1 00:01:19,680 --> 00:01:25,680 En atomexplosion har förstört staden och förändrat vårt öde. 2 00:01:25,760 --> 00:01:30,760 Radioaktiv strålning har förorenat vattnet. 3 00:01:30,840 --> 00:01:37,520 Ur denna exempellösa katastrof föddes ett ambitiöst geni, 4 00:01:37,600 --> 00:01:40,600 som uppfann ett system för vattenrening. 5 00:01:40,680 --> 00:01:46,400 Med kontroll över detta grundbehov svär han att bli världens härskare. 6 00:02:02,160 --> 00:02:04,640 Jag har inte träffat mina båda vänner på länge. 7 00:02:04,720 --> 00:02:08,440 Vi hade uträttat många stora saker tillsammans. 8 00:02:08,520 --> 00:02:11,840 Efter atomexplosionen blev vi åtskilda. 9 00:02:11,920 --> 00:02:14,240 Hela staden är i uppror. 10 00:02:14,320 --> 00:02:18,400 Rån, upplopp och dödande. 11 00:02:18,480 --> 00:02:23,640 Folk tar livet av varandra bara för att överleva. 12 00:02:23,720 --> 00:02:27,720 Trots allt mitt slit kan jag bara för att se till 13 00:02:27,800 --> 00:02:31,560 att medicinen når de behövande utan att skadas. 14 00:04:21,360 --> 00:04:25,080 -Vilken stor vattentank! Vart ska den? -Jag vet inte. 15 00:04:25,160 --> 00:04:28,080 RENT VATTEN-BOLAGET 16 00:04:43,640 --> 00:04:46,280 Vattenbanditer igen! 17 00:05:19,600 --> 00:05:22,440 Är du lejd för att döda mig? 18 00:05:23,400 --> 00:05:29,160 Han får inte nog betalt för det. De ska spränga tankarna om de blir rånade. 19 00:05:29,240 --> 00:05:32,320 Tack för hjälpen. Annars hade jag fått gå tomhänt. 20 00:05:32,400 --> 00:05:34,640 Ska vi dela 50/50? 21 00:05:37,840 --> 00:05:39,800 Din fuling! Jag bad inte om hjälp. 22 00:05:39,880 --> 00:05:44,600 -Otacksamma brud! -Inget är gratis. Hej då! 23 00:06:00,160 --> 00:06:03,960 -Jag sliter för pengarna. Hur mycket? -50/50. 24 00:06:04,840 --> 00:06:08,680 -30/70. -50/50. 25 00:06:12,000 --> 00:06:13,960 Okej då, 50/50. 26 00:06:16,440 --> 00:06:20,520 Jag har ändrat mig. 60 till mig och 40 till dig. 27 00:06:20,600 --> 00:06:25,080 -Det är oacceptabelt -Inte om man saknar medkänsla. 28 00:06:27,480 --> 00:06:30,800 -Din skurk! -Ta den lilla. 29 00:06:45,080 --> 00:06:50,360 Vatten! Det är vatten från Rent Vatten-bolaget! 30 00:07:02,120 --> 00:07:05,280 Efter dagens rån av en vattentransport 31 00:07:05,360 --> 00:07:10,400 säger en talesman för Rent Vatten att då regeringen inte ge dem skydd 32 00:07:10,480 --> 00:07:13,440 överväger de att höja priset. 33 00:07:13,520 --> 00:07:18,400 Det skulle bli fjärde gången under hösten. Nu till extranyheterna. 34 00:07:18,480 --> 00:07:20,600 Ska priset höjas igen? 35 00:07:21,800 --> 00:07:23,600 Vad är det, mamma? 36 00:07:23,680 --> 00:07:26,720 -Vad är det? -En fisk. 37 00:07:26,800 --> 00:07:30,040 Fiskar har inte ben. 38 00:07:30,120 --> 00:07:34,560 -Hur går de då? -Mamma ska visa dig. 39 00:07:35,520 --> 00:07:37,800 En gång i tiden 40 00:07:38,760 --> 00:07:42,680 simmade fiskarna i vattnet. 41 00:07:42,760 --> 00:07:45,000 Vad gullig! 42 00:07:45,080 --> 00:07:48,920 Mamma! Jag tappade en tand i dag. 43 00:07:49,000 --> 00:07:53,280 Kan jag gömma den och önska mig nåt? 44 00:07:53,360 --> 00:07:56,280 Var vill du gömma den? 45 00:08:00,640 --> 00:08:03,960 -Menar du allvar? -Snälla. 46 00:08:04,040 --> 00:08:05,840 Men det är sista gången! 47 00:08:21,440 --> 00:08:24,960 -Var det roligt? -Ja. En gång till! 48 00:08:25,040 --> 00:08:27,720 -Måste jag? -Snälla, en till! 49 00:08:31,040 --> 00:08:33,840 -Ching! -Tung-tung! 50 00:08:35,520 --> 00:08:37,520 Tant Sandy! 51 00:08:41,040 --> 00:08:43,800 Cindy, jag har ett päron till dig. 52 00:09:03,880 --> 00:09:08,000 Varsågod. Smaka på det. 53 00:09:08,080 --> 00:09:11,480 En kvinna som använder kung-fu för att roa ett barn! 54 00:09:11,560 --> 00:09:14,720 Tant, har du nånsin träffat Mirakelkvinnan? 55 00:09:17,200 --> 00:09:19,080 Har du? 56 00:09:19,160 --> 00:09:22,200 Mamma säger att Mirakelkvinnan fick en mirakelbebis. 57 00:09:22,280 --> 00:09:26,800 -Hon har inte tid att dyka upp mer. -Säger du det? 58 00:09:26,880 --> 00:09:30,840 -Är du hungrig? Jag har lite bröd. -Vi väntar till Chat är här. 59 00:09:33,240 --> 00:09:36,760 -Titta vad jag har! -Vatten! 60 00:09:36,840 --> 00:09:39,760 Kom igen, så badar vi! 61 00:09:39,840 --> 00:09:43,120 Sätt fart! Vi tar ett skönt bad ihop. 62 00:09:43,200 --> 00:09:45,880 -Kom, lilltjejen! -Ja! 63 00:09:45,960 --> 00:09:49,920 -Jag visste att det var du i dag. -Än sen? 64 00:09:50,000 --> 00:09:53,200 Man måste ge lite åt de behövande. 65 00:09:53,280 --> 00:09:56,000 -Mamma, det är roligt! -Kom nu! 66 00:09:57,000 --> 00:10:00,480 Det är julafton i morgon. Kom så firar vi. 67 00:10:00,560 --> 00:10:02,000 Du är hopplös! 68 00:10:03,280 --> 00:10:07,480 -Så jävla skönt! -Svär inte inför barnet. 69 00:10:07,560 --> 00:10:11,480 Det är ditt fel. Hon påminner oss om att vi blir gamla. 70 00:10:11,560 --> 00:10:13,640 Låt mig få se... 71 00:10:13,720 --> 00:10:16,000 -Du har kvar formen! -Jag rör på mig. 72 00:10:16,080 --> 00:10:17,960 -Det märks! -Sluta, det gör ont! 73 00:10:18,040 --> 00:10:22,040 -Vita solsällskapets andlige ledare... -Pappa är på tv! 74 00:10:22,120 --> 00:10:25,200 Att fördöma vattenplanen är inhumant. 75 00:10:25,280 --> 00:10:28,640 Han vill provocera massorna. 76 00:10:28,720 --> 00:10:32,080 Om det finns rent vatten kan vi klara oss. 77 00:10:32,960 --> 00:10:36,720 Jag har fått nog av nyheterna. Lilltjejen, stäng av. 78 00:10:36,800 --> 00:10:39,520 Det pågår även om man inte ser det. 79 00:10:39,600 --> 00:10:42,520 Det pengar att tjäna på kaos. 80 00:10:42,600 --> 00:10:45,640 Om vi samarbetar kan vi tjäna storkovan. 