00:51:04,670 --> 00:51:08,108 My feet hurt, my warts are getting blisters 435 00:51:08,239 --> 00:51:10,415 and my corns are getting bunions. 436 00:51:11,068 --> 00:51:12,895 Oh, but wait. 437 00:51:14,549 --> 00:51:15,333 Shh. 438 00:51:18,466 --> 00:51:19,511 What's this? 439 00:51:21,904 --> 00:51:25,691 Troll boy with the nasty temper? 440 00:51:33,046 --> 00:51:37,703 And look. That sweet, adorable little baby. 441 00:51:37,833 --> 00:51:39,444 Ugh! Ugh! 442 00:51:39,574 --> 00:51:41,402 Horrible creature, isn't she? 443 00:53:02,657 --> 00:53:04,050 After them! 444 00:53:11,100 --> 00:53:13,277 Hang on, Rosie! Hang on! 445 00:53:20,066 --> 00:53:20,980 Whoa! 446 00:53:29,902 --> 00:53:31,164 Whoa! 447 00:53:43,829 --> 00:53:44,786 Whoa! 448 00:53:52,098 --> 00:53:54,056 Wait for me, tootsy toes! 449 00:53:58,583 --> 00:53:59,410 Gotcha! 450 00:54:18,342 --> 00:54:19,691 I think we lost them, Rosie. 451 00:54:21,519 --> 00:54:23,216 Rosie? 452 00:54:23,347 --> 00:54:25,131 Rosie! 453 00:54:25,262 --> 00:54:29,004 What am I going to do? Um... Uh, I'll get Stanley. 454 00:54:29,135 --> 00:54:31,442 He'll know what to do. Stanley! 455 00:54:39,363 --> 00:54:43,541 Wait. What time is it? Oh. It's nighttime. 456 00:54:48,676 --> 00:54:51,026 All right, tell you what. 457 00:54:51,157 --> 00:54:54,987 Come back tomorrow when the sun comes up, and I'll... discuss it with you. 458 00:54:55,857 --> 00:54:56,728 Good night. 459 00:55:05,606 --> 00:55:08,957 Oh, Stanley! 460 00:55:09,088 --> 00:55:12,265 Wakey, wakey! 461 00:55:12,396 --> 00:55:15,573 I've got the little baby! 462 00:55:15,703 --> 00:55:19,881 I've got the baby! 463 00:55:20,012 --> 00:55:22,014 But, oh! What? Who? 464 00:55:22,710 --> 00:55:25,409 Stanley! Stanley! 465 00:55:31,284 --> 00:55:33,025 Stanley. 466 00:55:35,767 --> 00:55:40,119 Gnorga! Gnorga! Oh! 467 00:55:40,249 --> 00:55:42,817 She's here! She's got Rosie! 468 00:55:42,948 --> 00:55:45,777 You've got to help me get her back! 469 00:55:45,907 --> 00:55:48,867 No, no, no, I can't--You're the only one who can help! 470 00:55:48,997 --> 00:55:52,436 You've got the green thumb! 471 00:55:52,566 --> 00:55:58,442 Stanley! I've got the baby! 472 00:55:58,572 --> 00:56:02,837 Uh! Easy! Come on! Stop being such a scaredy-cat! 473 00:56:05,318 --> 00:56:07,364 Yeah, but what can I do? 474 00:56:07,494 --> 00:56:10,802 What about all your powers, Mr. You've-got-to-believe green thumb? 475 00:56:10,932 --> 00:56:16,547 Oh, no, no, no. My prestidigitation is no match for Gnorga's magic. 476 00:56:16,677 --> 00:56:21,029 Oh, sure! You're just saying that because you're scared to fight her! 477 00:56:22,901 --> 00:56:26,600 I can't! Gnorga... Oh, you don't know gnorga. 478 00:56:26,731 --> 00:56:28,776 She'll destroy me. She'll marbleize me. 479 00:56:28,907 --> 00:56:31,344 Well, I'm not scared! 480 00:56:31,475 --> 00:56:34,565 I'd help you if I could, but I can't. She'll turn me into stone. 481 00:56:34,695 --> 00:56:37,263 And I don't want to be rockenized. 