0 00:00:00,100 --> 00:00:00,900 Once Upon a Time in China 3 (1993) 23.976 fps OCR runtime 01:51:12 1 00:01:11,805 --> 00:01:16,106 หม่อมฉัน หลี่หงจาง ถวายบังคม พระนางสูสีไทเฮา 2 00:01:16,276 --> 00:01:19,246 2 สิงโตหลวง รอเฝ้าที่ประตูไท่เห๋อ 3 00:01:21,214 --> 00:01:24,207 รอพระนาง เสด็จออกทอดพระเนตร 4 00:01:24,418 --> 00:01:27,547 ขอพระนาง ทรงพระเจริญ หมื่นปี หมื่นปี หมื่นๆ ปี 5 00:01:28,055 --> 00:01:32,720 พระนางเสด็จแล้ว 6 00:01:38,932 --> 00:01:43,961 ขอถวายพระพร พระนางสูสีไทเฮา 7 00:01:44,171 --> 00:01:47,505 ขอพระนาง ทรงพระเจริญ หมื่นปี หมื่นปี หมื่นๆ ปี 8 00:02:03,323 --> 00:02:11,663 พระนางสูสีเสด็จแล้ว 9 00:02:18,605 --> 00:02:24,772 ขอถวายพระพร พระนางสูสีไทเฮา 10 00:02:25,012 --> 00:02:28,710 ขอทรงพระเจริญ หมื่นปี หมื่นปี หมื่นๆ ปี 11 00:02:47,067 --> 00:02:50,128 พระนาง นั่นคือกล้องถ่ายหนัง ของฝรั่งพ่ะย่ะค่ะ 12 00:02:51,238 --> 00:02:52,467 กล้องถ่ายหนังเหรอ 13 00:02:54,741 --> 00:02:57,540 พวกฝรั่งมันลวดลายจัดนัก 14 00:02:57,878 --> 00:03:01,679 อยู่ต่อหน้าข้า ทำเป็นเกรงขาม กองทัพเรือของข้า 15 00:03:02,149 --> 00:03:05,745 พอลับหลัง กลับยิงถล่มเรือข้าจนล่ม 16 00:03:06,687 --> 00:03:09,919 หงจาง เจ้าจงดูสิงโตของข้าให้ดี 17 00:03:10,557 --> 00:03:14,255 ว่าพวกฝรั่งมันตะลึงมั้ย 18 00:03:16,897 --> 00:03:18,365 พระนางทรงพระปรีชา 19 00:03:18,665 --> 00:03:20,531 ตอนนี้ รัสเซีย ฝรั่งเศส เยอรมัน อังกฤษ... 20 00:03:20,734 --> 00:03:21,997 อิตาเลียน อเมริกา... 21 00:03:22,202 --> 00:03:25,229 ต่างคิดไม่ดี กับประเทศของเรา 22 00:03:25,706 --> 00:03:28,540 หม่อมฉันคิดว่า ทางที่ดีที่สุด 23 00:03:28,742 --> 00:03:33,009 คือวิธีการใช้วิธี หนามยอกเอาหนามบ่ง 24 00:03:33,280 --> 00:03:36,114 ทำให้พวกมัน ผิดใจกันเอง 25 00:03:36,349 --> 00:03:41,253 เราคอยดูอยู่ห่างๆ เก็บเกี่ยวผลประโยชน์ 26 00:03:41,455 --> 00:03:46,587 จากนั้น เราจะส่งเสริมการฝึกมวย เพื่อปลุกใจผู้คน 27 00:03:47,060 --> 00:03:50,189 ถ้าหากว่าเราสามารถ ดำเนินตามนโยบายนี้ได้สำเร็จ 28 00:03:50,397 --> 00:03:53,026 ไม่เพียงสร้างความสามัคคี 29 00:03:53,266 --> 00:03:56,395 แต่ยังเป็นการอวดแสงยานุภาพ ของราชวงศ์ชิง 30 00:03:56,603 --> 00:04:00,096 ว่ามีกองกำลังแข็งแกร่ง บ้านเมืองผาสุก ประชาชนอยู่ดีกินดี 31 00:04:00,373 --> 00:04:02,968 วิเศษมาก 32 00:04:03,410 --> 00:04:04,377 หงจาง 33 00:04:04,377 --> 00:04:06,539 เรามาจัดงานแข่งขัน เชิดสิงโตแห่งชาติกันเถอะ 34 00:04:06,747 --> 00:04:10,479 ขอเชิญสุดยอดกังฟู เข้าร่วมศึกชิงเจ้าสิงโต 35 00:06:43,570 --> 00:06:47,234 "สถานีรถไฟปักกิ่ง" 36 00:06:48,208 --> 00:06:53,306 ซาลาเปามั้ยครับ ซาลาเปาร้อนๆ 37 00:06:53,546 --> 00:06:56,141 นานๆ นั่งรถไฟที ปวดหลังชะมัดเลย 38 00:06:56,383 --> 00:06:57,646 เฮ้ย ใครตบหัวข้าวะ 39 00:06:57,884 --> 00:06:59,079 ไม่รู้ คนมันเยอะ 40 00:06:59,786 --> 00:07:02,585 อาจารย์ ปักกิ่งเนี่ย คนเยอะกว่ากวางโจวอีกนะเนี่ย 41 00:07:02,956 --> 00:07:04,447 มันใหญ่กว่าเขตปกครองเล็กๆ มากเลย 42 00:07:04,658 --> 00:07:05,956 อาคุน ที่นี่ไม่ใช่บ้านเรา อย่าซ่าส์รู้มั้ย 43 00:07:06,593 --> 00:07:08,061 ขอโทษ ขอโทษ 44 00:07:09,562 --> 00:07:12,498 ไม่ใช่ ฝรั่งขอโทษคนจีนอย่างเราไง 45 00:07:12,732 --> 00:07:14,132 ยุคนี้การสื่อสารไร้พรมแดน 46 00:07:14,334 --> 00:07:16,565 สงสัยเราสองคนน่ะ ต้องเริ่มเรียนภาษาฝรั่งกันบ้างแล้ว 47 00:07:16,903 --> 00:07:18,735 ต่อไปเวลาเจอพวกฝรั่ง 48 00:07:18,939 --> 00:07:20,669 จะได้สื่อสารกันรู้เรื่องยังไงล่ะ ว่ามั้ย 49 00:07:20,941 --> 00:07:22,773 นี่ ข้าพูดฝรั่งได้นะ 50 00:07:22,976 --> 00:07:23,841 เจ้าพูดได้จริงเหรอ 51 00:07:24,077 --> 00:07:24,840 บิวตี้ฟลู 52 00:07:25,078 --> 00:07:26,637 บิวตี้ฟลู มันแปลว่าอะไรกันน่ะ 53 00:07:26,846 --> 00:07:27,905 มันแปลว่าอะไร ข้าก็ไม่รู้เหมือนกัน 54 00:07:28,148 --> 00:07:29,912 เห็นพวกฝรั่งมันชอบพูด ตอนเจอน้าสิบสามน่ะ 55 00:07:30,150 --> 00:07:31,243 แต่ข้าว่า ความหมายต้องดีแน่เลย 56 00:07:31,451 --> 00:07:32,783 ดีจริงเหรอ 57 00:07:33,019 --> 00:07:35,250 เอ๊ะ น้าสิบสามหายไปไหนแล้วเนี่ย 58 00:07:35,455 --> 00:07:38,857 นั่นสิ เมื่อกี้ยังเห็นอยู่เลย 59 00:07:39,092 --> 00:07:40,651 - ช่วยกันหาน้าสิบสามเดี๋ยวนี้ - น้าสิบสาม 60 00:07:41,328 --> 00:07:42,159 น้าสิบสาม 61 00:07:42,362 --> 00:07:45,025 มาเร็ว ช่วยกันหาเร็วเข้าสิ 62 00:07:45,265 --> 00:07:46,665 ขอทางหน่อย 63 00:07:47,133 --> 00:07:49,762 อาจารย์ เจอน้าสิบสามแล้ว 64 00:07:50,603 --> 00:07:51,434 น้าสิบสาม 65 00:07:51,638 --> 00:07:52,469 อาคุน 66 00:07:52,973 --> 00:07:53,770 เฟยหง 67 00:07:54,207 --> 00:07:55,266 จะแนะนำให้นะ 68 00:07:55,875 --> 00:07:57,309 นี่คือเพื่อนชาวรัสเซียของฉัน 69 00:07:57,544 --> 00:07:59,103 เรารู้จักกัน ตอนเรียนอยู่อังกฤษน่ะ 70 00:07:59,312 --> 00:08:00,507 เขาชื่อโทมัสกี้ 71 00:08:00,880 --> 00:08:01,813 สวัสดีครับ 72 00:08:02,015 --> 00:08:02,846 ฮัลโหล 73 00:08:03,049 --> 00:08:05,644 เขาคือหวงเฟยหง นั่นคือลูกศิษย์เขา เหลียนคุนค่ะ 74 00:08:05,852 --> 00:08:08,981 บิวตี้ฟลู บิวตี้ฟลู 75 00:08:09,522 --> 00:08:10,785 คุณตลกดีจัง 76 00:08:11,624 --> 00:08:13,354 เขาเป็นนักแสดงใช่มั้ย 77 00:08:14,728 --> 00:08:16,993 ไม่อยากเชื่อเลย คุณพูดภาษาเราได้ดีมากเลยค่ะ 78 00:08:17,630 --> 00:08:19,792 ผมเป็นล่ามอยู่ที่กงสุล ไม่ดีไม่ได้หรอก 79 00:08:23,303 --> 00:08:26,398 มาดูเร็ว แหม่มของจริงมาแล้ว 80 00:08:30,010 --> 00:08:31,569 พูดไปแล้ว ผมต้องขอบคุณ 81 00:08:31,811 --> 00:08:33,507 ที่คุณช่วยสอนภาษาจีนให้กับผม 82 00:08:34,047 --> 00:08:37,074 คุณเป็นคนทำให้ผม หลงรักเมืองจีน 83 00:08:37,884 --> 00:08:40,513 เพื่อคุณแล้ว ผมถึงได้พยายาม ดั้นด้นมาที่นี่ 84 00:08:41,488 --> 00:08:43,389 ผมคิดถึงคุณทุกวัน 85 00:08:44,024 --> 00:08:45,424 ผมรู้นะ ว่าคุณรอผมอยู่ คุณจึงยังไม่แต่งงาน 86 00:08:45,658 --> 00:08:46,648 อะไรนะ 87 00:08:47,394 --> 00:08:48,384 ที่คุณเอากล้องที่ผมให้... 88 00:08:48,595 --> 00:08:50,086 ติดตัวไว้ตลอดอย่างนี้ 89 00:08:50,530 --> 00:08:52,328 แสดงว่าคุณมีผม อยู่ในใจเช่นกัน 90 00:08:52,899 --> 00:08:53,992 ผมโชคดีจริงๆ 91 00:08:54,401 --> 00:08:55,869 ในที่สุด เราก็ได้พบกันอีก 92 00:08:56,403 --> 00:08:58,099 สวรรค์คงเห็นใจ ในความรักของเรา 93 00:08:58,505 --> 00:08:59,438 บิวตี้ฟลูเหรอ 94 00:08:59,672 --> 00:09:00,571 เพ้อเจ้อสิ้นดีเลย 95 00:09:00,774 --> 00:09:01,833 ทำไมพวกคุณถึงไม่เรียกรถม้าล่ะ 96 00:09:02,509 --> 00:09:03,772 เป็นบ้าอะไรเนี่ย 97 00:09:05,845 --> 00:09:07,438 มิสเตอร์หวง ผมมีรถม้า 98 00:09:08,014 --> 00:09:09,607 คุณไม่ต้องห่วง ให้ผมไปส่งพวกคุณดีมั้ย 99 00:09:09,849 --> 00:09:11,943 เราแค่รู้จักกันผ่านๆ นะ ต่างคนต่างไปดีกว่า 100 00:09:12,385 --> 00:09:13,580 หวังว่าเรา คงจะไม่ได้เจอกันอีกแล้วนะ 101 00:09:13,953 --> 00:09:15,512 แล้วผมจะไปหาคุณนะครับ 102 00:09:16,256 --> 00:09:18,589 น้ำลายคุณมันสกปรกนะ 103 00:09:18,792 --> 00:09:21,057 คนจีนเราน่ะ ไม่ชอบให้จับมือถือแขน รู้ไว้ด้วยนะ 104 00:09:22,295 --> 00:09:23,285 นี่ เขาเป็นเพื่อนชายคุณเหรอ 105 00:09:23,696 --> 00:09:24,925 ไม่ใช่เพื่อนธรรมดานะ 106 00:09:25,131 --> 00:09:26,224 เป็นญาติกันอีกด้วย 107 00:09:26,433 --> 00:09:27,560 ใช่มั้ยน้าสิบสาม 108 00:09:28,101 --> 00:09:30,798 น้าสิบสาม นี่เขาเป็นหลานชายของคุณ 109 00:09:31,738 --> 00:09:33,604 ไม่เห็นจะแปลกนี่ วิธีนับญาติของคนจีนน่ะ เข้าใจยาก 110 00:09:33,807 --> 00:09:35,469 ถึงจะเรียกว่าน้า ก็อาจจะไม่ใช่น้า 111 00:09:35,708 --> 00:09:37,802 สรุปว่าเราสองคน ซี้กันมาก ไม่อยากอธิบายแล้ว 112 00:09:38,044 --> 00:09:39,307 ไปกันเถอะ 113 00:09:39,712 --> 00:09:41,374 เฟยหง ทำไมเสียมารยาทจัง 114 00:09:41,581 --> 00:09:42,480 เสียมารยาทงั้นเหรอ 115 00:09:42,715 --> 00:09:43,648 กล้องตัวเนี้ย เขาเป็นคนให้งั้นเหรอ 116 00:09:43,650 --> 00:09:45,118 ใช่แล้ว เขาเป็นคนสอนฉันถ่ายรูปด้วย 117 00:09:45,485 --> 00:09:46,919 เฟยหง 118 00:09:47,987 --> 00:09:49,888 ต่อไปอย่าเรียกฉันว่า น้าสิบสามอีกนะ 119 00:09:50,090 --> 00:09:52,423 ไม่งั้นน่ะ เดี๋ยวจะเปลี่ยนลำบาก 120 00:09:52,625 --> 00:09:53,752 เรียกชื่อดีกว่านะ 121 00:09:54,260 --> 00:09:56,627 เรียกชื่อเหรอ ก็ดีเหมือนกันนะ 122 00:09:56,930 --> 00:09:59,297 เส้า... อาคุน 123 00:09:59,499 --> 00:10:01,559 หายหัวไปไหนของมันเนี่ย 124 00:10:03,903 --> 00:10:05,235 จัดการเขา 125 00:10:05,438 --> 00:10:07,100 จับเขาไว้ 126 00:10:07,307 --> 00:10:09,242 ไอ้บ้านี่ หาเรื่องอีกแล้ว 127 00:10:10,076 --> 00:10:11,442 ระวัง 128 00:10:13,680 --> 00:10:14,773 ระวังมือ 129 00:10:15,115 --> 00:10:16,515 ระวังเท้า 130 00:10:20,687 --> 00:10:22,280 - กล้องถ่ายรูป - ระวังหลัง 131 00:10:23,022 --> 00:10:24,183 ระวังหมัดหง 132 00:10:24,424 --> 00:10:25,687 ระวังเตะ 133 00:10:25,925 --> 00:10:27,188 ระวังเท้าพิฆาต 134 00:10:27,427 --> 00:10:28,622 ระวังหางเสือ 135 00:10:28,828 --> 00:10:31,161 สูงไป 136 00:10:31,965 --> 00:10:33,866 เฮ้ ทุกคน นี่เป็นเรื่องเข้าใจผิดกันนะ 137 00:10:34,100 --> 00:10:36,968 เข้าใจผิดเหรอ มันคนเดียว เหมารถตั้ง 3 คัน 138 00:10:37,170 --> 00:10:38,365 เนี่ยน่ะเหรอ เรื่องเข้าใจผิด 139 00:10:38,605 --> 00:10:39,698 อ๋อ เรื่องนี้เองเหรอ 140 00:10:39,973 --> 00:10:41,305 ได้ ยกรถให้เจ้าก็ได้นะ 141 00:10:41,508 --> 00:10:42,168 อาคุน 142 00:10:42,175 --> 00:10:43,006 ครับอาจารย์ 143 00:10:43,810 --> 00:10:45,142 เอาสัมภาระของเรา ลงมาเดี๋ยวนี้ 144 00:10:46,279 --> 00:10:47,110 แล้วขอโทษเขาด้วยนะ 145 00:10:47,313 --> 00:10:49,009 ขอโทษทีนะ 146 00:10:49,215 --> 00:10:50,376 - โอ้ ขาฉัน - เป็นอะไรมากมั้ย 147 00:10:50,617 --> 00:10:51,516 ไม่เป็นไร 148 00:10:51,718 --> 00:10:54,017 งั้นขึ้นรถเถอะนะ ระวังขาด้วย 149 00:10:54,387 --> 00:10:55,184 ระวังด้วยล่ะ 150 00:10:55,388 --> 00:10:56,014 "สมาคมกวางตง" 151 00:10:56,222 --> 00:10:57,884 ตอง ชนะแล้ว ฉันชนะแล้ว 152 00:10:58,124 --> 00:11:00,184 จ่ายมารอบวง เร็วเข้า 153 00:11:00,393 --> 00:11:03,295 16 เด้ง 154 00:11:03,496 --> 00:11:04,691 อย่ามั่วนิ่มนะ 155 00:11:05,064 --> 00:11:08,330 มันเล่นยังไง 16 เด้งวะน่ะ 156 00:11:09,502 --> 00:11:10,697 มันเยี่ยมมากเลย 157 00:11:11,070 --> 00:11:14,165 เจ้ามือกินอีกแล้ว 158 00:11:14,374 --> 00:11:17,538 "สำนักสิงโตกวางตง" 159 00:11:22,182 --> 00:11:23,514 พี่เฉิน สุดแผ่นแล้วยังฟังอยู่เหรอ 160 00:11:23,716 --> 00:11:24,649 อาจารย์หวง 161 00:11:24,651 --> 00:11:25,482 เป็นไงอาจารย์ 162 00:11:25,685 --> 00:11:27,586 - อาจารย์หวง - เป็นไงอาจารย์ 163 00:11:28,054 --> 00:11:29,181 อาจารย์หวง 164 00:11:31,057 --> 00:11:34,357 พี่ปิงจง กิจการที่ฮ่องกง เป็นยังไงบ้างล่ะตอนเนี้ย 165 00:11:34,561 --> 00:11:36,257 ได้ยินว่าเฟยหงลูกพี่มาเหรอ 166 00:11:36,496 --> 00:11:39,159 ใช่แล้ว เขาจะมาดูโรงงานยาใหม่ของข้า 167 00:11:39,365 --> 00:11:42,358 งั้นข้าไม่รั้งพี่ เดี๋ยวไปเล่นไพ่ต่อ 168 00:11:42,835 --> 00:11:44,201 เฮ้ ยังล้างไพ่ไม่เสร็จเหรอ 169 00:11:44,604 --> 00:11:45,503 รอเดี๋ยว 170 00:11:45,505 --> 00:11:46,495 อาจารย์หวง 171 00:11:47,774 --> 00:11:48,935 เจ้ายังจำได้มั้ย 172 00:11:49,509 --> 00:11:52,001 ดูกลมแต่รี ยิ้มแต่หน้าเกรงขาม 173 00:11:52,212 --> 00:11:53,578 กระพุ้งแก้มเหมือนเสือ 174 00:11:53,846 --> 00:11:55,337 ด้านบนต้องมีรอยย่น 175 00:11:55,548 --> 00:11:56,948 นี่คือสิงโตกวนอู 176 00:11:57,250 --> 00:11:59,378 จำเอาไว้ อย่าลืมเชียวนะ 177 00:12:00,186 --> 00:12:03,588 ท่านอาสาม ท่านตาสี่ อาจารย์หวงมาแล้ว 178 00:12:03,790 --> 00:12:05,452 ต้องเป็นลูกชายของท่านแน่ 