81 00:10:46,800 --> 00:10:48,360 Glöm det. 82 00:10:50,840 --> 00:10:55,040 -Gå till tant Chat. -Ja, kom här! 83 00:11:16,160 --> 00:11:20,200 30 000 människor kommer för att lyssna på Chong Hon i kväll. 84 00:11:20,280 --> 00:11:26,160 Vi måste bevaka dem, så att mötet inte urartar i ett upplopp. 85 00:11:26,240 --> 00:11:27,960 Alla måste vara alerta! 86 00:11:28,800 --> 00:11:31,120 GOD JUL 87 00:11:32,040 --> 00:11:34,360 Det är från min fästmö. 88 00:11:39,280 --> 00:11:44,960 Jag har inte sovit på tre dagar. Jag kommer att dö. 89 00:11:45,920 --> 00:11:49,320 Du är inte den ende. 90 00:11:54,000 --> 00:11:58,040 Stopp där! Hör du inte? Stanna! 91 00:11:58,120 --> 00:12:00,160 Grip henne! 92 00:12:16,200 --> 00:12:18,720 Varför vill de att vi ska dö? 93 00:12:18,800 --> 00:12:21,720 Varför skickar de ut oss? Det finns inget rent vatten. 94 00:12:21,800 --> 00:12:24,680 Chong Hon sa att hela området är förorenat. 95 00:12:24,760 --> 00:12:27,280 Ni ljuger om vattenplanen! 96 00:12:27,360 --> 00:12:29,920 -Lägg först ner vapnet. -Bli där! 97 00:12:33,600 --> 00:12:34,600 Nej! 98 00:12:35,560 --> 00:12:42,560 Jag vädjade till min man att inte ge sig av. Det är klokare att stanna här. 99 00:12:42,640 --> 00:12:46,720 Här finns i alla fall ingen strålning. Vi kanske får leva lite längre. 100 00:13:05,000 --> 00:13:10,680 -Får jag prata med pappa? -Hon vill prata med dig. 101 00:13:10,760 --> 00:13:15,920 Folkmassan kommer att göra uppror. Vänta inte på mig, men ge henne en puss. 102 00:13:16,000 --> 00:13:19,600 -God jul. -God jul. 103 00:13:19,680 --> 00:13:22,400 Jag vill prata med pappa! 104 00:13:23,680 --> 00:13:27,680 Du ljög! Du sa att han skulle komma hem till jul. 105 00:13:31,640 --> 00:13:35,360 Pappa bad mig ge dig en puss, och han sa "god jul". 106 00:13:35,440 --> 00:13:40,080 Det är inte samma sak att pussa dig. Pappa har skägg. 107 00:13:41,400 --> 00:13:42,640 -Åh nej! -Vadå? 108 00:13:42,720 --> 00:13:46,560 -Pappa får ingen stekt kyckling. -Just det. 109 00:14:14,240 --> 00:14:18,360 Vi protesterar! Vi protesterar! 110 00:14:26,720 --> 00:14:32,080 -Alla enheter är klara, chefen. -Uppfattat. Säg till när Chong Hon är här. 111 00:14:38,560 --> 00:14:42,720 Hjälp! Ge tillbaka det! 112 00:14:42,800 --> 00:14:44,560 Vatten! 113 00:14:44,640 --> 00:14:47,440 Din usling! Ge tillbaka det! 114 00:15:01,040 --> 00:15:04,960 Mamma, du är fantastiskt! 115 00:15:05,040 --> 00:15:07,440 -Säg inget till pappa. -Säg inget till pappa. 116 00:15:07,520 --> 00:15:10,320 -Tusen tack! -Ingen orsak. 117 00:15:19,080 --> 00:15:22,000 Alla enheter ska göra sig redo. - Anropar grupp 1. 118 00:15:25,320 --> 00:15:29,600 Många människor har dött av strålning från vattnet. 119 00:15:33,920 --> 00:15:36,800 Vi vill överlägga med regeringen. 120 00:15:40,600 --> 00:15:43,680 Gör inget förrän jag ger order. 121 00:15:48,960 --> 00:15:51,000 Var är pappa? 122 00:15:51,080 --> 00:15:53,040 -Vi går dit. -Ja! 123 00:15:59,600 --> 00:16:01,920 De säger att det finns rent vatten, 124 00:16:02,000 --> 00:16:08,560 men de som deltar i expeditionerna dör en efter en av strålningen. Varför? 125 00:16:08,640 --> 00:16:12,400 Varför? Varför? Varför? 126 00:16:12,480 --> 00:16:15,840 Hutlöst! Visa mig det här vattnet, då! 127 00:16:17,760 --> 00:16:20,320 -Fru Lau, varför kommer ni så här dags? -Var är chefen? 128 00:16:20,400 --> 00:16:21,960 -Han är där. -Tack. 129 00:16:25,680 --> 00:16:30,080 Ni sa att era vapen skulle skydda oss. Varför siktar ni nu på oss? 130 00:16:30,160 --> 00:16:33,640 För att vi ska leta efter vatten som inte finns? 131 00:16:35,920 --> 00:16:39,160 -Vem gav order om att skjuta? -Chong Hon, spring! 132 00:16:39,240 --> 00:16:42,600 Varför skjuter ni? 133 00:16:42,680 --> 00:16:45,880 Cindy! 134 00:16:47,320 --> 00:16:50,040 Grips inte av panik! 135 00:16:55,400 --> 00:16:58,040 Skicka förstärkning! 136 00:17:08,640 --> 00:17:10,880 De dödade våra kamrater! 137 00:17:21,320 --> 00:17:23,120 Avfyra tårgasen! 138 00:17:43,320 --> 00:17:45,600 Cindy? 139 00:17:51,040 --> 00:17:53,440 Alla enheter, skjut inte! 140 00:17:53,520 --> 00:17:56,200 Älskling! 141 00:17:57,120 --> 00:18:00,160 -Vad gör du här? -Cindy försvann i folkmassan. 142 00:18:00,240 --> 00:18:03,920 Varför tog du med henne hit? Vad är du för en mamma? 143 00:18:14,520 --> 00:18:18,680 Mamma! 144 00:18:25,200 --> 00:18:28,600 Gråt inte. Jag ska ta med dig till din mamma. 145 00:18:30,000 --> 00:18:32,880 Cindy! 146 00:18:32,960 --> 00:18:37,600 Mamma! Mamma! 147 00:18:37,680 --> 00:18:39,760 -Cindy! -Mamma! 148 00:18:57,240 --> 00:19:00,120 Var är kycklingen, mamma? 149 00:19:01,520 --> 00:19:02,920 I soporna. 150 00:19:03,000 --> 00:19:05,920 Minns du inte vårt löfte? 151 00:19:06,000 --> 00:19:07,240 Kör. 152 00:19:09,400 --> 00:19:11,560 Hej då, pappa! 153 00:19:34,720 --> 00:19:37,400 Han finns inte i militärens register. 154 00:19:37,480 --> 00:19:41,000 Var det Chong Hons plan? Skottlossning för att väcka vrede mot regeringen? 155 00:19:41,080 --> 00:19:43,880 Skicka i alla fall ut en bild på honom. 156 00:19:43,960 --> 00:19:47,560 -Kan vi få prata ostört? -Ja, överste. 157 00:19:49,200 --> 00:19:53,640 På sistone har jag frågat mig 158 00:19:53,720 --> 00:19:57,200 vem som skulle offra sitt liv för vårt land. 159 00:19:57,280 --> 00:19:59,520 Du är rätt man. 160 00:19:59,600 --> 00:20:02,920 -Vad kan jag göra? -Lönnmörda Chong Hon. 161 00:20:03,000 --> 00:20:04,920 Han börjar få makt. 162 00:20:05,000 --> 00:20:09,680 Snart kommer regeringen att störtas. Dödssiffrorna blir enorma. 163 00:20:09,760 --> 00:20:14,720 -Om Chong Hon dör... -Kaoset varar inte länge. 