1 00:00:00,534 --> 00:00:01,735 [theme music] 2 00:00:08,642 --> 00:00:10,578 [train chugging] 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,783 [instrumental music] 4 00:00:22,623 --> 00:00:24,558 [thunder rumbling] 5 00:00:35,803 --> 00:00:38,306 [indistinct chatter] 6 00:00:38,372 --> 00:00:39,973 (Tony) 'Who do we got comin' in?' 7 00:00:40,040 --> 00:00:41,809 54's got an unconscious kid. 8 00:00:41,875 --> 00:00:43,644 Uh, sorry, I should have asked if you wanted a coffee. 9 00:00:43,711 --> 00:00:44,912 No, that's alright, I had a couple of hundred 10 00:00:44,978 --> 00:00:46,314 cups tonight already. 11 00:00:46,380 --> 00:00:48,282 I feel like I got ants crawling all over me. 12 00:00:48,349 --> 00:00:50,784 Probably fleas from that homeless guy with the dogs. 13 00:00:50,851 --> 00:00:52,486 I saw a rat over there by the dumpsters. 14 00:00:52,553 --> 00:00:54,622 I thought it was a cat at first. 15 00:00:54,688 --> 00:00:56,090 Call Jerry, he'll have maintenance bring 16 00:00:56,157 --> 00:00:57,491 out a couple extra traps. 17 00:00:57,558 --> 00:00:59,160 More like a couple of shotguns. 18 00:00:59,227 --> 00:01:00,528 That thing was the size of a beaver. 19 00:01:00,594 --> 00:01:02,062 [siren blaring] 20 00:01:02,130 --> 00:01:04,132 - 'Here you go, girls.' - Alright. 21 00:01:05,966 --> 00:01:07,301 What do you got? 22 00:01:07,368 --> 00:01:09,170 Fifteen year old female found passed out by a toilet 23 00:01:09,237 --> 00:01:10,771 after playing a drinking game 24 00:01:10,838 --> 00:01:12,072 at a slumber party. 25 00:01:12,140 --> 00:01:14,542 Unresponsive, sats 93 over two liters 26 00:01:14,608 --> 00:01:15,609 BP's 72 palp. 27 00:01:15,676 --> 00:01:17,678 Couldn't get a line. Name's Stacey. 28 00:01:17,745 --> 00:01:20,448 Alright, Stacey, can you hear me? Stacey! 29 00:01:20,514 --> 00:01:22,116 - How long has she been down? - Not sure. 30 00:01:22,183 --> 00:01:24,585 Bunch of kids that were at the party are in a car behind us. 31 00:01:26,454 --> 00:01:28,122 - Jerry, what's open? - Uh, they're both open. 32 00:01:28,189 --> 00:01:29,523 - Take your pick. - Alright, access. 33 00:01:29,590 --> 00:01:33,060 EtOH level, tox screen, D-stick, and lytes. 34 00:01:33,127 --> 00:01:34,862 'Non-rebreather, she's hypoxic.' 35 00:01:36,297 --> 00:01:37,531 Get ready for a transfer. 36 00:01:37,598 --> 00:01:39,099 One, two, three. 37 00:01:44,104 --> 00:01:45,105 (Lydia) Dr. Morris? 38 00:01:45,173 --> 00:01:47,175 [snoring] 39 00:01:47,241 --> 00:01:49,143 Dr. Morris? 40 00:01:49,210 --> 00:01:51,078 Archie! 41 00:01:51,145 --> 00:01:52,880 Fire's bringing in an altered old lady. 42 00:01:52,946 --> 00:01:54,148 Found her out in the rain. 43 00:01:54,215 --> 00:01:55,416 (Archie) 'How's the escalator lady?' 44 00:01:55,483 --> 00:01:57,050 Ortho took her up to screw her hip. 45 00:01:57,117 --> 00:01:58,352 Explosive diarrhea guy? 46 00:01:58,419 --> 00:02:00,221 The Loperamide must be working, he's sleeping. 47 00:02:00,288 --> 00:02:02,122 - Belly pain back from CT? - Nope. 48 00:02:02,190 --> 00:02:03,791 Oh, I hate working nights. 49 00:02:03,857 --> 00:02:05,293 Really? I like it. 50 00:02:05,359 --> 00:02:06,460 (Archie) 'Nights?' 51 00:02:06,527 --> 00:02:08,196 Lets me babysit my grandkids. 