1 00:01:20,626 --> 00:01:22,808 Jody, time to go. 2 00:01:23,300 --> 00:01:25,425 Oh, aren't you excited? 3 00:01:25,608 --> 00:01:26,840 Get his bag. 4 00:01:26,883 --> 00:01:28,068 Thanks for your help, sister. 5 00:01:28,093 --> 00:01:29,459 Oh, my pleasure. 6 00:01:29,484 --> 00:01:30,887 There you go, son. 7 00:01:32,605 --> 00:01:34,196 - See you. - Bye. 8 00:01:40,660 --> 00:01:41,863 Good-bye, dear. 9 00:01:42,158 --> 00:01:43,515 Say thank you to sister. 10 00:01:43,540 --> 00:01:44,691 Thank you, sister. 11 00:01:44,716 --> 00:01:46,848 - Let me get one more shot. - Right here. 12 00:01:47,606 --> 00:01:49,054 - Ok. - Bye-bye. 13 00:01:49,079 --> 00:01:50,770 Goodbye, dear. 14 00:01:55,874 --> 00:01:59,737 One day, the great king of the silver baboons 15 00:01:59,762 --> 00:02:03,964 came down from a peak high on a mountaintop in Kilimanjaro. 16 00:02:03,989 --> 00:02:09,834 and caught your father stealing his treasure from a deep, dark cave, 17 00:02:09,859 --> 00:02:14,455 from which enchanted rubies spilled out down the mountainside. 18 00:02:14,480 --> 00:02:17,933 After a great battle with the baboon king, 19 00:02:17,958 --> 00:02:21,797 your father was very badly wounded and left to die. 20 00:02:21,822 --> 00:02:24,764 But when the baboon king found out 21 00:02:24,789 --> 00:02:30,044 that your father wanted the enchanted rubies to cure his son... 22 00:02:30,069 --> 00:02:32,902 Sister, Adam's not breathing! 23 00:02:32,927 --> 00:02:35,062 Children, children, move to the side. 24 00:02:35,087 --> 00:02:35,963 Adam. 25 00:02:36,211 --> 00:02:36,946 Adam! 26 00:02:36,971 --> 00:02:38,605 Is he dead? 27 00:02:42,182 --> 00:02:43,063 Did he hurt his head? 28 00:02:43,088 --> 00:02:43,797 I don't know. 29 00:02:43,822 --> 00:02:45,952 They just said he wasn't breathing. 30 00:02:46,417 --> 00:02:47,777 Well, he's breathing now. 31 00:02:48,606 --> 00:02:50,498 - Call sister Kathryn. - I will. 32 00:02:50,523 --> 00:02:51,711 Adam... 33 00:02:52,105 --> 00:02:53,320 Adam... 34 00:02:53,663 --> 00:02:54,746 Adam. 35 00:02:58,570 --> 00:03:00,329 Oh, don't give up on us. 36 00:03:00,622 --> 00:03:02,764 Don't you give up, child. 37 00:03:06,876 --> 00:03:08,940 Don't you break our hearts. 38 00:03:13,575 --> 00:03:15,193 Oh, Adam... 39 00:03:15,218 --> 00:03:17,185 I've tried so hard with you. 40 00:03:17,637 --> 00:03:20,354 That poor little heart of yours, 41 00:03:21,294 --> 00:03:23,075 I don't know what else to do. 42 00:03:33,057 --> 00:03:34,508 Oh, Adam. 43 00:03:35,843 --> 00:03:43,462 ♪ Tom's Diner ♪ by Suzanne Vega 44 00:03:52,218 --> 00:03:53,715 Caroline... 45 00:03:58,919 --> 00:04:00,181 Caroline? 46 00:04:01,389 --> 00:04:03,099 Um... yeah. 47 00:04:03,124 --> 00:04:05,841 You know what, I can't do anything right now. What do you need? 48 00:04:05,866 --> 00:04:07,535 Aren't you gonna get something to eat? 49 00:04:07,560 --> 00:04:08,929 Um, later. 50 00:04:19,305 --> 00:04:21,682 ♪ I am sitting in the morning ♪ 51 00:04:21,707 --> 00:04:24,017 ♪ at the diner on the corner ♪ 52 00:04:24,042 --> 00:04:26,478 ♪ I am waiting at the counter ♪ 53 00:04:26,504 --> 00:04:29,206 ♪ for the man to pour the coffee ♪ 54 00:04:29,231 --> 00:04:31,295 ♪ and he fills it only halfway ♪ 55 00:04:31,320 --> 00:04:33,764 ♪ and before I even argue ♪ 56 00:04:33,789 --> 00:04:36,163 ♪ he is looking out the window ♪ 57 00:04:36,188 --> 00:04:38,529 ♪ at somebody coming in ♪ 58 00:04:48,341 --> 00:04:50,755 ♪ It is always nice to see you ♪ 59 00:04:50,780 --> 00:04:53,148 ♪ says the man behind the counter ♪ 60 00:04:53,173 --> 00:04:55,463 ♪ to the woman who has come in ♪ 61 00:04:55,488 --> 00:04:58,252 ♪ she is shaking her umbrella ♪ 62 00:04:58,277 --> 00:05:00,081 ♪ and I look the other way ♪ 63 00:05:00,106 --> 00:05:02,904 ♪ as they are kissing their hellos ♪ 64 00:05:02,929 --> 00:05:05,353 ♪ I'm pretending not to see them ♪ 65 00:05:05,378 --> 00:05:07,703 ♪ And instead I pour the milk ♪ 66 00:05:26,580 --> 00:05:27,799 Hi. - Hi. 67 00:05:33,029 --> 00:05:34,096 I missed you. 68 00:05:34,121 --> 00:05:34,972 You missed me? 69 00:05:34,997 --> 00:05:35,846 Mm-hmm. 70 00:05:35,871 --> 00:05:37,633 Since what, yesterday? 71 00:05:38,310 --> 00:05:39,579 Yeah. Why not? 72 00:05:44,951 --> 00:05:46,412 Aren't we going? 73 00:05:47,907 --> 00:05:48,729 Yeah. 74 00:05:50,142 --> 00:05:51,440 Is anything wrong? 75 00:05:51,465 --> 00:05:52,321 No. 76 00:05:54,311 --> 00:05:55,724 What do you wanna do? 77 00:05:55,749 --> 00:05:57,736 I thought we were going to the game. 78 00:06:01,758 --> 00:06:02,986 What's the matter? 79 00:06:03,985 --> 00:06:04,932 Steven? 80 00:06:06,332 --> 00:06:07,300 You wanna just... 81 00:06:07,325 --> 00:06:08,857 go some other time? 82 00:06:13,901 --> 00:06:15,987 You don't wanna see me anymore. 83 00:06:16,396 --> 00:06:18,467 No. I didn't say that. 84 00:06:19,123 --> 00:06:20,897 It's just... 85 00:06:20,922 --> 00:06:22,232 I don't know. 86 00:06:23,044 --> 00:06:25,049 Maybe we should just start seeing other people. 87 00:06:25,392 --> 00:06:26,817 This always happens to me. 88 00:06:26,842 --> 00:06:28,575 Why does this always happen to me? 89 00:06:28,600 --> 00:06:31,090 I let myself get involved, I wind up getting hurt. 90 00:06:31,115 --> 00:06:32,260 Caroline... 91 00:06:32,554 --> 00:06:34,488 What did I do that was so wrong? 92 00:06:34,521 --> 00:06:35,982 Caroline, don't say that. 93 00:06:36,007 --> 00:06:37,529 You didn't do anything wrong. 94 00:06:37,554 --> 00:06:39,515 It's me. I just... 95 00:06:40,262 --> 00:06:41,433 I don't know. It's... 96 00:06:44,316 --> 00:06:45,016 Come here. 97 00:06:45,041 --> 00:06:45,973 No. 98 00:06:46,627 --> 00:06:47,904 Caroline... 99 00:06:48,141 --> 00:06:49,140 Come here. 100 00:06:50,108 --> 00:06:51,097 Come on. 101 00:06:54,391 --> 00:06:55,264 Oh... 102 00:06:55,289 --> 00:06:56,325 Don't cry. 103 00:06:56,564 --> 00:06:58,086 Don't leave me. 104 00:06:59,280 --> 00:07:00,179 Oh... 105 00:07:05,129 --> 00:07:06,049 Ah... 106 00:07:07,308 --> 00:07:08,620 I'm going inside. 107 00:07:10,172 --> 00:07:11,526 Why don't I call you later? 108 00:07:11,972 --> 00:07:14,119 No. Don't. Just leave me alone. 109 00:07:14,222 --> 00:07:15,497 Caroline... 110 00:07:15,522 --> 00:07:17,239 I didn't mean to hurt you. 111 00:07:18,459 --> 00:07:19,841 Yeah. 112 00:07:19,866 --> 00:07:21,178 Well, you did. 113 00:07:46,807 --> 00:07:48,919 Did he tell you why? 114 00:07:48,944 --> 00:07:52,682 No. He just said we should start seeing other people. 115 00:07:53,562 --> 00:07:54,880 He's a jerk. 116 00:07:55,531 --> 00:07:57,800 He coulda at least told you why. 117 00:07:58,321 --> 00:07:58,956 Forget it. 118 00:07:58,981 --> 00:08:00,932 I don't feel like talking about it anymore. 119 00:08:00,957 --> 00:08:02,137 Talk about what? 120 00:08:03,431 --> 00:08:05,446 Steven broke up with Caroline today. 121 00:08:05,471 --> 00:08:07,227 Steve... Which one was Steve? 122 00:08:07,252 --> 00:08:08,771 The one with the fig tree insured? 123 00:08:08,796 --> 00:08:09,974 No. That was Jackie. 124 00:08:09,999 --> 00:08:11,907 Steven was the one that had the sick mother. 125 00:08:11,932 --> 00:08:13,788 No. That was Bob. 126 00:08:13,813 --> 00:08:15,031 And His mother got better. 127 00:08:15,056 --> 00:08:16,582 And that's when he dumped me. 128 00:08:16,607 --> 00:08:18,773 So Jackie's the one with the fig tree? 129 00:08:18,798 --> 00:08:20,217 No. That was Mike. 130 00:08:21,315 --> 00:08:22,379 Mike? 131 00:08:25,019 --> 00:08:26,451 I'm gonna call him. 132 00:08:26,723 --> 00:08:28,945 Caroline, don't you dare! 133 00:08:29,373 --> 00:08:31,827 My God, the guy broke up with you! 134 00:08:32,277 --> 00:08:33,629 You gotta let them call you. 135 00:08:33,654 --> 00:08:36,387 Anyway, this guy is a jerk, ok? 136 00:08:36,780 --> 00:08:37,993 You watch. 137 00:08:38,715 --> 00:08:42,010 I bet he's gonna come crawling back on his knees saying, 138 00:08:42,035 --> 00:08:45,286 "oh, Caroline, I miss you. I want you back." 139 00:08:45,311 --> 00:08:47,033 Yeah. Like they all do. 140 00:08:47,058 --> 00:08:48,935 Caroline, you're too good to these jerks. 141 00:08:48,960 --> 00:08:50,734 You gotta learn to put your foot down. 142 00:08:50,759 --> 00:08:52,422 You got too good a heart. 143 00:08:52,653 --> 00:08:55,520 As long as you let 'em walk all over you, that's what they do. 144 00:08:55,553 --> 00:08:59,422 What scares me is when someone as screwed-up as these guys are, 145 00:08:59,447 --> 00:09:00,783 doesn't want me. 146 00:09:01,318 --> 00:09:02,658 Come on, ladies, we're getting busy now. 147 00:09:02,683 --> 00:09:04,306 You've taken too many breaks. Let's go, come on! 148 00:09:04,331 --> 00:09:05,355 Just like that. 149 00:09:05,865 --> 00:09:08,122 Why does he whistle at us like we're dogs. 150 00:09:08,498 --> 00:09:09,861 Does he ever go home? 151 00:09:10,144 --> 00:09:11,186 All right. 152 00:09:11,211 --> 00:09:12,289 I'm going. 153 00:09:12,952 --> 00:09:14,318 I'm going! 154 00:09:15,803 --> 00:09:17,511 I'll see you tomorrow night. 155 00:09:17,536 --> 00:09:19,012 Working tomorrow night, hon? 156 00:09:19,045 --> 00:09:19,859 Yep. 157 00:09:19,884 --> 00:09:21,221 I'll be here. 158 00:09:21,246 --> 00:09:22,066 Okay. 159 00:09:22,091 --> 00:09:23,416 Well, you now what? 160 00:09:23,441 --> 00:09:24,754 Walk safely home, okay? 161 00:09:24,779 --> 00:09:26,690 There's a lot of crazies out there. 162 00:09:30,750 --> 00:09:32,107 I'll see you later. 163 00:09:32,446 --> 00:09:33,893 Caroline, 164 00:09:35,742 --> 00:09:36,805 He's a jerk. 165 00:09:45,377 --> 00:09:47,664 Adam, clean-up on table 7. 166 00:09:49,725 --> 00:09:50,788 Adam. 167 00:09:51,852 --> 00:09:52,798 Adam! 168 00:10:02,886 --> 00:10:05,774 ...and held off the hard-charging redwings in a game... 169 00:10:06,908 --> 00:10:07,858 Uh... 170 00:10:11,083 --> 00:10:11,891 Ohh... 171 00:10:17,831 --> 00:10:19,274 Here they come, you guys. 172 00:10:20,718 --> 00:10:22,169 Hey, chip, congratulations. 173 00:10:22,194 --> 00:10:23,064 - How's it going? - Thanks, buddy. 174 00:10:23,089 --> 00:10:24,536 Hey, Jody. How's your dad? - Hi! 175 00:10:24,561 --> 00:10:25,795 Come on in. 176 00:10:25,820 --> 00:10:28,579 There's cake, ice cream, champagne. Make yourselves at home. 177 00:10:35,785 --> 00:10:38,453 John, where the hell's my tuna melt? 178 00:10:38,478 --> 00:10:39,280 I'm working on it. 179 00:10:39,307 --> 00:10:40,952 Yeah? Well, you're gonna have to work a little harder. 