179 00:12:05,858 --> 00:12:06,689 สงสัยว่าลูกชายพี่จะมาแล้ว 180 00:12:06,693 --> 00:12:07,922 ไม่ใช่ครับ ข้างนอกมีคนมาสิบกว่าคน 181 00:12:08,127 --> 00:12:09,618 บอกว่าจะถล่มสำนักเรา 182 00:12:10,363 --> 00:12:13,765 โธ่ไอ้หน้าโง่ ที่นี่สมาคมกวางตง ไม่ใช่สำนักมวย 183 00:12:13,967 --> 00:12:15,367 มันจะมาถล่มอะไรกัน 184 00:12:16,102 --> 00:12:22,474 พังมัน รื้อให้หมด 185 00:12:22,709 --> 00:12:24,075 นี่ฟังนะ 186 00:12:32,418 --> 00:12:34,114 พวกเจ้าทุกคนฟังให้ดี 187 00:12:34,454 --> 00:12:37,219 ข้าเทียนป้า ชอบทำอะไรแบบง่ายๆ 188 00:12:37,490 --> 00:12:41,052 ข้าได้หารือกับอาจารย์ สำนักมวยต่างๆ แล้ว 189 00:12:41,261 --> 00:12:43,992 งานแข่งขันเชิดสิงโต ที่จัดโดยท่านข้าหลวง 190 00:12:44,230 --> 00:12:46,165 ข้าขอจองไว้คนเดียว 191 00:12:46,666 --> 00:12:48,828 นอกจากคนของโรงน้ำมันต้าผิงแล้ว 192 00:12:49,569 --> 00:12:50,593 ไม่ว่าใคร ก็ห้ามลงแข่งเด็ดขาด 193 00:12:50,803 --> 00:12:53,238 รวมทั้งสมาคมกวางตงด้วย 194 00:12:53,940 --> 00:12:55,636 หากพวกเจ้าไม่เลิกทำหัวสิงโต 195 00:12:56,476 --> 00:12:58,411 ข้าจะพังป้ายสมาคมของเจ้า 196 00:12:59,112 --> 00:13:02,742 แล้วหากไม่เชื่อคำเตือน คิดจะลงแข่ง 197 00:13:02,949 --> 00:13:06,852 แขนขาของคนที่นี่ จะเหลือแค่ครึ่งเดียวเท่านั้น 198 00:13:09,088 --> 00:13:11,455 เรื่องง่ายๆ แค่นี้ คงไม่ต้องพูดกันหลายรอบ 199 00:13:14,093 --> 00:13:16,187 แกไม่ใช่ประธานจัดการแข่งขันครั้งนี้ 200 00:13:16,429 --> 00:13:17,419 ไม่มีสิทธิ์ที่จะมาสั่งพวกเรา 201 00:13:17,630 --> 00:13:20,930 พูดดีๆ ไม่ฟัง งั้นต้องใช้กำลังดีกว่า 202 00:13:21,134 --> 00:13:22,102 ถล่มมันให้ราบไปเลย 203 00:13:22,302 --> 00:13:23,702 ข้าจัดการเอง 204 00:13:32,211 --> 00:13:33,975 ไอ้บ้าเอ๊ย ปากเสียนัก 205 00:13:45,625 --> 00:13:48,026 ปากเสียอย่างนี้ ต้องตบให้รู้สำนึก 206 00:13:55,234 --> 00:13:56,327 ประคองพาอาสามไปให้ยา 207 00:13:56,536 --> 00:13:57,367 ครับ 208 00:13:57,570 --> 00:13:59,163 นี่มันป้ายอะไรกันเนี่ย บ้าเอ๊ย 209 00:14:11,651 --> 00:14:12,584 กุ๊ยเจี่ยวชี 210 00:14:13,386 --> 00:14:14,684 ข้าเอง 211 00:14:27,934 --> 00:14:29,698 ถอยออกไป 212 00:14:31,170 --> 00:14:33,071 ถอยไป ข้าจัดการเอง 213 00:14:33,539 --> 00:14:34,837 มีน้ำยาแค่นี้เหรอ กระจอกเหลือเกิน 214 00:14:35,508 --> 00:14:39,240 ข้าเป็นหัวหน้าวินรับจ้าง ซีอันเหมิน 215 00:14:39,512 --> 00:14:40,775 กุ๊ยเจี่ยวชี ชี้แนะด้วย 216 00:14:41,948 --> 00:14:43,678 - อาจารย์ระวัง ข้าช่วยเอง - ระวัง 217 00:15:15,248 --> 00:15:16,716 หัวสิงโตบรรพชน 218 00:15:19,585 --> 00:15:21,747 อาจารย์ 219 00:15:22,321 --> 00:15:23,584 ถอยไป 220 00:15:37,503 --> 00:15:38,596 ฝ่าเท้าร้ายกาจมาก 221 00:15:51,317 --> 00:15:52,512 ลูกถีบ 222 00:15:59,792 --> 00:16:01,488 ข้าจะฆ่าเจ้า 223 00:16:13,473 --> 00:16:15,772 เป็นท่าที่สวยมาก 224 00:16:15,975 --> 00:16:17,102 ทำลายหัวสิงโตของพวกมัน 225 00:16:20,179 --> 00:16:22,444 ทำลายหัวสิงโตของพวกมัน 226 00:16:24,851 --> 00:16:26,342 หยุดได้แล้ว พวกเรามาถึงแล้ว 227 00:16:27,153 --> 00:16:28,348 ลงมาเลยน้าสิบสาม ระวังหน่อย 228 00:16:32,024 --> 00:16:33,151 ข้าจะรื้อที่นี่ให้หมดเลย 229 00:16:35,695 --> 00:16:37,891 รื้อให้หมด 230 00:16:40,833 --> 00:16:41,732 ไอ้เหม่งตาถั่ว 231 00:16:42,301 --> 00:16:44,031 น้าสิบสาม ข้างหน้านี่แหละ 232 00:16:48,241 --> 00:16:52,076 เพิ่งจะทำหัวสิงโต... 233 00:16:58,084 --> 00:16:59,017 จัดให้เป็นระเบียบ 234 00:16:59,218 --> 00:17:00,652 เฟยหง ทำไมที่นี่เป็นแบบนี้ล่ะ 235 00:17:02,755 --> 00:17:04,485 เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 236 00:17:05,858 --> 00:17:06,848 อาจารย์ เป็นยังไงบ้างอาจารย์ 237 00:17:07,326 --> 00:17:08,385 ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร 238 00:17:08,594 --> 00:17:09,926 พ่อ 239 00:17:10,363 --> 00:17:11,831 อ้าว เฟยหง นี่เจ้ามาแล้วเหรอ 240 00:17:12,031 --> 00:17:13,260 ครับ พ่อเป็นอะไรเนี่ย 241 00:17:13,499 --> 00:17:16,901 ไม่เป็นไรหรอก แค่ถูกกระทืบยอดอก นิดหน่อยเท่านั้น 242 00:17:17,169 --> 00:17:18,102 พักสัก 2-3 วันก็หาย 243 00:17:18,337 --> 00:17:19,361 ต้องเป็นพวกเมื่อกี๊แน่เลย 244 00:17:19,572 --> 00:17:21,006 ให้คนไปแจ้งความรึยังล่ะ 245 00:17:21,908 --> 00:17:23,103 แล้วนี่ แหม่มคนนี้เป็นใครเนี่ย 246 00:17:23,709 --> 00:17:25,200 นางคือ น้าสิบสามไงล่ะครับพ่อ 247 00:17:25,511 --> 00:17:26,877 สิบสาม 248 00:17:29,115 --> 00:17:30,845 ทำไมถึงแต่งตัวแบบนี้ล่ะเนี่ย 249 00:17:31,050 --> 00:17:32,450 พ่อครับ 250 00:17:34,287 --> 00:17:35,220 พี่เขย หยุดหัวเราะได้แล้ว เดี๋ยวก็ปอดฉีกกันพอดี 251 00:17:35,421 --> 00:17:36,889 หยุดหัวเราะนะ เดี๋ยวก็เป็นอะไรไปหรอก 252 00:17:37,189 --> 00:17:39,021 ฉันไม่เป็นไร ฉันไม่หัวเราะแล้ว 253 00:17:45,631 --> 00:17:46,963 หยุดหัวเราะได้แล้ว เดี๋ยวก็ขาดใจตายหรอก 254 00:17:47,199 --> 00:17:48,963 ฉันกลัวพี่ไอไม่หยุด ก็เลยไปเปลี่ยนเสื้อ 255 00:17:49,201 --> 00:17:49,930 หยุดหัวเราะได้แล้ว 256 00:17:50,136 --> 00:17:52,537 ไม่แล้ว ไม่ขำแล้ว ไม่ขำแล้ว 257 00:17:59,912 --> 00:18:02,643 พี่เขยคะ ที่เฟยหงมาปักกิ่งครั้งนี้ 258 00:18:02,882 --> 00:18:04,748 นอกจากมาดู โรงยาใหม่ของพี่แล้ว 259 00:18:05,384 --> 00:18:08,616 เขายังจะมาปรึกษาพี่ เรื่องงานแต่งงานของเขาด้วยนะ 260 00:18:10,456 --> 00:18:12,118 เฟยหงจะแต่งงานเหรอ 261 00:18:14,827 --> 00:18:17,422 เจ้ารู้มั้ย ว่าผู้หญิงคนนั้นชื่อแซ่อะไร 262 00:18:17,630 --> 00:18:19,155 เธอชื่อ... 263 00:18:19,498 --> 00:18:21,399 เดี๋ยวรอให้เฟยหงบอกพี่เองดีกว่านะ 264 00:18:22,068 --> 00:18:25,402 แหม เจ้าลูกบ้า มันน่าจะพาว่าที่ลูกสะใภ้... 265 00:18:25,605 --> 00:18:27,403 มาให้ข้าดูตัวหน่อยนะ 266 00:18:27,607 --> 00:18:28,438 พี่คุน 267 00:18:28,641 --> 00:18:30,337 ข้าเอาทวนที่ยาวที่สุด 2 เล่มมาให้แล้ว 268 00:18:30,576 --> 00:18:32,636 ดีมาก ไว้ว่างๆ ข้าจะสอนวิชาให้เจ้านะ 269 00:18:32,845 --> 00:18:33,608 ขอบคุณครับ 270 00:18:33,813 --> 00:18:35,679 ทำไมอาจารย์พี่ ถึงไม่ให้พี่ ไปลุยกับพวกมันล่ะ 271 00:18:35,915 --> 00:18:37,008 โธ่เอ๊ย อาจารย์ข้าน่ะ เขาเป็นคนอย่างนี้แหละ 272 00:18:37,283 --> 00:18:38,774 ปากก็ห้ามลูกศิษย์ว่า... 273 00:18:38,985 --> 00:18:39,953 อย่าไปมีเรื่อง 274 00:18:40,319 --> 00:18:42,288 อย่ายกพวกตีกัน ชอบบอกว่าให้เรา ฝึกมวยเพื่อสุขภาพ 275 00:18:42,488 --> 00:18:45,185 แต่ว่าพอมีเรื่องทีไร เขานั่นแหละ อยู่ข้างหน้าทุกที 276 00:18:45,424 --> 00:18:48,258 ยิ่งกว่าพวกเราอีกนะ 277 00:18:49,261 --> 00:18:49,819 พร้อมแล้วใช่มั้ย 278 00:18:50,029 --> 00:18:51,930 - พร้อมแล้วครับ - ไปได้เลย 279 00:19:00,439 --> 00:19:02,635 อาคุน ดึกป่านนี้แล้ว จะออกไปไหนกันเนี่ย 280 00:19:03,009 --> 00:19:03,874 อาจารย์... 281 00:19:05,544 --> 00:19:08,446 คืออย่างนี้ครับอาจารย์ พวกพี่ๆ เห็นว่าข้า เพิ่งจะเคยมาปักกิ่ง 282 00:19:08,648 --> 00:19:12,380 ก็เลยจะพาข้า ออกไปกิน... 283 00:19:12,718 --> 00:19:15,017 กินเกี๊ยวทะเล 12 สหายน่ะครับ 284 00:19:15,488 --> 00:19:18,219 เกี๊ยวทะเลเหรอ กินแล้วสดชื่นใช่มั้ย 285 00:19:18,691 --> 00:19:20,319 ครับๆ 286 00:19:20,526 --> 00:19:22,791 เจ้าเพิ่งกินข้าวเสร็จ ยังจะกินลงอีกเหรอ 287 00:19:23,129 --> 00:19:23,994 ไม่กลัวกุ้งหอยปูปลา... 288 00:19:24,196 --> 00:19:25,323 จะทะลักออกมารึยังไงกันน่ะ 289 00:19:25,531 --> 00:19:27,022 ทั้งหมด ตามข้ามานี่ 290 00:19:44,717 --> 00:19:46,049 ทุกคนนั่งลง 291 00:19:47,219 --> 00:19:48,687 นั่งลง 292 00:20:01,701 --> 00:20:03,499 อาคุน ทำไมถึงไม่นั่งลง 293 00:20:03,769 --> 00:20:05,601 ไม่นั่งดีกว่า ลมมันเย็นดีครับ 294 00:20:05,871 --> 00:20:07,533 นั่งรถไฟมาทั้งวัน อยากจะยืดแข้งยืดขา 295 00:20:08,908 --> 00:20:10,001 เราคนฝึกมวย ทางการบอกว่า... 296 00:20:10,209 --> 00:20:12,508 เราตั้งสมาคมเถื่อน ทะเลาะวิวาท 297 00:20:13,012 --> 00:20:15,174 ก่อความไม่สงบตลอดเวลา 298 00:20:15,548 --> 00:20:16,948 พวกเจ้าอย่าไปก่อเรื่องเชียวนะ 299 00:20:17,583 --> 00:20:20,075 เรื่องที่เกิดขึ้น ปล่อยให้ทางการจัดการกันเอง 300 00:20:20,453 --> 00:20:22,046 อย่าทำผิดกฎหมายเด็ดขาด 301 00:20:22,455 --> 00:20:23,616 เรื่องที่สมควรจะทำ 302 00:20:23,856 --> 00:20:25,347 ก็คือดูแลสำนักให้ดี 303 00:20:26,258 --> 00:20:27,886 อย่าให้ใครมาก่อกวนได้ เข้าใจใช่มั้ย 304 00:20:29,962 --> 00:20:31,089 - อาคุน - ครับ 305 00:20:31,697 --> 00:20:33,893 ดูเจ้าพวกนี้สิ นั่งไม่เหมือนนั่ง ยืนไม่เหมือนยืน 306 00:20:34,133 --> 00:20:36,102 ทำท่านั่งม้าให้เขาดูหน่อยสิ 307 00:20:36,869 --> 00:20:38,201 หา ท่านั่งม้าเหรอ 308 00:20:41,874 --> 00:20:43,274 ไว้วันหลังไม่ได้เหรออาจารย์ 309 00:20:44,143 --> 00:20:44,872 กำหมัด 310 00:20:45,745 --> 00:20:46,644 กางขา 311 00:20:47,113 --> 00:20:48,240 เกร็งกำลัง 312 00:20:48,647 --> 00:20:49,444 ย่อขา 313 00:20:54,553 --> 00:20:56,454 ใครตีข้า 314 00:20:57,957 --> 00:20:59,926 น้าสิบสาม ไปเอาหนังสือคติสอนใจ... 315 00:21:00,126 --> 00:21:02,618 จากอาเก้า มาให้พวกเขาทุกคนคัดเดี๋ยวนี้ 316 00:21:06,332 --> 00:21:08,665 ใครเลือกนี่มาให้ฉัน 317 00:21:09,668 --> 00:21:10,795 เฟยหง 318 00:21:13,839 --> 00:21:15,501 พ่อเธอบอกว่าเธอซื่อบื้อ 319 00:21:18,944 --> 00:21:21,743 นี่ เข้าไปพูดกับเขาสิ 320 00:21:23,849 --> 00:21:24,475 พ่อครับ 321 00:21:24,683 --> 00:21:26,413 ยาได้แล้วครับ 322 00:21:26,752 --> 00:21:28,948 ข้าจะป้อนให้นะครับ 323 00:21:29,155 --> 00:21:30,817 นี่เฟยหง พ่อมีเรื่องจะพูดกับเจ้า 324 00:21:31,090 --> 00:21:32,285 กินยาก่อนนะครับ 325 00:21:33,159 --> 00:21:35,754 ทำไมต้องต้มยาให้มันวุ่นวายด้วย 326 00:21:36,262 --> 00:21:37,127 วุ่นวายเหรอ 327 00:21:37,363 --> 00:21:38,661 ข้ารู้ว่ามันวุ่นวายก็จริง 328 00:21:39,098 --> 00:21:40,498 ดูนี่สิ 329 00:21:40,933 --> 00:21:42,424 นี่เป็นยาตัวใหม่ของเปาจือหลินนะ 330 00:21:42,635 --> 00:21:43,830 ชื่อว่า "ยาขาวหยุนหนาน" 331 00:21:44,136 --> 00:21:46,799 มีสรรพคุณแก้ฟกช้ำห้ามเลือด สมานแผล 332 00:21:47,006 --> 00:21:48,975 ช่วยคนสาหัส ให้ฟื้นคืนชีพได้ 333 00:21:49,175 --> 00:21:52,475 แถมยังใช้ง่าย ไม่ต้องต้มให้วุ่นวายด้วย 334 00:21:52,678 --> 00:21:53,373 วุ่นวายเหรอ 335 00:21:53,612 --> 00:21:54,204 ใช่สิ 336 00:21:54,446 --> 00:21:55,846 เมืองจีนเราน่ะ มีหมอหน้าเลือดอยู่มากมาย 337 00:21:56,182 --> 00:21:58,674 หากว่าเราผลิตยาได้เยอะๆ ใครๆ ก็หาซื้อได้ 338 00:21:58,884 --> 00:22:02,184 ชาวบ้านก็ไม่ต้องถูกขูดรีดจากหมอน่ะ 339 00:22:02,388 --> 00:22:04,152 จริงครับ 340 00:22:05,191 --> 00:22:06,659 - พ่อจึงรู้สึกว่า อยากจะพัฒนาอะไรใหม่ๆ - เพราะฉะนั้น... 341 00:22:07,026 --> 00:22:10,224 พ่อจึงซื้อเครื่องจักรไอน้ำฝรั่ง มาผลิตยา 342 00:22:10,696 --> 00:22:12,528 ตอนนี้พ่อไม่ค่อยสบาย 343 00:22:12,898 --> 00:22:17,563 พรุ่งนี้เจ้าลองไปที่โรงยา ไปดูเป็นขวัญตา 344 00:22:18,204 --> 00:22:19,968 เรียนรู้เอาไว้ มันก็ดีเหมือนกันนะลูกนะ 345 00:22:20,172 --> 00:22:22,004 ถ้าได้สืบทอดกิจการของพ่อ ดีมั้ยล่ะลูก 346 00:22:24,677 --> 00:22:26,339 พ่อไม่กิน ข้ากินเอง 347 00:22:27,246 --> 00:22:30,216 จะได้ไม่เสียของยังไงล่ะครับ 348 00:22:30,416 --> 00:22:33,215 นี่เฟยหง เจ้ามาครั้งนี้ คงจะมีเรื่องสำคัญ.. 349 00:22:33,919 --> 00:22:36,753 ที่จะมาปรึกษาพ่อใช่รึเปล่าลูก 350 00:22:40,926 --> 00:22:41,825 เรื่องอะไรครับ 351 00:22:42,027 --> 00:22:44,394 นั่นแน่ะ หน้าแดงถามมาได้ว่าเรื่องอะไร 352 00:22:45,397 --> 00:22:46,160 เอาล่ะ... 353 00:22:46,599 --> 00:22:48,761 เจ้ามีเรื่องอะไรที่อยากปรึกษาพ่อ ว่ามาเลย 354 00:22:51,103 --> 00:22:51,866 ไม่มีครับ 355 00:22:52,071 --> 00:22:53,767 ไม่มีเหรอ 356 00:22:55,207 --> 00:22:56,505 ข้าขอตัวกินยาก่อนดีกว่า 357 00:22:56,709 --> 00:22:58,075 ในนี้ร้อนจัง 358 00:22:58,844 --> 00:23:00,278 เจ้าซื่อบื้อเอ๊ย 359 00:23:19,565 --> 00:23:21,761 อย่างกับรถไฟเลยนะ 360 00:23:22,101 --> 00:23:24,036 เอ๊ะ นี่ใช่เครื่องจักรไอน้ำ ที่ว่ารึเปล่าเนี่ย 361 00:23:24,236 --> 00:23:25,204 ใช่ 362 00:23:25,404 --> 00:23:27,930 ทุกวันนี้ ที่อุตสาหกรรมของอังกฤษ นำหน้าโลกได้ 363 00:23:28,240 --> 00:23:29,299 ก็เพราะ เจมส์ วาตส์... 