52 00:02:08,262 --> 00:02:10,398 [siren blaring] 53 00:02:16,637 --> 00:02:18,539 - What do you got? - Found her out in the rain. 54 00:02:18,606 --> 00:02:21,275 Looks like she slipped and fell. 55 00:02:21,342 --> 00:02:23,477 We called for a paramedic unit, but she passed out. 56 00:02:23,544 --> 00:02:25,346 Figured we were only a couple blocks away. 57 00:02:25,413 --> 00:02:26,680 It'd be quicker to just bring her in ourselves. 58 00:02:26,747 --> 00:02:29,283 She's cold, warm saline, humidified O2. 59 00:02:29,350 --> 00:02:30,451 - And the Bair Hugger. - Right here. 60 00:02:30,518 --> 00:02:32,052 - 'Jerry?' - 'Trauma two.' 61 00:02:32,119 --> 00:02:33,854 - 'Open your eyes, ma'am.' - 'Pulse is weak and thready.' 62 00:02:33,921 --> 00:02:35,689 Looks like she broke her wrist when she fell. 63 00:02:35,756 --> 00:02:37,725 Maybe hit her head too. She'll need a CT. 64 00:02:39,126 --> 00:02:40,428 (Archie) 'Make some room!' 65 00:02:41,595 --> 00:02:43,997 Pupils equal and reactive. 66 00:02:44,064 --> 00:02:45,199 Fourteen liters by mask. 67 00:02:45,266 --> 00:02:48,402 CBC, chem panel, UA, EKG and chest X-ray. 68 00:02:48,469 --> 00:02:50,904 Core temp is 90 degrees. Hugger's ready. 69 00:02:50,971 --> 00:02:53,574 What's your name, dear? 70 00:02:53,641 --> 00:02:55,976 Hello? We got a name, ID? 71 00:02:56,043 --> 00:02:57,478 Nothing but her nightgown. 72 00:02:57,545 --> 00:02:58,879 (Dawn) Excuse me. 73 00:03:01,048 --> 00:03:03,150 Blood alcohol level is back, 420. 74 00:03:03,217 --> 00:03:04,652 Alright, no gag, she needs a tube. 75 00:03:04,718 --> 00:03:06,954 - 'Systolic's only 66.' - BA of 420. 76 00:03:07,020 --> 00:03:09,457 What is that, like, a gallon of tequila? 77 00:03:09,523 --> 00:03:11,525 Dr. Gates, a bunch of the girl's friends are out there. 78 00:03:11,592 --> 00:03:13,193 They wanna come back and see if she's okay. 79 00:03:13,261 --> 00:03:14,828 Does she look like she's okay, Jerry? 80 00:03:16,264 --> 00:03:19,233 Give me that. Another 250 to the IO. Where's my access? 81 00:03:19,300 --> 00:03:20,801 (Chuny) 'The veins blow out every time.' 82 00:03:20,868 --> 00:03:21,702 Mac 3 and 7-0. 83 00:03:21,769 --> 00:03:23,337 Damn it. Lost it with the flush. 84 00:03:23,404 --> 00:03:25,873 - A pair of gloves and a Cordis. - The tube won't pass. 85 00:03:25,939 --> 00:03:27,808 - Alright, try cricoid. - 'Resps are shallow.' 86 00:03:30,911 --> 00:03:32,846 [theme music] 87 00:04:21,462 --> 00:04:23,497 [car horn honks] 88 00:04:29,970 --> 00:04:31,672 (woman on radio) 'The is gonna continue.' 89 00:04:31,739 --> 00:04:34,642 'And that cold weather will cross the, uh..' 90 00:04:35,309 --> 00:04:37,478 [beeping] 91 00:04:37,545 --> 00:04:38,579 It's still raining? 92 00:04:38,646 --> 00:04:39,813 I was thinking about renting a boat 93 00:04:39,880 --> 00:04:41,415 and rowing to work. 94 00:04:41,482 --> 00:04:43,384 - How are the inmates? - Cranky. 95 00:04:43,451 --> 00:04:44,552 So what's with the"iCarly"crew 96 00:04:44,618 --> 00:04:45,653 out in the waiting room? 97 00:04:45,719 --> 00:04:46,920 Uh, they came in with the kid 98 00:04:46,987 --> 00:04:47,888 with alcohol poisoning. 99 00:04:47,955 --> 00:04:49,457 Gates has been flogging her for hours. 