164 00:20:14,800 --> 00:20:18,800 Samhället kommer snart att återgå till det normala. 165 00:20:20,040 --> 00:20:23,960 Du får lite betänketid, men ge mig ett svar före nyår. 166 00:20:24,960 --> 00:20:31,920 Chong Hon samlar människor till en sorgeceremoni på nyårsdagen. 167 00:20:32,000 --> 00:20:35,920 Jag oroar mig att han ska utnyttja folkmassan. 168 00:20:37,480 --> 00:20:41,840 Skicka fem paket med medicin till söder. 169 00:20:44,120 --> 00:20:46,640 -Jag kommer sen. -Visst. 170 00:20:51,800 --> 00:20:55,240 -Du vet nog vem jag är. -Den biträdande presidenten. 171 00:20:56,280 --> 00:20:58,360 Jag skäms över min titel. 172 00:20:58,440 --> 00:21:02,760 Även om jag arbetar nära honom kan jag inte ge honom råd. 173 00:21:02,840 --> 00:21:05,960 -Det är svårt att styra när folk svälter. -Jag har hittat rätt person! 174 00:21:06,040 --> 00:21:10,480 -Vad vill du? -En expedition för att hitta rent vatten. 175 00:21:10,560 --> 00:21:12,760 Tror du på det trots alla döda? 176 00:21:12,840 --> 00:21:17,680 Ja. Jag ska bevisa det för dig senare. 177 00:21:17,760 --> 00:21:21,160 -Några befäl vill döda Chong Hon. -De måste tänka på följderna! 178 00:21:21,240 --> 00:21:24,400 Jag behöver nån som kan övertyga honom 179 00:21:24,480 --> 00:21:26,920 att regeringen kan hjälpa honom uppnå hans mål. 180 00:21:27,000 --> 00:21:28,320 Hans mål? 181 00:21:33,400 --> 00:21:39,240 -Folk är så trista på såna här ställen. -Du tycker allt utom pengar är trist. 182 00:21:39,320 --> 00:21:40,960 Vad är det där? 183 00:21:45,320 --> 00:21:49,000 Blodfläckarna på sjalen påminner oss om ärans väg. 184 00:21:49,080 --> 00:21:52,840 Vad försöker du säga? 185 00:21:55,800 --> 00:21:58,680 -Vi ska leta upp rent vatten. -Jag letar bara pengar. 186 00:21:58,760 --> 00:22:03,840 -Förlåt, men jag har lovat min man. -Då betyder sjalen ingenting. 187 00:22:05,560 --> 00:22:06,880 Nej! 188 00:22:49,040 --> 00:22:50,560 Gör det inte! 189 00:22:50,640 --> 00:22:53,280 Jag dör med dig om du verkligen vill. 190 00:22:53,360 --> 00:22:56,600 Ett löfte är meningslöst om det är en börda. 191 00:23:13,680 --> 00:23:16,480 Hur länge varar atomkatastrofer? 192 00:23:16,560 --> 00:23:19,080 Mirakelkvinnan gör ingen nytta nu, 193 00:23:19,160 --> 00:23:23,840 men ett barn behöver en mamma för att ta sig över livets hinder. 194 00:23:25,680 --> 00:23:28,400 Jag lovar dig 195 00:23:28,480 --> 00:23:32,800 att vara en bra hustru och mamma. Mirakelkvinnan finns inte mer. 196 00:24:50,360 --> 00:24:55,200 -Jag föredrar guld framför kontanter. -Du kan alltid tacka nej. 197 00:24:55,280 --> 00:25:00,120 Vi får hoppas du är smart! Var nu snäll i fängelset. 198 00:25:00,200 --> 00:25:01,840 För bort honom. 199 00:25:04,480 --> 00:25:07,280 -Du har inte tillträde -Jag är vän med chefen. 200 00:25:07,360 --> 00:25:10,800 -Stopp! -Kom igen, flytta dig. 201 00:25:10,880 --> 00:25:13,120 Hej, chefen! - Stick och brinn. 202 00:25:23,760 --> 00:25:26,880 Det du har sett är konfidentiellt. 203 00:25:26,960 --> 00:25:30,600 Var det han som uppviglade på torget? Jag letar upp honom åt er. 204 00:25:30,680 --> 00:25:32,920 Du är huvudjägare, Chat. 205 00:25:35,440 --> 00:25:37,840 Just det, och jag är bäst. 206 00:25:37,920 --> 00:25:42,320 -Räcker 300 000 dollar? -Det är värt minst 400 000. 207 00:25:42,400 --> 00:25:45,880 Om du tar honom levande får du 800 000 - i guld. 208 00:25:47,280 --> 00:25:48,960 Ett bra erbjudande. 209 00:25:49,840 --> 00:25:52,600 -Vad gör du? -Låt henne ta dem. 210 00:25:54,360 --> 00:25:56,720 Se fram emot goda nyheter. 211 00:25:59,840 --> 00:26:03,000 Kom inte förrän jag tillkallar dig. 212 00:26:03,080 --> 00:26:06,600 Får jag fråga vem som sköt först? Vem var det på torget? 213 00:26:06,680 --> 00:26:11,240 Hur vågar du tala så till mig? Jag uppfostrade dig till rättfärdighet! 214 00:26:11,320 --> 00:26:15,000 Jag kämpar mot regeringen för rättvisan. 215 00:26:15,080 --> 00:26:20,360 Men sen den kvällen har jag undrat... Kanske orsakar jag dödandet. 216 00:26:21,640 --> 00:26:26,160 Du är mäktig nog för att få regeringen att göra eftergifter. 217 00:26:26,240 --> 00:26:30,520 Vilken helig man du är! Gillar du att vara andlig ledare? 218 00:26:30,600 --> 00:26:32,480 -Känner du dig som en frälsare? -Nej. 219 00:26:32,560 --> 00:26:36,560 Jo, det gör du! Försök aldrig ersätta mig! 220 00:26:37,600 --> 00:26:40,240 Dina händer darrar. 221 00:26:43,320 --> 00:26:47,920 Jag valde dig för att folk gillar nån som är vacker. 222 00:26:49,200 --> 00:26:53,640 -Vad ska jag göra nu? -Eftersom du tror du är så smart... 223 00:26:56,440 --> 00:27:00,400 Gör vad du vill. Du kan gå nu. 224 00:27:01,480 --> 00:27:03,360 -Herr Kim... -Gå! 225 00:27:07,040 --> 00:27:11,640 Jag vill verkligen se vad han har i huvudet. 226 00:27:16,360 --> 00:27:21,440 Det är slut. Han har avvikit från den rätta vägen. 227 00:27:22,520 --> 00:27:27,280 Jag hoppas nästa generation kan leva på en gästvänlig planet. 228 00:27:28,240 --> 00:27:33,640 Du är ensam ansvarig för den här operationen. 229 00:27:33,720 --> 00:27:36,800 Jag kommer att anklaga dig. 230 00:27:37,920 --> 00:27:41,160 Ingen får veta, inte ens din familj. 231 00:27:42,320 --> 00:27:46,120 När tiden är inne får du din ersättning. 232 00:28:01,480 --> 00:28:03,760 Döda honom inte! 233 00:28:11,000 --> 00:28:12,960 Varför vill du döda mig? 234 00:28:13,880 --> 00:28:17,720 Att mörda honom löser inget. Det är fel väg. 235 00:28:43,200 --> 00:28:44,440 Vad glor du på? 236 00:29:18,640 --> 00:29:23,080 Varför är han så lätt att skugga? Är det inte märkligt? 237 00:29:23,160 --> 00:29:25,040 Han är min. 238 00:29:26,120 --> 00:29:28,640 Jag har följt efter honom hela dagen. 