364 00:23:29,541 --> 00:23:31,806 นักประดิษฐ์ชาวอังกฤษ ได้ประดิษฐ์สิ่งนี้ขึ้นมา 365 00:23:32,978 --> 00:23:36,813 มหัศจรรย์เหลือเกินน่ะ ผลงานเจมส์ วาตส์ชิ้นนี้ 366 00:23:37,283 --> 00:23:40,219 แล้วไอ้อุตสาหกรรมเนี่ย มันแปลว่าอะไรน้าสิบสาม 367 00:23:40,552 --> 00:23:43,317 อาจารย์หวง 368 00:23:43,956 --> 00:23:45,982 น้ำร้อนกลายเป็นไอ 369 00:23:46,425 --> 00:23:47,324 สร้างพลังงาน 370 00:23:47,559 --> 00:23:48,458 แน่นอน 371 00:23:48,661 --> 00:23:51,426 เมื่อคืนนี้ มีคนทำฉันอารมณ์เดือด จนนอนไม่หลับ 372 00:23:51,630 --> 00:23:53,326 ต้องคอยดูแลคนอื่น จนไม่มีอารมณ์จะนอน 373 00:23:53,565 --> 00:23:54,658 ฉันเป็นคน ยังมีพลังขนาดนั้น เครื่องจักรยิ่งแล้วใหญ่ 374 00:23:55,067 --> 00:23:57,502 เครื่องจักรของเจ้าน่ะ ดีแต่วาดมือวาดเท้า 375 00:23:58,170 --> 00:23:59,229 ทำเอาข้าตาลาย 376 00:23:59,438 --> 00:24:01,304 ตั้งใจจะพูดเรื่องอะไร ก็เลยลืมหมดเลย 377 00:24:01,507 --> 00:24:02,497 แล้วข้างนอก ยังมีเครื่องจักรอื่นอีกมั้ย 378 00:24:02,741 --> 00:24:04,107 แล้วจะใช้งานกับเครื่องจักรนี่ยังไงล่ะ 379 00:24:04,310 --> 00:24:06,905 และถ้าน้ำไม่เดือด เครื่องจักรถึงจะทำงานยังงั้นเหรอ 380 00:24:07,112 --> 00:24:07,943 ใช่แล้ว ถูกต้องด้วย 381 00:24:08,147 --> 00:24:09,945 ข้าไม่ได้หมายถึงเครื่องจักรจริงๆ นะ 382 00:24:10,950 --> 00:24:12,009 เฮ้ย มันพุ่งออกมาแล้ว 383 00:24:24,163 --> 00:24:27,133 แย่แล้ว อาจารย์หวงถูกน้ำร้อนลวกหน้า 384 00:24:27,333 --> 00:24:28,130 ดูสิ หน้าอาจารย์หวงแดงมากเลย 385 00:24:28,334 --> 00:24:29,700 รีบไปเอายามาทาให้อาจารย์หวง 386 00:24:29,935 --> 00:24:31,301 เร็วเข้า 387 00:24:31,503 --> 00:24:33,267 ไม่เป็นไร ข้าสบายดี 388 00:24:33,472 --> 00:24:34,838 หน้าเขาไม่ได้แดง เพราะถูกไอน้ำเมื่อกี๊หรอกนะ 389 00:24:35,040 --> 00:24:37,305 แต่แดงเพราะถูกไอน้ำ ของเครื่องจักรเมื่อคืนนี้ต่างหาก 390 00:24:38,477 --> 00:24:39,638 ปัญญาไวดีนะ 391 00:24:39,845 --> 00:24:41,814 ทีตอนฝึกมวย แล้วไม่เห็นเก่งแบบนี้เลย 392 00:24:43,182 --> 00:24:44,707 เจ้าควรอดทนนะ 393 00:24:48,887 --> 00:24:52,187 แย่แล้ว ข้างนอกตีกันอีกแล้ว 394 00:24:52,391 --> 00:24:54,121 คราวนี้ทั้ง 3 สำนัก มีการใช้อาวุธด้วยนะ 395 00:24:54,393 --> 00:24:55,622 ไปดูกันเถอะ ไป 396 00:24:55,828 --> 00:24:57,387 ไปเลย เร็วเข้า 397 00:25:04,336 --> 00:25:05,861 นี่มันอะไรกันเนี่ย 398 00:25:06,171 --> 00:25:08,140 ไม่เข้าใจพวกมันเลย มันเป็นคนของพวกเชิดสิงโตน่ะ 399 00:25:14,046 --> 00:25:15,036 ที่พวกเขาตีกันแบบนี้ 400 00:25:15,247 --> 00:25:16,215 จะต้องมีคนตายแน่ๆ เลย 401 00:25:16,415 --> 00:25:19,044 แหม เดือนนี้เขาตีกันเป็นครั้งที่ 3 แล้ว ข้าเห็นทุกวันจนชินแล้ว 402 00:25:19,418 --> 00:25:21,046 ไม่ได้แล้ว ข้าต้องไปห้ามพวกเขานะ 403 00:25:21,420 --> 00:25:22,911 อาจารย์หวง 404 00:25:26,058 --> 00:25:27,583 อาจารย์หวงคนเดียวแบบนี้ จะเอาอยู่เหรอเนี่ย 405 00:25:27,826 --> 00:25:28,816 อย่าถามฉันเลย 406 00:25:29,028 --> 00:25:31,497 ทุกครั้งที่เขาลงมือ ฉันนี่ใจไม่ดีจริงๆ 407 00:25:31,764 --> 00:25:33,164 พวกเจ้ารีบไปตามคนมา 408 00:25:33,365 --> 00:25:34,697 เร็วๆ เข้า 409 00:25:42,341 --> 00:25:43,707 ไอ้หน้าโง่ 410 00:25:44,710 --> 00:25:47,339 หยุดเดี๋ยวนี้ ข้าบอกให้หยุด ได้ยินมั้ย 411 00:26:37,329 --> 00:26:38,319 พวกเจ้ากำลังรบกวนความสงบ ของคนอื่นอยู่นะ 412 00:26:38,831 --> 00:26:40,231 ทำไมพวกเจ้าถึงไม่หยุด 413 00:26:42,468 --> 00:26:43,663 ใครเป็นหัวหน้าของพวกเจ้า 414 00:26:44,436 --> 00:26:46,302 ไปเรียกอาจารย์ของเจ้ามาเดี๋ยวนี้ 415 00:26:51,143 --> 00:26:52,805 สำนักถาน สำนักจ้าว ไช่หลี่ฝอ 416 00:26:54,279 --> 00:26:57,408 และสำนักคิ้วขาว ทุกคนต่างก็เป็นชาวยุทธ น่าจะเจรจากันได้ 417 00:26:57,916 --> 00:26:58,747 ไม่ใช่เรื่องใหญ่นัก 418 00:26:58,951 --> 00:27:00,146 ไม่เห็นต้องใช้กำลังกัน แบบนี้เลยนี่นา 419 00:27:00,986 --> 00:27:02,318 เจ้าคิดว่าเจ้ายิ่งใหญ่นักเหรอ 420 00:27:03,822 --> 00:27:07,418 ข้าคือหวงเฟยหง 421 00:27:08,193 --> 00:27:09,092 ขอถามอาจารย์ทุกท่าน 422 00:27:09,294 --> 00:27:10,785 ไม่ทราบว่าจะใช้วิธีอื่น มาแก้ไขปัญหานี้ได้มั้ย 423 00:27:12,431 --> 00:27:14,662 ไช่หลี่ฝอมาเปิดสาขา ตรงข้ามสำนักข้า 424 00:27:15,100 --> 00:27:17,092 พวกมันมีคนไม่พอเข้าร่วม แข่งเชิดสิงโต 425 00:27:17,302 --> 00:27:19,635 เลยมาดึงตัวลูกศิษย์ จากสำนักข้า 426 00:27:21,607 --> 00:27:23,667 เมินซะเถอะ มันจะต้องแข่งขันกันที่ฝีมือ 427 00:27:24,042 --> 00:27:25,601 ลูกศิษย์เป็นคนเลือกอาจารย์ 428 00:27:25,944 --> 00:27:27,936 หากเขาไม่เต็มใจ ใครจะดึงมาได้ 429 00:27:28,280 --> 00:27:30,272 เรื่องนี้สำนักเจ้า ไม่มีส่วนเกี่ยวข้อง จะมายุ่งทำไม 430 00:27:30,482 --> 00:27:32,007 เฮ้ยต้องยุ่งสิ ข้าเป็นศิษย์นี่หว่า 431 00:27:32,217 --> 00:27:34,186 ได้ งั้นไม่ต้องพูดมาก มาตีกันต่อเลย 432 00:27:34,553 --> 00:27:35,282 เก่งกาจมาจากไหนวะ 433 00:27:35,487 --> 00:27:37,513 พอที ทุกคนอย่าใช้อารมณ์ได้มั้ย 434 00:27:37,856 --> 00:27:40,348 ถ้าจะสู้กันล่ะก็ เชิญสู้กับข้าหวงเฟยหง 435 00:27:40,559 --> 00:27:42,391 สู้กัน 3 ยก หยุดเมื่อถูกตัว 436 00:27:43,061 --> 00:27:46,031 เจ้าจะช่วยมัน หรือว่าช่วยข้า 437 00:27:46,365 --> 00:27:48,664 ข้าต้องการช่วยทุกคนนั่นแหละ เชิญ 438 00:27:49,401 --> 00:27:54,396 เชิญท่านก่อน 439 00:27:54,640 --> 00:27:56,632 ได้ ข้าจะสู้ก่อน 440 00:28:01,813 --> 00:28:02,746 มาเลย 441 00:28:10,722 --> 00:28:12,213 อาจารย์ 442 00:28:12,424 --> 00:28:14,825 อาจารย์หวง นับถือ ขอบคุณที่ออมมือ 443 00:28:15,894 --> 00:28:17,362 ข้าขอโทษด้วย 444 00:28:18,697 --> 00:28:20,165 ท่านใช้กังฟูอะไรเนี่ย ท่านรับข้าเป็นศิษย์ได้มั้ย 445 00:28:21,667 --> 00:28:22,862 เอาอย่างนี้ ข้าไปเอง 446 00:28:26,405 --> 00:28:28,499 สำนักคิ้วขาว จ้องหาโอกาสอยู่ 447 00:28:29,408 --> 00:28:31,843 อาจารย์หวง วันนี้เราถือว่าให้เกียรติท่าน 448 00:28:32,377 --> 00:28:35,347 วิเศษมาก วันนี้แพ้ชนะเรื่องเล็ก สำคัญที่น้ำใจ 449 00:28:35,547 --> 00:28:36,947 คืนนี้ข้าจองโต๊ะจีน ที่เหลาสามยิ้ม 450 00:28:37,182 --> 00:28:39,014 เชิญทุกๆ ท่านด้วยนะ 451 00:28:39,218 --> 00:28:41,551 ขอเชิญทุกท่านไปพบกัน และร่วมดื่มกินกันนะ 452 00:28:41,853 --> 00:28:43,719 ขอเชิญทุกท่าน ไปดื่มกินด้วยกัน 453 00:28:46,458 --> 00:28:48,051 อาจารย์หวงเชิญทั้งที พวกเราต้องไปกินแน่ 454 00:28:48,260 --> 00:28:49,785 อาจารย์หวง 455 00:28:50,028 --> 00:28:52,088 สวัสดีทุกๆ คน 456 00:28:53,232 --> 00:28:53,892 ตามสบาย เชิญนั่ง 457 00:28:54,099 --> 00:28:55,260 ตามสบาย 458 00:28:55,467 --> 00:28:57,299 เชิญๆ ๆ... 459 00:28:59,538 --> 00:29:02,474 อาจารย์หลี่ ดีนะที่ข้าตามท่านทัน 460 00:29:10,916 --> 00:29:13,408 อ้าว น้องสิบสาม มายืนทำอะไรตรงนี้เหรอ 461 00:29:14,119 --> 00:29:15,610 หัวสิงโตพวกนี้ พังหมดแล้ว 462 00:29:15,821 --> 00:29:17,119 เอามาแขวนทำไมคะ 463 00:29:17,656 --> 00:29:20,285 ถึงของจะเก่า แต่มันก็อยู่กับคนแก่ 464 00:29:20,626 --> 00:29:21,821 และถึงแม้มันจะชำรุดพังไปบ้าง 465 00:29:22,060 --> 00:29:24,552 แต่ว่าข้าก็ตัดใจ ที่จะทิ้งมันไปไม่ได้หรอก 466 00:29:26,798 --> 00:29:29,461 ได้ยินว่า... พวกเขาเชิดสิงโต กันได้ร้ายกาจมากงั้นเหรอ 467 00:29:29,668 --> 00:29:30,795 เออ ใช่แล้ว 468 00:29:31,103 --> 00:29:33,663 เพราะหัวสิงโตเหล่านี้ 469 00:29:34,072 --> 00:29:36,132 ทำให้พวกเขา เชิดอย่างถวายชีวิต 470 00:29:36,575 --> 00:29:38,441 เพียงเพื่อให้ได้ชื่อเสียงมา 471 00:29:46,351 --> 00:29:49,446 การแข่งเชิดสิงโตครั้งเนี้ย ทำเอาบ้านเมืองวุ่นวาย 472 00:29:50,656 --> 00:29:51,589 ดูท่าพวกเรา คงต้องรวมตัวกัน... 473 00:29:51,790 --> 00:29:53,349 เพื่อไปคุยกับทางการแล้วล่ะ 474 00:29:54,960 --> 00:29:56,451 เรื่องนี้ข้าคิดว่า... 475 00:29:56,762 --> 00:29:59,129 ทางการคงช่วยได้ไม่มากหรอก 476 00:29:59,598 --> 00:30:02,830 เพราะการแข่งครั้งนี้ เป็นพระประสงค์ของพระนางสูสีไทเฮา 477 00:30:03,468 --> 00:30:04,299 แล้วทำไมล่ะ แผ่นดินนี้เป็นของฮ่องเต้ 478 00:30:04,670 --> 00:30:06,662 หากเราทุกคน ร่วมกันเข้าชื่อ... 479 00:30:06,872 --> 00:30:08,704 ถวายฎีกาให้พระนางทราบ 480 00:30:09,141 --> 00:30:11,110 กราบทูลตามความเป็นจริงล่ะก็ 481 00:30:11,810 --> 00:30:13,472 ทุกคนจะเห็นดีด้วยมั้ย 482 00:30:14,846 --> 00:30:16,041 ทำไมเรื่องแบบนี้ ข้าไม่เคยคิดมาก่อนเลยนะ 483 00:30:16,281 --> 00:30:18,113 ไม่เหมาะละมั้ง ข้าเห็นว่ามันไม่ค่อยเหมาะสมเท่าไหร่ 484 00:30:18,383 --> 00:30:20,943 นี่เป็นเรื่องด่วนนะ เรื่องเหมาะไม่เหมาะ เอาไว้ทีหลัง 485 00:30:21,219 --> 00:30:23,017 เถ้าแก่ ขอยืมพู่กันหน่อย 486 00:30:23,221 --> 00:30:24,814 ครับ รอเดี๋ยวครับ 487 00:30:25,390 --> 00:30:27,325 คืนนี้ต้องขอบคุณทุกท่าน ที่ให้เกียรติ 488 00:30:28,460 --> 00:30:30,986 ขอทุกท่านจงเห็นแก่ความสงบ... 489 00:30:31,196 --> 00:30:32,186 และศักดิ์ศรีของส่วนรวม 490 00:30:32,397 --> 00:30:33,524 หลังจากดื่มเหล้าจอกนี้แล้ว 491 00:30:33,832 --> 00:30:36,631 เราทุกคนจะปรึกษากัน เรื่องเนื้อหาในฎีกา 492 00:30:36,902 --> 00:30:38,131 เชิญทุกท่าน 493 00:30:41,039 --> 00:30:43,702 ดื่ม... 494 00:30:54,319 --> 00:30:56,345 เปิดประตู 495 00:31:01,526 --> 00:31:02,221 ท่านราชองครักษ์ 496 00:31:02,427 --> 00:31:03,326 ท่านราชเลขา 497 00:31:03,695 --> 00:31:05,926 มีฎีกาที่เขียนมาถวาย 498 00:31:06,164 --> 00:31:07,723 14 สำนักมวย ต้องการถวายฎีกา ข้าจึงพามาพบท่าน 499 00:31:10,369 --> 00:31:11,598 ใต้เท้า 500 00:31:12,604 --> 00:31:13,936 แล้วข้าจะจัดการให้ 501 00:31:14,439 --> 00:31:15,668 ขอบคุณใต้เท้า 502 00:31:16,241 --> 00:31:18,369 เรียนใต้เท้าหลี่ หวงเฟยหง หัวหน้าสำนักมวย 14 สำนัก... 503 00:31:18,677 --> 00:31:22,045 มาขอพบท่านขอรับ 504 00:31:22,547 --> 00:31:26,678 ไอ้คนชั้นต่ำพรรณนั้น แค่ให้คุยกับนายอำเภอก็พอแล้ว 505 00:31:26,885 --> 00:31:28,114 ขอรับ ใต้เท้า 506 00:31:28,587 --> 00:31:30,453 เอะอะก็มาโยนใส่ข้า 507 00:31:31,757 --> 00:31:32,622 ใต้เท้า 508 00:31:32,924 --> 00:31:35,189 ข้าส่งเรื่องไปให้ที่อำเภอ เขาช่วยดูแลแล้ว 509 00:31:35,527 --> 00:31:36,392 คงต้องใช้เวลาหน่อยนะ 510 00:31:36,595 --> 00:31:39,087 - ใต้เท้า รบกวนท่านมากไปแล้ว - ไม่ต้องเกรงใจ 511 00:31:39,297 --> 00:31:40,697 เชิญขึ้นเกี้ยว 512 00:31:44,870 --> 00:31:46,270 ยกเกี้ยว 513 00:31:55,046 --> 00:31:56,309 แล้วเมื่อไหร่ถึงจะรู้เรื่องล่ะ 514 00:31:57,115 --> 00:32:01,553 คงต้องรอให้พวกเขา ว่างก่อนล่ะมั้ง 515 00:32:04,256 --> 00:32:05,918 แล้ววันนั้นน่ะ คงจะไม่มาถึงก็ได้ 516 00:32:06,558 --> 00:32:10,620 เราเดินไปคิดไปด้วยกันดีกว่านะ เชิญ จะไปไหนครับ นายท่าน 517 00:32:10,829 --> 00:32:12,491 สมาคมกวางตง ถนนเต๋อเซิ้งนะ 518 00:32:13,098 --> 00:32:14,464 จับให้ดีๆ นะครับ 519 00:32:15,600 --> 00:32:18,069 เชิญเลยครับ จะไปไหนครับ 520 00:32:18,270 --> 00:32:18,965 สมาคมกวางตงนะ 521 00:32:19,171 --> 00:32:21,140 ได้ครับ สมาคมกวางตงนะครับ 522 00:32:21,339 --> 00:32:23,069 ใช่แล้ว 523 00:32:24,943 --> 00:32:27,310 พี่ชาย ทำไมไปคนละทางล่ะ ทำไมไม่ตามเขาไปล่ะ 524 00:32:28,013 --> 00:32:28,844 เฟยหง 525 