100 00:04:49,523 --> 00:04:51,492 Okay, kids, looks like it's just us. 101 00:04:51,559 --> 00:04:53,827 So grab a coffee. We'll work the board in 15 minutes. 102 00:04:53,894 --> 00:04:55,763 PV in three needs an H & P, honey. 103 00:04:55,829 --> 00:04:58,031 - Mm, lucky you. - What's a PV? 104 00:04:58,098 --> 00:04:59,800 Projectile vomiting. Blah! 105 00:04:59,867 --> 00:05:02,470 Guy's like a champ. Puke went eight feet. 106 00:05:02,536 --> 00:05:04,071 We thought he might have broken a window. 107 00:05:04,137 --> 00:05:05,539 Isn't this a nurse's job? 108 00:05:05,606 --> 00:05:08,041 Why God created med students. 109 00:05:08,108 --> 00:05:10,310 Did you finish your overnight lab paperwork 110 00:05:10,378 --> 00:05:12,580 or leave your usual mess for me to clean up? 111 00:05:12,646 --> 00:05:15,349 Love you too, Frank. So long, sucka. 112 00:05:16,950 --> 00:05:18,118 Uh-uh! Ow! What? 113 00:05:18,185 --> 00:05:21,922 Didn't see you put anything in the donut jar. 114 00:05:21,989 --> 00:05:23,156 No pay, no eat. 115 00:05:23,223 --> 00:05:24,425 No, I swear, five bucks last week. 116 00:05:24,492 --> 00:05:25,926 - Mm-hmm. - Hey, Morris. 117 00:05:25,993 --> 00:05:27,895 Your old lady standing in the rain is back from CT. 118 00:05:27,961 --> 00:05:28,729 Night, everybody. 119 00:05:28,796 --> 00:05:30,197 I think I even put a ten spot 120 00:05:30,263 --> 00:05:31,231 in there the week before that. 121 00:05:31,298 --> 00:05:32,700 Sure you did. 122 00:05:32,766 --> 00:05:34,935 Next time, write your name on it just so I know. 123 00:05:35,002 --> 00:05:36,737 - You don't trust me? - You got it, champ. 124 00:05:38,572 --> 00:05:40,240 Money with your name on it before 125 00:05:40,307 --> 00:05:41,509 you leave today, Morr-ass! 126 00:05:41,575 --> 00:05:43,677 I've got a three year old with otitis media. 127 00:05:43,744 --> 00:05:47,180 Mom poured hot garlic oil into the kid's ear. 128 00:05:47,247 --> 00:05:49,717 Looks like he has second-degree burns. 129 00:05:49,783 --> 00:05:51,051 - Man. - What the hell was that? 130 00:05:51,118 --> 00:05:54,488 PV patient. Thought he'd be out of ammo by now. 131 00:05:54,555 --> 00:05:56,089 - Otitis kid? - You know, find Brenner. 132 00:05:56,156 --> 00:05:59,259 I'm off. I gotta finish up with a few patients first. 133 00:05:59,326 --> 00:06:01,028 CT negative for fracture or bleed. 134 00:06:01,094 --> 00:06:04,732 Uh-huh. No anemia. EKG's normal. 135 00:06:06,133 --> 00:06:08,502 - And chemistries are okay. - That's cold. 136 00:06:08,569 --> 00:06:11,071 - She's awake? - Started coming around in CT. 137 00:06:11,138 --> 00:06:13,006 Oh! 138 00:06:13,073 --> 00:06:14,475 Hello there. 139 00:06:14,542 --> 00:06:15,676 What's your name? 140 00:06:15,743 --> 00:06:18,679 - Beverly. - What's your last name? 141 00:06:18,746 --> 00:06:21,214 - My name is Beverly. - Temp's up to 97. 142 00:06:21,281 --> 00:06:24,017 Uh, that means you don't need this big blanket anymore. 143 00:06:25,285 --> 00:06:27,921 Hey, do you remember what happened to you, Beverly? 144 00:06:27,988 --> 00:06:30,357 - No. - You were out in the rain. 145 00:06:30,424 --> 00:06:31,792 And you got cold. 146 00:06:31,859 --> 00:06:33,694 We think you slipped and broke your wrist. 147 00:06:33,761 --> 00:06:36,263 Oh, my wrist hurts. 