239 00:29:29,720 --> 00:29:31,520 Dumt av dig. 240 00:29:34,320 --> 00:29:36,360 Stopp där! 241 00:29:44,720 --> 00:29:46,920 -Ge honom till mig. -Varför? 242 00:30:04,800 --> 00:30:06,360 Jävla subba! 243 00:30:14,560 --> 00:30:17,200 -Då får inte ta honom! -Stick! 244 00:30:18,920 --> 00:30:20,960 -En bomb? -Jag bjuder! 245 00:30:21,040 --> 00:30:22,480 Bomb! 246 00:30:23,280 --> 00:30:25,120 Ur vägen! 247 00:30:25,920 --> 00:30:29,240 Ingen bakväg? Har vi några skurkar kvar? 248 00:30:36,200 --> 00:30:37,400 Irriterande! 249 00:30:39,760 --> 00:30:44,040 Jag har spårat skytten, men Chat tog fast honom i natt. 250 00:30:44,120 --> 00:30:48,640 Vilken tillfällighet att chefen ska hålla presskonferensen om Chong Hon här. 251 00:30:48,720 --> 00:30:51,400 De ville att skytten skulle åka fast. 252 00:30:51,480 --> 00:30:55,960 Nån utnyttjar Chat. Det finns ett samband. 253 00:30:56,040 --> 00:30:57,360 Ja, säkert. 254 00:30:58,160 --> 00:31:02,360 -Tvätta händerna när du har ritat. -Ja, mamma. 255 00:31:05,720 --> 00:31:07,080 UR FUNKTION 256 00:31:11,240 --> 00:31:16,440 Jag visste att du skulle lyssna, för du är hopplöst nyfiken. 257 00:31:16,520 --> 00:31:20,600 -Det förtjänar du. -Jag har varit snarstucken på sistone. 258 00:31:20,680 --> 00:31:25,120 Jag har inte gett dig och Cindy nog med uppmärksamhet. 259 00:31:26,240 --> 00:31:27,680 Förlåt. 260 00:31:29,240 --> 00:31:33,280 Det är ofta svårt för ett par att tala ärligt. 261 00:31:34,280 --> 00:31:39,080 Jag vill bara erkänna för dig 262 00:31:39,160 --> 00:31:45,400 att du och Cindy är min största bedrift i livet. 263 00:31:45,480 --> 00:31:47,440 Jag älskar dig. 264 00:31:50,000 --> 00:31:54,280 Tack för att du satte oss i förbindelse med Chong Hon. 265 00:31:54,360 --> 00:31:59,800 Vi kanske kan ta ett glas efter presskonferensen. 266 00:32:02,960 --> 00:32:08,440 Här är fullmakten. När Chat kommer med skytten håller du dig nära henne. 267 00:32:08,520 --> 00:32:10,280 Var beredd på inkräktare. 268 00:32:29,840 --> 00:32:33,720 Välkommen, herr Chong Hon. Varsågod och kom in. 269 00:32:33,800 --> 00:32:35,240 Älskling... 270 00:32:43,960 --> 00:32:48,560 -Ni kan eskortera presidenten ut. -Inte så länge det är fara. 271 00:32:48,640 --> 00:32:49,840 Chong Hon är här. 272 00:32:51,880 --> 00:32:53,400 Chat kommer snart. 273 00:32:57,920 --> 00:32:59,400 Kliv av! 274 00:33:00,560 --> 00:33:04,000 För helvete! Hit med händerna. 275 00:33:07,320 --> 00:33:10,400 Fullmakt från biträdande presidenten. Jag tar honom. 276 00:33:10,480 --> 00:33:12,040 Javisst. 277 00:33:12,120 --> 00:33:13,720 Sätt fart! 278 00:33:14,840 --> 00:33:17,920 Ge honom till mig. Du får pengarna. 279 00:33:18,000 --> 00:33:21,960 För att skydda Chong Hon kommer han ut först när mötet har börjat. 280 00:33:26,000 --> 00:33:26,800 Älskling. 281 00:33:30,400 --> 00:33:32,320 Vad gör du här? 282 00:33:33,320 --> 00:33:36,840 Jag lyssnade på bandet. Förlåt... 283 00:33:38,600 --> 00:33:40,160 Förlåt. 284 00:33:42,840 --> 00:33:44,560 Hallå? Ja. 285 00:33:50,880 --> 00:33:53,320 Okej, Chat är här. 286 00:33:55,920 --> 00:33:58,360 -Sluta spela! -Var resan trevlig? 287 00:33:58,440 --> 00:34:00,920 -Låtsas inte att du vet allt. -Du tog honom i onödan. 288 00:34:01,000 --> 00:34:04,200 -Än sen? Jag fick betalt. -Du är oförbätterlig. 289 00:34:04,280 --> 00:34:05,960 Chefen vill träffa dig. 290 00:34:06,960 --> 00:34:07,880 Vänta här. 291 00:34:07,960 --> 00:34:11,400 -Han får inte lämna rummet. -Uppfattat. 292 00:34:12,320 --> 00:34:14,880 Om jag hamnar i trubbel gör du det också. 293 00:34:14,960 --> 00:34:17,840 Jag vill att du ställer in presskonferensen. 294 00:34:17,920 --> 00:34:22,360 Det finns ett misstänkt samband mellan presskonferensen och skytten. 295 00:34:22,440 --> 00:34:27,200 Det är sällan som Chong Hon vill sluta fred. Vi kan inte ställa in. 296 00:34:27,280 --> 00:34:30,040 Jag tar skulden om nåt händer. 297 00:34:30,120 --> 00:34:33,760 Vadå? Vad är det som ska hända? 298 00:34:33,840 --> 00:34:35,960 Jag har ensam ansvaret! 299 00:34:37,080 --> 00:34:39,800 Chefen, pressen är här. 300 00:34:47,520 --> 00:34:50,480 -Vi går. -Älskling... 301 00:34:52,800 --> 00:34:56,640 -Var försiktig. -Ingen fara. Du kan gå hem. 302 00:35:02,400 --> 00:35:04,760 Oroa dig inte. 303 00:35:20,960 --> 00:35:23,680 Var är översten? Jag vill ha mina pengar. 304 00:35:23,760 --> 00:35:29,200 Vi är glada att ha herr Chong här för att presentera fredssamtalet. 305 00:35:29,280 --> 00:35:33,520 Skytten från torget är har gripits. 306 00:35:36,600 --> 00:35:40,520 Förlåt, men du får inte störa mötet. 307 00:35:52,160 --> 00:35:54,480 En present från herr Kim! 308 00:36:12,880 --> 00:36:14,440 Låt inte presidenten ge sig av! 309 00:36:18,480 --> 00:36:19,560 Spring! 310 00:36:19,640 --> 00:36:23,840 Du arrangerade fredssamtalet och kommer att få skulden för Chong Hons död. 311 00:36:23,920 --> 00:36:27,480 Fly innan det är för sent! 312 00:36:33,520 --> 00:36:37,560 Det här är översten. Döda polischefen. 313 00:36:51,480 --> 00:36:53,160 Var är min man? 314 00:36:54,280 --> 00:36:56,800 Översten gick med honom. 315 00:36:56,880 --> 00:36:59,320 "Oroa dig inte", sa du! 316 00:36:59,400 --> 00:37:05,680 Det råder kaos i parlamentet. Den saknade polischefen Lau 317 00:37:05,760 --> 00:37:10,920 sägs bära ansvaret för Chong Hons död. Chong Hon har varit till besvär för honom 318 00:37:11,000 --> 00:37:13,960 på grund av sin kritik mot regeringen. 319 00:37:16,040 --> 00:37:18,280 -Pappa! -Var är mamma? 