180 00:10:40,985 --> 00:10:43,390 This guy's having a heart attack over here. 181 00:10:45,375 --> 00:10:47,487 Can you send Adam over to table 5? 182 00:10:47,520 --> 00:10:48,101 Okay, Cindy. 183 00:10:48,126 --> 00:10:49,001 Thank you. 184 00:10:52,090 --> 00:10:53,161 Okay. 185 00:10:54,357 --> 00:10:55,263 Oh, great. 186 00:10:55,288 --> 00:10:56,187 No, wait. 187 00:10:56,212 --> 00:10:57,914 That's Cindy's tuna melt. 188 00:10:57,940 --> 00:10:58,929 It's all right. 189 00:11:01,016 --> 00:11:01,977 Here you go. 190 00:11:02,265 --> 00:11:03,458 Finally. 191 00:11:03,483 --> 00:11:04,500 Here you are. 192 00:11:06,200 --> 00:11:07,881 - Caroline? - Here you are. 193 00:11:07,906 --> 00:11:08,924 Yes? 194 00:11:08,949 --> 00:11:09,950 Where's Adam? 195 00:11:09,975 --> 00:11:11,343 - I don't know. - Well, go back and find him! 196 00:11:11,368 --> 00:11:12,963 Tell him to get his butt out here. I need him. 197 00:11:12,988 --> 00:11:14,955 Hey, don't cut the cake yet. Let me get a picture. 198 00:11:15,679 --> 00:11:16,576 Hey, Caroline. 199 00:11:16,601 --> 00:11:17,566 Not now. 200 00:11:21,429 --> 00:11:22,362 Oh. 201 00:11:22,782 --> 00:11:24,734 Adam, you cut yourself. 202 00:11:24,759 --> 00:11:26,112 Let me see. 203 00:11:26,557 --> 00:11:28,533 Oh, my God, this is pretty deep. 204 00:11:28,558 --> 00:11:30,067 You might need stitches. 205 00:11:30,092 --> 00:11:31,730 Hold it like this. 206 00:11:31,755 --> 00:11:33,609 I'll put a bandage on it. 207 00:11:34,218 --> 00:11:35,123 You... 208 00:11:35,148 --> 00:11:37,396 Oh, keep it up because... 209 00:11:37,421 --> 00:11:39,947 You know what? Let me wash it off first. Come with me 210 00:11:39,972 --> 00:11:41,929 I wanna rinse it off. 211 00:11:42,661 --> 00:11:45,666 If it doesn't stop bleeding, then... 212 00:11:45,691 --> 00:11:48,580 well, maybe Jim can take you over to the hospital. 213 00:11:52,870 --> 00:11:53,864 Ohh. 214 00:11:54,373 --> 00:11:55,386 Oh... 215 00:11:56,065 --> 00:11:57,806 Sorry, sorry, sorry, sorry. 216 00:11:58,162 --> 00:11:59,795 Ohh... 217 00:12:04,712 --> 00:12:07,643 What do you have all over your hands? 218 00:12:07,993 --> 00:12:09,247 Is that... 219 00:12:09,272 --> 00:12:10,951 Syrup or... 220 00:12:11,880 --> 00:12:12,992 Sap. 221 00:12:14,485 --> 00:12:17,948 You work at that Christmas tree lot during the day, don't you? 222 00:12:19,140 --> 00:12:22,103 Yeah, yeah, I've seen you there... 223 00:12:23,408 --> 00:12:25,566 hauling trees once or twice. 224 00:12:26,692 --> 00:12:29,364 You smell like a pine tree... 225 00:12:30,043 --> 00:12:31,433 like a Christmas tree. 226 00:12:31,458 --> 00:12:33,553 Maybe I'll stick a star on your head, huh? 227 00:12:34,737 --> 00:12:35,927 Just kidding. 228 00:12:38,254 --> 00:12:42,076 (I) used to love the way our Christmas tree smelled when we were little. 229 00:12:42,631 --> 00:12:45,472 Ah, brings back memories, you know, 230 00:12:45,497 --> 00:12:47,086 when life was simple. 231 00:12:48,494 --> 00:12:51,669 Now my parents put up this stupid artificial tree. 232 00:12:51,694 --> 00:12:52,839 It's all fake. 233 00:12:52,864 --> 00:12:56,350 Just... not the same, you know? 234 00:12:59,587 --> 00:13:01,916 You just don't talk much, do you? 235 00:13:03,378 --> 00:13:05,782 Don't worry. I'm not gonna make you talk to me. 236 00:13:05,807 --> 00:13:08,845 Could I have a waitress out here, please? 237 00:13:08,870 --> 00:13:09,646 Whoo. 238 00:13:10,961 --> 00:13:12,219 You'll live. 239 00:13:12,788 --> 00:13:14,151 I gotta get back to work. 240 00:13:14,830 --> 00:13:15,938 Thanks. 241 00:13:16,714 --> 00:13:17,770 Come on... 242 00:13:20,741 --> 00:13:22,939 Why don't you go over there to handle it? 243 00:13:24,000 --> 00:13:25,206 You can do it. 244 00:13:27,877 --> 00:13:28,856 Hey. 245 00:13:29,119 --> 00:13:30,077 Hey! 246 00:13:30,102 --> 00:13:31,581 How'd you like to pay for that machine? 247 00:13:31,606 --> 00:13:34,285 It just stole my damn quarter, sweetheart. 248 00:13:34,310 --> 00:13:37,012 Yeah, well, that's 'cause guys like you pound on it all the time. 249 00:13:37,380 --> 00:13:39,658 What's the matter with you? It ain't your machine. 250 00:13:40,031 --> 00:13:43,141 As a matter of fact, it is. So don't hit it anymore. 251 00:13:44,176 --> 00:13:45,023 Thank you. 252 00:13:45,048 --> 00:13:46,212 This your diner? 253 00:13:46,578 --> 00:13:49,100 No. Just my machine. Just wait. 254 00:13:56,941 --> 00:13:59,662 It happens to be a very good investment 255 00:13:59,687 --> 00:14:01,793 once it's all paid off. 256 00:14:02,638 --> 00:14:04,025 Now, what brand? 257 00:14:04,050 --> 00:14:04,986 Marlboro. 258 00:14:08,539 --> 00:14:09,413 Lights. 259 00:14:15,312 --> 00:14:17,042 Oh, 100s, please. 260 00:14:22,145 --> 00:14:23,740 - Here. - Uh, it's great. 261 00:14:23,765 --> 00:14:25,874 You have a problem with it, come to me next time. 262 00:14:25,899 --> 00:14:26,774 We will. 263 00:14:39,321 --> 00:14:41,314 How'd you like to feel that, huh? 264 00:14:43,840 --> 00:14:45,848 She'd make a meal out of you. - Ooh! 265 00:14:45,873 --> 00:14:46,984 You know her? 266 00:14:47,415 --> 00:14:49,053 Don't you remember who that is? 267 00:14:49,078 --> 00:14:50,399 No. Who is she? 268 00:14:50,424 --> 00:14:52,176 Ah, well, just wait. 269 00:14:52,707 --> 00:14:53,748 You'll see. 270 00:14:54,389 --> 00:14:55,172 Hello. 271 00:14:55,197 --> 00:14:56,514 Do you fellows know what you want? 272 00:14:56,539 --> 00:14:57,349 Yes, we do. 273 00:14:57,374 --> 00:14:59,750 We would like to have Caroline wait on us 274 00:14:59,775 --> 00:15:01,379 if you don't mind, because... 275 00:15:01,404 --> 00:15:02,993 well, we're gonna tip you both. 276 00:15:03,018 --> 00:15:03,924 Yeah. 277 00:15:06,316 --> 00:15:07,155 Thank you. 278 00:15:13,223 --> 00:15:14,395 Switch with me. 279 00:15:14,861 --> 00:15:16,567 Those 2 guys in there, 280 00:15:16,592 --> 00:15:18,553 they're asking for Caroline. 281 00:15:19,460 --> 00:15:20,177 Great. 282 00:15:21,086 --> 00:15:22,063 Look for Bill. 283 00:15:28,012 --> 00:15:28,927 Ready to order? 284 00:15:28,952 --> 00:15:29,711 Yeah. 285 00:15:29,736 --> 00:15:30,571 Hi. 286 00:15:31,281 --> 00:15:33,987 So, have you been to any parties lately, Caroline? 287 00:15:35,492 --> 00:15:36,926 Do I know you? 288 00:15:37,645 --> 00:15:39,156 Well, I tell you, I know you. 289 00:15:39,517 --> 00:15:44,011 Dean Alabanasi's 4th of July party, in the basement, 290 00:15:44,036 --> 00:15:45,525 sloe gin fizzes? 291 00:15:46,828 --> 00:15:47,958 Ohh. 292 00:15:48,496 --> 00:15:50,456 Yeah. How's it going? 293 00:15:50,753 --> 00:15:52,056 Well, you know. 294 00:15:52,081 --> 00:15:53,038 It's going. 295 00:15:53,970 --> 00:15:56,130 Oh, yeah, yeah, yeah. 296 00:15:56,155 --> 00:15:57,267 Now I remember. 297 00:15:57,687 --> 00:15:59,872 God, that was embarrassing. 298 00:15:59,897 --> 00:16:01,491 Ah. Hah hah. 299 00:16:01,850 --> 00:16:03,048 Good memory. 300 00:16:03,725 --> 00:16:04,929 It's my pleasure. 301 00:16:05,351 --> 00:16:08,482 Must've been barfing up stuff your grandmother ate that night. 302 00:16:09,044 --> 00:16:12,215 Oh, I'm not an ogre that lives under the cigarette machine. 303 00:16:13,211 --> 00:16:14,392 Forget it, all right? 304 00:16:15,073 --> 00:16:17,400 Because we all are just people here. 305 00:16:17,959 --> 00:16:18,596 Hmm? 306 00:16:18,621 --> 00:16:19,434 You know? 307 00:16:19,459 --> 00:16:21,427 Ok. We're not so bad. 308 00:16:21,452 --> 00:16:22,840 My name's Howard, 309 00:16:22,865 --> 00:16:23,845 you know, in case you've forgotten. 310 00:16:23,870 --> 00:16:25,576 This here, this is Patsy. 311 00:16:25,601 --> 00:16:26,244 Hi. 312 00:16:26,766 --> 00:16:27,902 Cigarette? 313 00:16:27,920 --> 00:16:28,719 No. 314 00:16:29,274 --> 00:16:30,765 Oh, yeah. Ok. 315 00:16:33,255 --> 00:16:34,098 Um... 316 00:16:34,704 --> 00:16:37,266 I tell you what, I'm gonna have a cheeseburger deluxe, 317 00:16:37,291 --> 00:16:39,244 and I'll get steak, medium rare. 318 00:16:41,584 --> 00:16:44,857 And she's yelling at the top of her lungs, 319 00:16:44,882 --> 00:16:49,282 "you motherf***ing, lousy, filthy pig. 320 00:16:49,307 --> 00:16:53,545 "Your mother's a slut, and your father's a ho'." 321 00:16:53,570 --> 00:16:54,701 All of this. 322 00:16:54,726 --> 00:16:57,119 Right in front of the sons of Italy hall. 323 00:16:57,909 --> 00:16:59,254 This girl... 324 00:16:59,279 --> 00:17:00,237 No class. 325 00:17:02,739 --> 00:17:03,832 You got a light? 326 00:17:10,763 --> 00:17:11,995 I mean, 327 00:17:12,020 --> 00:17:14,415 he met her at a stop light. 328 00:17:14,440 --> 00:17:15,454 You know? 329 00:17:16,095 --> 00:17:17,637 She looks like Pete Rose. 330 00:17:18,597 --> 00:17:21,097 You gonna commiserate all night again, ladies? 331 00:17:21,906 --> 00:17:24,612 You are like wet sand... 332 00:17:24,637 --> 00:17:25,968 in my underwear. 333 00:17:25,993 --> 00:17:26,887 Ouch! 334 00:17:31,169 --> 00:17:32,730 Anyways... 335 00:17:33,613 --> 00:17:34,730 'D you call him? 336 00:17:39,506 --> 00:17:40,212 No. 337 00:17:42,398 --> 00:17:43,260 Really? 338 00:17:46,098 --> 00:17:46,997 That's good. 339 00:17:47,568 --> 00:17:48,776 That's real good. 340 00:17:52,835 --> 00:17:53,790 Here. 341 00:17:54,941 --> 00:17:56,174 Finish my cig for me. 342 00:17:56,892 --> 00:17:59,155 I gotta grab this guy before he stiffs me. 343 00:18:00,821 --> 00:18:01,936 Talk to you later. 344 00:18:09,833 --> 00:18:11,109 Why don't you just pay me now, 345 00:18:11,134 --> 00:18:13,340 so we don't have to worry about it later? 346 00:18:36,610 --> 00:18:41,161 ♪ Blue moon ♪ 347 00:18:41,186 --> 00:18:47,593 ♪ you saw me standing alone ♪ 348 00:18:47,619 --> 00:18:52,937 ♪ without a dream in my heart ♪ 349 00:18:54,051 --> 00:18:58,561 ♪ without a love of my own... ♪ 350 00:19:29,198 --> 00:19:29,950 Whoo! 351 00:19:29,975 --> 00:19:31,095 Hey, honey! 352 00:19:33,771 --> 00:19:34,968 Hey, Caroline! 353 00:19:43,909 --> 00:19:45,897 God, you scared the shit out of me. 354 00:19:46,284 --> 00:19:47,247 Sorry. 355 00:19:48,246 --> 00:19:49,864 You always drive like that? 356 00:19:50,532 --> 00:19:51,744 I'm really sorry. 357 00:19:53,693 --> 00:19:55,082 No more tables? 358 00:19:55,398 --> 00:19:56,028 Hmm? 359 00:19:56,053 --> 00:19:57,405 Got any burgers? 