00:32:29,080 --> 00:32:29,979 น้าสิบสาม 526 00:32:37,756 --> 00:32:39,019 เฟยหง 527 00:32:41,193 --> 00:32:43,025 ฉันอยู่นี่ 528 00:32:46,498 --> 00:32:47,796 หวงเฟยหง 529 00:32:49,668 --> 00:32:51,330 แน่จริงก็อย่าหนีสิวะ 530 00:33:09,221 --> 00:33:10,712 เฟยหง 531 00:33:39,885 --> 00:33:41,080 อย่าหนีสิ หวงเฟยหง 532 00:33:42,587 --> 00:33:44,055 อย่ามัวแต่หลบสิ แน่จริงก็ออกมาสู้กัน 533 00:33:46,691 --> 00:33:47,556 หวงเฟยหง 534 00:33:47,759 --> 00:33:49,193 ฉันไม่ใช่หวงเฟยฟง 535 00:33:54,866 --> 00:33:56,334 ข้าอยู่นี่แล้ว 536 00:34:12,584 --> 00:34:14,018 ปล่อยฉันลงนะ 537 00:34:28,767 --> 00:34:30,429 มีผู้หญิงอยู่ข้างล่าง 538 00:34:31,436 --> 00:34:32,631 หลีกไป หลีกไป 539 00:34:32,871 --> 00:34:34,567 เจ้ามันดูยุ่งยากชะมัดเลย 540 00:34:39,578 --> 00:34:41,240 เจ้าคือหวงเฟยหงใช่มั้ย 541 00:34:42,047 --> 00:34:43,379 เจ้านาย 542 00:34:45,617 --> 00:34:49,213 ชื่อของข้าคือ จ้าวเทียนป้า 543 00:34:49,654 --> 00:34:51,646 เมื่อกี๊ข้าเห็นเจ้า สู้กับกุ๊ยเจี่ยวชี 544 00:34:52,057 --> 00:34:53,047 ข้ารู้สึกถูกใจยิ่งนัก 545 00:34:53,258 --> 00:34:55,921 ข้าอนุญาตให้เจ้า เข้าร่วมการแข่งเชิดสิงโตได้ 546 00:34:56,461 --> 00:34:57,394 หากเจ้ายอมแข่ง... 547 00:34:57,596 --> 00:34:59,428 ในนามของโรงน้ำมันต้าผิงของข้า 548 00:35:00,732 --> 00:35:03,497 อยากได้เงินเท่าไหร่ ข้าจะเพิ่มให้เจ้าอีกเท่าเลย 549 00:35:04,302 --> 00:35:07,431 แค่แข่งเชิดสิงโต ยังใช้วิชามารขนาดนี้ 550 00:35:08,006 --> 00:35:10,441 ถ้าคิดจะแข่งข้างพวกกุ๊ยอย่างเจ้า ข้าไปแข่งกันเองดีกว่า 551 00:35:11,142 --> 00:35:14,135 ข้าหวงเฟยหง ไม่แข่งกับพวกเจ้าด้วยหรอก 552 00:35:14,346 --> 00:35:15,905 พูดได้สวย 553 00:35:16,615 --> 00:35:18,982 ไม่ใช่ลูกน้องข้า ก็ต้องเป็นศัตรูข้า 554 00:35:19,584 --> 00:35:20,677 หากไม่ยอมเข้าสังกัดข้า 555 00:35:20,919 --> 00:35:22,751 ก็อย่าอยู่เป็นคนอีกเลย 556 00:35:23,154 --> 00:35:24,918 ไปลงนรกซะเถอะ 557 00:35:41,506 --> 00:35:42,201 อาจารย์... 558 00:35:42,207 --> 00:35:43,266 ถอยไป 559 00:35:43,475 --> 00:35:44,773 เจ้าเตะม้าข้าเหรอ 560 00:35:45,844 --> 00:35:47,312 เร็วเข้า รีบไปช่วยเธอเร็ว 561 00:35:51,149 --> 00:35:52,139 โทมัสกี้ ช่วยฉันด้วย 562 00:35:52,350 --> 00:35:53,818 ไม่รู้ทำไม พวกเขาถึงทำร้ายเรา 563 00:35:54,686 --> 00:35:55,517 ไม่ต้องกลัวนะ 564 00:35:56,021 --> 00:35:56,784 ลูกพี่ พวกเรามาแล้ว อย่าให้มันหนีไปได้ 565 00:35:56,988 --> 00:35:58,456 คิดจะหนีเหรอ พวกแกไม่มีทางหนีได้แน่ 566 00:35:58,657 --> 00:35:59,488 หลีกไปให้พ้นนะ 567 00:36:01,793 --> 00:36:03,989 หวงเฟยหง เจ้ากลัวข้าใช่มั้ย 568 00:36:05,964 --> 00:36:07,057 กุ๊ยเจี่ยวชี 569 00:36:08,366 --> 00:36:09,629 ไม่ต้องกลัว 570 00:36:10,535 --> 00:36:11,400 ระวังนะ 571 00:36:12,303 --> 00:36:13,999 ผมอยู่นี่แล้ว 572 00:36:14,539 --> 00:36:16,007 หยุดก่อน ฉันรู้จักเขา 573 00:36:17,876 --> 00:36:21,176 ขอโทษนะครับ มิสเตอร์หวง วัฒนธรรมเรา ไม่จูบมือผู้ชาย 574 00:36:21,513 --> 00:36:22,708 ขอโทษเช่นกัน คุณโทมัสกี้ 575 00:36:22,914 --> 00:36:25,042 วัฒนธรรมของเรา จะชายหรือหญิง ก็ห้ามจูบทั้งนั้น 576 00:36:25,483 --> 00:36:26,849 เราสองคน เป็นคู่รักกัน 577 00:36:27,318 --> 00:36:28,980 ขอร้องว่าทีหลัง อย่าทำอย่างนี้อีก 578 00:36:29,220 --> 00:36:31,849 วัฒนธรรมบ้าบออะไรกัน เห็นแล้วอยากจะอ้วก 579 00:36:32,357 --> 00:36:33,256 ลูกพี่เราแน่จริงๆ เลยนะ 580 00:36:33,491 --> 00:36:34,515 หวงเฟยหง ยังสู้พี่ไม่ได้เลย 581 00:36:34,726 --> 00:36:37,059 แล้วมันมาคุยว่า ตัวเองเก่งได้ไง 582 00:36:37,262 --> 00:36:37,888 เยี่ยมเลย 583 00:36:38,096 --> 00:36:39,758 เฟยหง นี่ถูกเขาเตะมาเหรอเนี่ย 584 00:36:40,365 --> 00:36:41,526 ถูกเตะแค่นี้ ไม่เป็นไรหรอก 585 00:36:41,833 --> 00:36:42,926 ข้าเป็นห่วงมือเจ้ามากกว่า 586 00:36:43,902 --> 00:36:44,926 มาถึงก็จะจูบอย่างเดียว 587 00:36:45,704 --> 00:36:47,104 พูดอะไรก็ไม่รู้ 588 00:36:47,338 --> 00:36:48,897 มิสเตอร์หวง ผมว่าคุณกับซ้อคุณ... 589 00:36:49,107 --> 00:36:50,200 อย่านั่งรถลากเลยดีกว่า 590 00:36:50,408 --> 00:36:51,535 ให้ผมไปส่งเถอะนะ 591 00:36:54,546 --> 00:36:55,377 ไม่เป็นไรหรอกค่ะ 592 00:36:55,580 --> 00:36:56,604 พวกเราหาทางกลับเองได้ค่ะ 593 00:36:56,848 --> 00:36:58,680 ไม่นะเส้าหยุน เพื่อความปลอดภัย... 594 00:36:58,883 --> 00:36:59,851 คุณนั่งรถเขาไปเถอะ 595 00:37:00,051 --> 00:37:01,349 เส้าหยุน ขึ้นรถเถอะ 596 00:37:01,953 --> 00:37:03,353 ไม่ต้องยุ่งน่า 597 00:37:07,759 --> 00:37:08,852 ทำไมเธอถึงไม่ขึ้นล่ะ 598 00:37:10,628 --> 00:37:11,459 ข้าจะเดินกลับบ้านเอง 599 00:37:12,030 --> 00:37:13,896 พี่ชาย สมาคมกวางตง ถนนเต๋อเซิ้ง 600 00:37:14,099 --> 00:37:14,896 ไปได้ 601 00:37:18,303 --> 00:37:19,635 เฟยหง 602 00:37:20,271 --> 00:37:22,467 คุณโทมัสกี้ครับ ทางใครทางมันนะครับ 603 00:37:22,907 --> 00:37:23,875 เชิญ 604 00:37:24,909 --> 00:37:26,275 ตามรถม้าคันหน้าไป 605 00:37:32,650 --> 00:37:35,313 เรารอมาตั้งครึ่งวันแล้ว เมื่อไหร่จะถึงคิวเราวะเนี่ย 606 00:37:38,823 --> 00:37:39,449 อาจารย์หวง 607 00:37:39,657 --> 00:37:41,148 อาจารย์ เพิ่งจะมาเหรอ 608 00:37:41,392 --> 00:37:42,792 ไม่ต้องห่วง ตอนนี้น้าสิบสาม กำลังถ่ายหนังอยู่ครับ 609 00:37:42,994 --> 00:37:44,087 อาจารย์หวง 610 00:37:44,295 --> 00:37:46,264 ใช่ ตอนแรกกะจะถ่ายอาจารย์ รอตั้งนาน อาจารย์ก็ไม่มา 611 00:37:46,464 --> 00:37:47,659 ตอนนี้ พวกเขากำลังถ่ายอยู่ 612 00:37:47,899 --> 00:37:48,992 สนุกดีนะครับ 613 00:37:49,267 --> 00:37:50,462 สนุกจังเลยนะอาจารย์ อาจารย์ปู่ก็ถ่ายไปแล้วด้วย 614 00:37:50,668 --> 00:37:52,296 น้าสิบสามบอกว่า ถ่ายหลายคนไม่ได้ 615 00:37:52,504 --> 00:37:53,836 คนที่มีอาวุโส ต้องรอด้วยนะครับ 616 00:37:54,072 --> 00:37:55,267 ท่านอาจารย์ปู่... 617 00:37:55,473 --> 00:37:56,270 ไม่เป็นไร 618 00:37:56,474 --> 00:37:57,737 กล้องถ่ายหนังเหรอ 619 00:37:58,176 --> 00:37:59,906 ใช่แล้ว ไม่เหมือนกล้องทั่วไปนะ 620 00:38:00,111 --> 00:38:01,636 นี่ถ่ายออกมาขยับได้ด้วย 621 00:38:02,647 --> 00:38:04,081 - ขยับได้ด้วยเหรอเนี่ย - ถูกต้อง 622 00:38:04,282 --> 00:38:05,910 อาจารย์ มาเล่นเดี๋ยวก็รู้เอง 623 00:38:06,184 --> 00:38:07,413 - ข้าเหรอ - เฟยหง ออกไปรำมวยหน่อยสิ 624 00:38:07,619 --> 00:38:09,019 มันน่าสนใจนะ เมื่อเจ้าเอากลับมาดูตอนหลังน่ะ 625 00:38:09,254 --> 00:38:10,313 เก็บภาพเอาไว้ดูวันรวมญาติ รับรองสนุกแน่ 626 00:38:10,522 --> 00:38:11,785 เร็วเข้าสิ 627 00:38:12,490 --> 00:38:14,925 โชว์ฝีมือให้เต็มที่เลยนะ อาจารย์ 628 00:38:17,362 --> 00:38:18,955 นี่เข้ามาใกล้กล้อง มากเกินไปแล้ว 629 00:38:20,331 --> 00:38:22,857 ถอยหลังไป 4 ก้าวสิ มันใกล้เกินไปน่ะ 630 00:38:24,035 --> 00:38:24,695 โอเค พอแล้ว 631 00:38:24,702 --> 00:38:25,670 มันขยับได้จริงเหรอ 632 00:38:25,870 --> 00:38:29,602 เตรียมตัว แอ็คชั่น 633 00:38:31,042 --> 00:38:32,010 แอบสัน 634 00:38:33,378 --> 00:38:37,975 หมายความว่าอะไรนะ ไม่ใช่ แอบสัน 635 00:38:38,216 --> 00:38:40,845 แอ็คชั่นต่างหากล่ะอาจารย์ 636 00:38:41,052 --> 00:38:42,145 คำว่าแอ็คชั่น ก็คือการตั้งท่า 637 00:38:42,654 --> 00:38:43,986 หมายถึงการเคลื่อนไหวน่ะ 638 00:38:46,157 --> 00:38:48,388 อาจารย์ ทำไมถึงไม่ขยับล่ะ ปกติไม่เห็นโง่แบบนี้เลยนี่นา 639 00:38:48,626 --> 00:38:50,959 อาจารย์ต้องขยับหน่อยสิ รู้รึเปล่า 640 00:38:51,162 --> 00:38:52,892 ขยับตัว เร็วเข้า 641 00:38:53,198 --> 00:38:55,326 ไม่ได้คิดว่า ข้าเป็นลิงใช่มั้ย 642 00:38:57,569 --> 00:38:58,832 ขอโทษทีครับ ข้ายุ่งมากไปหน่อย 643 00:38:59,037 --> 00:39:00,869 - เฟยหง ฉันจะถ่ายแล้วนะ - แอ็คชั่น 644 00:39:25,763 --> 00:39:27,425 จริงสิ กล้องตัวนี้ เอามาจากไหนกันน่ะ 645 00:39:30,268 --> 00:39:34,603 เราแยกกันได้แค่แป๊บเดียวเอง ไม่น่าจะไปซื้อมาได้เร็วขนาดนี้ 646 00:39:35,607 --> 00:39:36,939 ไปเอามาจากไหนเนี่ย 647 00:39:37,175 --> 00:39:38,837 เจ้าฝรั่งที่เราเจอ ตอนอยู่ที่สถานีรถไฟ ให้มาครับ 648 00:39:39,077 --> 00:39:40,272 อะไรนะ 649 00:39:50,588 --> 00:39:51,351 เฟยหง 650 00:39:51,789 --> 00:39:53,189 เจ้านี่ปากสว่างจริงๆ เลย 651 00:39:54,125 --> 00:39:55,616 มันเป็นอะไรของมัน ขึ้นมานั่นน่ะ 652 00:40:02,767 --> 00:40:06,226 เฟยหง ยังไม่หายโกรธฉันอีกเหรอ 653 00:40:09,107 --> 00:40:10,632 ฉันเอาเสื้อมาให้เธอน่ะ 654 00:40:22,153 --> 00:40:22,813 โกรธฉันมากเลยเหรอ 655 00:40:23,054 --> 00:40:24,386 ขนาดมือยังไม่ยอมให้ถูกกันเลย 656 00:40:25,957 --> 00:40:28,119 ฉันรู้ เธอไม่ชอบโทมัสกี้ 657 00:40:28,393 --> 00:40:31,727 แต่ฉันไม่เคยเห็นกล้องถ่ายหนังนี่ ว่ามันเป็นยังไง 658 00:40:31,996 --> 00:40:33,487 ฉันอยากรู้ว่า มันใช้งานได้ยังไง 659 00:40:33,731 --> 00:40:35,495 หากไม่ศึกษาไว้ก่อน ต่อไปคิดจะใช้... 660 00:40:36,100 --> 00:40:37,329 ก็ใช้ไม่เป็นน่ะสิ 661 00:40:37,802 --> 00:40:39,737 อนาคตอาจเป็นสิ่งจำเป็นก็ได้นะ 662 00:40:44,442 --> 00:40:48,106 ก็เล่นแบบเนี้ย ข้าจะไปเถียงอะไรได้ล่ะ 663 00:40:48,913 --> 00:40:49,846 อย่าพูดอย่างนี้สิ... 664 00:40:50,114 --> 00:40:52,276 ถ้าเธอไม่ชอบ โทมัสกี้นักล่ะก็ 665 00:40:53,351 --> 00:40:54,182 ฉันรับปากนะ 666 00:40:54,519 --> 00:40:57,114 ว่าฉันจะไม่ไปเจอกับเขาอีก 667 00:40:58,690 --> 00:41:00,090 หายโกรธฉันสักทีเถอะนะ 668 00:41:02,360 --> 00:41:03,328 ดีกันนะ 669 00:41:03,528 --> 00:41:05,861 น้าสิบ... อ้อไม่ใช่ เส้าหยุน 670 00:41:13,338 --> 00:41:14,670 เรื่องการแต่งงานน่ะ 671 00:41:15,139 --> 00:41:16,664 ท่านต้องรีบบอกพี่เขย ให้รู้เร็วๆ นะ 672 00:41:17,041 --> 00:41:18,805 ฉันไม่อยากรอให้เสียเวลานานอีกแล้ว 673 00:41:19,510 --> 00:41:20,808 ข้าต้องบอกเร็วๆ นี้อยู่แล้วล่ะ 674 00:41:23,481 --> 00:41:24,847 แต่ต้องหาวิธีพูด... 675 00:41:25,283 --> 00:41:26,683 ที่พ่อเขาจะรับได้ด้วย 676 00:41:26,884 --> 00:41:29,012 ไม่งั้น เราคงจะอดแต่งงานกันแน่ๆ 677 00:41:33,524 --> 00:41:34,355 อาจารย์ครับ หายโกรธรึยัง 678 00:41:34,559 --> 00:41:35,822 เฟยหง มืดแล้วจะถ่ายไม่ติดนะ 679 00:41:36,027 --> 00:41:37,893 - คนอื่นเขารอคิวอยู่ ถ้ามืดแล้วจะถ่ายไม่ได้ - อาจารย์ 680 00:41:39,230 --> 00:41:39,959 อาจารย์ 681 00:41:40,164 --> 00:41:42,861 พวกเจ้าสองคน มัวทำอะไรกันอยู่ 682 00:41:43,401 --> 00:41:47,361 คือทรายมันเข้าตาน้าสิบสามน่ะครับ ข้าเลยช่วยเป่าให้ 683 00:41:47,905 --> 00:41:50,067 จริงเหรอ น้าสิบสามเรื่องทรายเข้าตาเนี่ย ข้าถนัด 684 00:41:50,308 --> 00:41:50,900 ข้าจะช่วยเป่าให้มา 685 00:41:51,142 --> 00:41:52,474 เป่ามะเหงกเจ้าสิ 686 00:41:52,977 --> 00:41:54,536 นี่พ่อ ไปถ่ายหนังต่อเถอะครับ 687 00:41:54,746 --> 00:41:56,374 เดี๋ยวแดดจะหมดซะก่อนนะ 688 00:41:56,581 --> 00:41:58,516 ชอบช่วยเหลือคนอื่น ทำไมไม่ช่วยข้าบ้าง 689 00:42:00,918 --> 00:42:03,854 อาจารย์ ทรายเข้าตาข้า 690 00:42:04,055 --> 00:42:05,990 ช่วยเป่าให้ข้าหน่อยสิ 691 00:42:07,525 --> 00:42:08,356 ปล่อยให้ตาบอดไปเลย 692 00:42:08,559 --> 00:42:11,028 ในนี้ทรายเยอะ ใครๆ ก็ถูกทรายเข้าตานะ 693 00:42:11,996 --> 00:42:14,158 น้าสิบสาม ออกมาถ่ายต่อสิครับ 694 00:42:46,798 --> 00:42:49,427 อาจารย์หวง ตรงนี้มุมดีที่สุดเลย 695 00:42:49,634 --> 00:42:51,034 สิงโตทุกคณะ จะต้องเดินผ่าน 696 00:42:51,235 --> 00:42:52,430 ใช่ แถมได้ดูมวยฟรีด้วย 697 00:42:52,637 --> 00:42:54,037 มันเป็นสิงโตกัดกันต่างหาก 698 00:42:54,238 --> 00:42:54,933 สิงโตกัดกันเหรอ 699 00:42:55,139 --> 00:42:56,107 ใช่แล้ว 700 00:44:33,738 --> 00:44:36,367 ทำไมหัวสิงโต หน้าตาแปลกอย่างนั้นล่ะ 701 00:44:37,008 --> 00:44:38,533 อ๋อ แน่นอน 702 00:44:38,743 --> 00:44:40,211 นี่เป็นการอวดฝีมือ... 