148 00:06:36,329 --> 00:06:37,798 Tubular stockinette. 149 00:06:39,467 --> 00:06:40,501 Oh-hoo, hoo-hoo. 150 00:06:40,568 --> 00:06:43,771 Oh, your hands are so warm. 151 00:06:44,337 --> 00:06:45,372 [chuckles] 152 00:06:45,439 --> 00:06:47,575 And soft and strong.. 153 00:06:48,609 --> 00:06:51,144 ...just like my Bobby's. 154 00:06:52,480 --> 00:06:53,647 (Tony) 'Alright, what do you see?' 155 00:06:53,714 --> 00:06:54,848 (Tracy) 'She must have aspirated' 156 00:06:54,915 --> 00:06:56,383 when she was unconscious in the bathroom. 157 00:06:56,450 --> 00:06:57,818 And? 158 00:06:57,885 --> 00:07:00,187 That her brain is oxygen deprived 159 00:07:00,253 --> 00:07:03,290 and she still may be altered when she sobers up. 160 00:07:03,356 --> 00:07:06,393 Alright, two grams of ceftriaxone with 500 of Clinda. 161 00:07:06,460 --> 00:07:08,161 Repeat an EtOH, please. 162 00:07:08,228 --> 00:07:09,362 So what do we do now? 163 00:07:09,429 --> 00:07:10,731 Now we wait. 164 00:07:12,833 --> 00:07:14,468 Do you mind if I take off? 165 00:07:14,535 --> 00:07:15,969 My shift ended, like, 20 minutes ago. 166 00:07:16,036 --> 00:07:18,939 - Yeah, go ahead. Go. Go. - And I'm beat. Thanks. 167 00:07:19,006 --> 00:07:22,175 Her friends are still out front asking if they can come back. 168 00:07:22,242 --> 00:07:23,410 Yeah, send 'em in. 169 00:07:23,477 --> 00:07:24,444 (Tracy) 'You think that's a good idea?' 170 00:07:24,512 --> 00:07:25,979 Letting them see her like this? 171 00:07:26,046 --> 00:07:27,414 Well, they're the ones that helped her get here. 172 00:07:27,481 --> 00:07:29,282 They should see the consequences. 173 00:07:29,349 --> 00:07:30,551 So it's okay with you if I go? 174 00:07:30,618 --> 00:07:31,819 Yeah, go. 175 00:07:31,885 --> 00:07:33,821 Get some rest. Go ahead. 176 00:07:40,127 --> 00:07:42,062 [cellphone beeps] 177 00:07:42,129 --> 00:07:45,699 [telephone ringing] 178 00:07:45,766 --> 00:07:47,635 - Tony? - 'Hey. Did I wake you?' 179 00:07:47,701 --> 00:07:50,303 No, I'm, uh, just getting Alex off to school. 180 00:07:50,370 --> 00:07:51,605 Happy birthday. 181 00:07:51,672 --> 00:07:53,140 'I got the day right, didn't I? ' 182 00:07:53,206 --> 00:07:54,441 Yep. 183 00:07:54,508 --> 00:07:57,811 - 'You want me to sing for you?' - No. God, no. 184 00:07:57,878 --> 00:07:59,212 Mom, let's go. I don't wanna be late. 185 00:07:59,279 --> 00:08:01,849 - You gonna do anything special? - 'Like what?' 186 00:08:01,915 --> 00:08:04,585 I don't know. Uh, get a tattoo. 187 00:08:04,652 --> 00:08:06,319 Go skydiving. 188 00:08:06,386 --> 00:08:07,487 Hang out with your friends. 189 00:08:07,555 --> 00:08:08,689 Come on! 190 00:08:08,756 --> 00:08:10,090 Uh, I gotta go. 191 00:08:10,157 --> 00:08:11,592 Happy birthday. 192 00:08:11,659 --> 00:08:12,826 'Thank you.' 193 00:08:22,502 --> 00:08:23,671 Tony? 194 00:08:25,405 --> 00:08:27,541 [beeping] 195 00:08:28,475 --> 00:08:29,777 [clears throat] 196 00:08:29,843 --> 00:08:32,012 Hi, I'm Dr. Gates. 197 00:08:32,079 --> 00:08:34,514 - Hi, Dick and Heather White. - You're Stacey's parents? 198 00:08:34,582 --> 00:08:36,917 No, uh, Stacey stayed at our house last night. 199 00:08:36,984 --> 00:08:38,652 'Her parents were in Springfield for a wedding.' 