360 00:19:57,895 --> 00:20:00,387 This's what you guys do at 4:00 in the morning? 361 00:20:01,214 --> 00:20:02,809 Here. Warm you up. 362 00:20:02,834 --> 00:20:04,742 Come on, Caroline. Get inside the car. 363 00:20:05,263 --> 00:20:06,073 No, thanks. 364 00:20:06,098 --> 00:20:07,673 Come on. Hang out with us. 365 00:20:07,698 --> 00:20:10,816 We could be kicked out of every damn bar in Minneapolis. 366 00:20:10,841 --> 00:20:12,244 Nah. I'm going home. 367 00:20:12,269 --> 00:20:12,971 Home? 368 00:20:12,996 --> 00:20:14,917 Yep. I'm going home. It's late. 369 00:20:14,942 --> 00:20:17,642 Late? Jesus! This is early for us. 370 00:20:17,667 --> 00:20:18,761 Be careful! 371 00:20:20,718 --> 00:20:22,026 Wahoo! 372 00:20:52,089 --> 00:20:54,582 Hey, Caroline, hang on a second. 373 00:20:57,739 --> 00:20:59,299 You mind if we walk with you? 374 00:20:59,803 --> 00:21:00,801 I'm all right. 375 00:21:01,342 --> 00:21:03,732 Come on, it's late out. Pretty girl like you? 376 00:21:03,757 --> 00:21:05,308 No. Really. I'm all right. 377 00:21:05,333 --> 00:21:06,237 Good night. 378 00:21:06,865 --> 00:21:08,174 Hey, uh... 379 00:21:08,206 --> 00:21:11,058 listen, I got a question I wanna ask you. 380 00:21:11,421 --> 00:21:14,518 How much can we get one of those cigarette machines for? 381 00:21:14,543 --> 00:21:18,169 Because... Patsy and me, we were thinking of getting one. 382 00:21:18,194 --> 00:21:19,087 Yeah. 383 00:21:20,629 --> 00:21:24,048 Uh, I think you can get one for about 1500 used. 384 00:21:24,073 --> 00:21:25,536 That's what we paid. 385 00:21:25,561 --> 00:21:26,537 Oh, yeah, really? 386 00:21:26,562 --> 00:21:28,209 1500, huh? 387 00:21:28,234 --> 00:21:29,028 Huh. 388 00:21:29,760 --> 00:21:31,230 Come on. Take a shot. 389 00:21:31,537 --> 00:21:33,257 No. I'm really tired. 390 00:21:33,282 --> 00:21:35,336 I worked all night. I got to get home. 391 00:21:35,361 --> 00:21:37,546 Come on. We ain't gonna bite you. 392 00:21:38,698 --> 00:21:39,806 Hey, um... 393 00:21:39,831 --> 00:21:41,699 you ain't scared of us, are you? 394 00:21:43,100 --> 00:21:44,522 No. I'm just tired. 395 00:21:44,547 --> 00:21:46,128 Oh, yeah. That's right, because... 396 00:21:46,153 --> 00:21:47,875 You worked all night, right? 397 00:21:56,931 --> 00:21:58,727 Hey, Caroline. 398 00:21:58,752 --> 00:22:00,610 Do you like to fuck? 399 00:22:04,853 --> 00:22:05,968 This yours? 400 00:22:06,689 --> 00:22:08,091 Just leave me alone. 401 00:22:09,783 --> 00:22:10,738 Here. 402 00:22:11,048 --> 00:22:12,190 Take it. 403 00:22:12,803 --> 00:22:14,065 Come on, take it. 404 00:22:16,826 --> 00:22:17,856 No? 405 00:22:19,916 --> 00:22:21,430 You forgot something. 406 00:22:23,395 --> 00:22:24,465 Caroline. 407 00:22:24,490 --> 00:22:26,463 Hey, where'd you go off to, honey? 408 00:22:26,488 --> 00:22:28,667 I got your hat. It's right here! 409 00:22:29,500 --> 00:22:31,645 Hey, maybe she wants the cherry Brandy. 410 00:22:31,670 --> 00:22:32,817 Yeah, yeah. 411 00:22:34,212 --> 00:22:35,337 Caroline! 412 00:22:37,193 --> 00:22:38,599 Here. Go up that way. 413 00:22:38,624 --> 00:22:40,153 Go that way. Go find her. 414 00:22:40,178 --> 00:22:41,484 Caroline, honey. 415 00:22:45,201 --> 00:22:47,302 Hey, come on. It's ok. 416 00:22:47,327 --> 00:22:49,205 It's ok. Calm down. 417 00:22:53,335 --> 00:22:54,104 Aah! 418 00:22:55,212 --> 00:22:56,164 Oh! 419 00:22:57,151 --> 00:22:58,292 Oh, God! 420 00:22:58,317 --> 00:22:59,356 Jesus! 421 00:22:59,381 --> 00:23:00,261 My nose! 422 00:23:00,286 --> 00:23:01,332 Help! 423 00:23:02,822 --> 00:23:03,954 Jesus! 424 00:23:03,979 --> 00:23:04,912 God! 425 00:23:16,433 --> 00:23:17,483 Where you going? 426 00:23:17,687 --> 00:23:19,386 Tryna get away from Howard? 427 00:23:23,177 --> 00:23:24,927 How-man, look who I found. 428 00:23:27,601 --> 00:23:29,234 I think you broke my nose. 429 00:23:31,871 --> 00:23:33,232 I'm sorry. What? I... 430 00:23:34,645 --> 00:23:35,427 Good. 431 00:23:37,389 --> 00:23:38,395 Good? 432 00:23:38,724 --> 00:23:39,698 Huh? 433 00:23:43,394 --> 00:23:44,829 I'll show you good. 434 00:23:45,949 --> 00:23:47,274 Hey... 435 00:23:47,655 --> 00:23:48,523 Caroline, 436 00:23:48,548 --> 00:23:49,955 tell me something. 437 00:23:50,531 --> 00:23:54,386 Did you really think that you were better than me? 438 00:23:55,260 --> 00:23:56,249 Did you? 439 00:24:01,784 --> 00:24:02,823 Okay? 440 00:24:03,391 --> 00:24:04,065 Shh. 441 00:24:04,090 --> 00:24:05,568 How-man, what are you doing? 442 00:24:05,603 --> 00:24:07,501 Patsy, quiet her down. 443 00:24:08,205 --> 00:24:09,008 Shh. 444 00:24:09,033 --> 00:24:10,418 Here, give me your hand. 445 00:24:12,165 --> 00:24:13,127 Ahh. 446 00:24:18,773 --> 00:24:20,857 See, Caroline. See that? 447 00:24:21,256 --> 00:24:22,222 I hurt. 448 00:24:24,246 --> 00:24:26,306 Quiet. Patsy, get her to be quiet. 449 00:24:26,331 --> 00:24:27,427 Shh. 450 00:24:30,211 --> 00:24:31,042 Aah! 451 00:24:31,067 --> 00:24:32,044 She bit me! 452 00:24:34,852 --> 00:24:35,647 Damn! 453 00:24:36,430 --> 00:24:36,961 Jesus! 454 00:24:36,986 --> 00:24:37,623 Shut up. 455 00:24:37,648 --> 00:24:38,419 No! 456 00:24:39,101 --> 00:24:40,413 Come on. Yeah. 457 00:24:41,081 --> 00:24:42,341 Baby, yeah. 458 00:24:45,239 --> 00:24:46,184 Shut up! 459 00:24:47,266 --> 00:24:48,786 Take it easy, Howard. 460 00:24:48,811 --> 00:24:49,788 Shut up! 461 00:24:50,044 --> 00:24:52,488 Shut up! Shut up Caroline! 462 00:24:55,142 --> 00:24:55,827 How-man, 463 00:24:55,852 --> 00:24:58,205 Jesus, Howard. What the hell are we doing? 464 00:28:25,224 --> 00:28:28,761 See, what I'd like to do is take a little pork rind and smear that on my lure. 465 00:28:28,786 --> 00:28:29,233 Sure. 466 00:28:29,258 --> 00:28:32,223 You know, I would recommend the rat-lipped jig. 467 00:28:32,248 --> 00:28:35,828 Um, the problem with a rat-lipped jig is that it sometimes catches 468 00:28:35,853 --> 00:28:37,090 you know, underwater growth and stuff. 469 00:28:37,115 --> 00:28:38,270 Well, I know, but... 470 00:28:38,295 --> 00:28:40,082 Oh, come on. 471 00:28:40,107 --> 00:28:40,757 Try it. 472 00:28:40,782 --> 00:28:43,404 Cindy, where's Caroline again today? 473 00:28:43,429 --> 00:28:45,252 Oh, she called in sick. 474 00:28:45,277 --> 00:28:46,740 Called in sick? 475 00:28:46,765 --> 00:28:48,097 That's every day this week. 476 00:28:48,122 --> 00:28:49,349 She okay? 477 00:28:49,374 --> 00:28:50,529 Well, she called in sick. 478 00:28:50,554 --> 00:28:51,606 (If) she's sick, she's sick. 479 00:28:51,631 --> 00:28:52,829 What can I tell you? 480 00:28:52,854 --> 00:28:53,963 Anything serious? 481 00:28:53,988 --> 00:28:55,892 Yeah. She's sick of work. 482 00:28:56,525 --> 00:28:59,809 Wasn't this a private conversation between you and me, Bill? 483 00:29:03,837 --> 00:29:04,832 Don't worry about it. 484 00:29:04,857 --> 00:29:07,678 I mean, I think she got the flu or something, you know. 485 00:29:07,703 --> 00:29:09,225 She'll be in tomorrow. 486 00:29:21,924 --> 00:29:24,817 Hey. Here you go. Merry Christmas. 487 00:29:25,974 --> 00:29:27,739 What would you like for Christmas? 488 00:29:27,764 --> 00:29:28,661 A doll house. 489 00:29:28,686 --> 00:29:29,703 Ok. 490 00:29:29,728 --> 00:29:30,491 Good. 491 00:29:31,337 --> 00:29:33,596 Huh? We'll see you Christmas morning, huh? 492 00:29:33,621 --> 00:29:34,576 Very good. 493 00:29:34,972 --> 00:29:36,817 Hi there. What would you like? 494 00:30:17,748 --> 00:30:19,992 Okay. I'll see you later. 495 00:30:21,829 --> 00:30:24,322 Michael, don't forget. Pick me up at 2:00. 496 00:30:24,347 --> 00:30:25,923 2 A.M.? 497 00:30:25,948 --> 00:30:26,878 Yeah. 498 00:30:27,478 --> 00:30:29,592 I have to get up for school in the morning. 499 00:30:29,617 --> 00:30:30,997 Michael, you wanted the car tonight. 500 00:30:31,022 --> 00:30:33,828 Don't make me wake up daddy, because I'll kill you. 501 00:30:48,084 --> 00:30:49,173 Hey, Caroline. 502 00:30:50,535 --> 00:30:51,708 Welcome back. 503 00:30:51,945 --> 00:30:52,737 Thanks. 504 00:30:54,211 --> 00:30:55,194 Hi, Caroline. 505 00:30:55,219 --> 00:30:56,397 Where you been? 506 00:30:56,422 --> 00:30:57,529 Just been out. 507 00:31:16,968 --> 00:31:18,870 Hey, you missed all the action here last night. 508 00:31:18,895 --> 00:31:19,858 Oh, yeah? 509 00:31:20,222 --> 00:31:21,280 What'd I miss? 510 00:31:21,305 --> 00:31:23,489 You remember Bobby Las Vegas, don't you? 511 00:31:24,697 --> 00:31:26,181 With the motorcycle? 512 00:31:26,206 --> 00:31:28,524 Yeah, except he don't ride the motorcycle no more. 513 00:31:28,549 --> 00:31:29,730 Yeah? What happened? 514 00:31:29,755 --> 00:31:33,341 Slid on a dead squirrel going around a turn over by (someplace) 515 00:31:33,366 --> 00:31:34,403 Demolished the bike. 516 00:31:34,428 --> 00:31:35,618 Jesus. 517 00:31:36,765 --> 00:31:38,327 He was in here last night. 518 00:31:38,352 --> 00:31:40,538 Yeah, he got drunk as a dog down the street. 519 00:31:40,563 --> 00:31:42,254 He tried to run through Lowry Hill tunnel, 520 00:31:42,279 --> 00:31:45,060 except he passed out halfway through 'cause the car... 521 00:31:45,085 --> 00:31:46,637 So they brought him in here. 522 00:31:46,662 --> 00:31:48,934 He was in the bathroom throwing up all night. 523 00:31:50,327 --> 00:31:52,416 Yeah. I'm really sorry I missed that. 524 00:31:52,441 --> 00:31:54,234 Yeah, only Bobby, huh? 525 00:31:57,644 --> 00:31:58,507 So, Caroline, 526 00:31:58,532 --> 00:31:59,900 those 2 guys, you know? 527 00:31:59,925 --> 00:32:03,444 The one's that were bothering with the machine the other night last week. 528 00:32:03,990 --> 00:32:04,990 Yeah. 529 00:32:05,244 --> 00:32:07,454 Well, Jim seen one of them over at St. Vincent's. 530 00:32:07,479 --> 00:32:09,588 Oh, yeah. I went down there to see my cousin Lucy. 531 00:32:09,613 --> 00:32:13,266 Remember, she had that thing with her wrist, gonna get operated? 532 00:32:13,291 --> 00:32:15,094 Anyway, I see him out in the hallway. 533 00:32:15,119 --> 00:32:16,649 Man, was he worked! 534 00:32:16,674 --> 00:32:19,145 Ugh, his face was a mess. 535 00:32:19,170 --> 00:32:21,248 Black eyes, bumps, bruises. 536 00:32:21,634 --> 00:32:23,759 Looked like he was hit by a dump truck. 537 00:32:24,237 --> 00:32:26,299 I got to pick up Lucy on Tuesday. 