703 00:44:40,645 --> 00:44:42,671 ก่อนการแข่งขันเชิดสิงโตจริง 704 00:44:43,514 --> 00:44:45,005 การแข่งขันครั้งนี้มี 4 สำนัก 705 00:44:45,216 --> 00:44:46,013 ฮันเต๋อหลี่ 706 00:44:46,317 --> 00:44:47,182 ปาต้าเนียว 707 00:44:47,919 --> 00:44:49,148 หูเหมินฝาง 708 00:44:49,854 --> 00:44:51,322 และโรงน้ำมันต้าผิง 709 00:44:51,522 --> 00:44:54,014 ทั้ง 4 สำนัก ต่างต้องการกำจัดคู่แข่งของตัว 710 00:44:54,659 --> 00:44:56,594 เพื่อให้ในวันที่แข่งขันเชิดสิงโตจริง... 711 00:44:56,861 --> 00:44:59,421 คณะอื่นจะได้ไม่กล้าเข้าร่วมแข่งขัน 712 00:45:01,532 --> 00:45:03,330 ธงของโรงน้ำมันต้าผิง มีเยอะจังเลย 713 00:45:03,534 --> 00:45:06,163 ก็เทียนป้า เป็นนายทุนของคณะสิงโตนี้ 714 00:45:11,909 --> 00:45:13,502 เสียงหัวเราะมันชั่วร้ายจริงๆ 715 00:45:18,716 --> 00:45:23,279 มาแล้ว สิงโตมาแล้ว 716 00:45:35,299 --> 00:45:36,426 เยี่ยมไปเลย 717 00:45:47,945 --> 00:45:49,072 โอ้โห มากันหลายตัวเลย 718 00:45:49,880 --> 00:45:50,973 ทำกันแบบนี้ ไม่ต่างอะไรกับทำศึก 719 00:45:52,450 --> 00:45:54,646 ระวังหน่อยนะ ไอน้ำมันร้อนนะ 720 00:45:54,885 --> 00:45:56,547 คราวก่อนอาจารย์แก ถูกลวกจนเกือบสุกไปคนนึงแล้ว 721 00:45:56,754 --> 00:45:58,222 จริงเหรอเนี่ย ร้อนอย่างงั้นเลยเหรอ 722 00:45:58,422 --> 00:46:00,050 จริงสิ ถ้าไม่เชื่อก็ลองเอามือจับดูสิ 723 00:46:00,258 --> 00:46:02,489 ยอดไปเลย 724 00:46:02,727 --> 00:46:06,129 ไอ้เด็กบ้า ผู้ใหญ่สอนอะไรไม่เคยฟัง 725 00:46:08,065 --> 00:46:09,624 ไม่รู้ไม่ชี้ ต้มไข่กินดีกว่า 726 00:46:15,172 --> 00:46:17,971 พี่คุน พี่คุนพวกเรารอพี่ไปเชิดสิงโตอยู่นะ 727 00:46:19,176 --> 00:46:20,235 เชิดสิงโตเหรอ 728 00:46:20,911 --> 00:46:24,609 พี่คุน พวกเรารอพี่อยู่นะ 729 00:46:24,815 --> 00:46:26,010 เงียบน่า 730 00:46:26,250 --> 00:46:27,946 หากอาจารย์รู้ ต้องไล่ข้ากลับฟ๋อซานแน่นอนเลย 731 00:46:28,419 --> 00:46:30,911 โง่จริงๆ เลย มีหัวสิงโตมาบัง อาจารย์จะรู้ได้ยังไง จริงมั้ย 732 00:46:31,188 --> 00:46:32,850 ไปกันเลย 733 00:46:52,943 --> 00:46:54,036 เขาเรียกแล้ว 734 00:47:16,967 --> 00:47:17,866 มันอีกแล้วเหรอ 735 00:47:19,537 --> 00:47:20,470 ฉันไม่ได้เรียกเขานะ 736 00:47:20,671 --> 00:47:21,969 เขามาเองต่างหากล่ะ 737 00:47:22,640 --> 00:47:23,471 มันข้ามมาก็ดีแล้ว 738 00:47:24,141 --> 00:47:25,336 งั้นคืนกล้องนี่ให้มันเลย... 739 00:47:25,576 --> 00:47:27,044 เดี๋ยวข้าซื้อให้ใหม่ 740 00:47:27,578 --> 00:47:30,207 ก็ได้ แต่มันหาซื้อยากมากเลยนะ 741 00:47:30,648 --> 00:47:31,672 หาซื้อยากเหรอ 742 00:47:32,049 --> 00:47:34,018 งั้นซื้อได้เมื่อไหร่ ค่อยคืนมันก็แล้วกัน 743 00:47:35,686 --> 00:47:36,847 ลูกแก้วแขวนอยู่ไหน ห๊า 744 00:47:37,054 --> 00:47:38,249 พี่คุน เดินไป 4 ซอย ก็ถึงแล้ว 745 00:47:38,489 --> 00:47:40,981 4 ซอยเหรอ แม้แต่หางก็ไม่เห็นแล้ว 746 00:47:41,192 --> 00:47:42,160 ทำไมไม่รีบบอกล่ะ 747 00:47:42,360 --> 00:47:45,228 รีบเข้าขบวนเลยเร็วเข้า อีกตั้งไกล จะไม่ทันเอานะ 748 00:47:45,730 --> 00:47:46,925 เร็ว 749 00:48:44,755 --> 00:48:45,654 - พี่คุน - อะไรล่ะ 750 00:48:45,890 --> 00:48:46,880 สงสัยจะไม่ทันแล้วนะพี่ 751 00:48:47,091 --> 00:48:48,423 แค่นี้ก็ถอดใจแล้วเหรอ 752 00:48:48,626 --> 00:48:49,753 ยังไม่ได้ทำอะไรเลย มาเถอะน่า 753 00:48:49,960 --> 00:48:51,292 ตามมา เร็วเข้า 754 00:48:51,629 --> 00:48:53,257 เล็งดูสิ ไกลแค่ไหน 755 00:48:54,465 --> 00:48:55,728 กุ๊ยเจี่ยวชี 756 00:48:56,567 --> 00:48:57,330 กุ๊ยเจี่ยวชีเหรอ 757 00:48:57,568 --> 00:48:59,400 หัวสิงโตที่มีมีดเยอะๆ นั่นแหละมันล่ะ 758 00:49:04,275 --> 00:49:05,800 โอ้โห พี่คุน ท่าทางมันเท่ห์จังเลย 759 00:49:08,746 --> 00:49:11,181 บ้าเอ๊ย เราไม่ได้ลูกแก้วก็ไม่เป็นไร แกล้งไอ้บ้านี่ก็ยังดีวะ 760 00:49:11,415 --> 00:49:12,348 ครับ 761 00:49:12,349 --> 00:49:13,612 เข้าไปเลย ไป 762 00:49:22,426 --> 00:49:23,860 กุ๊ยเจี่ยวชี ขอเตะทีโว้ย 763 00:49:25,463 --> 00:49:26,192 อะไรอีกวะเนี่ย 764 00:49:26,197 --> 00:49:27,096 ไม่มีอะไร 765 00:49:30,768 --> 00:49:31,929 ไอ้บ้าเอ๊ย 766 00:49:33,637 --> 00:49:34,832 มันเตะตูดอีกแล้ว 767 00:49:35,473 --> 00:49:36,168 มัวทำบ้าอะไรวะ 768 00:49:36,373 --> 00:49:37,500 มันถีบตูดน่ะ 769 00:49:40,311 --> 00:49:41,506 ข้างหลังระวังไว้ มันมาแล้ว 770 00:49:41,712 --> 00:49:43,203 วอนตายซะแล้วแก 771 00:49:43,881 --> 00:49:45,281 ฉันจะหักหัวสิงโตของแกให้ได้เลย 772 00:49:46,150 --> 00:49:46,879 แกอยู่ไหนกุ๊ยเจี่ยวชี 773 00:49:47,117 --> 00:49:48,551 พวกมันมาข้างหลังเราแล้ว เร็วหน่อย 774 00:49:48,786 --> 00:49:51,153 ใครเขาเชิดสิงโต ให้หางนำหน้าล่ะพี่ 775 00:49:52,389 --> 00:49:54,119 แกวิ่งเร็วกว่าฉันอีก 776 00:50:12,209 --> 00:50:13,575 มันกำลังจะมาถึงแล้ว 777 00:50:16,547 --> 00:50:18,345 มันขึ้นมาแล้ว ใกล้จะมาเอาชีวิตเราแล้ว 778 00:50:19,650 --> 00:50:21,016 เฟยหง ดูโน่น 779 00:50:25,389 --> 00:50:27,153 เส้าหยุน ลงมาเร็วเข้า 780 00:50:27,558 --> 00:50:29,356 ไม่ต้องไปสนใจมัน ไปทางนี้ 781 00:50:32,196 --> 00:50:33,494 - กอดแน่นๆ นะ - กอดแน่นๆ เหรอ 782 00:50:33,998 --> 00:50:35,227 ได้เลย 783 00:50:45,943 --> 00:50:47,241 กล้องถ่ายหนัง 784 00:50:52,917 --> 00:50:53,680 ไม่เป็นไรนะ 785 00:50:53,684 --> 00:50:54,447 รีบไปเอากล้องเร็ว 786 00:50:54,685 --> 00:50:56,381 อย่าพูดใกล้หูสิ เสียงดังจังเลย 787 00:51:14,738 --> 00:51:15,706 หวงเฟยหงนี่ 788 00:51:15,906 --> 00:51:16,737 สงเคราะห์มันหน่อย 789 00:51:16,941 --> 00:51:18,637 ฆ่ามัน 790 00:51:54,411 --> 00:51:56,403 บ้าเอ๊ย แกเป็นใครวะ 791 00:51:58,415 --> 00:51:59,474 อาเหยิน 792 00:51:59,683 --> 00:52:01,311 ไม่ต้องห่วง รีบไปเลย 793 00:52:04,688 --> 00:52:05,678 หากไม่ยอมให้ข้ากระทืบเจ้าดีๆ 794 00:52:05,923 --> 00:52:07,152 งานนี้เจ้าตายแน่ 795 00:53:24,401 --> 00:53:26,336 แม่เจ้าไม่ได้ตั้งชื่อให้เจ้ารึไง บอกชื่อมา 796 00:53:31,175 --> 00:53:33,167 ไม่รู้เหรอ ว่าแม่เจ้าเป็นเมียข้า 797 00:53:36,513 --> 00:53:37,776 มามะ มาหาพ่อนี่ลูก 798 00:53:38,015 --> 00:53:39,608 มาเลย 799 00:53:43,520 --> 00:53:44,954 ไอ้บ้าเอ๊ย แกตายแน่ 800 00:53:53,897 --> 00:53:55,365 แย่แล้ว ลูกจะฆ่าพ่อ 801 00:54:01,105 --> 00:54:02,129 ไอ้ลูกเนรคุณ 802 00:54:34,505 --> 00:54:36,098 ไอ้ชาติชั่ว 803 00:56:52,643 --> 00:56:55,374 ได้แก้วมังกรแล้ว หูเหมินฝางของเราชนะแล้ว 804 00:56:57,814 --> 00:57:00,545 บัดซบเอ๊ย ยังไม่รีบไปแย่งมันอีก 805 00:57:00,751 --> 00:57:03,448 แย่งกลับมา 806 00:57:09,927 --> 00:57:15,161 เราแย่งได้แล้ว โรงน้ำมันต้าผิงชนะแล้ว 807 00:57:16,767 --> 00:57:18,258 นายท่าน 808 00:57:19,503 --> 00:57:20,732 ข้าชนะแล้ว 809 00:57:27,444 --> 00:57:30,778 ยอดมาก โรงน้ำมันต้าผิงของเรา เป็นผู้ชนะ 810 00:57:31,348 --> 00:57:33,579 คืนนี้เราจะไปฉลองกัน ที่เหลาสามยิ้ม 811 00:57:34,184 --> 00:57:36,415 ไม่ว่าใคร หากเรียกข้าว่านายท่าน 812 00:57:36,687 --> 00:57:38,280 ข้าจะให้อั่งเปามัน 813 00:57:45,495 --> 00:57:46,929 ไอ้บ้าเอ๊ย 814 00:57:48,665 --> 00:57:50,327 แย่แล้ว น้าสิบสาม 815 00:58:10,020 --> 00:58:11,454 กล้องถ่ายหนัง 816 00:58:13,023 --> 00:58:14,116 เส้าหยุน 817 00:58:15,659 --> 00:58:16,957 เฟยหง 818 00:58:17,661 --> 00:58:18,788 นี่ ถ่ายอะไรอยู่เหรอ 819 00:58:20,697 --> 00:58:21,892 ฉันรู้สึกไม่ดีเลย 820 00:58:22,866 --> 00:58:23,890 เธอเห็นอะไรยังงั้นเหรอ 821 00:58:24,334 --> 00:58:26,894 หากฉันมาเร็วกว่านี้สักก้าวนึง ฉันคงเห็นแล้วล่ะ 822 00:58:37,314 --> 00:58:39,408 เรายังโชคดีนะ 823 00:58:40,684 --> 00:58:43,210 แต่เขาโชคร้าย ที่เรามารู้ว่าเขาหักหลัง 824 00:58:43,820 --> 00:58:45,516 เราไม่มีทางเลือก นอกจากต้องกำจัดเขาทิ้งไป 825 00:58:45,722 --> 00:58:47,714 เขามีเจตนาเปิดโปง ความลับของเรา 826 00:58:47,991 --> 00:58:51,928 ตอนเชิดสิงโต... 827 00:58:55,365 --> 00:58:57,891 ผู้ตรวจราชการหลี่หงจาง 828 00:58:58,101 --> 00:59:00,593 ได้ยอมตัดสินใจ ยกแหลมเหลียวตงให้กับจีน 829 00:59:01,271 --> 00:59:03,502 ถ้ายกแหลมให้ญี่ปุ่น... 830 00:59:03,707 --> 00:59:07,337 รัสเซียต้องทำสงคราม กับประเทศญี่ปุ่น 831 00:59:08,445 --> 00:59:10,004 อีก 1 เดือน... 832 00:59:10,213 --> 00:59:13,741 หลี่หงจางจะเป็นประธาน ในพิธีลงนาม สนธิสัญญานี้ 833 00:59:15,085 --> 00:59:19,750 เพื่อหยุดยั้งสนธิสัญญานี้ เราจำเป็นต้องฆ่าหลี่หงจาง 834 00:59:20,791 --> 00:59:23,955 ฟังนะ นี่คือวูแมน 835 00:59:24,694 --> 00:59:25,593 วู อะไรนะ 836 00:59:26,430 --> 00:59:27,693 วูแมน 837 00:59:28,698 --> 00:59:33,227 อ๋อ อู่เหมิงหมายถึงทั้งหนวก ทั้งบอดเลย 838 00:59:33,570 --> 00:59:34,765 คำอะไรกันเนี่ย 839 00:59:36,039 --> 00:59:36,972 คำนี้ออกเสียงยากเกินไป 840 00:59:37,207 --> 00:59:38,402 เรามาหัดคำที่ง่ายกว่านั้นเถอะ 841 00:59:39,076 --> 00:59:40,066 แมน 842 00:59:40,977 --> 00:59:42,206 แมง 843 00:59:42,746 --> 00:59:44,977 แมลง แค่นี้ก็พูดไม่ชัด 844 00:59:45,215 --> 00:59:47,150 ไปหัดพูดจีนก่อนดีกว่าไป 845 00:59:47,818 --> 00:59:48,717 นี่ไม่ใช่อู่เหมิง นี่ไม่ใช่แมง 846 00:59:48,919 --> 00:59:50,547 นี่คือผู้หญิง นี่คือผู้ชาย 847 00:59:50,754 --> 00:59:51,881 อ่านว่าวูแมน กับแมน 848 00:59:52,089 --> 00:59:53,751 หญิงชายอะไรก็ไม่รู้เรื่องเลย 849 00:59:53,957 --> 00:59:55,084 มีแต่คำที่ไร้ประโยชน์ทั้งนั้น สอนไปทำไมกัน 850 00:59:55,392 --> 00:59:56,485 สอนคำที่มีสาระหน่อยสิ ที่มันจำเป็นน่ะ 851 00:59:57,627 --> 00:59:58,890 ที่จำเป็นเหรอ 852 01:00:00,597 --> 01:00:02,657 แบบที่จำเป็นนะ 853 01:00:04,568 --> 01:00:05,297 เฮ้ว... 854 01:00:05,569 --> 01:00:06,593 หิวเหรอ 855 01:00:06,803 --> 01:00:08,066 ใช่ พูดเมื่ออยู่ในอันตราย ต้องการความช่วยเหลือน่ะ 856 01:00:08,271 --> 01:00:11,139 ช่วยด้วยเหรอ คนอย่างข้า ไม่เคยร้องให้ใครช่วย 857 01:00:11,341 --> 01:00:12,468 ทำไมถึงมาสอนคำนี้ให้ข้า 858 01:00:12,676 --> 01:00:14,338 คำนี้ไม่จำเป็นหรอกน่า เอาคำที่ต้องใช้บ่อยๆ หน่อยสิ 859 01:00:15,112 --> 01:00:15,909 ก็ได้ 860 01:00:18,081 --> 01:00:19,310 ไอเลิฟยู 861 01:00:20,117 --> 01:00:21,915 ไอเลิฟยู แปลว่าอะไรเหรอ 862 01:00:22,619 --> 01:00:24,087 แบบเวลาที่เธอมาหาฉัน 863 01:00:24,287 --> 01:00:25,482 หรือว่าตอนที่ฉันจะจากเธอไป 864 01:00:25,689 --> 01:00:27,248 ก็ให้พูดคำนี้ออกมา 865 01:00:27,624 --> 01:00:33,086 มันง่ายมากเลย ไอเลิฟยู 866 01:00:33,330 --> 01:00:34,958 ดีมากเลย อย่างนี้ค่อยเข้าท่าหน่อย 867 01:00:35,465 --> 01:00:36,956 ไอเลิฟยู 868 01:00:37,200 --> 01:00:38,668 เรียกชื่อฉันด้วย 869 01:00:38,869 --> 01:00:40,201 น้าสิบสาม ไอเลิฟยู 870 01:00:40,437 --> 01:00:41,700 น้าสิบสามยังงั้นเหรอ 871 01:00:41,972 --> 01:00:43,873 เส้าหยุน ไอเลิฟยู 872 01:00:44,107 --> 01:00:45,632 ไอเลิฟยูทู 873 01:00:47,277 --> 01:00:49,007 ห๊า ทำไมต้องมีปลาทูด้วยล่ะ 874 01:00:49,813 --> 01:00:51,008 ไม่ใช่ปลาทู 875 01:00:51,681 --> 01:00:52,546 ฉันพูดว่าฉันก็ ไอเลิฟยู 876 01:00:52,782 --> 01:00:53,545 พวกเราก็ต่าง ไอเลิฟยู กันไง 877 01:00:53,783 --> 01:00:58,778 - ไอเลิฟยู - ไอเลิฟยู 878 01:00:58,989 --> 01:01:00,548 ฝรั่งนี่แปลกจังเลยนะ 879 01:01:00,790 --> 01:01:02,952 เรียนภาษาอังกฤษกันแปลกดี 880 01:01:03,226 --> 01:01:04,990 ออกเสียงยากชะมัดเลยนะ แต่ก็เพราะดีนะ 881 01:01:06,029 --> 01:01:09,329 ไอเลิฟยู 882 01:01:09,533 --> 01:01:11,058 น้าสิบสาม 883 01:01:15,338 --> 01:01:17,830 อาจารย์ ฉันมีเรื่องจะคุยกับน้าสิบสามหน่อย 884 01:01:18,041 --> 01:01:20,374 อ้อนี่ จริงสิ เวลาที่เจ้าจะไปหาใครน่ะ 885 01:01:20,577 --> 01:01:22,239 ต้องทักเขาว่า "ไอเลิฟยู" ก่อน 886 01:01:22,479 --> 01:01:23,208 เอารับสายยูเหรอ 