482 00:56:37,394 --> 00:56:43,400 Gus! Don't you understand? In the troll world, darkness always triumphs over light. 483 00:56:43,530 --> 00:56:50,232 You know what, Stanley? You'll never have a dream come true. And you know why? 484 00:56:50,363 --> 00:56:53,627 Because you're too scared to fight for what you believe in! 485 00:56:54,628 --> 00:56:55,890 You're a coward! 486 00:57:16,128 --> 00:57:20,741 Why did I listen to you and send him here? I should've sent him to goblin-ville. 487 00:57:20,872 --> 00:57:25,180 They know how to deal with a smiling, happy troll. 488 00:57:27,661 --> 00:57:28,880 Come on. 489 00:57:30,621 --> 00:57:31,796 Shh. 490 00:57:31,926 --> 00:57:33,885 Hush up! 491 00:57:35,626 --> 00:57:37,932 Hush up! Hush up! Hush up! 492 00:57:38,063 --> 00:57:39,107 You're a booger. 493 00:57:46,724 --> 00:57:48,421 I'll turn you into stone. 494 00:57:49,030 --> 00:57:50,989 Let me at her! 495 00:57:51,119 --> 00:57:53,295 Wait! She's our bait! 496 00:57:53,426 --> 00:57:56,124 I want her hurt! 497 00:57:56,255 --> 00:58:00,346 Um, no! We need her to attract Stanley. 498 00:58:00,477 --> 00:58:02,130 Stop attacking me! 499 00:58:02,261 --> 00:58:04,263 Why do you always have to attack me? Down! 500 00:58:04,393 --> 00:58:06,352 Sit. 501 00:58:19,583 --> 00:58:20,540 No! 502 00:58:25,589 --> 00:58:28,461 That mutant little troll has proven himself 503 00:58:28,592 --> 00:58:31,551 to be monstrously more trouble than he's worth. 504 00:58:33,335 --> 00:58:34,206 I know. 505 00:58:35,990 --> 00:58:39,994 I quite agree. That's why we truly need the little baby. 506 00:58:40,125 --> 00:58:43,171 To bring him here, so we can finish him. 507 00:58:43,302 --> 00:58:47,872 Remember? Come on, now, take a deep breath. 508 00:58:48,002 --> 00:58:50,048 Inhale. 509 00:58:50,178 --> 00:58:51,745 Exhale. 510 00:58:51,876 --> 00:58:53,573 Good.What's that? 511 00:58:59,492 --> 00:59:02,539 Inhale. Exhale. 512 00:59:05,803 --> 00:59:06,978 Will you hush up, Rosie? 513 00:59:19,120 --> 00:59:19,947 Gus! 514 00:59:21,122 --> 00:59:22,167 After them! 515 00:59:23,037 --> 00:59:23,951 Let's get outta here! 516 00:59:54,503 --> 00:59:57,768 Let me go, you ugly, disgusting troll! 517 00:59:59,160 --> 00:59:59,944 Gus! 518 01:00:00,945 --> 01:00:02,686 You want to act like a troll? 519 01:00:07,691 --> 01:00:09,083 Be a troll! 520 01:00:19,920 --> 01:00:21,705 I'm not fooling anybody. 521 01:00:22,270 --> 01:00:24,185 Oh. 522 01:00:24,316 --> 01:00:27,928 And they're in trouble. Trouble! I have to go to them. 523 01:00:28,059 --> 01:00:30,061 I'm going. I'm going! 524 01:00:34,413 --> 01:00:37,372 What kind of a good troll am I? 525 01:00:37,503 --> 01:00:40,549 I'm going! So what if Gnorga finishes me. 526 01:00:40,680 --> 01:00:45,642 I'm going! I have to go. I'm going! I'm going. 527 01:00:48,340 --> 01:00:52,213 I can't! I'm not going. 528 01:00:59,264 --> 01:01:00,526 Oh, go away. 529 01:01:01,527 --> 01:01:02,746 I'm a coward. 530 01:01:16,107 --> 01:01:17,151 Stop it! 531 01:01:17,282 --> 01:01:19,284 Rosie! 