538 00:32:26,780 --> 00:32:27,670 Come here. 539 00:32:28,609 --> 00:32:30,323 You've been following me home? 540 00:32:31,244 --> 00:32:32,943 How do you know where I live? 541 00:32:33,803 --> 00:32:34,854 Huh? 542 00:32:34,879 --> 00:32:36,216 Have you? 543 00:32:36,918 --> 00:32:39,233 Well? Have you? 544 00:32:43,606 --> 00:32:44,817 How's your hand? 545 00:32:49,380 --> 00:32:50,366 Thank you. 546 00:32:52,432 --> 00:32:53,520 I know. 547 00:32:57,572 --> 00:33:00,202 That's as scared as I've ever been in my whole life. 548 00:33:00,227 --> 00:33:03,193 Just get squirrels in my stomach thinking about it. 549 00:33:07,494 --> 00:33:10,802 Guess I don't have to worry about you telling anybody, huh? 550 00:33:12,511 --> 00:33:15,463 It's kind of a real awkward thing for a girl. 551 00:33:19,118 --> 00:33:20,393 Well... 552 00:33:21,427 --> 00:33:24,035 Don't take this the wrong way... 553 00:33:24,729 --> 00:33:26,316 But thank you. 554 00:33:33,735 --> 00:33:35,949 I follow you home. 555 00:33:37,787 --> 00:33:39,424 You follow me home? 556 00:33:40,443 --> 00:33:41,652 I... 557 00:33:42,668 --> 00:33:43,866 What? 558 00:33:45,885 --> 00:33:47,452 I wasn't finished. 559 00:33:48,927 --> 00:33:49,989 Finish. 560 00:33:53,481 --> 00:33:56,000 I follow you home and... 561 00:33:56,025 --> 00:34:01,267 walk to make sure you're... 562 00:34:01,292 --> 00:34:02,424 safe. 563 00:34:03,081 --> 00:34:04,905 I've never seen you. 564 00:34:06,938 --> 00:34:09,097 Well, I stay pretty far behind. 565 00:34:12,016 --> 00:34:13,222 I'm sorry. 566 00:34:13,247 --> 00:34:14,751 Well... 567 00:34:15,783 --> 00:34:18,213 I mean, don't be sorry. I just... 568 00:34:18,238 --> 00:34:19,906 I wasn't finished. 569 00:34:22,608 --> 00:34:23,626 Finish. 570 00:34:26,221 --> 00:34:28,236 I'm sorry that... 571 00:34:28,616 --> 00:34:30,656 I was late... 572 00:34:32,400 --> 00:34:33,690 that night. 573 00:34:36,485 --> 00:34:37,921 I don't think I ever heard you speak, 574 00:34:37,946 --> 00:34:39,329 and when you do, 575 00:34:39,354 --> 00:34:42,434 you apologize to me for saving me against... 576 00:34:42,459 --> 00:34:45,085 Oh, God knows what coulda happened. 577 00:34:45,354 --> 00:34:47,922 I don't... Why should I be surprised, right? 578 00:34:47,947 --> 00:34:50,244 My life is like watching The Three Stooges in Spanish. 579 00:34:50,269 --> 00:34:52,448 I'm either being dumped or being attacked. 580 00:34:53,556 --> 00:34:55,164 Don't hit the machine! 581 00:34:59,143 --> 00:34:59,959 I'm sorry. 582 00:34:59,984 --> 00:35:02,108 I don't even know what I'm saying anymore. 583 00:35:02,133 --> 00:35:03,925 I'll talk to you about this later. 584 00:35:04,982 --> 00:35:06,869 And I brought your coat back. 585 00:35:14,474 --> 00:35:15,999 ♪ Bad, bad boy ♪ 586 00:35:16,024 --> 00:35:16,862 ♪ uh-huh ♪ 587 00:35:16,887 --> 00:35:18,900 ♪ yeah, uh-huh ♪ 588 00:35:19,244 --> 00:35:21,670 ♪ yeah, uh-huh, uh-huh ♪ 589 00:35:21,695 --> 00:35:23,666 ♪ yeah, uh-huh ♪ 590 00:35:24,236 --> 00:35:26,578 ♪ yeah, uh-huh, uh-huh ♪ 591 00:35:26,603 --> 00:35:28,490 ♪ bad, bad boy ♪ 592 00:35:28,515 --> 00:35:31,105 ♪ come with me, come with me ♪ 593 00:35:31,637 --> 00:35:33,400 ♪ bad, bad boys ♪ 594 00:35:33,425 --> 00:35:35,615 ♪ come with me, come with me ♪ 595 00:35:35,640 --> 00:35:37,445 ♪ and feel protected ♪ 596 00:35:37,470 --> 00:35:40,537 ♪ this time I want to go away ♪ 597 00:35:40,562 --> 00:35:41,536 ♪ uh-huh ♪ 598 00:35:41,935 --> 00:35:44,413 You sure you're all right to come back to work, hon? 599 00:35:45,459 --> 00:35:47,886 Been looking a little puffy these days. 600 00:35:48,237 --> 00:35:51,099 You sure it was the flu and not something else? 601 00:35:51,395 --> 00:35:52,386 I'm all right. 602 00:35:53,696 --> 00:35:54,899 Just checking. 603 00:35:56,919 --> 00:35:58,713 What do you think about Adam? 604 00:36:00,410 --> 00:36:02,117 (I) think he's very weird. 605 00:36:05,047 --> 00:36:06,752 Wonder what he thinks about. 606 00:36:08,323 --> 00:36:10,107 I don't think Adam actually thinks. 607 00:36:10,132 --> 00:36:13,251 I mean, we're talking about a man who hasn't spoken. 608 00:36:14,409 --> 00:36:15,203 So? 609 00:36:15,704 --> 00:36:17,094 So... 610 00:36:17,119 --> 00:36:19,113 You don't find that a little weird? 611 00:36:20,253 --> 00:36:21,434 Look at him. 612 00:36:25,178 --> 00:36:27,194 He looks like a tumor sitting over there. 613 00:36:27,219 --> 00:36:28,882 And his hair. Oh, God! 614 00:36:28,907 --> 00:36:31,351 It just bothers me so much. 615 00:36:32,693 --> 00:36:36,319 You know, Lottie says that he has ape parts in him. 616 00:36:36,344 --> 00:36:38,317 or something like that. I don't know. 617 00:36:38,579 --> 00:36:41,386 Oh, my God. Lottie? 618 00:36:42,311 --> 00:36:43,589 What a story. 619 00:36:44,014 --> 00:36:45,232 Well, whatever. 620 00:36:47,254 --> 00:36:48,443 Too bad, though. 621 00:36:50,268 --> 00:36:51,788 He is kind of cute. 622 00:36:54,579 --> 00:36:55,941 I'd do him, 623 00:36:56,537 --> 00:36:58,557 if he just wasn't so dumb. 624 00:37:05,387 --> 00:37:07,352 So what are you doing for Christmas? 625 00:37:08,939 --> 00:37:10,076 Uh... 626 00:37:11,037 --> 00:37:12,283 The usual. 627 00:37:12,568 --> 00:37:14,643 Grandparents coming over, 628 00:37:14,668 --> 00:37:16,821 sitting in front of the TV, 629 00:37:17,131 --> 00:37:19,080 looking at the stupid tree, 630 00:37:20,521 --> 00:37:21,687 giving me $10, 631 00:37:21,712 --> 00:37:23,935 asking me where my boyfriend is. 632 00:37:25,342 --> 00:37:26,679 Oh, hon. 633 00:37:27,591 --> 00:37:29,775 You know it's all right to feel shitty this time of year. 634 00:37:29,800 --> 00:37:31,678 You know, everybody does. 635 00:37:32,795 --> 00:37:34,405 It's like, this is life. 636 00:37:34,430 --> 00:37:37,250 And when you go through it long enough, 637 00:37:37,275 --> 00:37:39,590 you know what the flavor is, 638 00:37:40,230 --> 00:37:41,802 and it sure ain't vanilla. 639 00:37:51,039 --> 00:37:52,571 Why don't you come over for Christmas? 640 00:37:52,596 --> 00:37:55,487 You know my daddy's always saying, "what's wrong with Caroline? 641 00:37:55,512 --> 00:37:57,179 "You know, she misses us or what, 642 00:37:57,204 --> 00:37:58,714 or she hates us?" 643 00:38:00,209 --> 00:38:01,209 We'll see. 644 00:38:03,492 --> 00:38:04,975 We'll see, huh? We'll see. 645 00:38:05,000 --> 00:38:07,497 You know, I knew you were gonna say that. 646 00:38:08,008 --> 00:38:09,206 Just forget the whole thing. 647 00:38:09,231 --> 00:38:10,547 You know, just forget it. 648 00:38:12,715 --> 00:38:14,281 You got a problem. 649 00:38:14,718 --> 00:38:17,730 You really got to learn to follow through with things. 650 00:38:17,755 --> 00:38:20,427 I mean, you never finish anything you start. 651 00:38:21,770 --> 00:38:23,359 I finish. 652 00:38:23,632 --> 00:38:24,714 Oh, yeah? 653 00:38:24,739 --> 00:38:26,750 Did you finish beauty school? 654 00:38:27,982 --> 00:38:30,553 I got a practical exam in 2 weeks. 655 00:38:31,057 --> 00:38:33,398 Yeah? What about the flower shop? 656 00:38:33,423 --> 00:38:35,024 What happened to the opening? 657 00:38:35,219 --> 00:38:37,731 Mm-hmm. Mm-hmm. 658 00:38:38,213 --> 00:38:39,508 You know what, Caroline? 659 00:38:39,533 --> 00:38:41,469 Let me give you your first lesson. 660 00:38:42,011 --> 00:38:43,985 Why don't you finish this, cousin? 661 00:38:46,753 --> 00:38:47,564 Bitch. 662 00:38:54,275 --> 00:38:55,264 Wench. 663 00:38:57,009 --> 00:38:57,812 Slut. 664 00:39:04,322 --> 00:39:05,422 Douche bag. 665 00:39:11,702 --> 00:39:14,626 You better go do your sugars before I sic Jim on you. 666 00:39:15,042 --> 00:39:15,996 Jim! 667 00:39:17,620 --> 00:39:20,612 Jim! Caroline's screwing off again! 668 00:39:23,396 --> 00:39:24,264 Jim! 669 00:39:47,744 --> 00:39:48,733 Hi. 670 00:39:54,124 --> 00:39:57,169 Can always measure your tips. by your sugar jars. 671 00:39:57,874 --> 00:40:00,729 Come 3 A.M., I see empty sugar jars, and... 672 00:40:01,359 --> 00:40:03,384 You know I've got good tips. 673 00:40:07,297 --> 00:40:08,908 You like hockey? 674 00:40:08,933 --> 00:40:09,824 Hmm? 675 00:40:13,078 --> 00:40:14,592 Ever been to a game? 676 00:40:14,617 --> 00:40:15,549 No. 677 00:40:16,275 --> 00:40:18,547 Maybe we could go to a game sometime. 678 00:40:21,236 --> 00:40:23,387 You took my bandage off. 679 00:40:25,702 --> 00:40:27,078 It's ok. 680 00:40:27,977 --> 00:40:30,088 It's ok. It's ok. 681 00:40:34,623 --> 00:40:35,478 Bye. 682 00:40:54,235 --> 00:40:54,998 3 and a half. 683 00:40:55,023 --> 00:40:56,593 I thought the food was creative. 684 00:40:56,618 --> 00:40:58,241 I liked their most roast dishes. 685 00:40:58,266 --> 00:41:02,036 I like their Italians, their tiramisu, or whatever it is that's... 686 00:41:02,061 --> 00:41:03,395 - Tiramisu yeah. - Ahh. 687 00:41:04,453 --> 00:41:07,697 If my brother ever shows up, tell him I'm gonna kill him. 688 00:42:06,970 --> 00:42:09,771 If you look up long enough, you'll see a shooting star. 689 00:42:09,796 --> 00:42:10,779 Oh. 690 00:42:12,043 --> 00:42:13,525 Then they're not really stars. 691 00:42:13,550 --> 00:42:15,054 They're meteors, actually. 692 00:42:15,079 --> 00:42:16,394 Really? 693 00:42:16,419 --> 00:42:17,978 Falling to the earth. 694 00:42:19,208 --> 00:42:21,595 You can see them good from this bridge here. 695 00:42:22,377 --> 00:42:23,341 Huh. 696 00:42:24,181 --> 00:42:26,189 There's the big dipper. 697 00:42:26,978 --> 00:42:29,526 There's the north star and Venus. 698 00:42:30,751 --> 00:42:32,791 Come on. I wanna show you something. 699 00:42:32,816 --> 00:42:33,759 All right. 700 00:42:37,296 --> 00:42:38,659 Uh, what's this? 701 00:42:47,455 --> 00:42:48,528 It's okay. 702 00:42:49,124 --> 00:42:50,646 This is where I live. 703 00:42:51,740 --> 00:42:52,804 Oh. 704 00:42:59,279 --> 00:43:00,021 Oh. 705 00:43:00,046 --> 00:43:01,429 This is my dog. 706 00:43:02,921 --> 00:43:05,263 Hi. Hi. 707 00:43:06,648 --> 00:43:07,768 Good dog. 708 00:43:08,414 --> 00:43:09,649 What's her name? 709 00:43:09,682 --> 00:43:12,477 I don't know. He never told me. 710 00:43:15,058 --> 00:43:18,174 You know, I don't mean to be rude to you in your own place or anything, 711 00:43:18,199 --> 00:43:20,843 but you are a little strange sometimes. 712 00:43:22,132 --> 00:43:24,007 Would you like some ice cream? 713 00:43:24,032 --> 00:43:25,482 Ice cream? 714 00:43:27,410 --> 00:43:29,179 No, I... no. 715 00:43:32,436 --> 00:43:34,272 You read all these books? 