887 01:01:23,413 --> 01:01:24,642 พูดอย่างนี้ 888 01:01:24,848 --> 01:01:26,840 ไอเลิฟยู 889 01:01:27,250 --> 01:01:29,651 เจ้าโง่ภาษาอังกฤษน่ะ ลองพูดมาซิ 890 01:01:30,654 --> 01:01:35,558 น้าสิบสาม ไอ... เลิฟ... ยู 891 01:01:36,193 --> 01:01:37,058 เดี๋ยวๆ คำนี้อาจารย์เธอใช้ได้คนเดียวนะ 892 01:01:37,260 --> 01:01:39,729 อ๋อ เธอพูดกับฉันยังงั้นไม่ได้รู้มั้ย 893 01:01:40,997 --> 01:01:43,057 เฟยหง พ่อมีเรื่องอยากจะปรึกษากับเจ้าหน่อย 894 01:01:43,266 --> 01:01:44,063 ไปคุยกับพ่อข้างนอกหน่อย 895 01:01:44,267 --> 01:01:45,257 พ่อ หากพ่อมีธุระจะคุยกับข้า 896 01:01:45,502 --> 01:01:47,562 ต้องพูดว่า "ไอเลิฟยู" ก่อน 897 01:01:47,938 --> 01:01:48,701 หา ไอเลิฟยู 898 01:01:48,905 --> 01:01:49,929 ไอเลิฟยู 899 01:01:50,173 --> 01:01:52,335 ไอเลิฟยู 900 01:01:53,743 --> 01:01:56,042 น้าสิบสาม ข้ากับพ่อจะไปไอเลิฟยู ข้างนอกกันนะ 901 01:01:56,246 --> 01:01:58,511 เจ้ากับอาคุนน่ะ ไอเลิฟยูที่นี่ไปก่อนพลางๆ ก็แล้วกัน 902 01:01:58,715 --> 01:01:59,739 ไปกันครับพ่อ 903 01:01:59,950 --> 01:02:02,010 นี่เฟยหง พ่ออยากจะผลิตยาแก้พิษน่ะ 904 01:02:02,219 --> 01:02:04,120 น้าสิบสาม ไอเลิฟยู ไอเลิฟยู 905 01:02:04,354 --> 01:02:05,253 นี่ เงียบก่อนได้มั้ย 906 01:02:05,455 --> 01:02:06,252 พูดว่าอะไรนะ 907 01:02:06,456 --> 01:02:08,288 พ่อ คือข้าอยากปรึกษาท่านหน่อย 908 01:02:08,858 --> 01:02:10,258 ข้าก็มีเรื่องอยากจะให้ท่านช่วย 909 01:02:10,727 --> 01:02:11,558 เรื่องอะไรล่ะบอกมาเลย 910 01:02:11,895 --> 01:02:13,386 เครื่องจักรไอน้ำที่โรงงาน มันเจ๊งน่ะครับ 911 01:02:13,630 --> 01:02:14,962 ช่วยหาคนไปซ่อมให้หน่อยสิ 912 01:02:16,399 --> 01:02:17,799 เจ้าก็ไปบอกอาจารย์ปู่เจ้า เรื่องการซ่อมสิ 913 01:02:18,034 --> 01:02:19,195 เขาเป็นคนซื้อมานี่นา 914 01:02:19,636 --> 01:02:20,968 เขาน่าจะรู้เรื่องการซ่อมแซม เครื่องจักรมากกว่านะ 915 01:02:21,204 --> 01:02:23,696 ไม่ได้นะครับ หากว่าอาจารย์ปู่รู้ 916 01:02:23,907 --> 01:02:25,432 อาจารย์ข้าก็ต้องรู้ด้วย 917 01:02:25,709 --> 01:02:27,769 หากอาจารย์รู้เข้า ข้าก็ต้อง... 918 01:02:29,312 --> 01:02:31,747 งั้นฉันจะลองถามดูให้นะ ดีมั้ย 919 01:02:32,048 --> 01:02:32,913 รบกวนหน่อยนะครับ 920 01:02:33,116 --> 01:02:34,982 ท่านพ่อ ข้าอยากปรึกษาท่านหน่อยน่ะ 921 01:02:35,218 --> 01:02:36,709 ได้ งั้นนั่งเลย นั่ง 922 01:02:37,087 --> 01:02:37,986 มีเรื่องอะไรเหรอ 923 01:02:38,221 --> 01:02:39,280 เรื่อง... 924 01:02:41,291 --> 01:02:42,259 เรื่องแต่งงานของข้า 925 01:02:42,459 --> 01:02:45,258 อ๋อ น้าสิบสามเขาบอกพ่อก่อนหน้านี้แล้ว 926 01:02:45,462 --> 01:02:46,395 นางบอกพ่อแล้วเหรอ 927 01:02:46,596 --> 01:02:47,461 อ้อ ไม่ต้องห่วงนะ 928 01:02:47,664 --> 01:02:50,327 พ่อกับน้าสิบสาม ไม่คัดค้านงานแต่งงานของเจ้าหรอก 929 01:02:50,767 --> 01:02:52,736 พ่อเชื่อสายตาเจ้า เจ้าตาถึงอยู่แล้ว 930 01:02:52,936 --> 01:02:55,405 งั้นก็ยอดเลย ข้ากังวลอยู่ตั้งนานน่ะครับ 931 01:02:55,605 --> 01:02:58,131 กังวลอะไร เจ้าเป็นผู้ใหญ่แล้ว 932 01:02:58,675 --> 01:03:01,076 สมควรแล้ว สมควรแล้ว 933 01:03:01,278 --> 01:03:03,008 งั้นข้ากับน้าสิบสาม จะไปเตรียมงานแต่งงานทันทีนะครับ 934 01:03:03,246 --> 01:03:04,805 ดี 935 01:03:05,248 --> 01:03:09,242 นี่เฟยหง ว่าแต่ว่าเจ้าสาวของเจ้า เป็นลูกเต้าเหล่าใคร 936 01:03:10,954 --> 01:03:11,853 ก็น้าสิบสามไงครับ 937 01:03:13,690 --> 01:03:14,658 พ่อเป็นอะไรไปครับ 938 01:03:15,925 --> 01:03:18,360 พ่อ 939 01:03:19,796 --> 01:03:20,820 พ่อทำไมต้องอึ้งอย่างงั้นด้วย 940 01:03:21,831 --> 01:03:23,163 นอกจากยาเม็ดแก้พิษ ที่เพิ่งพูดเมื่อกี้นี้ 941 01:03:23,366 --> 01:03:24,698 ยังมียาอะไรอีกมั้ยครับ ที่จะช่วยได้น่ะพ่อ 942 01:03:24,934 --> 01:03:28,928 ยาแก้เหงือกแห้ง... 943 01:03:30,473 --> 01:03:32,840 ข้าจะไปรินน้ำชามาให้ แก้เหงือกแห้งนะครับ รอเดี๋ยวนะ 944 01:03:33,543 --> 01:03:36,172 เฟยหง ไอเลิฟยู 945 01:03:38,882 --> 01:03:40,510 แกแต่งกับน้าสิบสามเหรอ 946 01:03:41,685 --> 01:03:46,885 ถ้างั้นเฟยหง มันก็จะเป็นน้องเขยข้า 947 01:03:49,459 --> 01:03:51,724 มั่วไปหมดเลย 948 01:03:52,462 --> 01:03:53,623 มันมั่วไปหมดเลย 949 01:04:06,409 --> 01:04:09,004 ข้าว่าขาของกุ๊ยเจี่ยวชี ไม่มีทางหายนะ 950 01:04:09,379 --> 01:04:10,244 ตาข้าจั่วนะ 951 01:04:10,480 --> 01:04:13,314 พอๆ ๆ... เอานี่เลย 952 01:04:14,484 --> 01:04:16,680 หากมันหมดประโยชน์ ก็เฉดหัวมันออกไปซะ 953 01:04:16,886 --> 01:04:18,354 แค่นี้ก็สิ้นเรื่อง 954 01:04:20,757 --> 01:04:21,690 ทำไม เล่นต่อสิวะ 955 01:04:21,891 --> 01:04:23,826 ก็พี่ไม่ทิ้งไพ่ แล้วเราจะเล่นยังไง 956 01:04:24,027 --> 01:04:25,518 ฉันรู้น่า 957 01:04:25,762 --> 01:04:27,526 ก็แค่แกล้งลืมน่ะ 958 01:04:27,997 --> 01:04:31,195 ไปเร็ว ขึ้นไปเรียกนายท่าน แล้วรับอั่งเปา 959 01:04:33,536 --> 01:04:35,027 ขึ้นมาเลย 960 01:04:42,011 --> 01:04:43,604 ใครกันน่ะ กล้าดียังไง มาขวางทางฉัน 961 01:04:48,885 --> 01:04:52,686 ทำไมไม่หลบล่ะ 962 01:04:52,889 --> 01:04:55,188 บ้าเอ๊ย จั่วได้แต่ไอ้ตัวเนี้ย 963 01:04:56,760 --> 01:04:59,229 ถ้าโมโหก็กระโดดถีบฉันเลยสิ เร็ว 964 01:04:59,429 --> 01:05:00,761 เมื่อก่อนเห็นดุนัก 965 01:05:00,964 --> 01:05:02,455 เดี๋ยวนี้กลายเป็นไอ้เป๋แล้ว 966 01:05:03,032 --> 01:05:04,523 ยังจะดุอีกมั้ย 967 01:05:07,537 --> 01:05:10,029 ข้าน็อกแล้วโว้ย 968 01:05:14,744 --> 01:05:16,110 น่าสงสาร ข้าช่วยประคองนะ 969 01:05:19,249 --> 01:05:20,808 แกน่ะมันเป็นไอ้ขยะ 970 01:05:25,622 --> 01:05:27,386 ทำไมเล่นช้าจังเลยวะ 971 01:05:27,590 --> 01:05:28,649 ทำให้มันเร็วๆ หน่อย 972 01:05:29,926 --> 01:05:31,622 อย่าขัดลาภกันได้มั้ย ไอ้เป๋ 973 01:05:48,945 --> 01:05:50,277 ข้าชนะอีกแล้ว 974 01:05:50,580 --> 01:05:53,846 ลุกได้มั้ย ข้าจะไปเอาอั่งเปาให้นะ 975 01:06:10,266 --> 01:06:11,290 ระวังนะ 976 01:06:11,768 --> 01:06:13,134 มืดแบบนี้มองเห็นมั้ย 977 01:06:14,137 --> 01:06:16,800 เห็นมั้ง ไม่งั้นจะซ่อมได้เหรอ 978 01:06:18,208 --> 01:06:19,471 เรียบร้อยแล้ว 979 01:06:25,348 --> 01:06:27,783 ถือไว้หน่อย ขอบใจ 980 01:06:29,018 --> 01:06:29,883 แค่ใส่กลับเข้าไป ก็เรียบร้อย 981 01:06:37,894 --> 01:06:39,192 เฟยหง 982 01:06:40,163 --> 01:06:42,564 เจ้ารับปากว่า จะไม่เจอมันอีกใช่มั้ย 983 01:06:44,000 --> 01:06:46,993 ฉันเรียกเขามา ช่วยซ่อมเครื่องจักรให้เท่านั้นน่ะ 984 01:06:47,570 --> 01:06:48,868 เครื่องจักรเสีย ให้มันเสียไปสิ 985 01:06:49,072 --> 01:06:49,835 หวงเฟยหง 986 01:06:50,139 --> 01:06:51,334 อาจารย์ครับ 987 01:06:52,575 --> 01:06:54,168 ทำไมถึงล้าหลังอย่างนี้ 988 01:06:55,211 --> 01:06:57,373 คุณจะดูถูกเครื่องจักรไม่ได้เด็ดขาด 989 01:06:57,914 --> 01:07:01,715 เครื่องจักรสามารถช่วยเพิ่มผลผลิต ให้โรงงานคุณได้ 990 01:07:02,151 --> 01:07:04,313 อะไรที่คนทำไม่ได้ มันสามารถทำได้ 991 01:07:05,421 --> 01:07:07,754 มันปฏิรูปวงการอุตสาหกรรมของโลก 992 01:07:09,025 --> 01:07:10,891 ต่อไปคนที่เป็นเจ้าของเครื่องจักร... 993 01:07:11,261 --> 01:07:12,695 จะเป็นชนชั้นใหม่ของโลก 994 01:07:13,496 --> 01:07:15,761 พวกเขามีอำนาจ ขนาดเปลี่ยนตัวฮ่องเต้ได้ 995 01:07:16,566 --> 01:07:18,535 ประเทศรัสเซียกับเมืองจีนก็เหมือนกัน 996 01:07:18,835 --> 01:07:20,770 ไม่มีใครเปลี่ยนแปลง ชะตากรรมนี้ได้หรอก 997 01:07:21,938 --> 01:07:24,407 ในเมื่อหลีกไม่ได้ ก็ไม่ต้องไปหลีก 998 01:07:24,607 --> 01:07:25,666 โลกจะหมุนไปทางไหน... 999 01:07:26,075 --> 01:07:28,601 ก็อยู่ที่คนกับเครื่องจักร ใครจะชนะใคร 1000 01:07:35,218 --> 01:07:35,878 เฟยหง 1001 01:07:36,085 --> 01:07:37,781 พูดอะไรไม่รู้เรื่อง อาจารย์โกรธอีกแล้ว 1002 01:07:38,254 --> 01:07:39,517 เฟยหง 1003 01:07:43,126 --> 01:07:46,119 น้าสิบสาม 1004 01:07:49,132 --> 01:07:53,934 น้าสิบสามครับ 1005 01:07:56,272 --> 01:07:57,638 กุ๊ยเจี่ยวชีนี่ 1006 01:08:16,459 --> 01:08:17,757 หวงเฟยหง 1007 01:08:19,929 --> 01:08:20,897 นี่ ไม่ต้องกลัวนะ 1008 01:08:21,764 --> 01:08:23,062 ไม่เป็นอะไรใช่มั้ย 1009 01:08:23,266 --> 01:08:23,926 น้าสิบสาม ระวังหน่อย 1010 01:08:24,133 --> 01:08:25,465 ไอ้คนเนรคุณเอ๊ย 1011 01:08:25,735 --> 01:08:26,930 อาคุน เดี๋ยว 1012 01:08:27,170 --> 01:08:28,433 อย่ามาแตะตัวข้า 1013 01:08:29,339 --> 01:08:31,570 กุ๊ยเจี่ยวชี ตอนนี้เจ้ายังมีทางหายนะ 1014 01:08:31,975 --> 01:08:34,604 หากเจ้าดื้อแบบนี้ ต่อไปต้องพิการแน่ 1015 01:08:35,745 --> 01:08:38,112 หวงเฟยหง เจ้าไม่ต้องมาแกล้งทำเป็นคนดีหรอก 1016 01:08:38,314 --> 01:08:39,475 ข้าไม่ให้เจ้ารักษา 1017 01:08:41,351 --> 01:08:42,512 ระวังด้วยนะ 1018 01:08:45,588 --> 01:08:46,487 กุ๊ยเจี่ยวชี 1019 01:08:50,627 --> 01:08:54,428 มานี่เถอะมา ให้เขารักษาขาของเจ้าก่อนนะ 1020 01:08:56,299 --> 01:08:57,494 เร็วเข้า เข้าไปเถอะ 1021 01:08:58,534 --> 01:08:59,524 แล้วถ้าไม่ชอบ หักมันทิ้งใหม่ก็ได้นะ 1022 01:08:59,769 --> 01:09:01,601 ไปสิ 1023 01:10:09,505 --> 01:10:10,336 กุ๊ยเจี่ยวชี เข้าไปเถอะน่า 1024 01:10:10,540 --> 01:10:12,099 อย่ายุ่ง 1025 01:10:18,181 --> 01:10:19,342 แผลเจ้าถูกน้ำไม่ได้นะ 1026 01:10:29,559 --> 01:10:30,720 ได้ ถ้าเจ้าอยากจะสู้ 1027 01:10:30,927 --> 01:10:32,190 ก็รอให้ขาหายก่อน แล้วค่อยสู้กัน 1028 01:10:39,368 --> 01:10:41,462 หวงเฟยหง 1029 01:11:11,901 --> 01:11:14,132 ไอเลิฟยู ไอเลิฟยู 1030 01:11:14,337 --> 01:11:16,238 ไอเลิฟยู 1031 01:11:16,672 --> 01:11:17,571 ไอเลิฟยู 1032 01:11:17,774 --> 01:11:19,299 ไอเลิฟยู 1033 01:11:19,742 --> 01:11:21,802 ไอเลิฟยู 1034 01:11:39,595 --> 01:11:44,590 เฟยหง เจ้าเนี่ยยิ่งชกก็ยิ่งเร็วนะ 1035 01:11:44,801 --> 01:11:47,202 มิน่า คนถึงเรียกเจ้าว่า "บาทาไร้เงา" 1036 01:11:48,271 --> 01:11:49,830 ไม่น่าเร็วอย่างนี้เลยนะพ่อ 1037 01:11:52,475 --> 01:11:53,499 อาคุน 1038 01:12:13,863 --> 01:12:15,729 หนังหยุดไปแล้ว 1039 01:12:38,521 --> 01:12:39,489 อ้าว อาคุนโผล่มาได้ไง 1040 01:12:39,689 --> 01:12:41,317 ใช่แล้ว ข้าเอง 1041 01:13:05,514 --> 01:13:07,449 ข้าเสียใจจริงๆ 1042 01:13:07,683 --> 01:13:10,346 อาจารย์ ข้าทำผิดอะไรล่ะ 1043 01:13:13,356 --> 01:13:15,086 หนังไฟไหม้แล้ว 1044 01:13:15,291 --> 01:13:16,725 ช่วยกันดับไฟก่อน เร็วเข้า 1045 01:13:21,430 --> 01:13:22,398 ไฟมันลุกได้ยังไงเนี่ย 1046 01:13:22,598 --> 01:13:24,089 ของพวกเนี้ยติดไฟง่ายมากเลย 1047 01:13:24,300 --> 01:13:25,791 งั้นต่อไป อย่าถ่ายหนังอีกเลยนะ 1048 01:13:28,704 --> 01:13:29,467 ถอยไป 1049 01:13:29,705 --> 01:13:30,764 หวงเฟยหง ออกมา 1050 01:13:31,707 --> 01:13:33,539 จ้าวเทียนป้า เจ้ามาทำอะไรที่นี่ 1051 01:13:37,380 --> 01:13:41,078 ไม่ต้องกลัว แค่ข้ามาหาคน 1052 01:13:41,284 --> 01:13:42,081 ข้าจะฆ่าเจ้า 1053 01:13:42,285 --> 01:13:43,082 ไปเอาอาวุธมา 1054 01:13:43,286 --> 01:13:46,051 เจ้ากินข้าวข้า ใช้เงินข้า 1055 01:13:46,255 --> 01:13:47,723 กลับหนีมาอยู่ที่นี่ 1056 01:13:47,924 --> 01:13:50,291 ข้าจะมาลากตัวเจ้ากลับไปไงล่ะ 1057 01:13:51,727 --> 01:13:53,093 ไอ้คนใจดำอำมหิต 1058 01:13:54,096 --> 01:13:55,564 อาคุน 1059 01:13:56,799 --> 01:13:59,769 จ้าวเทียนป้า นี่ไม่ใช่ที่ของเจ้านะ 1060 01:14:00,403 --> 01:14:01,427 ข้ารักษาเขาหายแล้ว 1061 01:14:01,671 --> 01:14:04,732 เขาจะกลับหรือไม่ อยู่ที่ความสมัครใจของเขาคนเดียว 1062 01:14:05,608 --> 01:14:09,807 เจ้านี่ช่างเป็นคนดีอะไรเช่นนั้น 1063 01:14:10,112 --> 01:14:10,977 หวงเฟยหง 1064 01:14:11,180 --> 01:14:14,014 ข้าล่ะนับถือ จากขั้วหัวใจจริงๆ 1065 01:14:14,250 --> 01:14:15,650 ถ้าหากเจ้าแน่จริงล่ะก็ คืนวันพรุ่งนี้... 