320 00:37:18,360 --> 00:37:21,160 -Hon är ute. -Vart har hon gått? 321 00:37:24,680 --> 00:37:28,920 Du har blivit förrådd. Översten har gett order att likvidera dig. 322 00:37:30,280 --> 00:37:32,040 Fly så fort du kan. 323 00:37:34,400 --> 00:37:37,160 Säg till min fru att möta oss på stationen. 324 00:37:37,240 --> 00:37:38,840 Ska vi inte vänta på mamma? 325 00:37:40,920 --> 00:37:44,760 -Jag säger till henne. -Tack. 326 00:38:04,560 --> 00:38:08,800 -Översten, vi har tappat bort målet. -Lämna stationen! 327 00:38:12,280 --> 00:38:17,040 -Mamma, det finns några biljetter kvar. -De griper folk som samlas. 328 00:38:17,120 --> 00:38:20,360 Regeringen är galen. De dödade Chong helt öppet. 329 00:38:20,440 --> 00:38:25,040 -Det är utegångsförbud efter midnatt. -Det här är sista tåget. 330 00:38:25,960 --> 00:38:28,520 Biljetterna är slut! 331 00:38:36,360 --> 00:38:39,520 Regeringen vill inte ge oss biljetter! 332 00:38:44,760 --> 00:38:47,320 Var är mamma? 333 00:39:03,520 --> 00:39:04,800 Släpp förbi mig! 334 00:39:19,960 --> 00:39:21,280 Gå. 335 00:39:29,280 --> 00:39:32,680 -Jag vill inte åka utan mamma. -Jag hämtar henne sen. 336 00:39:32,760 --> 00:39:34,920 Nej! 337 00:39:35,000 --> 00:39:38,400 Sluta nu... Cindy! 338 00:39:51,000 --> 00:39:54,320 Mamma! 339 00:39:54,400 --> 00:39:55,800 Cindy! 340 00:39:57,000 --> 00:39:59,080 Mamma! 341 00:40:00,720 --> 00:40:02,520 Mamma! 342 00:40:03,440 --> 00:40:05,080 Cindy, gå inte! 343 00:40:06,680 --> 00:40:08,360 Lystring! 344 00:40:13,600 --> 00:40:15,240 Mamma! 345 00:40:18,120 --> 00:40:20,880 Vart ska du? Vi kommer att dö! 346 00:40:28,080 --> 00:40:30,640 Pappa! 347 00:41:58,920 --> 00:42:03,280 Fängsla alla överlevande som upprorsmakare. Bränn liken. 348 00:42:26,400 --> 00:42:27,960 Tack. 349 00:42:35,920 --> 00:42:39,040 Det gick som du beräknat. Folk är livrädda. 350 00:42:39,120 --> 00:42:43,880 De har ångrat sin kritik mot regeringen. Det är dags för nästa steg. 351 00:42:44,840 --> 00:42:49,040 Men de börjar misstänka oss. Vi måste agera nu. 352 00:42:49,120 --> 00:42:52,440 -Låt mig sköta det. Oroa dig inte. -Javisst. 353 00:42:52,520 --> 00:42:55,360 Vänta. Jag drömde en sak i natt. 354 00:42:56,160 --> 00:42:59,160 -Fruktansvärt. -Jaså? 355 00:43:01,040 --> 00:43:03,960 I min dröm var presidenten död. 356 00:43:04,040 --> 00:43:08,080 Du var ledare för en militärdiktatur. 357 00:43:08,160 --> 00:43:11,640 Jag var fortfarande en man utan ansikte i skuggorna. 358 00:43:11,720 --> 00:43:14,160 Du och jag är oskiljaktiga. 359 00:43:14,240 --> 00:43:18,240 Du har pengar och intelligens. Jag har den militära makten. 360 00:43:18,320 --> 00:43:21,200 Tillsammans är vi bäst lämpade att styra. 361 00:43:21,280 --> 00:43:26,600 Snart kommer världen att tillhöra dig och mig. 362 00:43:28,120 --> 00:43:30,280 Dig och mig? 363 00:43:32,040 --> 00:43:34,760 Mig och dig? 364 00:43:36,440 --> 00:43:38,840 Mig och mig! 365 00:43:50,560 --> 00:43:54,920 Jag vill begrava dem, men vi har inte nog med folk. 366 00:43:55,000 --> 00:43:58,120 Chansen att hitta din vän har försämrats. 367 00:44:44,840 --> 00:44:47,480 Mamma... 368 00:44:48,480 --> 00:44:52,960 Jag kom till stationen för sent och hittade bara Cindy. 369 00:44:54,640 --> 00:44:59,440 Han använder Chong Hons död som en ursäkt för en militärkupp. 370 00:44:59,520 --> 00:45:02,040 Han har planerat alltihop. 371 00:45:02,120 --> 00:45:05,240 Fan också! Jag tog emot hans pengar. 372 00:45:05,320 --> 00:45:09,240 -Jag vill ha mamma och pappa! -Lugn, Cindy. 373 00:45:11,920 --> 00:45:15,760 Lägg av med skitsnacket. Du jobbar åt presidenten. 374 00:45:15,840 --> 00:45:19,120 Leta upp Tung-tung åt oss. Jag betalar vad som helst! 375 00:45:20,200 --> 00:45:25,760 Tyvärr. Om jag går emot militären nu kommer det att förvärra situationen. 376 00:45:27,080 --> 00:45:30,520 Du är ju en höjdare! Det är enkelt. 377 00:45:30,600 --> 00:45:32,080 Chat... 378 00:45:33,000 --> 00:45:37,040 Jag ska leta efter henne i hemlighet. Tiden är knapp. 379 00:45:37,120 --> 00:45:41,440 Vi måste hitta rent vatten snart, annars gör folket uppror. 380 00:45:41,520 --> 00:45:45,440 Ge mig tre dagar. Om vi inte hör av Tung-tung ger vi oss av. 381 00:45:45,520 --> 00:45:49,200 Jag hoppar av. Jag går ingenstans utan Tung-tung. 382 00:46:10,400 --> 00:46:12,680 Tung-tung... 383 00:46:14,240 --> 00:46:15,800 Tung-tung? 384 00:46:23,240 --> 00:46:25,480 Är du Tung-tung? 385 00:47:07,680 --> 00:47:13,280 Alla fångarna är fientliga mot oss. De vägrar samarbeta med regeringen. 386 00:47:13,360 --> 00:47:17,160 Och vi har inga uppgifter om er vän. 387 00:47:17,240 --> 00:47:19,680 -Låt mig kolla. -Lägg dig inte i! 388 00:47:19,760 --> 00:47:24,840 Militären kontrollerar fängelset. Om du hetsar upp dig sätter du din vän i fara. 389 00:47:24,920 --> 00:47:26,920 Och kanske är hon inte här. 390 00:47:27,960 --> 00:47:30,160 Mamma! 391 00:47:33,120 --> 00:47:35,680 Mamma! 392 00:47:38,240 --> 00:47:41,560 -Jag tänker inte ge mig! -Låt bli! 393 00:47:44,640 --> 00:47:46,720 Håll dig lugn. 394 00:47:48,960 --> 00:47:52,240 Fan också! Jag är ett sånt svin! 395 00:47:59,160 --> 00:48:01,520 Tung-tung kommer att klara sig. 396 00:48:04,480 --> 00:48:09,600 Otroligt nog är översten i maskopi med herr Kim. 397 00:48:09,680 --> 00:48:13,320 Vi har gjort så många besvikna. 398 00:48:15,680 --> 00:48:19,000 Jag ska kalla till möte för att avskeda översten. 399 00:48:19,080 --> 00:48:24,280 Det är för riskabelt. De flesta i militären är på hans sida. 400 00:48:24,360 --> 00:48:26,520 Ska han genomföra en statskupp? 401 00:48:34,280 --> 00:48:40,520 Det här är parlamentsområdet. Alla fordon måste kontrolleras. Stanna! 402 00:49:02,960 --> 00:49:07,600 Överste, vi har tagit entrén. Det är inte mycket motstånd. 