716 00:43:36,266 --> 00:43:37,915 I don't sleep very well. 717 00:43:41,405 --> 00:43:43,306 Got a... 718 00:43:43,331 --> 00:43:45,349 cosy little apartment. 719 00:43:54,277 --> 00:43:55,657 You... 720 00:43:58,308 --> 00:43:59,938 This is from last new year's Eve. 721 00:43:59,963 --> 00:44:03,901 Did you take this from behind the counter at work? 722 00:44:10,087 --> 00:44:11,900 I better get going home. 723 00:44:12,569 --> 00:44:13,803 Oh... 724 00:44:14,208 --> 00:44:15,537 Thanks for everything. 725 00:44:21,115 --> 00:44:22,160 Uh... 726 00:44:24,983 --> 00:44:29,761 Well, tomorrow's Christmas Eve, and I don't work the day after that, so... 727 00:44:31,299 --> 00:44:32,653 Merry Christmas. 728 00:45:14,345 --> 00:45:15,466 Ouh! 729 00:45:16,352 --> 00:45:17,523 What? 730 00:45:28,972 --> 00:45:33,081 ♪ Christmas always comes ♪ 731 00:45:33,106 --> 00:45:36,676 ♪ this time of the year ♪ 732 00:45:44,013 --> 00:45:46,794 ♪ little girls ♪ 733 00:45:47,592 --> 00:45:50,166 ♪ and little boys ♪ 734 00:45:50,928 --> 00:45:58,062 ♪ dream of worlds full of toys ♪ 735 00:45:58,087 --> 00:46:01,755 ♪ this time of the year ♪ 736 00:46:02,111 --> 00:46:07,810 ♪ when Christmas is near ♪ 737 00:46:12,325 --> 00:46:15,620 ♪ Evergreens ♪ 738 00:46:15,645 --> 00:46:18,076 ♪ are snowy white ♪ 739 00:46:19,276 --> 00:46:21,280 ♪ Sleigh bells ring ♪ 740 00:46:21,305 --> 00:46:23,103 What the hell happened to my tree? 741 00:46:23,128 --> 00:46:25,246 ♪ through the night ♪ 742 00:46:25,271 --> 00:46:27,090 Michael! Caroline! 743 00:46:27,115 --> 00:46:30,397 ♪ This time of the year ♪ 744 00:46:30,422 --> 00:46:31,408 Caroline! 745 00:46:31,433 --> 00:46:35,661 ♪ When Christmas is near ♪ 746 00:46:37,017 --> 00:46:38,232 Oh! 747 00:46:39,659 --> 00:46:42,083 ♪ And somewhere ♪ 748 00:46:43,262 --> 00:46:47,072 ♪ near a steeple ♪ 749 00:46:48,813 --> 00:46:53,650 ♪ people kneel and pray ♪ 750 00:46:55,701 --> 00:46:59,189 ♪ and choirs sing ♪ 751 00:46:59,534 --> 00:47:04,286 ♪ Carols of Christmas day? 752 00:47:07,213 --> 00:47:10,201 ♪ Santa Claus ♪ 753 00:47:11,121 --> 00:47:13,524 ♪ is on his way ♪ 754 00:47:14,697 --> 00:47:17,339 ♪ loads of joy ♪ 755 00:47:17,364 --> 00:47:18,380 Adam! 756 00:47:18,684 --> 00:47:19,678 ♪ On his sleigh ♪ 757 00:47:19,703 --> 00:47:20,856 It's Caroline! 758 00:47:22,103 --> 00:47:26,003 ♪ This time of year ♪ 759 00:47:26,711 --> 00:47:31,082 ♪ when christmas is near ♪ 760 00:47:31,107 --> 00:47:32,537 I brought you some cookies. 761 00:47:32,562 --> 00:47:34,015 I made them. 762 00:47:38,425 --> 00:47:40,687 Did you have a nice Christmas yesterday? 763 00:47:44,594 --> 00:47:45,856 Can I come in? 764 00:47:57,337 --> 00:47:59,408 Great weather. What do you think? 765 00:47:59,433 --> 00:48:01,235 Would you like some ice cream? 766 00:48:01,865 --> 00:48:03,864 You're on the ice cream, aren't you? 767 00:48:04,239 --> 00:48:05,530 No, thanks. 768 00:48:14,271 --> 00:48:18,243 Well, I guess the cookies are a little on the sugary side. 769 00:48:22,294 --> 00:48:23,463 So, uh... 770 00:48:24,244 --> 00:48:25,774 You were all alone for Christmas. 771 00:48:25,799 --> 00:48:27,502 I shoulda stopped over yesterday. 772 00:48:27,527 --> 00:48:29,331 I should have invited you over. 773 00:48:30,632 --> 00:48:31,608 But, uh... 774 00:48:32,648 --> 00:48:34,807 Guess you were already there. 775 00:48:37,316 --> 00:48:39,165 Thank you for the tree. 776 00:48:39,190 --> 00:48:41,184 It's so beautiful. 777 00:48:41,209 --> 00:48:43,913 It really made my day that you remembered. 778 00:48:47,942 --> 00:48:50,450 Did I come at a bad time? Do you want me to go? 779 00:48:51,525 --> 00:48:52,615 No. 780 00:48:52,640 --> 00:48:54,018 Ok. Then I'll stay. 781 00:48:57,129 --> 00:49:00,789 I'm not even gonna ask how you got into our house. 782 00:49:11,118 --> 00:49:13,040 Do you like music, Caroline? 783 00:49:13,314 --> 00:49:14,369 Mm-hmm. 784 00:49:21,563 --> 00:49:23,346 I never heard you say my name before. 785 00:49:23,371 --> 00:49:25,280 It sounded nice. 786 00:49:27,585 --> 00:49:30,098 Would you like to see my records, Caroline? 787 00:49:30,123 --> 00:49:31,206 Caroline? 788 00:49:32,787 --> 00:49:33,633 Sure. 789 00:49:48,829 --> 00:49:49,936 Wow. 790 00:49:53,815 --> 00:49:55,629 They look really old. 791 00:49:56,846 --> 00:49:58,254 They're magic. 792 00:49:59,463 --> 00:50:00,887 Yeah, magic. 793 00:50:00,912 --> 00:50:02,992 What kind of magic do they do? 794 00:50:04,833 --> 00:50:08,146 In the orphanage, mother Camilla used to play them for me. 795 00:50:08,845 --> 00:50:13,387 I used to sit in the sunlight near the window in her office, 796 00:50:13,412 --> 00:50:15,535 and I'd fall asleep to them. 797 00:50:16,675 --> 00:50:19,491 She... she gave them to me when I left. 798 00:50:21,607 --> 00:50:24,082 Whenever my life doesn't agree with me, 799 00:50:24,107 --> 00:50:28,112 I lie down, and I play these records, and... 800 00:50:28,137 --> 00:50:30,458 the rain stops falling. 801 00:50:33,318 --> 00:50:35,578 Would you like to hear one? 802 00:50:35,603 --> 00:50:36,723 Mm-hmm. 803 00:51:12,014 --> 00:51:15,789 You must have... loved her a lot, 804 00:51:15,814 --> 00:51:17,235 Mother Camilla. 805 00:51:21,390 --> 00:51:22,593 She... 806 00:51:23,365 --> 00:51:26,027 She's the one who told me about my heart. 807 00:51:27,357 --> 00:51:29,218 What about your heart? 808 00:51:31,561 --> 00:51:33,027 I was... 809 00:51:33,052 --> 00:51:35,211 I was a very sick baby. 810 00:51:36,077 --> 00:51:38,002 My heart was very weak. 811 00:51:40,546 --> 00:51:43,174 My mother, she died when I was born. 812 00:51:45,096 --> 00:51:48,576 She died in the jungle where she and my father were living. 813 00:51:48,601 --> 00:51:50,005 In the jungle? 814 00:51:50,765 --> 00:51:52,799 My father was a great adventurer. 815 00:51:53,158 --> 00:51:54,181 Mmm. 816 00:51:59,688 --> 00:52:01,498 One day... 817 00:52:01,891 --> 00:52:04,932 The great king of the silver baboons 818 00:52:04,957 --> 00:52:09,039 came down from his peak high in the mountaintops of Kilimanjaro. 819 00:52:09,763 --> 00:52:15,285 He caught my father stealing his treasure out of a deep dark cave at the very bottom, 820 00:52:15,310 --> 00:52:18,734 where magic rubies trickled down from the top of the mountain. 821 00:52:22,510 --> 00:52:26,833 After a terrible battle with the baboon king, 822 00:52:26,858 --> 00:52:29,475 my father was wounded and left to die. 823 00:52:31,892 --> 00:52:36,044 And the great king later learned that my father needed the enchanted rubies 824 00:52:36,069 --> 00:52:39,031 to heal his son with a dying heart, 825 00:52:40,214 --> 00:52:45,580 he was so overwhelmed with guilt and shame and what he had done that... 826 00:52:45,605 --> 00:52:50,283 he took his own beating heart right from his mighty baboon chest, 827 00:52:50,308 --> 00:52:52,069 and placed it in mine. 828 00:52:55,548 --> 00:52:58,042 Mother Camilla told you all this? 829 00:53:01,312 --> 00:53:02,712 And you believe her? 830 00:53:07,239 --> 00:53:09,539 And you tell this to people? 831 00:53:13,763 --> 00:53:15,032 Oh, no. 832 00:53:16,080 --> 00:53:17,617 It's a nice story. 833 00:53:23,254 --> 00:53:25,088 It stopped raining. 834 00:53:40,190 --> 00:53:44,176 Magic records and a baboon heart. 835 00:53:45,694 --> 00:53:48,361 You almost got me believing in it. 836 00:53:53,267 --> 00:53:55,690 How'd you like me to cut your hair? 837 00:54:18,482 --> 00:54:19,935 It's ok. No one's home. 838 00:54:25,717 --> 00:54:28,561 Mind if I ask who cuts this thing? 839 00:54:29,209 --> 00:54:30,369 I do. 840 00:54:30,875 --> 00:54:32,377 I see. 841 00:54:33,315 --> 00:54:35,151 Mind if I ask something else? 842 00:54:35,176 --> 00:54:35,951 Ouch. 843 00:54:36,741 --> 00:54:37,585 Sorry. 844 00:54:41,691 --> 00:54:46,231 Did you ever think of doing anything else with your life besides busboy, huh? 845 00:54:47,141 --> 00:54:50,924 I mean, you must've had an education at the orphanage. 846 00:54:52,485 --> 00:54:54,622 I'm... not very good with people. 847 00:54:55,730 --> 00:54:58,246 Oh, don't let people stand in your way. 848 00:54:58,271 --> 00:55:01,236 They're only people just like you and me. 849 00:55:02,313 --> 00:55:03,411 Well... 850 00:55:03,958 --> 00:55:05,154 Maybe not like you. 851 00:55:05,179 --> 00:55:08,443 I don't know if I've ever met anyone like you. 852 00:55:13,635 --> 00:55:14,557 Mmm. 853 00:55:15,616 --> 00:55:20,738 The first I can remember, I was 4 years old... 854 00:55:20,763 --> 00:55:22,824 And? 855 00:55:22,849 --> 00:55:27,387 I wasn't allowed any physical contact or... 856 00:55:27,412 --> 00:55:30,086 even allowed to go out in public. 857 00:55:31,430 --> 00:55:32,675 Why? 858 00:55:33,769 --> 00:55:35,679 My health was still poor. 859 00:55:36,401 --> 00:55:39,901 (It's) Just the risk of infection... 860 00:55:42,774 --> 00:55:47,162 People were so used to staying away from me that they always stayed away. 861 00:55:50,149 --> 00:55:52,246 I never got close to people. 862 00:55:55,067 --> 00:55:56,097 Jeez! 863 00:55:56,633 --> 00:55:59,679 That's got to be hard on a kid, 864 00:55:59,704 --> 00:56:04,831 not being held or being allowed to hold anyone. 865 00:56:10,556 --> 00:56:12,687 Well, what does your father do? 866 00:56:15,585 --> 00:56:16,950 Uh... 867 00:56:17,647 --> 00:56:20,446 actually, my step-dad. 868 00:56:23,684 --> 00:56:25,059 "Step to the rear." 869 00:56:26,322 --> 00:56:27,740 He's a bus driver. 870 00:56:28,638 --> 00:56:31,554 MTC between Minneapolis and St. Paul. 871 00:56:31,922 --> 00:56:33,208 A really good guy. 872 00:56:33,233 --> 00:56:34,891 You should meet him sometime. 873 00:56:35,182 --> 00:56:37,094 He's on candid camera once. 874 00:56:37,119 --> 00:56:40,306 They locked him in a closet. He was really great about it. 875 00:56:42,006 --> 00:56:46,881 My real dad is like oil and vinegar with everybody. 876 00:56:46,906 --> 00:56:49,040 He just don't mix. 877 00:56:51,587 --> 00:56:54,198 Cindy says screw him. 878 00:56:56,043 --> 00:56:58,877 Well, first guy to walk out of my life, 879 00:56:58,902 --> 00:57:00,945 certainly not the last. 880 00:57:02,532 --> 00:57:03,872 Weird, huh? 881 00:57:03,898 --> 00:57:08,072 You're always staying away from love, I'm always chasing love. 882 00:57:08,486 --> 00:57:09,731 Weird. 883 00:57:44,212 --> 00:57:45,266 Come on. 884 00:57:47,562 --> 00:57:48,580 Come on. 885 00:59:06,048 --> 00:59:07,049 Here. 886 00:59:48,250 --> 00:59:49,574 Are you crying? 