532 01:01:21,373 --> 01:01:22,853 No! No! Ow! 533 01:01:23,288 --> 01:01:24,202 Be careful! 534 01:01:28,206 --> 01:01:29,555 No! 535 01:01:29,686 --> 01:01:31,905 What's happening to me? 536 01:01:39,521 --> 01:01:40,435 Rosie! 537 01:01:42,524 --> 01:01:43,438 Rosie! 538 01:02:13,599 --> 01:02:14,426 Gus. 539 01:02:16,080 --> 01:02:16,950 Rosie? 540 01:02:20,301 --> 01:02:22,695 Rosie! Stanley! 541 01:02:22,826 --> 01:02:25,872 Stanley! Yes! 542 01:02:26,003 --> 01:02:27,961 Gotcha! 543 01:02:30,311 --> 01:02:31,660 Gus! 544 01:02:31,791 --> 01:02:36,274 Well! What do we have here? 545 01:03:14,442 --> 01:03:16,270 We... We beat Gnorga. 546 01:03:17,924 --> 01:03:18,882 You better believe it. 547 01:03:20,492 --> 01:03:21,972 You did it, Stanley, you did it! 548 01:03:22,102 --> 01:03:23,669 Whoo-hoo-hoo! 549 01:03:23,800 --> 01:03:26,106 Oh, not yet he didn't. 550 01:03:28,717 --> 01:03:32,809 Touch him. Touch him. You little troll, touch him! 551 01:03:36,987 --> 01:03:38,771 Touch him! Touch him! 552 01:04:12,109 --> 01:04:14,328 It is done! 553 01:04:47,448 --> 01:04:50,887 I felt terrible about having to run out. He was so upset. 554 01:04:51,017 --> 01:04:54,064 Well, apparently, he recovered pretty quickly. 555 01:04:54,194 --> 01:04:58,155 Maria said they were both so quiet all afternoon, she hardly knew they were here. 556 01:05:06,511 --> 01:05:07,904 That's a little strange. 557 01:05:09,688 --> 01:05:12,082 I haven't seen him suck his thumb in years. 558 01:05:12,212 --> 01:05:16,564 Hmm. Well, we both have been terribly busy lately. 559 01:05:16,695 --> 01:05:18,697 Maybe he's feeling a little insecure. 560 01:05:27,140 --> 01:05:28,620 Night-night, my babies. 561 01:05:56,343 --> 01:05:57,127 Morning. 562 01:05:57,649 --> 01:05:58,476 Hi, Dad. 563 01:05:59,564 --> 01:06:00,957 Ah. Who's your friend? 564 01:06:03,568 --> 01:06:05,744 Oh, your mom said to tell you breakfast is ready. 565 01:06:09,313 --> 01:06:11,010 Still mad at me for yesterday. 566 01:06:14,144 --> 01:06:18,539 Well... what about today, huh? 567 01:06:18,670 --> 01:06:23,066 You know, your mother and I, we've... We've thought of a few real fun things we could do today. 568 01:06:24,328 --> 01:06:27,766 Dad, do you think today, maybe, 569 01:06:27,896 --> 01:06:31,030 we could do what I want to do? 570 01:06:39,430 --> 01:06:45,088 And today, park officials are counting the cost of clearing up after a freak tornado 571 01:06:45,218 --> 01:06:49,309 ripped through Central Park, devastating the entire area. 572 01:07:01,800 --> 01:07:05,195 Stanley. 573 01:07:19,035 --> 01:07:21,385 Gussie. Let's go. 574 01:07:25,911 --> 01:07:27,304 Bye, Stanley. 575 01:07:28,348 --> 01:07:30,046 Bye, Stanley. 576 01:07:51,589 --> 01:07:52,590 Stanley? 577 01:07:56,333 --> 01:07:57,334 Stanley!Stanley! 578 01:09:52,492 --> 01:09:56,322 Oh. Gnorga, queen of posies! 579 01:10:01,197 --> 01:10:04,200 Stop attacking me! Why do you always have to attack me? Down! 580 01:10:04,330 --> 01:10:05,766 Sit! Stay! Sit!