403 00:49:07,680 --> 00:49:09,800 -Ta över byggnaden. -Ja, överste. 404 00:49:28,760 --> 00:49:31,800 Täck mig. Jag ska se till att presidenten kan fly. 405 00:49:35,080 --> 00:49:38,880 Vi måste evakuera er, herr president. Översten ockuperar byggnaden. 406 00:49:39,680 --> 00:49:44,400 -Informera alla enheter. -Presidenten avlägsnar sig. 407 00:50:01,480 --> 00:50:02,760 Kom! 408 00:50:16,520 --> 00:50:19,000 Backa! Skydda presidenten! 409 00:50:56,320 --> 00:50:57,560 Tillkalla en läkare! 410 00:51:04,200 --> 00:51:06,080 Hur mår presidenten? 411 00:51:06,160 --> 00:51:09,880 Det är mycket som står på spel i den här striden. 412 00:51:09,960 --> 00:51:12,000 Jag har bytt plan. 413 00:51:17,320 --> 00:51:21,000 Du distraherar dem med presidentens dubbelgångare. 414 00:51:22,200 --> 00:51:25,480 Tills de hittar huvudkällan. Men var försiktig. 415 00:51:25,560 --> 00:51:26,880 Kom! 416 00:51:54,000 --> 00:51:55,840 Ta honom! 417 00:52:09,800 --> 00:52:11,520 Hoppa på! 418 00:52:19,960 --> 00:52:22,200 Kau, hoppa på! 419 00:52:30,960 --> 00:52:32,680 Kau! 420 00:52:37,800 --> 00:52:39,360 Kau! 421 00:53:05,440 --> 00:53:07,720 -Gå med presidenten. -Ja. 422 00:53:14,880 --> 00:53:18,840 Det här måste hemlighållas. Förlåt mig, allihop. 423 00:53:25,240 --> 00:53:30,600 -Jag gillar inte dig. Släpp mig! -Jag är inte på humör. Jag slår till dig! 424 00:53:30,680 --> 00:53:32,600 Släpp mig! 425 00:53:32,680 --> 00:53:36,400 Flickan hatar mig. Varför ska jag ha henne? 426 00:53:41,800 --> 00:53:44,840 -Hon... -Kom här. 427 00:53:46,240 --> 00:53:49,800 Det finns två punkter på kartan. Du träffar din eskort vid punkt 1. 428 00:53:49,880 --> 00:53:51,920 Punkt 2 utmärker var vattnet är. 429 00:53:53,200 --> 00:53:57,480 -Med henne? -Ja. Hon är tryggare med dig. 430 00:53:57,560 --> 00:54:00,680 Folk har dött på vägen. Ska jag ta med henne? 431 00:54:01,600 --> 00:54:03,320 Titta här. 432 00:54:04,440 --> 00:54:06,680 -Fiskar? -Just det! 433 00:54:06,760 --> 00:54:11,280 -Är det verkligen vatten? -Det förra teamet hittade dem. 434 00:54:11,360 --> 00:54:13,320 Det finns hopp ännu. 435 00:54:13,400 --> 00:54:18,400 -Du passar bättre till det här än jag. -De vill att jag blir kvar. 436 00:54:19,320 --> 00:54:24,560 -Jag vill bara hitta Tung-tung. -Och kan du se henne i ögonen? 437 00:54:25,760 --> 00:54:30,960 Var nu snäll, Cindy. Om ni hittar vattnet kommer mamma att bli jätteglad. 438 00:54:33,000 --> 00:54:35,840 Okej, jag gör väl det. 439 00:55:30,200 --> 00:55:32,880 Rör på påkarna! 440 00:55:45,240 --> 00:55:46,880 Se upp! 441 00:55:50,320 --> 00:55:52,720 Fan! Är du min eskort? 442 00:55:55,400 --> 00:55:59,560 -Just det. -Helvete... - Kom, lilltjejen. 443 00:56:00,320 --> 00:56:04,320 -Hittar du? -Självklart. Jag misslyckas aldrig. 444 00:56:04,400 --> 00:56:08,720 Var inte så envis. Du har en flicka med dig. 445 00:56:08,800 --> 00:56:13,520 Jag tänker inte skona dig, även om du är vän med Sandy. 446 00:56:13,600 --> 00:56:17,640 Det skiter jag i. Jag gör bara det jag vill. 447 00:56:18,800 --> 00:56:23,960 Dra åt helvete med din arrogans. Vad ska du med mig om du är så bra? 448 00:56:25,160 --> 00:56:30,120 -Jag heter Tak. -Cindy. Onkel Tak. 449 00:56:30,200 --> 00:56:34,720 -Trevligt att råkas. -Hallå... Hallå! 450 00:56:34,800 --> 00:56:37,560 Vi har saker att göra. Det är inget kalas! 451 00:56:37,640 --> 00:56:43,040 Du hittar inte vattnet utan mig. Tro inte att jag ska vara snäll mot dig. 452 00:56:43,880 --> 00:56:47,200 -Kom, lilltjejen. -Ta det lugnt. 453 00:56:49,200 --> 00:56:52,400 Vi väntar här lite. Det är varmt. 454 00:56:53,240 --> 00:56:56,120 Du får välja, Cindy. 455 00:56:56,200 --> 00:56:59,080 Kom hit, lilltjejen. 456 00:57:00,560 --> 00:57:03,360 Cindy, kan du berätta varför du är så vacker? 457 00:57:03,440 --> 00:57:05,440 Titta inte på honom. 458 00:57:38,240 --> 00:57:40,400 Jag hittade lite vatten. 459 00:57:46,120 --> 00:57:48,360 -Drick. -Tack. 460 00:57:50,040 --> 00:57:51,680 Då sticker vi. 461 00:57:57,920 --> 00:57:59,840 Stanna! 462 00:58:21,520 --> 00:58:25,280 Presidenten? Jag meddelar översten. 463 00:58:31,640 --> 00:58:33,880 Var snäll och kliv ut, herr president. 464 00:58:35,840 --> 00:58:39,120 Rör er inte! Lägg ner vapnen! 465 00:58:42,880 --> 00:58:43,680 Gå. 466 00:58:46,520 --> 00:58:48,520 -Fyll tanken. -Ja. 467 00:59:11,320 --> 00:59:15,280 -Vad väntar vi på, Tak? -Några vänner. 468 00:59:15,360 --> 00:59:18,440 Är de med oss? 469 00:59:26,200 --> 00:59:29,120 -Vad gör du? -Du avslöjar oss! 470 00:59:29,200 --> 00:59:31,880 Tak, titta! 471 00:59:39,120 --> 00:59:41,960 -Vilka är de? -De letar också efter vatten. 472 00:59:44,920 --> 00:59:46,960 -Vi sticker! -Nej! 473 00:59:47,040 --> 00:59:49,320 -Varför? -Vänta lite. 474 01:00:00,800 --> 01:00:02,480 Vi går, Cindy. 475 01:00:06,440 --> 01:00:09,880 -Sätt fart! -Okej då! 476 01:00:11,160 --> 01:00:15,640 Du använder deras död för att fejka vår. Vilken skitstövel! 477 01:00:15,720 --> 01:00:20,960 De anmälde sig frivilligt för att få dem att tro att alla i expeditionen är döda. 478 01:00:21,040 --> 01:00:24,200 Var försiktig tills vi hittar vattnet! 479 01:00:28,920 --> 01:00:31,040 -Jag hjälper dig upp. -Tack. 480 01:00:35,400 --> 01:00:39,040 Vad väntar du på? Vill du ha en kram? 481 01:00:43,880 --> 01:00:48,760 Slappna av. Vi är i en hemlig källare. Översten kan inte veta att vi är här. 482 01:00:51,080 --> 01:00:53,560 Dubbelgångaren är på väg västerut. 483 01:00:53,640 --> 01:00:56,600 -Hoppas de klarar det. -Chat har gett sig av. 484 01:00:57,640 --> 01:01:01,200 Om hon misslyckas kommer vi aldrig ut härifrån. 