887 00:59:51,061 --> 00:59:53,426 Oh. Ok. 888 00:59:55,192 --> 00:59:56,356 It's ok. 889 01:00:11,330 --> 01:00:13,402 I'm gonna fall in love with you. 890 01:00:15,615 --> 01:00:17,771 You don't have to love me back. 891 01:00:20,620 --> 01:00:22,611 I'm gonna give you my heart. 892 01:00:26,117 --> 01:00:27,263 Ok? 893 01:00:28,051 --> 01:00:29,104 Ok. 894 01:01:13,668 --> 01:01:16,501 Um, my parents are having a new year's Eve party. 895 01:01:16,526 --> 01:01:17,887 Uh... 896 01:01:18,446 --> 01:01:20,011 My brother will be there, 897 01:01:20,036 --> 01:01:23,235 with whoever might be his girlfriend at that moment. 898 01:01:25,264 --> 01:01:26,616 Do you wanna come? 899 01:01:28,525 --> 01:01:31,632 You don't have to come as my boyfriend or anything like that. 900 01:01:31,657 --> 01:01:33,339 Uh... 901 01:01:34,357 --> 01:01:36,121 Though I'd like you to. 902 01:01:40,596 --> 01:01:41,490 Is that a yes? 903 01:01:41,515 --> 01:01:42,418 Mmm. Yes. 904 01:01:42,443 --> 01:01:43,357 Yes? 905 01:01:44,242 --> 01:01:45,216 Say yes again. 906 01:01:45,241 --> 01:01:45,784 Yes. 907 01:01:45,809 --> 01:01:46,803 Yes? 908 01:01:47,199 --> 01:01:49,641 Yes, yes, yes, yes, yes. 909 01:01:57,581 --> 01:01:58,650 Nice kitty. 910 01:01:59,977 --> 01:02:01,303 Nice kitty. 911 01:02:10,317 --> 01:02:10,892 Bye. 912 01:02:10,917 --> 01:02:11,930 Adam. 913 01:02:13,588 --> 01:02:15,340 What are you doing out here? 914 01:02:16,959 --> 01:02:18,704 When did you get here? 915 01:02:19,257 --> 01:02:20,280 10:00. 916 01:02:21,206 --> 01:02:22,394 10:00? 917 01:02:22,986 --> 01:02:25,401 That was almost 2 hours ago. 918 01:02:26,349 --> 01:02:29,542 You'd rather be out here with my cat than 919 01:02:29,567 --> 01:02:35,453 inside with... a roomful of strangers and relatives? 920 01:02:39,710 --> 01:02:40,646 Adam. 921 01:02:44,416 --> 01:02:46,267 Ohh... 922 01:02:48,264 --> 01:02:49,443 "Star light, star bright, 923 01:02:49,468 --> 01:02:50,660 "first star I see tonight, 924 01:02:50,685 --> 01:02:51,880 "I wish I may, I wish I might. 925 01:02:51,905 --> 01:02:54,080 Have this wish I wish tonight." 926 01:02:55,742 --> 01:02:57,076 That's Mars. 927 01:02:59,067 --> 01:03:00,056 What? 928 01:03:01,902 --> 01:03:03,188 That's Mars. 929 01:03:03,854 --> 01:03:05,943 You just wished on a planet. 930 01:03:05,968 --> 01:03:08,373 5... 4... 3... 931 01:03:08,398 --> 01:03:09,130 Vacuous. 932 01:03:09,155 --> 01:03:10,908 2... 1... 933 01:03:10,933 --> 01:03:13,371 Happy new year! 934 01:03:20,922 --> 01:03:25,026 ♪ Should auld acquaintance be forgot... ♪ 935 01:03:25,768 --> 01:03:27,303 You can kiss me. 936 01:03:47,378 --> 01:03:48,493 More. 937 01:03:59,039 --> 01:04:00,768 I'm gonna get a soda! 938 01:04:03,008 --> 01:04:05,390 You know Nick's friend Ronnie, he's a cop? 939 01:04:05,415 --> 01:04:06,385 No. 940 01:04:06,410 --> 01:04:07,506 Yes, you do. 941 01:04:07,531 --> 01:04:10,899 He's the one whose half-sister bought the house down by north shore? 942 01:04:10,924 --> 01:04:12,651 I never met him, though. 943 01:04:13,129 --> 01:04:14,416 Anyway, look. 944 01:04:14,441 --> 01:04:16,275 I want you to double with us, okay? 945 01:04:16,300 --> 01:04:18,809 We're gonna go to the fountain. You know, go dancing, have some fun. 946 01:04:18,834 --> 01:04:20,044 You should come. 947 01:04:20,069 --> 01:04:21,441 Mmm... 948 01:04:21,933 --> 01:04:23,861 I don't think I can. 949 01:04:24,737 --> 01:04:25,686 Why not? 950 01:04:27,802 --> 01:04:30,489 Well, I'm sort of seeing somebody. 951 01:04:33,334 --> 01:04:34,319 Yeah? 952 01:04:34,344 --> 01:04:35,511 You are? 953 01:04:36,058 --> 01:04:36,971 Who? 954 01:04:40,470 --> 01:04:42,877 Come on, you little shit, tell me who! 955 01:04:43,262 --> 01:04:44,820 Oh, forget it. 956 01:04:45,343 --> 01:04:46,572 It's Adam. 957 01:04:46,940 --> 01:04:48,287 Adam who? 958 01:04:48,692 --> 01:04:50,277 Adam from work. 959 01:04:50,960 --> 01:04:52,656 Adam Adam? 960 01:04:55,681 --> 01:04:57,826 And you're just telling me this shit now? 961 01:04:58,101 --> 01:04:59,786 You freaking liar. 962 01:04:59,811 --> 01:05:01,829 I'm not lying. It's Adam. 963 01:05:01,854 --> 01:05:02,991 Uh-uh. 964 01:05:04,541 --> 01:05:05,597 Why? 965 01:05:06,978 --> 01:05:09,558 'Cause I got to know him. 966 01:05:10,531 --> 01:05:12,078 And we make sense. 967 01:05:12,103 --> 01:05:14,234 What do you mean, "we make sense"? 968 01:05:14,806 --> 01:05:16,976 He doesn't make sense, I don't make sense. 969 01:05:17,001 --> 01:05:18,797 Together, we make sense. 970 01:05:24,353 --> 01:05:26,017 So... 971 01:05:26,802 --> 01:05:28,227 Tell me what he's like. 972 01:05:28,252 --> 01:05:30,409 I mean, does he actually speak? 973 01:05:30,876 --> 01:05:32,197 Did you meet his family yet? 974 01:05:32,222 --> 01:05:33,946 I mean, what's up with this? 975 01:05:34,565 --> 01:05:36,440 Yeah, he speaks. 976 01:05:37,153 --> 01:05:39,427 No, I haven't met his family. 977 01:05:40,585 --> 01:05:42,222 He's an orphan. 978 01:05:42,247 --> 01:05:43,282 Really? 979 01:05:43,688 --> 01:05:44,807 No shit? 980 01:05:44,832 --> 01:05:46,671 I never met a real orphan before. 981 01:05:46,696 --> 01:05:47,748 Yeah. 982 01:05:48,937 --> 01:05:51,324 He's a lot smarter than people think. 983 01:05:51,349 --> 01:05:53,499 He reads a lot, got a lot of books. 984 01:05:55,227 --> 01:05:57,107 He's really into his music. 985 01:05:57,555 --> 01:05:58,456 Really? 986 01:05:59,002 --> 01:06:00,318 He's really sweet. 987 01:06:01,056 --> 01:06:04,098 He's like a kid, but it's nice. 988 01:06:08,953 --> 01:06:10,252 He's got... 989 01:06:10,659 --> 01:06:12,607 He thinks he's got... 990 01:06:12,632 --> 01:06:14,625 (He) thinks he's got a baboon's heart. 991 01:06:15,107 --> 01:06:17,246 You see, Caroline? You see? 992 01:06:17,271 --> 01:06:19,568 I told you this man had ape parts in him. 993 01:06:19,593 --> 01:06:20,597 I told you! 994 01:06:21,369 --> 01:06:22,660 He doesn't have ape parts in him. 995 01:06:22,685 --> 01:06:26,398 It's just a story one of those nuns at that orphanage told a scared little boy 996 01:06:26,423 --> 01:06:27,722 who didn't know why he was so scared. 997 01:06:27,747 --> 01:06:29,947 He's got some kind of a heart problem. 998 01:06:30,688 --> 01:06:31,619 But Adam? 999 01:06:32,287 --> 01:06:35,337 You know you don't have to sell yourself short either, you know. 1000 01:06:37,813 --> 01:06:39,893 Well, there's something you don't know. 1001 01:06:40,206 --> 01:06:41,063 What? 1002 01:06:42,794 --> 01:06:44,926 You know when I was out sick? 1003 01:06:45,559 --> 01:06:46,540 Yeah. 1004 01:06:57,251 --> 01:07:00,902 On the way home in the park one night, 2 guys tried to rape me. 1005 01:07:03,031 --> 01:07:04,269 My God! 1006 01:07:05,570 --> 01:07:08,408 Oh, my God! Caroline, are you okay? 1007 01:07:09,021 --> 01:07:09,721 Yeah. 1008 01:07:09,746 --> 01:07:12,252 Someone stopped them. It was Adam. 1009 01:07:12,550 --> 01:07:14,070 He saved me. 1010 01:07:15,616 --> 01:07:17,354 Why didn't you tell me this, huh? 1011 01:07:17,379 --> 01:07:18,653 Why... why didn't you come to me? 1012 01:07:18,678 --> 01:07:20,350 I didn't tell anybody. 1013 01:07:21,684 --> 01:07:23,554 Jesus, you poor thing. 1014 01:07:24,647 --> 01:07:26,939 Are you all right? I mean seriously, are you okay? 1015 01:07:26,964 --> 01:07:27,710 Mm. 1016 01:07:27,740 --> 01:07:28,305 Yeah? 1017 01:07:30,035 --> 01:07:31,875 God, I don't believe this. 1018 01:07:35,476 --> 01:07:36,637 Oh, shit. 1019 01:07:36,971 --> 01:07:38,404 Shit, shit, shit! 1020 01:07:38,429 --> 01:07:39,526 What? 1021 01:07:40,199 --> 01:07:41,188 What? 1022 01:07:42,775 --> 01:07:45,151 You're gonna be so mad at me. 1023 01:07:46,425 --> 01:07:47,389 Why? 1024 01:07:48,015 --> 01:07:51,158 Well, I kind of told Nick that you would double with Ronnie. 1025 01:07:51,824 --> 01:07:52,601 I... 1026 01:07:52,626 --> 01:07:54,912 Great. Thanks a lot. 1027 01:07:55,781 --> 01:07:56,770 Ohh... 1028 01:07:56,795 --> 01:07:59,115 Look, you don't have to go, okay? 1029 01:07:59,140 --> 01:08:01,305 I mean, you can just forget the whole thing, okay? 1030 01:08:01,330 --> 01:08:03,025 Just forget it, ok? 1031 01:08:03,050 --> 01:08:04,198 Well... 1032 01:08:04,690 --> 01:08:05,649 Well, go anyway, ok? 1033 01:08:05,681 --> 01:08:06,943 Just go, Caroline. 1034 01:08:06,968 --> 01:08:09,918 I mean, you'll have a good time. He's really nice. 1035 01:08:09,943 --> 01:08:12,791 His father owns a hardware store downtown, you know? 1036 01:08:13,196 --> 01:08:15,322 And when's the last time you went dancing, huh? 1037 01:08:15,790 --> 01:08:18,177 And look, if you don't like him, 1038 01:08:18,202 --> 01:08:20,736 if he doesn't turn out to be the glass slipper man, 1039 01:08:20,761 --> 01:08:22,541 you don't have to see him anymore, okay? 1040 01:08:22,566 --> 01:08:23,803 I don't know. 1041 01:08:35,404 --> 01:08:37,288 My dad owns a hardware store. 1042 01:08:38,168 --> 01:08:39,275 What? 1043 01:08:39,300 --> 01:08:41,293 My dad, he owns a hardware store. 1044 01:08:46,376 --> 01:08:48,512 If you ever need anything... 1045 01:08:48,537 --> 01:08:49,077 What? 1046 01:08:49,102 --> 01:08:51,155 If you ever need anything, just let me know. 1047 01:08:52,240 --> 01:08:53,229 I'll take care of it. 1048 01:09:13,767 --> 01:09:15,234 Looks like we don't have to wait for a seat. 1049 01:09:15,259 --> 01:09:16,300 Cindy. 1050 01:09:16,705 --> 01:09:17,542 What? 1051 01:09:17,567 --> 01:09:19,063 Can I talk to you? 1052 01:09:19,088 --> 01:09:20,310 - Nick. - Yeah. 1053 01:09:20,334 --> 01:09:21,316 Go find us a table. 1054 01:09:21,341 --> 01:09:22,194 - Ok. - Good. 1055 01:09:23,917 --> 01:09:26,018 What is wrong with you? 1056 01:09:26,307 --> 01:09:28,525 Cindy, I didn't wanna go out with him. 1057 01:09:28,550 --> 01:09:29,814 I didn't know we were gonna come here. 1058 01:09:31,210 --> 01:09:32,620 This is terrible. 1059 01:09:32,645 --> 01:09:34,014 Let's just go. 1060 01:09:34,039 --> 01:09:35,020 Let's just go. 1061 01:09:35,045 --> 01:09:36,197 Why? 1062 01:09:36,886 --> 01:09:39,656 Why don't you just go tell Adam that you're with friends? 1063 01:09:39,681 --> 01:09:42,413 I mean, you and me went out dancing, 1064 01:09:42,438 --> 01:09:43,809 and that's all. 1065 01:09:44,092 --> 01:09:47,282 What, he's got that much hold on you already? 