1066 01:14:15,851 --> 01:14:18,184 ไปกินเหล้ากับข้า ที่เหลาสามยิ้มสิ 1067 01:14:18,421 --> 01:14:20,253 ไปทั้งพ่อ ทั้งลูกเลยนะ 1068 01:14:21,824 --> 01:14:24,089 ข้าจะได้ขอโทษซะทีเดียวเลย 1069 01:14:24,427 --> 01:14:26,487 ได้ ข้ารับคำเชิญของเจ้า 1070 01:14:26,696 --> 01:14:29,325 ดี สมเป็นผู้เก่งกล้า 1071 01:14:29,598 --> 01:14:31,294 ลูกผู้ชายคำไหนคำนั้น ไม่พิรี้พิไร ดีมาก 1072 01:14:31,534 --> 01:14:33,765 พรุ่งนี้เจอกัน ที่เหลาสามยิ้ม 1073 01:14:34,036 --> 01:14:37,973 ห้ามเบี้ยว ห้ามสาย ถ้าไม่เจอ ไม่กลับโว้ย 1074 01:14:38,174 --> 01:14:40,200 ไปก่อน แล้วเจอกัน 1075 01:14:41,444 --> 01:14:43,675 ข้าจะคอยการปรากฎตัวของท่าน 1076 01:14:43,879 --> 01:14:45,507 ข้าจะรอท่านนะ 1077 01:14:48,684 --> 01:14:51,449 เชิญดูหนังกันต่อก็แล้วกัน 1078 01:14:51,654 --> 01:14:53,782 อย่าลืมนัดแล้วกันพรุ่งนี้ ข้าจะรอ 1079 01:14:54,623 --> 01:14:56,854 ลาก่อน 1080 01:15:02,064 --> 01:15:03,225 อาจารย์หวง 1081 01:15:03,666 --> 01:15:05,726 กุ๊ยเจี่ยวชี งานนี้ข้าเลี่ยงไม่ได้แล้ว 1082 01:15:06,235 --> 01:15:08,500 ตอนนี้ดึกมากแล้ว ทุกคนกลับบ้านเถอะ ไป 1083 01:15:08,704 --> 01:15:09,137 อาคุน 1084 01:15:09,338 --> 01:15:10,738 - ครับ - จัดเวรยามเฝ้าที่นี่ให้ดีนะ 1085 01:15:10,973 --> 01:15:11,906 เฝ้าที่นี่เหรอ 1086 01:15:12,174 --> 01:15:13,233 กันเอาไว้ก่อนน่า 1087 01:15:13,642 --> 01:15:15,076 พวกมันคิดจะใช้แผน ล่อเสือออกจากถ้ำ 1088 01:15:15,311 --> 01:15:18,042 เฟยหลง ข้าจะไปเหลาสามยิ้มกับน้องนะ 1089 01:15:18,681 --> 01:15:19,148 พ่อ 1090 01:15:19,348 --> 01:15:22,079 ข้าเป็นพ่อเจ้า 1091 01:15:22,585 --> 01:15:24,315 มันบอกว่าจะเชิญเราสองพ่อลูกไปด้วย 1092 01:15:24,687 --> 01:15:26,212 ข้าจะไม่ไปได้ยังไงล่ะ 1093 01:15:27,423 --> 01:15:28,823 งั้นเราไปลุยด้วยกันเลยครับพ่อ 1094 01:15:29,025 --> 01:15:30,152 แน่นอน 1095 01:15:30,726 --> 01:15:31,819 เวลาแบบนี้... 1096 01:15:32,495 --> 01:15:35,932 ไม่ว่าใคร ก็แยกเราสองพ่อลูก ออกจากกันไม่ได้หรอก 1097 01:15:47,343 --> 01:15:48,538 อาจารย์จะไปเหลาสามยิ้ม 1098 01:15:48,744 --> 01:15:51,043 เมื่อคืนนี้ปลอดภัยดี แต่วันนี้จะต้องระวังให้มาก 1099 01:15:51,380 --> 01:15:53,872 เจ้า 3 คน เฝ้าประตูขวาไว้ เจ้า 3 คน ประตูซ้าย 1100 01:15:54,083 --> 01:15:55,711 พวกเจ้าไปด้านหลังนั่น 1101 01:15:56,218 --> 01:15:57,618 พวกเจ้าไปปากซอย 1102 01:15:59,188 --> 01:16:01,851 กุ๊ยเจี่ยวชี เจ้าไปเฝ้าหลังคากับหลังบ้านนะ 1103 01:16:02,525 --> 01:16:04,756 พี่คุน ทั้งหลังคาทั้งหลังบ้าน จะเฝ้ายังไงล่ะ 1104 01:16:04,960 --> 01:16:06,019 อ้าว ก็ถ้าไม่วิ่งไปวิ่งมา 1105 01:16:06,228 --> 01:16:07,890 เมื่อไหร่ขาเจ้าจะหายล่ะ 1106 01:16:08,931 --> 01:16:10,456 อาเหยิน เจ้าไปขนน้ำเอามาไว้ในนี้นะ 1107 01:16:10,699 --> 01:16:11,689 พี่คุน ข้าอาบน้ำแล้ว 1108 01:16:11,901 --> 01:16:14,370 ใครให้เจ้าอาบน้ำล่ะ ให้เอามาเผื่อดับไฟ 1109 01:16:15,404 --> 01:16:17,566 อาคุน เห็นอาจารย์ของเจ้ารึเปล่า 1110 01:16:17,907 --> 01:16:19,068 ไม่เห็นครับ 1111 01:16:20,076 --> 01:16:21,806 เขาคงจะไม่ไปคนเดียวหรอกนะ 1112 01:16:25,314 --> 01:16:27,647 จ้าวเทียนป้า ข้ามาแล้วตามนัด 1113 01:16:28,284 --> 01:16:29,980 อาจารย์หวง ท่านตรงเวลาจริงๆ 1114 01:16:30,219 --> 01:16:32,882 ข้าต้องขออภัย... 1115 01:16:33,422 --> 01:16:34,822 ที่ไม่ได้ไปรับนะ 1116 01:16:35,624 --> 01:16:38,253 สุราอาหารมาเรียบร้อยแล้ว เดี๋ยวข้าจะเรียกสาวๆ มาให้ 1117 01:16:38,461 --> 01:16:40,157 สาวๆ เหรอ ข้าไม่ชอบเรื่องพรรณนั้นน่ะ 1118 01:16:40,429 --> 01:16:41,294 ไม่จริงมั้ง 1119 01:16:41,497 --> 01:16:42,430 ถ้างั้นก็ไม่ต้องเรียก 1120 01:16:42,431 --> 01:16:43,057 เชิญท่าน 1121 01:16:43,265 --> 01:16:44,255 เชิญ 1122 01:16:48,304 --> 01:16:51,433 อาจารย์หวง ข้ารู้ว่าท่าน ชอบดื่มเหล้าสันติ 1123 01:16:51,640 --> 01:16:52,300 ดูสิ 1124 01:16:52,508 --> 01:16:55,068 ข้าเตรียมสุราอาหาร ไว้รอท่านมากมายแค่ไหน 1125 01:16:56,011 --> 01:16:57,309 ดื่ม 1126 01:16:59,281 --> 01:17:01,341 ได้ ตั้งแต่ข้ามาปักกิ่งเนี่ย ยังไม่เคยไปทักทาย... 1127 01:17:01,584 --> 01:17:03,644 สหายร่วมวงการเลย 1128 01:17:04,153 --> 01:17:05,678 เหล้าจอกนี้ ถือเป็นการทักทาย... 1129 01:17:05,921 --> 01:17:08,288 สหายทุกท่าน ที่อยู่ที่นี่ 1130 01:17:10,192 --> 01:17:11,353 เชิญ... 1131 01:17:21,170 --> 01:17:22,433 นี่เหรอเหล้า 1132 01:17:23,672 --> 01:17:25,504 หวงเฟยหง ข้าเชิญเจ้าสองพ่อลูกมา... 1133 01:17:25,708 --> 01:17:26,937 แต่ทำไมเจ้ากลับมาคนเดียว 1134 01:17:27,343 --> 01:17:28,971 แสดงว่าเจ้าไม่จริงใจ 1135 01:17:29,311 --> 01:17:31,473 แค่นั้นยังไม่พอ ยังใช้เหล้าทำร้ายคนของข้าอีก 1136 01:17:32,114 --> 01:17:34,208 อย่างนี้มันลบหลู่ข้าชัดๆ เลยนะ 1137 01:17:36,185 --> 01:17:37,153 เจ้าเคยทำร้ายพ่อข้า 1138 01:17:37,620 --> 01:17:39,953 ที่ข้ารับคำเชิญเจ้าเนี่ย ก็ถือว่าให้เกียรติแล้ว 1139 01:17:40,656 --> 01:17:42,682 บ้านเมืองยังมีขื่อมีแป 1140 01:17:42,892 --> 01:17:44,019 ข้าจะจับเจ้าส่งนายอำเภอ 1141 01:17:45,127 --> 01:17:46,151 จับข้างั้นเหรอ 1142 01:17:46,362 --> 01:17:49,526 หวงเฟยหง เจ้าคิดว่าวันนี้เจ้ารอดรึไง 1143 01:17:49,899 --> 01:17:51,891 ข้านับถือที่เจ้าเป็นอาจารย์ 1144 01:17:52,401 --> 01:17:54,370 เลยจัดสุราอาหารมากมาย ให้เจ้ากิน... 1145 01:17:54,637 --> 01:17:56,697 ก่อนไปลงนรก 1146 01:17:57,506 --> 01:17:58,530 ท่านใจดีเกินไป ข้าเกรงใจ 1147 01:18:00,576 --> 01:18:03,341 ไม่ต้องเกรงใจ 1148 01:18:04,580 --> 01:18:06,572 สุราอาหารพวกนี้ เจ้าเก็บไว้กินเองก็แล้วกัน 1149 01:18:10,419 --> 01:18:11,352 มันไม่ใช่แค่นี้แน่ 1150 01:18:11,554 --> 01:18:12,988 ข้าจะล้มโต๊ะให้ดู 1151 01:18:16,659 --> 01:18:18,252 ล้มโต๊ะเนี่ย ไม่ง่ายนักหรอก 1152 01:18:19,862 --> 01:18:21,057 ไม่ต้องเสียเวลา 1153 01:18:22,097 --> 01:18:23,156 สาดเหล้า 1154 01:18:36,378 --> 01:18:37,107 น้ำมันเหรอ 1155 01:18:37,346 --> 01:18:39,679 ใช่ มันคือน้ำมันยี่ห้อต้าผิง 1156 01:18:40,015 --> 01:18:42,917 เห็นมั้ย เต็มพื้นขนาดนี้ แค่ยืน เจ้ายังยืนไม่อยู่เลย 1157 01:18:43,185 --> 01:18:45,586 แล้วจะมาใช้บาทาไร้เงาได้ยังไง ตายซะเถอะ 1158 01:18:56,966 --> 01:18:58,696 มาเร็ว มาเล่นกันต่อเร็ว 1159 01:18:58,901 --> 01:19:00,870 เล่นไพ่ไป ดูมวยโชว์ไปด้วยโว้ย 1160 01:19:08,711 --> 01:19:10,236 สับมันให้เละตุ้มเปะไปเลย 1161 01:19:47,683 --> 01:19:49,515 แกหนีไปไหนไม่พ้นแน่ 1162 01:20:46,308 --> 01:20:47,503 สนุกล่ะงานนี้ 1163 01:21:13,569 --> 01:21:15,231 ยังไม่ตาย 1164 01:21:15,437 --> 01:21:16,996 อาจารย์หวง 1165 01:21:19,041 --> 01:21:20,407 หลบไป 1166 01:21:31,353 --> 01:21:32,685 หยุดนะ 1167 01:21:45,134 --> 01:21:46,363 ยอดเลย 1168 01:21:46,869 --> 01:21:48,201 หวงเฟยหง 1169 01:21:50,105 --> 01:21:51,232 จ้าวเทียนป้า 1170 01:21:51,440 --> 01:21:52,703 อย่าหนีนะ 1171 01:21:53,041 --> 01:21:53,804 เฟยหง เจ้าปลอดภัยใช่มั้ย 1172 01:21:53,809 --> 01:21:55,277 ปลอดภัยครับ ตามมาเร็ว 1173 01:21:57,913 --> 01:21:58,642 เฮ้ย จะหนีไปไหน 1174 01:21:58,881 --> 01:21:59,644 ข้าผิดไปแล้ว 1175 01:21:59,948 --> 01:22:01,814 ไว้ชีวิตข้าเถอะ 1176 01:22:02,050 --> 01:22:04,417 ข้ารู้ ข้าทำผิดไปแล้ว ไว้ชีวิตข้าเถอะ 1177 01:22:04,620 --> 01:22:05,713 ดูสารรูปเจ้าตอนนี้สิ 1178 01:22:05,921 --> 01:22:08,117 ถ้ารู้ตั้งแต่แรกแล้วทำทำไม 1179 01:22:08,323 --> 01:22:09,552 มันเป็นวรยุทธนะ ระวังหน่อย 1180 01:22:09,992 --> 01:22:11,255 ต้องการจะสอนฉันเหรอ 1181 01:22:13,729 --> 01:22:16,289 ฉันจะควักลูกตาของแกออกมา 1182 01:22:28,844 --> 01:22:29,675 กุ๊ยเจี่ยวชี 1183 01:22:29,912 --> 01:22:32,245 กุ๊ยเจี่ยวชี ขาของเจ้าหายดีแล้วเหรอ 1184 01:22:38,754 --> 01:22:41,280 หวงเฟยหง คนตั้งเยอะยังจับข้าไม่ได้ 1185 01:22:41,523 --> 01:22:43,958 ที่แท้วรยุทธของเจ้า ก็กระจอกแค่นี้เอง 1186 01:22:47,095 --> 01:22:49,758 อาจารย์ท่านทนได้ยังไง มันพูดขนาดนี้ 1187 01:22:51,333 --> 01:22:52,028 ได้ 1188 01:22:52,434 --> 01:22:53,333 เจ้าตามไปสิ 1189 01:22:53,335 --> 01:22:54,701 ครับ 1190 01:22:57,873 --> 01:23:00,707 พวกเราต้องสุขุม และรอบคอบเอาไว้ 1191 01:24:24,259 --> 01:24:25,727 เอ๊ะ นั่นอะไร 1192 01:24:30,766 --> 01:24:32,428 กระเป๋าน้าสิบสามนี่ 1193 01:24:35,237 --> 01:24:38,765 แล้วน้าสิบสามล่ะ 1194 01:24:44,479 --> 01:24:46,641 น้าสิบสามหนีไปแล้ว 1195 01:24:46,882 --> 01:24:47,747 รีบไปหาเร็วเข้าสิ 1196 01:24:47,950 --> 01:24:49,316 ไม่รู้ตอนนี้ไปอยู่ไหน 1197 01:24:52,154 --> 01:24:53,417 น้าสิบสาม 1198 01:24:54,656 --> 01:24:55,885 หาดูให้ทั่วนะ 1199 01:25:06,835 --> 01:25:08,167 เฟยหง 1200 01:25:08,971 --> 01:25:09,995 น้า... 1201 01:25:11,073 --> 01:25:12,268 เส้าหยุน 1202 01:25:19,982 --> 01:25:21,109 ที่แท้เจ้ายังไม่จากข้าไป 1203 01:25:44,873 --> 01:25:48,366 อาจารย์หวง ข้าว่าท่านพูดอะไรหน่อยได้มั้ย 1204 01:25:48,977 --> 01:25:52,436 ข้าว่าเราโละพวกหัวสิงโตเก่าๆ เถอะ 1205 01:25:53,015 --> 01:25:56,179 ของมันหมดสมัย เก็บไว้ก็ไร้ค่า 1206 01:25:58,120 --> 01:26:00,385 แล้วหัวสิงโต มันเกี่ยวอะไรกันตรงไหน 1207 01:26:04,960 --> 01:26:07,623 เส้าหยุน ข้านึกว่าเจ้าไปแล้ว 1208 01:26:09,798 --> 01:26:12,290 จริงสิ ฉันมีของจะให้เธอดูนะ 1209 01:26:12,801 --> 01:26:13,996 มาสิ 1210 01:26:40,696 --> 01:26:42,164 นั่นเขาเอาอะไร ซ่อนไว้ในกำแพงนั่นน่ะ 1211 01:26:42,698 --> 01:26:44,166 เมื่อกี๊ฉันเพิ่งไปที่นั่นมานะ 1212 01:26:45,233 --> 01:26:46,496 แล้วก็พบจดหมายนี่ 1213 01:26:51,106 --> 01:26:53,871 วันแข่งเชิดสิงโต จุดปะทัดเมื่อไหร่ 1214 01:26:54,076 --> 01:26:55,510 ให้ฆ่าหลี่หงจาง 1215 01:26:57,012 --> 01:26:59,277 พวกฝรั่งนี่มันชั่วช้าจริงๆ เลยนะ 1216 01:26:59,514 --> 01:27:01,244 แย่แล้ว พวกเราต้องรีบไปเตือนใต้เท้าหลี่ 1217 01:27:01,883 --> 01:27:03,681 แต่ถ้าเขาไม่เชื่อพวกเราล่ะ จะทำยังไง 1218 01:27:04,386 --> 01:27:05,115 ถามข้า แล้วข้าถามใคร 1219 01:27:05,387 --> 01:27:06,946 เรื่องคอขาดบาดตาย ยังมาสำนวนอยู่อีก 1220 01:27:29,778 --> 01:27:31,269 เพื่อช่วยชีวิตใต้เท้าหลี่ 1221 01:27:31,813 --> 01:27:33,805 เราต้องขัดขวาง การจุดปะทัดให้ได้ 1222 01:27:34,382 --> 01:27:36,214 ผลจะเป็นยังไง ยากที่จะคาดเดาได้ 1223 01:27:37,419 --> 01:27:39,718 เพื่อไม่ให้พี่น้องในสมาคม ต้องเดือดร้อน 1224 01:27:40,789 --> 01:27:43,884 ข้าหวงเฟยหง จะลงแข่งในนามส่วนตัว 1225 01:28:28,870 --> 01:28:30,862 ถ่ายหนังเหรอ ให้พวกเขาขึ้นไป 1226 01:28:31,106 --> 01:28:32,438 ไปเร็ว 1227 01:28:36,044 --> 01:28:37,945 อาจารย์ แล้วปะทัดอยู่ไหนล่ะ 1228 01:28:38,713 --> 01:28:41,182 โคมแดงบนเวทีนั่น เรียกว่าโคมสวรรค์ 1229 01:28:41,550 --> 01:28:43,610 พอใต้เท้าหลี่จุดโคมไฟ 1230 01:28:43,819 --> 01:28:45,048 มันก็จะลอยขึ้นกลางอากาศ 1231 01:28:45,687 --> 01:28:47,053 พอสิงโตคาบโคมได้ 1232 01:28:47,289 --> 01:28:48,951 ปะทัดข้างใน ก็จะระเบิดออกมา 1233 01:28:49,391 --> 01:28:50,359 ต้องระวังกันเอาไว้ 1234 01:28:50,559 --> 01:28:53,119 มันจะลอบฆ่าใต้เท้าหลี่ ก็ตอนนั้นแหละ 1235 01:28:53,328 --> 01:28:54,193 รู้มั้ย 1236 01:28:54,396 --> 01:28:55,830 ครับ อาจารย์ 1237 01:28:57,699 --> 01:29:01,397 ใต้เท้าหลี่ มาแล้ว 1238 01:29:09,077 --> 01:29:11,205 ใต้เท้าหลี่ พวกฝรั่งคำนับท่าน 1239 01:29:12,747 --> 01:29:14,079 ดีมาก 1240 01:29:25,827 --> 01:29:27,022 ใต้เท้า 1241 01:29:53,188 --> 01:29:54,349 ขอฟิล์มด้วย 1242 01:29:54,589 --> 01:29:55,852 เอามาให้ฉันด้วย 1243 01:30:21,950 --> 01:30:23,111 เริ่มได้ 1244 01:30:29,157 --> 01:30:30,648 อาคุน เจี่ยวชี ไปกัน 1245 01:30:44,406 --> 01:30:45,396 เหยียบขึ้นมาเลย 1246 01:30:45,840 --> 01:30:46,830 รู้แล้วอาจารย์ 1247 01:31:00,588 --> 