485 01:01:05,280 --> 01:01:08,040 Det är mycket strålning här. Vänta. 486 01:01:11,320 --> 01:01:13,080 Ta på de här. 487 01:01:20,600 --> 01:01:24,920 -Vad är det, Tak? -Bensinen är slut. Vi måste gå. 488 01:01:25,000 --> 01:01:26,880 Titta, Tak! 489 01:01:30,000 --> 01:01:35,320 -Jäklar! Se upp för taggtråden. -Det är gammastrålar. Stick er inte. 490 01:01:35,400 --> 01:01:37,040 Akta! 491 01:01:37,120 --> 01:01:40,640 Rör dem inte. Det är livsfarligt. 492 01:01:40,720 --> 01:01:45,640 Fällorna tyder på att vi närmar oss vattnet. 493 01:01:45,720 --> 01:01:47,760 -Du har rätt. -Var försiktig. 494 01:02:39,840 --> 01:02:41,160 Presidenten! 495 01:02:43,160 --> 01:02:44,960 Kliv ut ur bilen! 496 01:04:03,960 --> 01:04:07,720 Jag är slutkörd. Jag vill inte dö. 497 01:04:07,800 --> 01:04:12,080 -Var inte rädd. Jag låter dig inte dö. -Sluta då använda mig som lockbete! 498 01:04:13,800 --> 01:04:16,480 Då äventyrar vi presidentens liv. 499 01:04:29,680 --> 01:04:32,280 Vad modigt! Är du inte rädd? 500 01:04:42,560 --> 01:04:45,560 Jäklar, det var så längesen! 501 01:04:47,760 --> 01:04:51,040 -Lukta! -Ja, det är friskt! 502 01:04:53,400 --> 01:04:55,640 -Alltså... -Du... 503 01:04:58,120 --> 01:05:00,200 Titta där... 504 01:05:09,080 --> 01:05:12,480 -Där är huvudkällan. -Är det här huvudkällan? 505 01:05:12,560 --> 01:05:15,520 Man ser på gräset att vattnet är rent. 506 01:05:15,600 --> 01:05:19,360 -Huvudkällan ligger undertill. -Hoppa i då. 507 01:05:19,440 --> 01:05:23,920 -Du först. -Kan inte du hoppa i först? 508 01:05:24,000 --> 01:05:26,120 Jag kan inte simma. 509 01:05:29,200 --> 01:05:31,880 Vad gör du då här? 510 01:05:31,960 --> 01:05:36,360 Om jag vetat att jag behövde simma hade jag lärt mig som barn. 511 01:05:42,840 --> 01:05:48,680 Cindy, du får vänta här tills jag kommer tillbaka. 512 01:05:52,040 --> 01:05:56,400 Först måste jag säga att jag märker att du gillar mig. 513 01:05:56,480 --> 01:05:59,040 Säg ja innan jag hoppar i. 514 01:06:00,880 --> 01:06:02,720 Inte nu. 515 01:06:04,040 --> 01:06:06,840 -Vill du dö? -Självklart. 516 01:06:06,920 --> 01:06:10,040 -Så här? -Varför inte? 517 01:06:10,120 --> 01:06:14,520 Jag ska förklara: Ta såna här simtag i vattnet. 518 01:06:14,600 --> 01:06:17,280 Och håll andan! 519 01:06:18,680 --> 01:06:23,200 -Vad gör du? Du måste vänta här. -Nej, jag ska med! 520 01:06:24,960 --> 01:06:27,400 Sådan mor, sådan dotter. 521 01:06:27,480 --> 01:06:30,920 -Håll mig i handen när vi hoppar. -Kom igen! 522 01:07:22,560 --> 01:07:27,280 Grinden måste leda till källan. 523 01:07:27,360 --> 01:07:29,960 Hur gick det med foten? 524 01:07:30,040 --> 01:07:35,120 Andas inte så djupt. Det finns inte nog med luft. 525 01:07:35,200 --> 01:07:37,680 Det räcker inte till tre. Ska vi fortsätta? 526 01:07:37,760 --> 01:07:41,600 Men du har ju brutit benet? 527 01:07:41,680 --> 01:07:46,800 Det är för långt tillbaka. Om vi fortsätter hittar vi kanske en utgång. 528 01:07:46,880 --> 01:07:50,200 Ska vi satsa eller inte? 529 01:07:50,280 --> 01:07:52,080 Jag gör det. 530 01:07:52,160 --> 01:07:55,080 Om jag ska vara ärlig älskar jag dig. 531 01:07:55,160 --> 01:07:58,720 -Detsamma. -Säg det igen. 532 01:07:58,800 --> 01:08:00,360 Idiot! 533 01:09:11,200 --> 01:09:13,400 Onkel Tak? 534 01:09:16,800 --> 01:09:19,080 Han klarade sig inte. 535 01:09:23,120 --> 01:09:25,360 Fan! Du är värdelös! 536 01:09:26,600 --> 01:09:29,080 Du klarade det nästan! 537 01:09:32,120 --> 01:09:34,080 Jag vill ha onkel Tak! 538 01:09:36,360 --> 01:09:42,120 -Han är död. -Vi kan inte lämna kvar honom här. 539 01:09:42,200 --> 01:09:48,720 Cindy, onkel Tak dog för vår skull. Han vill att vi ska hitta vattnet. 540 01:09:50,120 --> 01:09:54,520 Nu har jag bara dig. Låt oss uppfylla onkel Taks önskan. 541 01:09:57,280 --> 01:09:58,640 Var snäll! 542 01:11:30,280 --> 01:11:33,920 Varför dyker hon upp igen? 543 01:11:35,480 --> 01:11:38,720 I oroliga tider vill folk spela hjältar. 544 01:11:38,800 --> 01:11:42,640 -Hon är bara en kvinna. -En kvinna? 545 01:11:43,800 --> 01:11:47,560 Maskerad precis som jag? 546 01:11:47,640 --> 01:11:51,480 Underskatta inte styrkan hos en person utan ansikte! 547 01:11:54,920 --> 01:11:59,120 Kanske kan vi bli vänner... Nej, jag skojar. 548 01:12:04,160 --> 01:12:07,120 Jag tänkte inte döda honom så snart. 549 01:12:08,440 --> 01:12:10,720 Men han retade upp mig. 550 01:12:10,800 --> 01:12:15,640 -När ska du ge mig hennes huvud? -Det dröjer inte länge. 551 01:12:16,760 --> 01:12:19,560 Vad är det i den där? 552 01:12:26,200 --> 01:12:32,720 Kanske hennes huvud, eller vem som helst som förråder mig. 553 01:12:35,320 --> 01:12:38,080 Kanske mitt eget! 554 01:12:45,480 --> 01:12:48,560 Om jag dödar presidenten, 555 01:12:48,640 --> 01:12:52,520 tar på mig ditt ansikte 556 01:12:52,600 --> 01:12:57,080 och letar upp mer rent vatten, 557 01:12:57,160 --> 01:12:59,400 då blir jag en frälsare. 558 01:12:59,480 --> 01:13:05,800 Ditt ansikte och min visdom, det blir en perfekt president. 559 01:13:41,720 --> 01:13:45,240 -Varför lät du döda Lau? -Han dödade Chong Hon. 560 01:13:45,320 --> 01:13:48,040 -Han förtjänade det. -Förolämpa honom inte! 561 01:14:03,680 --> 01:14:07,840 Mirakelkvinnan! 562 01:14:11,640 --> 01:14:15,200 Hur vågar du försöka mörda en officer? 563 01:14:15,280 --> 01:14:19,280 Det är min hämnd. Varför dödade du honom? 564 01:14:19,360 --> 01:14:22,200 För landets bästa. Alla måste offra sig. 565 01:14:24,360 --> 01:14:25,600 Döda förrädaren! 566 01:15:08,240 --> 01:15:10,320 Fantastiskt! 567 01:16:22,800 --> 01:16:26,640 -Cindy! -Tant Chat, jag är trött. 