1066 01:09:47,307 --> 01:09:48,471 No, that isn't it. 1067 01:09:48,496 --> 01:09:49,354 He's very sensitive, 1068 01:09:49,379 --> 01:09:52,240 and I don't know how he's gonna react, to see me with this guy. 1069 01:09:53,937 --> 01:09:56,826 Well, look, why don't you just go find Adam 1070 01:09:56,851 --> 01:09:59,565 and tell him that you and Ronnie are just friends? 1071 01:10:01,347 --> 01:10:02,262 All right? 1072 01:10:04,037 --> 01:10:05,243 Well, go ahead. 1073 01:10:09,976 --> 01:10:11,988 Jim, where's Adam? 1074 01:10:12,619 --> 01:10:14,092 I don't know, look in back. 1075 01:10:37,141 --> 01:10:38,171 John, is Adam back here? 1076 01:10:38,196 --> 01:10:39,546 No. I haven't seen him. 1077 01:10:42,652 --> 01:10:43,641 Adam? 1078 01:10:57,174 --> 01:10:58,302 Adam? 1079 01:11:07,409 --> 01:11:08,360 Just coffee. 1080 01:11:08,385 --> 01:11:09,292 Are you sure? - Mm-hmm. 1081 01:11:09,317 --> 01:11:09,925 Ok. Have fun. 1082 01:11:09,950 --> 01:11:11,033 There's Caroline. 1083 01:11:11,910 --> 01:11:13,319 Here. Sit. 1084 01:11:14,406 --> 01:11:15,655 I ain't gonna bite you. 1085 01:11:25,161 --> 01:11:26,075 Man. 1086 01:11:26,652 --> 01:11:27,925 Come on, get up. 1087 01:11:27,950 --> 01:11:28,956 Get off me! 1088 01:11:29,374 --> 01:11:30,778 Take this, tough guy. 1089 01:11:32,515 --> 01:11:33,513 All right! 1090 01:11:36,426 --> 01:11:37,289 Loser. 1091 01:12:13,338 --> 01:12:14,923 Whoo-hoo! 1092 01:12:21,272 --> 01:12:22,338 Oh, my God! 1093 01:12:22,761 --> 01:12:23,558 Jim! 1094 01:12:23,583 --> 01:12:24,494 Jim! 1095 01:12:26,075 --> 01:12:26,823 What's going on? 1096 01:12:26,848 --> 01:12:28,067 Oh, my God. 1097 01:12:28,092 --> 01:12:29,096 Adam... 1098 01:12:29,121 --> 01:12:30,096 Cindy! 1099 01:12:30,121 --> 01:12:31,507 I'm right here. I'm right here. 1100 01:12:31,532 --> 01:12:32,929 Call an ambulance. 1101 01:12:32,954 --> 01:12:34,159 Call an ambulance! 1102 01:12:34,184 --> 01:12:34,966 Is he breathing? 1103 01:12:34,991 --> 01:12:35,938 What happened? 1104 01:12:36,714 --> 01:12:37,687 Has he been shot? 1105 01:12:37,712 --> 01:12:38,427 I don't know. 1106 01:12:38,452 --> 01:12:39,785 Somebody check the parking lot. 1107 01:12:39,810 --> 01:12:41,016 I got it. 1108 01:12:45,318 --> 01:12:46,243 Nobody there. 1109 01:13:21,350 --> 01:13:22,549 I'm right here. 1110 01:13:22,958 --> 01:13:24,038 Right here. 1111 01:13:24,430 --> 01:13:25,891 You're going to be okay. 1112 01:13:51,797 --> 01:13:54,346 It's not the knife wound that we're worried about. 1113 01:13:54,371 --> 01:13:56,325 It's his heart that we're concerned with. 1114 01:13:56,350 --> 01:13:57,502 His heart? 1115 01:13:57,527 --> 01:13:58,542 Yes. 1116 01:13:58,567 --> 01:14:01,495 It's not the normal heart of a 26-year-old man. 1117 01:14:02,015 --> 01:14:04,070 Excuse me. What did you say? 1118 01:14:04,963 --> 01:14:07,779 We know he has a congenital defect, 1119 01:14:07,804 --> 01:14:10,619 and we do favor, at some point, 1120 01:14:10,644 --> 01:14:11,892 a transplant. 1121 01:14:12,493 --> 01:14:15,618 It's been left untreated for far too long. 1122 01:14:16,363 --> 01:14:17,809 He should remain stable, 1123 01:14:17,834 --> 01:14:20,336 until a proper donor is available. 1124 01:14:21,070 --> 01:14:23,155 And how long can that take? 1125 01:14:23,180 --> 01:14:24,966 That we don't know. 1126 01:14:27,276 --> 01:14:29,427 He's sedated now, but... 1127 01:14:29,452 --> 01:14:31,615 he became very upset before. 1128 01:14:31,640 --> 01:14:35,360 When we were talking about going in to relieve the pressure on his heart. 1129 01:14:35,385 --> 01:14:39,706 It took 2 orderlies, 2 nurses, and myself jut to hold him down. 1130 01:14:39,731 --> 01:14:42,471 Frankly, we were surprised that didn't kill him right there, 1131 01:14:42,496 --> 01:14:45,205 what with all the trauma he's experienced this evening. 1132 01:14:45,230 --> 01:14:51,049 However, that's also a very good sign of hope that he's more than strong enough, 1133 01:14:51,074 --> 01:14:55,796 and he can go on living for quite some time with treatment for what he's got. 1134 01:14:57,401 --> 01:14:58,370 Good evening. 1135 01:14:58,395 --> 01:15:00,623 Are you with the lady in there? 1136 01:15:00,648 --> 01:15:01,518 Oh, yes. 1137 01:15:01,543 --> 01:15:02,578 She's my best friend. 1138 01:15:02,603 --> 01:15:03,420 Ok. 1139 01:15:04,958 --> 01:15:06,579 Number 5 and number 7. 1140 01:15:06,604 --> 01:15:07,758 You positive? 1141 01:15:08,933 --> 01:15:10,630 Number 5 and number 7. 1142 01:15:10,655 --> 01:15:11,469 Thank you, miss. 1143 01:15:11,494 --> 01:15:14,319 Just step over here and we'll get the paperwork out of the way. 1144 01:16:13,939 --> 01:16:16,217 You're not taking off too much, are you? 1145 01:16:16,542 --> 01:16:17,449 Nope. 1146 01:16:18,172 --> 01:16:19,806 I only wanted a trim. 1147 01:16:20,457 --> 01:16:22,127 Did you hear me, young lady? 1148 01:16:22,152 --> 01:16:24,114 Yep. I heard you. You told me. 1149 01:16:29,763 --> 01:16:31,296 I can't believe I got to do this today. 1150 01:16:31,321 --> 01:16:32,744 I got too much on my mind right now. 1151 01:16:32,769 --> 01:16:34,035 I can't take this friggin' lady. 1152 01:16:34,067 --> 01:16:36,783 I know. Just try to calm down. 1153 01:16:36,808 --> 01:16:39,573 You can't work miracles, so just do what you can. 1154 01:16:39,598 --> 01:16:40,516 Hang tough. 1155 01:16:40,541 --> 01:16:43,633 You know, I know you're being tested today. 1156 01:16:43,658 --> 01:16:46,697 I hope you're not trying to impress anybody. 1157 01:16:46,722 --> 01:16:48,784 All I want is a trim. 1158 01:16:48,809 --> 01:16:51,868 It's too cold out yet for short hair. 1159 01:16:52,620 --> 01:16:54,908 Mm-hmm. Just keep your head still. 1160 01:16:55,886 --> 01:16:59,102 Should we maybe involve your instructor in this, 1161 01:16:59,127 --> 01:17:05,202 and she could make sure you don't make a disaster area out of my hair, hmm? 1162 01:17:06,781 --> 01:17:08,434 Oh, why'd you stop? 1163 01:17:13,013 --> 01:17:14,901 You're not butchering it, are you? 1164 01:17:15,105 --> 01:17:17,165 I wouldn't like to have you butcher my hair. 1165 01:17:17,190 --> 01:17:18,605 Lady, I'm not butchering your hair. 1166 01:17:18,630 --> 01:17:20,055 It's a free hair cut, all right? 1167 01:17:20,080 --> 01:17:23,582 So stop bitching before I cut it all off, you fat cow! 1168 01:17:24,904 --> 01:17:25,786 Thanks! 1169 01:17:41,769 --> 01:17:42,555 What? 1170 01:17:42,911 --> 01:17:45,037 Cindy, can you drive me over to the hospital? 1171 01:17:45,062 --> 01:17:47,990 I don't have a car, nobody's home, and I really wanna see Adam. 1172 01:17:50,453 --> 01:17:51,768 When do they open? 1173 01:17:52,781 --> 01:17:54,519 I... I don't know. 1174 01:17:59,296 --> 01:18:00,638 Never mind. He's here. 1175 01:18:00,663 --> 01:18:01,813 Adam! 1176 01:18:01,838 --> 01:18:04,075 Oh! Oh... oh... 1177 01:18:06,204 --> 01:18:07,720 What are you doing here? 1178 01:18:08,540 --> 01:18:09,504 I'm sorry. 1179 01:18:09,529 --> 01:18:11,114 I didn't mean to upset you, Caroline. 1180 01:18:11,139 --> 01:18:12,445 Ohh... 1181 01:18:12,470 --> 01:18:14,108 Oh, I was so scared. 1182 01:18:15,057 --> 01:18:16,250 You okay? 1183 01:18:16,275 --> 01:18:17,752 Are you okay? 1184 01:18:17,777 --> 01:18:20,339 Come inside. You want me to get you something to eat? 1185 01:18:20,371 --> 01:18:21,709 You want some breakfast? 1186 01:18:21,734 --> 01:18:22,506 No. 1187 01:18:23,026 --> 01:18:24,909 Your stitches, your stitches. 1188 01:18:24,934 --> 01:18:25,798 Ahh. 1189 01:18:25,823 --> 01:18:27,470 Oh, I bet you're sore. 1190 01:18:29,803 --> 01:18:33,031 Wait. I'm supposed to be giving you flowers. 1191 01:18:34,563 --> 01:18:35,750 They're beautiful. 1192 01:18:37,474 --> 01:18:38,463 Ohh... 1193 01:18:39,766 --> 01:18:41,586 What'd the doctor say? 1194 01:18:42,664 --> 01:18:46,038 I'm not allowed to stick knives in my stomach. 1195 01:18:46,633 --> 01:18:47,895 Very funny. 1196 01:18:47,920 --> 01:18:49,569 You could have been killed. 1197 01:18:49,968 --> 01:18:52,092 They caught the guys who did it to you. 1198 01:18:53,434 --> 01:18:56,182 Do the police know what they did to you? 1199 01:18:56,207 --> 01:18:58,753 Yeah. I told them. 1200 01:18:59,212 --> 01:19:01,470 We'll probably both have to go to court. 1201 01:19:04,839 --> 01:19:08,283 Did you... have your beauty exam today? 1202 01:19:10,744 --> 01:19:12,074 Yeah, but... 1203 01:19:13,005 --> 01:19:14,255 It just... 1204 01:19:15,244 --> 01:19:17,819 Forget it. It's just a stupid license. 1205 01:19:17,844 --> 01:19:19,744 I was no good at it, anyway. 1206 01:19:20,043 --> 01:19:21,206 Don't say that. 1207 01:19:25,448 --> 01:19:27,318 So... 1208 01:19:27,702 --> 01:19:30,797 The doctor told you you're gonna have to have a transplant? 1209 01:19:36,302 --> 01:19:37,291 Adam. 1210 01:19:37,540 --> 01:19:39,286 No. They're wrong. 1211 01:19:39,311 --> 01:19:41,665 Adam, the heart you have is diseased. 1212 01:19:41,690 --> 01:19:43,945 No one is taking away my heart. 1213 01:19:44,727 --> 01:19:47,025 You were just a kid. It was just a story. 1214 01:19:47,050 --> 01:19:50,113 You're gonna die someday if you don't do something about it. 1215 01:19:51,497 --> 01:19:53,478 This... this is my heart. 1216 01:19:55,238 --> 01:19:56,930 I don't want you to die. 1217 01:19:57,446 --> 01:19:58,777 I love you. 1218 01:20:02,802 --> 01:20:04,729 I was... 1219 01:20:05,779 --> 01:20:08,783 I was wondering if you think about me... 1220 01:20:09,382 --> 01:20:11,406 Of course I think about you. 1221 01:20:13,344 --> 01:20:15,070 I wasn't finished. 1222 01:20:17,013 --> 01:20:18,229 Finish. 1223 01:20:20,567 --> 01:20:25,980 I was wondering if you think about me 1224 01:20:26,005 --> 01:20:28,810 half as much as I think about you. 1225 01:20:49,416 --> 01:20:50,968 I... 1226 01:20:51,528 --> 01:20:53,838 have to tell you something. 1227 01:20:57,863 --> 01:20:59,866 It might make you angry. 1228 01:21:00,947 --> 01:21:02,349 Look at me. 1229 01:21:07,281 --> 01:21:09,632 I watch you sleep sometimes. 1230 01:21:11,813 --> 01:21:16,071 The tree, it wasn't the first time I was in your room... 1231 01:21:18,129 --> 01:21:19,519 or the last. 1232 01:21:22,606 --> 01:21:24,285 You come into my room? 1233 01:21:28,138 --> 01:21:30,070 From the basement under the porch. 1234 01:21:33,073 --> 01:21:34,838 To watch me sleep? 1235 01:21:36,688 --> 01:21:37,952 Why? 1236 01:21:39,857 --> 01:21:42,850 'Cause you have peace. 