200 00:08:38,719 --> 00:08:40,120 (Tony) 'So, you've contacted them?' 201 00:08:40,187 --> 00:08:41,855 (Heather) 'Yes, they're already coming.' 202 00:08:41,922 --> 00:08:43,490 They should be here soon. 203 00:08:43,557 --> 00:08:45,759 Is she gonna be okay? 204 00:08:45,826 --> 00:08:49,029 She's in a coma, and she may have brain damage. 205 00:08:49,096 --> 00:08:51,565 And we're not gonna know if she's okay until she wakes up. 206 00:08:51,632 --> 00:08:53,100 Why does she need the tube? 207 00:08:53,166 --> 00:08:56,837 To give her some oxygen and, uh, protect her lungs. 208 00:08:56,904 --> 00:08:59,306 It keeps her from choking to death on her own saliva. 209 00:09:02,242 --> 00:09:04,778 Uh, what were you guys drinking? 210 00:09:04,845 --> 00:09:07,347 Vodka. Vodka and Kool-Aid. 211 00:09:07,414 --> 00:09:09,482 'We were playing "I Never."' 212 00:09:09,549 --> 00:09:10,851 Stacey won. 213 00:09:15,989 --> 00:09:17,791 Where'd you get the vodka? 214 00:09:20,694 --> 00:09:22,329 Kids drink. We all know that. 215 00:09:22,395 --> 00:09:24,832 We just wanted them to be doing it somewhere safe. 216 00:09:24,898 --> 00:09:26,600 So you supplied the alcohol? 217 00:09:26,667 --> 00:09:27,868 I'd rather they drink at home 218 00:09:27,935 --> 00:09:29,269 than out where they could be driving. 219 00:09:31,605 --> 00:09:32,940 Can I give her something? 220 00:09:44,852 --> 00:09:47,254 Come on, girls. Let's go out. 221 00:09:54,762 --> 00:09:56,730 Call the cops. Get 'em down here. 222 00:09:59,299 --> 00:10:01,334 (Archie) 'Hey, nine month old with bronchiolitis' 223 00:10:01,401 --> 00:10:03,236 'on continuous nebs, waiting on the PICU.' 224 00:10:03,303 --> 00:10:06,840 In two, we have testicular pain after a pommel horse incident. 225 00:10:06,907 --> 00:10:08,208 That sport should be outlawed. 226 00:10:08,275 --> 00:10:09,877 Twenty eight year old with leukemia cutis. 227 00:10:09,943 --> 00:10:12,012 Oncology's gonna see him. Then we have the DKA. 228 00:10:12,079 --> 00:10:14,214 A is gone, but still has the K, so he needs to come in. 229 00:10:14,281 --> 00:10:16,717 - What is that smell? - The guy's a geyser. 230 00:10:16,784 --> 00:10:18,185 - Who? - PV guy. 231 00:10:18,251 --> 00:10:19,820 It's like dodging artillery in there. 232 00:10:19,887 --> 00:10:21,388 I don't think the wipes are gonna do it. 233 00:10:21,454 --> 00:10:22,555 Okay, once we're done here 234 00:10:22,622 --> 00:10:23,590 grab some scrubs and ditch the clothes. 235 00:10:23,657 --> 00:10:25,092 Don't ditch. Burn. 236 00:10:25,158 --> 00:10:27,828 Guy in 3 torched his fingers making creme brulee. 237 00:10:27,895 --> 00:10:29,730 Displaced tib-fib gonna Ortho 238 00:10:29,797 --> 00:10:31,665 and hallucinating trombone player in sutures 239 00:10:31,732 --> 00:10:33,533 needs a tox screen and a psych consult. 240 00:10:33,600 --> 00:10:35,335 And with that, my job here is done. 241 00:10:35,402 --> 00:10:37,104 Okay, Sanchez, testicular pain 242 00:10:37,170 --> 00:10:39,139 trombone guy and displaced tib-fib. 243 00:10:39,206 --> 00:10:42,275 Julia, leukemia cutis, creme brulee and the DKA. 244 00:10:42,342 --> 00:10:46,546 Chaz, Chaz, we have a group of prospective medical students 245 00:10:46,613 --> 00:10:48,081 coming in here today for their interviews 246 00:10:48,148 --> 00:10:50,751 and Dr. Anspaugh asked me to show them around 247 00:10:50,818 --> 00:10:52,352 but as I don't really want to 248 00:10:52,419 --> 00:10:53,754 and you're the low guy on this particular 249 00:10:53,821 --> 00:10:55,355 totem pole you're elected. 