568 01:16:26,720 --> 01:16:28,440 Hoppa upp. 569 01:16:59,600 --> 01:17:03,960 En stenvägg! Vad ska det betyda? 570 01:17:05,560 --> 01:17:08,280 Tant Chat, vad är det där? 571 01:17:19,040 --> 01:17:23,520 Mossa? Det finns hopp. Vi klarade det! 572 01:17:36,200 --> 01:17:39,400 Fan! Den här väggen har dödat många. 573 01:17:47,800 --> 01:17:49,480 Rent vatten! 574 01:17:54,520 --> 01:17:57,920 Jävlar! Vi springer, Cindy. 575 01:18:23,080 --> 01:18:24,840 Det är Chat! 576 01:18:25,800 --> 01:18:28,280 Hon har hittat vattnet. 577 01:18:28,360 --> 01:18:30,200 Herr president... 578 01:18:31,920 --> 01:18:33,640 -Ni kan gå nu. -Tack. 579 01:18:52,600 --> 01:18:57,040 -Jag visste att du skulle klara det. -Varför kidnappade du presidenten? 580 01:18:59,560 --> 01:19:02,480 Det måste hänga samman med min mans död. 581 01:19:13,400 --> 01:19:15,880 -Chat kan berätta sen. -Glöm det. 582 01:19:15,960 --> 01:19:21,680 San, lämna över presidenten. Han är min. 583 01:20:53,880 --> 01:20:55,440 Subba! 584 01:21:07,800 --> 01:21:12,000 Vi måste skydda presidenten. Lita på mig, om vi fortfarande är vänner. 585 01:21:18,520 --> 01:21:20,080 Vår Excellens! 586 01:21:20,160 --> 01:21:25,200 Herr Kin, vi skuggar San. Vi får snart veta var presidenten är. 587 01:21:25,280 --> 01:21:28,720 -Stick härifrån. -Javisst. 588 01:21:28,800 --> 01:21:31,600 Perfekt tajming! 589 01:21:43,480 --> 01:21:47,120 Sprängladdningen utlöstes inte. Kanske är det guds vilja. 590 01:21:47,200 --> 01:21:49,520 Låt mig vänta tills Chat är tillbaka. 591 01:22:00,200 --> 01:22:02,720 Vad har hänt? Hur är det med din vän? 592 01:22:02,800 --> 01:22:08,160 Jag träffade henne, men vi blev jagade, så vi hann knappt prata. 593 01:22:26,640 --> 01:22:28,760 Nej, Tung-tung! 594 01:22:33,600 --> 01:22:38,080 -Varför sa du inte att du var skadad? -Då hade du kanske inte låtit mig gå. 595 01:22:38,160 --> 01:22:39,440 Herr president. 596 01:22:41,080 --> 01:22:46,240 Han är en dubbelgångare. Presidenten är i säkert förvar. 597 01:22:46,320 --> 01:22:48,960 -Varför sa du inget? -Det ska vara hemligt. 598 01:22:49,040 --> 01:22:55,800 -Chat är ute och letar efter vatten? -Chat? Är hon värd att skydda? 599 01:22:55,880 --> 01:22:59,400 I mitt ställe skulle du göra likadant. 600 01:23:00,600 --> 01:23:04,960 -Och hon tar hand om Cindy. -San, berätta vad som pågår. 601 01:23:07,800 --> 01:23:09,800 Gå till mamma. 602 01:23:27,160 --> 01:23:29,040 Mamma! 603 01:23:30,840 --> 01:23:34,960 -Cindy! -Mamma! 604 01:23:45,120 --> 01:23:49,280 Laus och Chong Hons död planerades av översten och Rent Vatten-bolaget. 605 01:23:50,680 --> 01:23:54,240 San försökte avleda uppmärksamheten. 606 01:23:54,320 --> 01:23:57,960 Hon använde en dubbelgångare för att skydda presidenten. 607 01:24:01,800 --> 01:24:04,760 Och hon gav mig en chans att sona. 608 01:24:05,960 --> 01:24:09,680 Jag är en idiot, och jag är så ledsen för det. 609 01:24:09,760 --> 01:24:12,000 Men jag har hittat rent vatten. 610 01:24:27,960 --> 01:24:29,600 Gäller vårt löfte fortfarande? 611 01:24:46,000 --> 01:24:47,560 Vi är vänner för alltid. 612 01:25:03,280 --> 01:25:05,160 Allihop är här! 613 01:25:05,240 --> 01:25:08,840 -Dra åt helvete, ditt ansiktslösa monster! -Babbla på du. 614 01:25:38,880 --> 01:25:40,680 Jävla as! 615 01:26:11,800 --> 01:26:13,760 Spring! 616 01:26:16,920 --> 01:26:18,720 Mamma! 617 01:26:36,680 --> 01:26:38,320 Kom hit! 618 01:27:12,160 --> 01:27:13,800 San! 619 01:27:19,200 --> 01:27:21,920 Håll er undan! 620 01:27:26,080 --> 01:27:27,800 Nej! 621 01:27:52,600 --> 01:27:54,720 Ching! 622 01:28:50,920 --> 01:28:54,520 Din idiot! Du ger dig inte! 623 01:29:00,560 --> 01:29:05,880 Ett extrainsatt meddelande från presidenten, landets legitima ledare. 624 01:29:05,960 --> 01:29:08,240 Lyssna, det är presidenten! 625 01:29:08,320 --> 01:29:12,880 Jag ska avslöja sanningen för er. 626 01:29:12,960 --> 01:29:16,760 Vi har blivit lurade av herr Kim vid Rent Vatten-bolaget. 627 01:29:16,840 --> 01:29:20,080 Vårt vatten blev aldrig förorenat av radioaktiv strålning. 628 01:29:21,000 --> 01:29:25,400 Det var herr Kim som förorenade vattnet. 629 01:29:25,480 --> 01:29:28,280 Men mardrömmen är över. 630 01:29:28,360 --> 01:29:31,960 Prova att öppna kranen. 631 01:29:32,040 --> 01:29:35,200 Ni har rent vatten igen. 632 01:30:08,000 --> 01:30:09,880 Länge leve presidenten! 633 01:30:09,960 --> 01:30:12,840 Vem ropar på presidenten? 634 01:30:12,920 --> 01:30:16,560 Vem ropar på mig? Vad 635 01:30:16,640 --> 01:30:20,560 Mitt namn? Jag är presidenten! 636 01:30:26,040 --> 01:30:28,680 Den är min. Ge den till mig. 637 01:30:28,760 --> 01:30:31,200 Du blir aldrig president. 638 01:30:31,280 --> 01:30:33,360 Din dröm är över. 639 01:30:49,400 --> 01:30:51,680 Spring! 640 01:31:17,560 --> 01:31:19,360 -Din mamma. -Mamma! 641 01:31:20,480 --> 01:31:23,520 -Cindy. -Mamma! 642 01:31:25,040 --> 01:31:27,200 -Tack. -Ingen orsak. 643 01:31:29,560 --> 01:31:31,080 Tack. 644 01:31:31,160 --> 01:31:34,640 Vi gjorde det inte för dig, utan för våra vänner. 645 01:31:36,120 --> 01:31:37,960 Kom så går vi. 646 01:31:42,040 --> 01:31:44,360 Hur mår tant Chat? 647 01:31:45,920 --> 01:31:49,280 Vissa misstag går inte att gottgöra. 648 01:31:50,240 --> 01:31:54,080 Men det kanske beror på oss och uppriktigheten i vår vänskap. 649 01:31:55,040 --> 01:31:56,680 Och? 650 01:31:57,400 --> 01:32:01,400 Förutom min dotter har jag bara dig. 651 01:32:03,080 --> 01:32:04,680 Kommer du, då? 652 01:32:06,640 --> 01:32:08,920 Vi ska gå. 653 01:32:10,480 --> 01:32:14,480 Du, lilltjejen! Du är alltid så hård mot mig. 654 01:32:37,440 --> 01:32:41,440 Översättning: Patrik Svensson www.firstlightmedia.com