1237 01:21:44,041 --> 01:21:45,039 I don't. 1238 01:21:47,684 --> 01:21:50,641 My sleep, it's always the same dream. 1239 01:21:51,464 --> 01:21:53,556 A jungle, 1240 01:21:54,312 --> 01:21:56,979 dreary, twisted limbs, 1241 01:21:57,407 --> 01:21:59,868 strangling vines... 1242 01:22:00,858 --> 01:22:01,862 and rain. 1243 01:22:03,841 --> 01:22:05,785 Always the rain. 1244 01:22:09,785 --> 01:22:13,024 I feel suffocated, 1245 01:22:14,851 --> 01:22:16,283 despair. 1246 01:22:17,740 --> 01:22:20,105 Despair just trying to survive. 1247 01:22:22,003 --> 01:22:24,806 Despair and no peace. 1248 01:22:26,429 --> 01:22:28,053 I'm... 1249 01:22:28,078 --> 01:22:31,309 afraid if they take away my heart, I... 1250 01:22:32,434 --> 01:22:35,426 I won't be able to love you the same. 1251 01:22:37,125 --> 01:22:39,111 You are my peace. 1252 01:22:42,229 --> 01:22:43,572 Oh, my God. 1253 01:22:45,045 --> 01:22:50,878 You love with your mind and your soul, not actually with your heart. 1254 01:22:50,903 --> 01:22:52,940 It's just a saying. 1255 01:22:58,029 --> 01:23:03,580 Why's it hurt so much here when you're not with me? 1256 01:23:10,969 --> 01:23:12,803 ♪ Try me ♪ 1257 01:23:12,828 --> 01:23:14,768 ♪ try me ♪ 1258 01:23:14,793 --> 01:23:16,228 ♪ try me ♪ 1259 01:23:16,253 --> 01:23:17,941 ♪ try me ♪ 1260 01:23:17,966 --> 01:23:21,587 ♪ Darling, tell me ♪ 1261 01:23:21,612 --> 01:23:24,434 ♪ I need you ♪ 1262 01:23:25,218 --> 01:23:26,838 ♪ try me ♪ 1263 01:23:26,863 --> 01:23:28,762 ♪ try me ♪ 1264 01:23:28,959 --> 01:23:30,388 ♪ try me ♪ 1265 01:23:30,413 --> 01:23:32,546 ♪ try me ♪ 1266 01:23:32,573 --> 01:23:35,248 ♪ and your love ♪ 1267 01:23:35,273 --> 01:23:38,055 ♪ will always be true ♪ 1268 01:23:38,457 --> 01:23:39,848 ♪ oh ♪ 1269 01:23:39,873 --> 01:23:41,940 ♪ I need you ♪ 1270 01:23:41,965 --> 01:23:45,107 ♪ I need you ♪ 1271 01:23:46,313 --> 01:23:48,111 ♪ hold me ♪ 1272 01:23:48,136 --> 01:23:50,178 ♪ hold me ♪ 1273 01:23:50,203 --> 01:23:51,643 ♪ hold me ♪ 1274 01:23:51,668 --> 01:23:53,169 ♪ hold me ♪ 1275 01:23:53,194 --> 01:23:56,886 ♪ I want you right here ♪ 1276 01:23:56,911 --> 01:24:00,209 ♪ by my side ♪ 1277 01:24:00,534 --> 01:24:02,197 ♪ hold me ♪ 1278 01:24:02,222 --> 01:24:04,268 ♪ hold me ♪ 1279 01:24:04,293 --> 01:24:05,755 ♪ hold me ♪ 1280 01:24:05,780 --> 01:24:07,763 ♪ hold me ♪ 1281 01:24:07,788 --> 01:24:10,996 ♪ and your love ♪ 1282 01:24:11,021 --> 01:24:13,350 ♪ we won't hide ♪ 1283 01:24:13,733 --> 01:24:15,148 ♪ oh ♪ 1284 01:24:15,173 --> 01:24:17,192 ♪ I need you ♪ 1285 01:24:17,217 --> 01:24:20,354 ♪ I need you ♪ 1286 01:24:23,514 --> 01:24:25,252 ♪ need you ♪ 1287 01:24:26,978 --> 01:24:29,684 ♪ need you ♪ 1288 01:24:29,709 --> 01:24:33,091 ♪ ooh ♪ 1289 01:24:33,116 --> 01:24:35,004 ♪ ooh ♪ 1290 01:24:37,613 --> 01:24:40,943 ♪ need you ♪ 1291 01:24:40,968 --> 01:24:43,806 ♪ need you ♪ 1292 01:24:43,831 --> 01:24:47,237 ♪ ooh ♪ 1293 01:24:47,262 --> 01:24:49,046 ♪ ooh ♪ 1294 01:24:49,071 --> 01:24:50,544 ♪ oh ♪ 1295 01:24:50,569 --> 01:24:52,558 ♪ I need you ♪ 1296 01:24:52,590 --> 01:24:55,175 ♪ I need you ♪ 1297 01:24:55,200 --> 01:24:56,971 ♪ oh, oh ♪ 1298 01:24:56,996 --> 01:24:58,732 ♪ walk with me ♪ 1299 01:24:58,757 --> 01:25:00,755 ♪ walk with me ♪ 1300 01:25:00,780 --> 01:25:02,320 ♪ talk with me ♪ 1301 01:25:02,345 --> 01:25:04,179 ♪ talk with me ♪ 1302 01:25:04,204 --> 01:25:07,575 ♪ I want you to stop my ♪ 1303 01:25:07,600 --> 01:25:11,040 ♪ heart from crying♪ 1304 01:25:11,065 --> 01:25:12,861 ♪ walk with me ♪ 1305 01:25:12,886 --> 01:25:14,776 ♪ walk with me ♪ 1306 01:25:14,801 --> 01:25:16,389 ♪ talk with me ♪ 1307 01:25:16,414 --> 01:25:18,388 ♪ talk with me ♪ 1308 01:25:18,413 --> 01:25:21,092 ♪ and your love ♪ 1309 01:25:21,117 --> 01:25:24,417 ♪ stops my heart from dying ♪ 1310 01:25:24,442 --> 01:25:25,741 ♪ oh♪ 1311 01:25:25,766 --> 01:25:27,852 ♪ I need you ♪ 1312 01:25:27,877 --> 01:25:30,737 ♪ I need you ♪ 1313 01:25:30,762 --> 01:25:32,827 ♪ ooh, ooh ♪ 1314 01:25:33,455 --> 01:25:34,427 Happy... 1315 01:25:34,452 --> 01:25:36,443 Happy Birthday! 1316 01:25:38,915 --> 01:25:40,116 Come here. 1317 01:25:40,141 --> 01:25:41,956 You look beautiful. 1318 01:25:44,982 --> 01:25:47,198 You get this. 1319 01:25:48,073 --> 01:25:50,253 You get this. 1320 01:25:59,095 --> 01:26:01,082 And you get this. 1321 01:26:09,041 --> 01:26:11,493 Go get your coat. 1322 01:26:12,116 --> 01:26:13,761 Where are we going? 1323 01:26:13,786 --> 01:26:15,349 It's a surprise. 1324 01:26:19,569 --> 01:26:20,365 What's that? 1325 01:26:20,390 --> 01:26:21,225 What? 1326 01:26:21,607 --> 01:26:23,079 It's a present for you. 1327 01:26:24,219 --> 01:26:25,039 For me? 1328 01:26:25,074 --> 01:26:27,296 Yeah. Don't... Don't open it. 1329 01:26:27,321 --> 01:26:30,271 It's a surprise. We can open it later together. 1330 01:26:31,160 --> 01:26:34,589 You got me a present on your birthday? 1331 01:26:37,191 --> 01:26:38,180 Oh! 1332 01:26:40,005 --> 01:26:41,072 Come here. 1333 01:26:43,900 --> 01:26:45,136 I have fallen... 1334 01:26:45,161 --> 01:26:46,823 Did you hurt yourself? 1335 01:26:48,368 --> 01:26:50,378 I wasn't finished. 1336 01:26:51,276 --> 01:26:55,541 I have fallen so in love with you, 1337 01:26:56,367 --> 01:26:59,586 so much more than I told you I would. 1338 01:27:05,094 --> 01:27:06,103 All right. 1339 01:27:08,299 --> 01:27:09,288 We're here. 1340 01:27:14,567 --> 01:27:15,531 Ok. 1341 01:27:24,422 --> 01:27:25,411 Come on. 1342 01:27:38,468 --> 01:27:39,389 Take it out! 1343 01:27:39,414 --> 01:27:41,129 Come on, take it out! 1344 01:28:05,482 --> 01:28:08,103 Clear it out! Clear it out! 1345 01:28:08,128 --> 01:28:09,347 Clear it out! 1346 01:28:13,972 --> 01:28:15,370 Yeah! Oh! 1347 01:28:23,279 --> 01:28:23,827 Oh! 1348 01:28:23,852 --> 01:28:25,241 Yeah! 1349 01:28:25,266 --> 01:28:26,202 Whoo! 1350 01:28:26,514 --> 01:28:28,093 Whoo! 1351 01:28:28,902 --> 01:28:29,828 Whoo! 1352 01:28:53,957 --> 01:28:56,773 He caught the puck! I don't believe it! 1353 01:29:02,251 --> 01:29:03,036 Whoo! 1354 01:29:06,667 --> 01:29:07,507 Hey! 1355 01:29:33,405 --> 01:29:34,332 North stars! 1356 01:29:34,715 --> 01:29:36,060 North stars! 1357 01:29:36,242 --> 01:29:37,410 Yay! 1358 01:29:37,501 --> 01:29:38,551 Yay! 1359 01:29:41,099 --> 01:29:43,092 I can't believe you caught a puck. 1360 01:29:43,117 --> 01:29:44,379 That's like... 1361 01:29:44,901 --> 01:29:46,547 It's like never happens. 1362 01:29:46,572 --> 01:29:48,400 That's like amazing. 1363 01:29:51,231 --> 01:29:52,404 You're amazing. 1364 01:29:56,635 --> 01:29:58,918 Thank you for taking me, Caroline. 1365 01:29:59,753 --> 01:30:01,546 I didn't know if you'd like it. 1366 01:30:02,460 --> 01:30:03,959 You know what I like. 1367 01:30:07,383 --> 01:30:09,531 I'm glad you like it as much as me. 1368 01:30:10,881 --> 01:30:12,192 I love hockey. 1369 01:30:14,940 --> 01:30:17,911 You didn't even know what a power play was. 1370 01:30:20,433 --> 01:30:23,362 I know, but the next time we go, you can tell me. 1371 01:30:23,387 --> 01:30:25,497 I'll catch another one of these for you. 1372 01:30:31,546 --> 01:30:33,290 It's a good game, huh? 1373 01:30:34,889 --> 01:30:36,104 Yeah. 1374 01:30:36,586 --> 01:30:37,841 Good game. 1375 01:31:31,671 --> 01:31:32,483 Hey. 1376 01:31:33,883 --> 01:31:35,376 Baby... 1377 01:31:35,401 --> 01:31:36,661 wake up. 1378 01:31:37,498 --> 01:31:38,603 We're home. 1379 01:31:39,507 --> 01:31:40,565 Hey. 1380 01:31:41,529 --> 01:31:43,820 Wake up. Wake up. 1381 01:31:46,147 --> 01:31:47,553 Sweetie. 1382 01:31:48,461 --> 01:31:49,467 We're home. 1383 01:31:52,250 --> 01:31:53,239 Hey! 1384 01:31:56,834 --> 01:31:57,960 Hey! 1385 01:32:40,488 --> 01:32:41,718 Oh! 1386 01:32:56,621 --> 01:32:58,869 "If I give away all my possessions, 1387 01:32:58,894 --> 01:33:01,447 "if I hand over my body so I may boast. 1388 01:33:01,472 --> 01:33:02,620 "And do not have love, 1389 01:33:02,645 --> 01:33:04,292 "I gain nothing. 1390 01:33:04,317 --> 01:33:06,661 "Love is patient, love is kind. 1391 01:33:06,686 --> 01:33:08,502 "Love is not envious or boastful. 1392 01:33:08,527 --> 01:33:10,348 "Or arrogant or rude. 1393 01:33:10,373 --> 01:33:12,853 "It does not insist on its own way. 1394 01:33:12,878 --> 01:33:15,134 "It is not irritable or resentful. 1395 01:33:15,159 --> 01:33:17,407 "It does not rejoice for wrongdoing. 1396 01:33:17,432 --> 01:33:19,403 "It rejoices in the truth. 1397 01:33:19,428 --> 01:33:22,088 "It bears all pains, believes all things, 1398 01:33:22,113 --> 01:33:23,420 "and hopes all things. 1399 01:33:23,445 --> 01:33:26,446 "endures all things. Love never ends. 1400 01:33:27,166 --> 01:33:29,901 "Whereas for prophecies, they will come to an end. 1401 01:33:29,926 --> 01:33:31,920 "As for tongues, they will cease. 1402 01:33:31,945 --> 01:33:33,725 "As for knowledge, it will come to an end, 1403 01:33:33,750 --> 01:33:35,379 "for we only know in part, 1404 01:33:35,404 --> 01:33:37,587 "and we prophecy only in part. 1405 01:33:37,612 --> 01:33:38,917 "When the complete comes, 1406 01:33:38,942 --> 01:33:40,492 the partial will come to an end." 1407 01:33:54,524 --> 01:33:55,785 I love you. 1408 01:33:58,876 --> 01:34:00,099 You're family. 1409 01:34:01,202 --> 01:34:02,302 I know. 1410 01:34:04,298 --> 01:34:05,890 You're lucky I love you, too. 1411 01:34:09,847 --> 01:34:12,005 Luck has nothing to do with it. 1412 01:34:12,391 --> 01:34:13,206 Hmm. 1413 01:34:15,111 --> 01:34:17,409 He was like an angel, you know? 1414 01:34:19,075 --> 01:34:21,536 I never knew life could be like that. 1415 01:34:23,435 --> 01:34:26,137 He was the one thing I followed through with in my life. 1416 01:34:26,162 --> 01:34:28,899 The one thing I didn't give up on. 1417 01:34:30,446 --> 01:34:32,812 I was good at loving him. 1418 01:36:35,418 --> 01:36:36,307 Oh. 1419 01:36:41,449 --> 01:36:43,224 "Dear Caroline, 1420 01:36:43,249 --> 01:36:44,350 "I don't need these anymore 1421 01:36:44,375 --> 01:36:46,366 "because all my wishes came true. 1422 01:36:46,778 --> 01:36:47,879 "I found you. 1423 01:36:48,609 --> 01:36:50,288 "So play them and think of me. 1424 01:36:50,321 --> 01:36:52,249 "I'll wish on Mars and think of you. 1425 01:36:53,246 --> 01:36:55,237 "I carry your heart with me. 1426 01:36:56,188 --> 01:36:57,688 "I'm not finished. 1427 01:36:58,396 --> 01:37:00,830 I carry it in my heart."