250 00:10:55,422 --> 00:10:57,424 - Med students? - Prospective med students. 251 00:10:57,490 --> 00:10:59,893 Right now they're just a bunch of overeducated 252 00:10:59,960 --> 00:11:01,294 fiercely ambitious seniors tryin' 253 00:11:01,361 --> 00:11:02,930 to claw their way over each other to get into 254 00:11:02,996 --> 00:11:04,064 a prestigious program. 255 00:11:04,131 --> 00:11:05,665 'So show 'em a good time.' 256 00:11:07,534 --> 00:11:09,569 [grunting] 257 00:11:09,636 --> 00:11:11,839 - Okay. - Morris? 258 00:11:11,905 --> 00:11:13,440 Shh! I'm gonna put it back. 259 00:11:14,875 --> 00:11:16,543 - Alright. - 'Hey!' 260 00:11:16,609 --> 00:11:18,678 Here, money's in the jar, Frank. 261 00:11:18,746 --> 00:11:20,513 - 'Morris?' - I'm out the door. 262 00:11:20,580 --> 00:11:21,648 Beverly's daughter showed up. 263 00:11:21,715 --> 00:11:22,716 Who? 264 00:11:22,783 --> 00:11:24,684 Old lady with the broken wrist. 265 00:11:27,387 --> 00:11:28,789 Hello, I'm Dr. Morris. 266 00:11:28,856 --> 00:11:30,858 Temp's 99. All her labs check out. 267 00:11:30,924 --> 00:11:33,626 God, she scared us half to death. 268 00:11:33,693 --> 00:11:36,964 Mom, you scared us half to death. 269 00:11:37,030 --> 00:11:38,631 I went in to make sure she was getting up 270 00:11:38,698 --> 00:11:40,067 and her bed was empty. 271 00:11:40,133 --> 00:11:42,836 'I looked around the house, around the yard.' 272 00:11:42,903 --> 00:11:44,972 I ran up and down the street in the rain. 273 00:11:45,038 --> 00:11:47,507 Tom got the car. He drove all over the neighborhood. 274 00:11:47,574 --> 00:11:49,276 - Well, the CT is.. - I went over to the church. 275 00:11:49,342 --> 00:11:52,245 To Emma's! I called the police and about 20 hospitals. 276 00:11:52,312 --> 00:11:54,748 I was out of my mind with worry. Out of my mind! 277 00:11:54,815 --> 00:11:55,916 She's gonna be fine... 278 00:11:55,983 --> 00:11:57,117 Sometimes she wanders out of the house 279 00:11:57,184 --> 00:11:58,886 and into the yard, but she never, ever 280 00:11:58,952 --> 00:11:59,987 leaves the yard, never. 281 00:12:00,053 --> 00:12:03,290 You can't leave the yard, Mom! 282 00:12:03,356 --> 00:12:04,657 She broke her wrist. We put a cast.. 283 00:12:04,724 --> 00:12:06,226 You're going to give me a stroke! 284 00:12:06,293 --> 00:12:07,928 You can get that from stress, can't you, Doctor? 285 00:12:07,995 --> 00:12:10,097 A stroke? Well, yes, stress can cause a stroke.. 286 00:12:10,163 --> 00:12:11,865 What am I supposed to do about this? 287 00:12:11,932 --> 00:12:14,601 Am I supposed to sew a LoJack into your nightgown 288 00:12:14,667 --> 00:12:16,136 so I can find you when you wander off? 289 00:12:16,203 --> 00:12:18,171 Well, we're just glad she's safe now. 290 00:12:18,238 --> 00:12:19,439 Okay, so you'll have to bring her back 291 00:12:19,506 --> 00:12:21,008 'in a couple days for a cast check.' 292 00:12:21,074 --> 00:12:22,375 Well, come back sooner if there is any pain 293 00:12:22,442 --> 00:12:23,410 redness or swelling. 