01:31:03,319 พี่คุน เหยียบบ่าข้าเร็ว 1248 01:31:04,592 --> 01:31:05,355 ทำได้ดีมาก 1249 01:31:05,593 --> 01:31:06,856 อาชี ระวังหลังด้วย 1250 01:31:07,929 --> 01:31:09,295 ได้ รีบขึ้นไปเลย 1251 01:31:14,803 --> 01:31:17,170 อาจารย์ ช้าๆ หน่อย อาชีเขาตามไม่ทันน่ะ 1252 01:31:17,472 --> 01:31:18,633 ไม่ต้องห่วง ข้าทำได้ 1253 01:31:23,144 --> 01:31:24,168 ทวน 4 ทิศ 1254 01:31:32,954 --> 01:31:34,286 อรหันต์ต่อตัว 1255 01:31:35,957 --> 01:31:37,823 อาชี ข้าไปนะ 1256 01:31:39,794 --> 01:31:41,023 จู่โจมบนล่าง 1257 01:31:42,964 --> 01:31:44,330 ได้ยินแล้ว 1258 01:31:50,705 --> 01:31:51,968 ระวังด้วย เราจะขึ้นจากด้านข้าง 1259 01:31:52,173 --> 01:31:53,732 ข้าน่ะไหว แต่อาชีน่ะสิ 1260 01:32:19,901 --> 01:32:21,199 เตรียมอาวุธให้พร้อม 1261 01:32:22,070 --> 01:32:23,402 ระวังค้อนดาวตก 1262 01:33:12,821 --> 01:33:14,449 อาจารย์ ระวังนะ 1263 01:33:14,756 --> 01:33:16,315 ตื่นเต้นทำไมล่ะ ก็ระวังสิ 1264 01:33:53,495 --> 01:33:55,020 อาจารย์ ข้าถูกแทงน่ะ 1265 01:34:06,107 --> 01:34:08,201 อาจารย์ พี่คุนอยู่ไหนล่ะ 1266 01:34:08,977 --> 01:34:10,775 เขาอยู่นี่ เขาบาดเจ็บน่ะ รีบพาออกไป 1267 01:34:12,046 --> 01:34:13,639 ไอ้บ้าเอ๊ย หลีกไป 1268 01:34:16,017 --> 01:34:17,883 ข้ามาช่วยแล้ว ขึ้นหลังเร็ว 1269 01:34:22,023 --> 01:34:22,649 ทางขวา 1270 01:34:22,857 --> 01:34:24,120 เดี๋ยว ทางซ้าย 1271 01:34:24,726 --> 01:34:25,819 ด้านหลัง ระวัง 1272 01:34:26,161 --> 01:34:28,027 อาคุนได้รับบาดเจ็บนี่ 1273 01:34:28,863 --> 01:34:30,331 - พี่คุน - อาเหยิน 1274 01:34:30,532 --> 01:34:32,160 อาเหยิน เจ้าก็ช่วยไม่ได้หรอก 1275 01:34:32,500 --> 01:34:34,366 อาเหยิน 1276 01:34:34,569 --> 01:34:36,367 เจ้าลืมเอาร่วมยาไป 1277 01:34:36,738 --> 01:34:38,331 กลับมาก่อน 1278 01:34:47,582 --> 01:34:50,017 ทุกคนทำตามหน้าที่ ไป 1279 01:34:50,385 --> 01:34:52,217 ผมจะไปจัดการผู้หญิงคนนั้น 1280 01:34:59,327 --> 01:35:01,319 ไอ้ฝรั่งขี้นกมันมานี่แล้ว ทำไงดีล่ะ 1281 01:35:01,529 --> 01:35:02,360 ฉันจะไปหลบก่อนนะ 1282 01:35:02,564 --> 01:35:03,224 แล้วข้าล่ะ 1283 01:35:03,431 --> 01:35:04,421 พี่เฝ้าของอยู่ที่นี่แหละ 1284 01:35:04,666 --> 01:35:06,032 ก็ได้ 1285 01:35:06,501 --> 01:35:07,525 ระวังตัวด้วยนะ ลูกสะใภ้ 1286 01:35:07,902 --> 01:35:09,063 รู้แล้วค่ะพี่เขย 1287 01:35:09,671 --> 01:35:10,604 อะไรนะ ลูกสะใภ้เหรอ 1288 01:35:13,575 --> 01:35:15,441 ยังจะมาเรียกข้า ว่าพี่เขยอีกเหรอ 1289 01:35:18,446 --> 01:35:19,709 พี่คุน ไม่เป็นไรนะ 1290 01:35:19,914 --> 01:35:21,007 ไม่เป็นไรหรอก ไปช่วยอาจารย์ก่อนเถอะ 1291 01:35:21,216 --> 01:35:22,548 ได้ ไม่ต้องห่วง 1292 01:35:22,784 --> 01:35:24,343 เอาโคมไป แล้วจะถือหางยังไง 1293 01:35:24,586 --> 01:35:26,111 ไม่รู้เรื่องเลยจริงๆ 1294 01:37:05,520 --> 01:37:08,149 เส้าหยุน คุณถ่ายหนังพวกผมไปทำไม 1295 01:37:10,224 --> 01:37:11,715 คุณกลัวจะถูกถ่ายความลับรึไง 1296 01:37:13,328 --> 01:37:14,694 นี่คุณไปรู้เรื่องอะไรมา 1297 01:37:15,797 --> 01:37:16,992 ฉันไม่จำเป็นต้องบอกคุณ 1298 01:37:28,843 --> 01:37:30,004 ไป 1299 01:37:35,416 --> 01:37:36,907 จ้าวเทียนป้า 1300 01:37:38,052 --> 01:37:42,012 หวงเฟยหง สิงโตของข้าต่างหาก ที่จะชนะ 1301 01:37:42,223 --> 01:37:43,316 ฆ่ามัน 1302 01:37:48,262 --> 01:37:49,491 ขึ้นไปสิ 1303 01:37:53,368 --> 01:37:55,860 ง่ายเหลือเกิน ถึงโคมสวรรค์แล้ว ขึ้นไป 1304 01:37:57,338 --> 01:37:59,068 จ้าวเทียนป้า เจ้าอย่าฝันไปหน่อยเลย 1305 01:37:59,774 --> 01:38:02,869 หวงเฟยหง รอเดี๋ยวนะ ข้าจะไปขย้ำคอของเจ้าเดี๋ยวเนี้ย 1306 01:38:13,087 --> 01:38:14,111 กัดให้ตาย 1307 01:38:15,723 --> 01:38:17,351 ลงไปให้หมด 1308 01:38:22,530 --> 01:38:23,793 ฆ่ามัน 1309 01:38:43,918 --> 01:38:45,045 ช่วยบอกพวกเขาที... 1310 01:38:45,253 --> 01:38:47,586 แค่เล่นสนุกก็พอ อย่าเอากันถึงตายเลย 1311 01:38:56,964 --> 01:38:58,592 อย่าอยู่เลย 1312 01:39:17,518 --> 01:39:19,453 หวงเฟยหง ข้าจะฆ่าเจ้า 1313 01:39:19,654 --> 01:39:21,088 รื้อหอ 1314 01:39:27,528 --> 01:39:29,463 อาจารย์ ข้ามาช่วยท่านแล้ว 1315 01:39:31,098 --> 01:39:32,293 รับหางสิงโต 1316 01:39:43,311 --> 01:39:44,973 เจี่ยวชี อย่าปล่อยให้มันขึ้นไปได้นะ 1317 01:39:45,179 --> 01:39:46,340 ครับ 1318 01:39:46,614 --> 01:39:48,014 ล้อมมันไว้ 1319 01:39:53,554 --> 01:39:54,954 เจี่ยวชี สิงโตตีลังกา 1320 01:39:55,156 --> 01:39:56,351 จัดการมันเลย 1321 01:40:04,565 --> 01:40:06,864 - เจี่ยวชี ขึ้นหลังสิงโต - ครับ 1322 01:40:20,681 --> 01:40:22,513 ลากมันลงมาเดี๋ยวนี้ 1323 01:40:23,885 --> 01:40:25,183 กระโดดขึ้นหอ 1324 01:40:30,157 --> 01:40:31,352 เอาธงดาบมา 1325 01:40:40,768 --> 01:40:42,168 ระวัง 1326 01:40:45,072 --> 01:40:46,563 อาจารย์ ทำยังไงดีครับ 1327 01:41:06,427 --> 01:41:09,295 ไอ้ฝรั่งนั่น ตามน้าสิบสามน่ะ ต้องเกิดเรื่องแน่เลย 1328 01:41:09,597 --> 01:41:11,225 อาจารย์ มันมาแล้ว 1329 01:41:25,246 --> 01:41:27,442 อาจารย์ พวกมันตั้งใจจะทำลายหอเรา 1330 01:41:30,384 --> 01:41:32,319 เห็นจ้าวเทียนป้ามั้ย 1331 01:41:51,806 --> 01:41:54,640 ไอ้หน้าโง่ มายืนขวางดาบข้าทำไม 1332 01:41:58,512 --> 01:42:00,105 อาจารย์ ตรงนี้มีอีกตัวนึง 1333 01:42:00,481 --> 01:42:02,643 เจ้าถอยไป ข้าจะเตะมันลงไปเอง 1334 01:42:10,758 --> 01:42:12,249 อาจารย์ ขอข้าบ้าง 1335 01:42:13,961 --> 01:42:15,429 ขอเสริมอีกลูก 1336 01:42:29,276 --> 01:42:30,938 พังหอลงมา 1337 01:42:49,397 --> 01:42:51,059 กล้องนั้นผมเป็นคนให้คุณไปเอง 1338 01:42:53,334 --> 01:42:55,064 ตอนนี้คงต้องขอมันคืนแล้ว 1339 01:42:58,305 --> 01:42:59,329 เอามานี่ 1340 01:43:01,142 --> 01:43:02,508 กล่องร่วมยา 1341 01:43:03,911 --> 01:43:05,345 คุณหลอกผม 1342 01:43:12,219 --> 01:43:14,848 ทำไม ทำไมคุณต้องหลอกผมด้วย 1343 01:43:15,990 --> 01:43:18,221 น่าขำ กล้องที่เธอให้ฉัน... 1344 01:43:18,426 --> 01:43:19,724 กลับทรยศพวกเธอ 1345 01:43:20,227 --> 01:43:21,718 เส้าหยุน คุณจะไปไหนไม่ได้ 1346 01:43:21,929 --> 01:43:22,862 จับฉันไว้ ก็ไม่มีประโยชน์หรอก 1347 01:43:23,164 --> 01:43:24,826 แผนของพวกเธอ ไม่มีวันสำเร็จแน่ 1348 01:43:27,101 --> 01:43:28,000 จำได้มั้ย 1349 01:43:28,703 --> 01:43:31,571 ที่ผมพูดว่า... ไม่มีใครเปลี่ยนแปลงโชคชะตาได้ 1350 01:43:32,206 --> 01:43:33,071 200 ปีก่อน... 1351 01:43:33,340 --> 01:43:35,241 คนจีนไม่พอใจ การปกครองของแมนจู 1352 01:43:35,443 --> 01:43:37,036 แต่ตอนนี้ ก็ชินกันหมดแล้ว 1353 01:43:37,878 --> 01:43:38,777 อีก 200 ปีข้างหน้า... 1354 01:43:39,180 --> 01:43:41,342 พวกคุณก็ชิน ที่ถูกคนรัสเซียปกครอง 1355 01:43:41,916 --> 01:43:43,441 อนาคตของคนจีน... 1356 01:43:44,452 --> 01:43:46,114 ก็ให้พวกเราคนจีน เลือกกันเอง 1357 01:43:46,921 --> 01:43:48,913 คนต่างชาติอย่างเธอ ไม่มีสิทธิ์มายุ่ง 1358 01:43:50,458 --> 01:43:52,017 คุณจะต้องถูกกำจัด 1359 01:43:58,466 --> 01:44:00,731 น้าสิบสาม 1360 01:44:01,202 --> 01:44:02,397 พวกเรามารับกระสุนให้แล้ว 1361 01:44:02,703 --> 01:44:03,295 อย่าขยับ 1362 01:44:03,304 --> 01:44:04,772 พี่คุน ข้ารับเอง 1363 01:44:05,439 --> 01:44:06,134 หลีกไปน่า 1364 01:44:06,373 --> 01:44:07,568 ข้าเองน่า 1365 01:44:08,075 --> 01:44:09,634 ข้าเป็นศิษย์พี่ของเจ้านะ 1366 01:44:09,877 --> 01:44:10,901 น้าสิบสาม ให้ข้าทำเอง 1367 01:44:11,112 --> 01:44:11,909 ไม่ต้องแย่งกันหรอกน่า 1368 01:44:15,382 --> 01:44:16,247 ทำยังไงดีอาจารย์ 1369 01:44:16,717 --> 01:44:18,982 อาชี ตัดเชือกปล่อยโคมลงไป 1370 01:44:25,893 --> 01:44:27,384 บัดซบเอ๊ย จะโยกไปถึงไหนกันวะ 1371 01:44:42,276 --> 01:44:43,642 อาชี ไม่เป็นอะไรนะ 1372 01:44:44,445 --> 01:44:46,744 อาจารย์ ดูสิ โคมมันลอยไปโน่นแล้ว 1373 01:44:52,119 --> 01:44:53,246 รับที 1374 01:44:56,090 --> 01:44:57,615 บ้าเอ๊ย 1375 01:44:58,626 --> 01:45:00,322 เดี๋ยวนายท่าน ต้องใส่หัวสิงโตถึงจะมีสิทธิ์ 1376 01:45:00,528 --> 01:45:01,621 เอาหัวสิงโตมา เร็วสิ 1377 01:45:03,531 --> 01:45:04,794 เรียบร้อย 1378 01:45:05,199 --> 01:45:06,189 อาชี รับหัวสิงโต 1379 01:45:06,433 --> 01:45:07,628 ครับ 1380 01:45:15,276 --> 01:45:16,505 มันอยู่ไหนล่ะ 1381 01:45:18,379 --> 01:45:19,278 ป้ายทองอยู่บนนั่นไง 1382 01:45:19,480 --> 01:45:20,641 ใช่ มันห้อยอยู่นั่นไง 1383 01:45:20,881 --> 01:45:23,316 รีบไปที่โคมนั่นเร็ว 1384 01:45:26,620 --> 01:45:29,556 ประทัดมันจะระเบิดเวลาไหน แล้วเราจะทำไงดีล่ะ 1385 01:45:58,752 --> 01:46:00,653 ป้ายทองเป็นของข้าแล้ว 1386 01:46:09,597 --> 01:46:11,395 อาชี โยนหัวสิงโตมานี่เร็ว 1387 01:46:11,599 --> 01:46:13,067 ครับอาจารย์ 1388 01:46:23,244 --> 01:46:24,542 อย่าขยับ 1389 01:46:25,880 --> 01:46:27,348 - อย่าขยับ - อยู่เฉยๆ 1390 01:46:42,263 --> 01:46:43,561 อย่าดู 1391 01:46:54,808 --> 01:46:56,640 ประวัติศาสตร์เปลี่ยนแปลงความคิดคนได้ 1392 01:46:57,745 --> 01:46:59,441 แต่คุณไม่มีโอกาสได้เห็นแล้ว 1393 01:47:37,284 --> 01:47:41,346 อาจารย์หวง อย่าตีข้าเลย 1394 01:47:42,823 --> 01:47:43,688 ถ้าท่านตีข้าตาย 1395 01:47:43,924 --> 01:47:46,758 คนงานของข้าอีกหลายร้อยคน ต้องตกงานหมดแน่ 1396 01:47:46,961 --> 01:47:47,860 ถึงแม้ท่านไม่ให้โอกาสข้า... 1397 01:47:48,095 --> 01:47:49,324 ก็ให้โอกาสพวกเขาเถอะ 1398 01:47:52,466 --> 01:47:54,992 ถึงแม้ว่าข้าจะเลว ก็ให้โอกาสข้าบ้างเถอะ 1399 01:47:55,302 --> 01:47:55,962 โอกาสเหรอ 1400 01:47:56,170 --> 01:47:57,365 ไปตายซะ 1401 01:48:02,676 --> 01:48:05,111 ที่คนต้องตายมากมาย ก็เพราะคนเลวแบบเจ้า 1402 01:48:05,312 --> 01:48:06,177 ไสหัวไปให้หมด 1403 01:48:06,380 --> 01:48:08,178 ไม่งั้นพวกเจ้าต้องโดนบ้างแน่ 1404 01:48:10,851 --> 01:48:14,618 อาจารย์... 1405 01:48:19,126 --> 01:48:20,355 เขาบอกว่า คนที่ตาย... 1406 01:48:20,561 --> 01:48:22,689 คือสายลับญี่ปุ่น ที่ปะปนอยู่ในกงสุล 1407 01:48:22,896 --> 01:48:24,524 ทางเขาเองก็สงสัยมานานแล้ว 1408 01:48:24,732 --> 01:48:26,633 ในที่สุดก็รู้ความจริง 1409 01:48:27,134 --> 01:48:28,033 ค่อยยังชั่วหน่อย 1410 01:48:28,302 --> 01:48:30,168 งั้นรีบไปรายงานใต้เท้าเถอะ 1411 01:48:31,071 --> 01:48:32,505 ขอบคุณมากเลยนะ ลาก่อน 1412 01:48:34,708 --> 01:48:35,698 กุ๊ยเจี่ยวชี ป้ายทอง 1413 01:48:35,909 --> 01:48:37,070 ครับ 1414 01:48:38,078 --> 01:48:42,015 ใต้เท้า ผู้ชนะเป็นเจ้า ผู้แพ้เป็นโจร 1415 01:48:43,150 --> 01:48:44,550 หากไม่ได้โคมนั่นบังเอาไว้ 1416 01:48:44,752 --> 01:48:46,812 ตอนที่ประทัดระเบิดล่ะก็ 1417 01:48:47,021 --> 01:48:49,217 คนชนะอาจจะเป็นอีกคนนึงก็ได้ 1418 01:48:49,723 --> 01:48:52,192 ตอนนี้ป้ายทองอยู่ในมือข้า หวงเฟยหงแล้ว 1419 01:48:52,593 --> 01:48:55,859 แต่ไม่ว่าใครจะชนะหรือแพ้ 1420 01:48:56,430 --> 01:48:57,898 การแข่งเชิดสิงโตครั้งนี้... 1421 01:48:58,198 --> 01:49:00,167 ก็ทำให้ผู้คนล้มตายเป็นจำนวนมาก 1422 01:49:00,367 --> 01:49:01,995 เราทุกคนต่างหากที่แพ้ 1423 01:49:03,404 --> 01:49:06,841 ข้าคิดว่าพวกเราฝึกมวย เพื่อให้ร่างกายแข็งแรง เอาไว้รับมือข้าศึก 1424 01:49:07,041 --> 01:49:10,409 แต่สิ่งที่สำคัญคือใช้ความรู้ ใช้ปัญญากับฝีมือ 1425 01:49:11,011 --> 01:49:13,606 อย่างนี้ต่างหาก ถึงจะสามารถนำพาชาติ... 1426 01:49:13,847 --> 01:49:15,907 ไปสู่ความรุ่งเรืองได้ 1427 01:49:19,219 --> 01:49:21,017 แค่ป้ายทองอันเดียวเนี่ย จะเปลี่ยนชะตาบ้านเมืองได้มั้ย 1428 01:49:21,422 --> 01:49:22,754 มันจะสักเท่าไหร่กันเชียว 1429 01:49:22,956 --> 01:49:24,857 ใต้เท้าหลี่ ได้โปรดพิจารณาด้วยเถอะ 1430 01:49:25,059 --> 01:49:28,518 ป้ายทองนี้ท่านเก็บไว้เถอะ 1431 01:49:33,233 --> 01:49:34,599 ข้าลาก่อน 1432 01:49:41,241 --> 01:49:42,607 หวงเฟยหง