294 00:12:23,476 --> 00:12:24,778 Take care, Beverly. 295 00:12:25,946 --> 00:12:27,747 - 'Dr. Morris.' - No, no, no. 296 00:12:27,815 --> 00:12:29,182 Get away from me or I'll hit you. 297 00:12:29,249 --> 00:12:31,184 - The kid in-- - I mean it, right in the face. 298 00:12:36,023 --> 00:12:38,258 (Archie) Freedom! 299 00:12:38,325 --> 00:12:40,961 - What was that all about? - Hell if I know. 300 00:12:41,028 --> 00:12:43,130 The police are here on your alcohol poisoning girl. 301 00:12:48,969 --> 00:12:51,138 (Dick) 'You're kidding. Wait a minute.' 302 00:12:51,204 --> 00:12:53,073 - You called the cops? - Damn right, I called the cops. 303 00:12:53,140 --> 00:12:54,641 - Easy. - This isn't our fault. 304 00:12:54,707 --> 00:12:56,543 - Well, whose fault is it? - Look, everybody does it. 305 00:12:56,609 --> 00:12:57,710 All the parents. 306 00:12:57,777 --> 00:12:59,246 She had a blood alcohol level of 420. 307 00:12:59,312 --> 00:13:00,613 That's not like giving a kid a sip of wine at dinner. 308 00:13:00,680 --> 00:13:02,215 Hey, back up. 309 00:13:02,282 --> 00:13:03,583 You just gonna have me arrested now, is that it? 310 00:13:03,650 --> 00:13:04,818 Yeah, you're damn right they're gonna arrest you. 311 00:13:04,885 --> 00:13:06,053 That kid almost died. 312 00:13:06,119 --> 00:13:08,388 She could have permanent brain damage. 420? 313 00:13:08,455 --> 00:13:10,123 'What the hell were you doing when those kids' 314 00:13:10,190 --> 00:13:11,658 'were in there trying to drink themselves to death?' 315 00:13:11,724 --> 00:13:12,960 Watch TV? Were you in the kitchen? 316 00:13:13,026 --> 00:13:15,128 Mixin' up another batch of vodka and Kool-Aid? 317 00:13:15,195 --> 00:13:16,429 - No, get off him. - Come on! 318 00:13:16,496 --> 00:13:19,699 - Daddy! - Stay down! Ma'am, please! 319 00:13:19,766 --> 00:13:22,502 - 'Stay down! Stay down!' - I wanna call my lawyer. 320 00:13:22,569 --> 00:13:24,671 - You better have a good one. - Hey, Doc, you know what? 321 00:13:24,737 --> 00:13:26,039 Shut the hell up. 322 00:13:27,807 --> 00:13:29,943 [beeping] 323 00:13:34,514 --> 00:13:35,849 [thunder rumbling] 324 00:13:35,916 --> 00:13:37,550 Wow, should we be building an ark? 325 00:13:37,617 --> 00:13:40,653 Well, the news said we could get as much as five inches today. 326 00:13:40,720 --> 00:13:42,122 I'm glad I'm not an EMT anymore. 327 00:13:42,189 --> 00:13:43,891 A day like this you get wet early 328 00:13:43,957 --> 00:13:45,092 you stay wet the whole shift. 329 00:13:45,158 --> 00:13:47,895 - You'll never get dry. - There you go. 330 00:13:47,961 --> 00:13:49,262 Thirty seven year old construction worker. 331 00:13:49,329 --> 00:13:51,331 Took a 15-foot fall from the scaffolding. 332 00:13:51,398 --> 00:13:53,700 Diffuse abdominal pain, impaled thigh. 333 00:13:53,766 --> 00:13:54,968 No pulse in the right foot. 334 00:13:55,035 --> 00:13:56,536 Bagged his femoral artery. Let's get him in. 335 00:13:56,603 --> 00:14:00,240 BP 90 palp with three liters of saline over 45 minutes. 336 00:14:00,307 --> 00:14:02,009 (Simon) 'Kind of a long transport time.' 337 00:14:02,075 --> 00:14:04,277 We had to wait for City Fire to saw him off the rebar. 338 00:14:04,344 --> 00:14:06,046 His name's Dickie, Dickie DeAngelo. 339 00:14:06,113 --> 00:14:07,647 That looks nasty. 340 00:14:07,714 --> 00:14:08,848 (Frank) Look at this idiot. 341 00:14:08,916 --> 00:14:11,051 Who drives into that? 342 00:14:11,118 --> 00:14:12,953 What did he think it was like just a puddle? 343 00:14:13,020 --> 00:14:15,488 Dr. Gates, that alcohol poisoning 344 00:14:15,555 --> 00:14:17,090 girl's parents are here. 345 00:14:24,965 --> 00:14:26,399 - Hi. - Hello. 346 00:14:26,466 --> 00:14:29,269 Hey, Doc, you got time for a kid with a bellyache? 347 00:14:29,336 --> 00:14:31,238 Grandma only speaks Spanish. 348 00:14:31,304 --> 00:14:32,872 My Spanish is pretty shaky. 349 00:14:32,940 --> 00:14:34,107 I've been taking a course, but.. 350 00:14:34,174 --> 00:14:35,742 It's got to be better than mine. 351 00:14:35,808 --> 00:14:38,445 All I got is, Hola, Que paso? 352 00:14:38,511 --> 00:14:39,546 Four year old boy. 353 00:14:39,612 --> 00:14:40,780 Only thing I can think of is something 354 00:14:40,847 --> 00:14:42,215 to do with his stomach. 355 00:14:43,516 --> 00:14:45,585 The administrative, social worker 356 00:14:45,652 --> 00:14:48,321 and counseling offices are all on the second floor 357 00:14:48,388 --> 00:14:50,790 along with the wellness classrooms 358 00:14:50,857 --> 00:14:51,824 and the therapy rooms. 359 00:14:51,891 --> 00:14:53,326 [sighs] Ah. 360 00:14:53,393 --> 00:14:55,495 (Kerry) Oh, my gosh. 361 00:14:58,698 --> 00:15:00,000 This is.. 362 00:15:00,067 --> 00:15:02,602 - This is-this is beautiful. -Yeah. 363 00:15:02,669 --> 00:15:06,873 36 exam rooms, radiology suite, two dental suites 364 00:15:06,940 --> 00:15:10,210 shower facilities for the homeless, OBGYN 365 00:15:10,277 --> 00:15:12,379 optometry, pharmacy, diagnostics 366 00:15:12,445 --> 00:15:15,515 rapid HIV testing and support reproductive health. 367 00:15:15,582 --> 00:15:18,918 Wow, I-I can't believe you were actually able to pull this off. 368 00:15:18,986 --> 00:15:20,253 You had doubts? 369 00:15:20,320 --> 00:15:23,256 No, I-I was pretty sure you were going to fail. 370 00:15:23,323 --> 00:15:25,658 Tell me, are you gonna be able to get funding 371 00:15:25,725 --> 00:15:27,594 for the county to staff this? 372 00:15:27,660 --> 00:15:28,895 No, I'm gonna be fundraising 373 00:15:28,962 --> 00:15:30,163 for the rest of my life. 374 00:15:30,230 --> 00:15:31,898 But we have enough to open the doors. 375 00:15:31,965 --> 00:15:33,233 Keep us going for the first year 376 00:15:33,300 --> 00:15:35,268 while I try to build up some sort of endowment. 377 00:15:35,335 --> 00:15:36,836 Carter, I knew you were rich. 378 00:15:36,903 --> 00:15:38,838 I didn't know you were this rich. 379 00:15:38,905 --> 00:15:41,408 Ill-begotten gains of my Carter forefathers 380 00:15:41,474 --> 00:15:42,542 put to good use. 381 00:15:42,609 --> 00:15:43,977 Redemption? 382 00:15:44,044 --> 00:15:45,245 Maybe so. 383 00:15:45,312 --> 00:15:48,181 Your grandma would be so proud. 384 00:15:48,248 --> 00:15:50,483 Grandfather's rolling over in his grave. 385 00:15:50,550 --> 00:15:52,219 He thought the Carter money was gonna last 386 00:15:52,285 --> 00:15:54,154 longer than the pyramids. 387 00:15:54,221 --> 00:15:55,488 You spent it all? 388 00:15:55,555 --> 00:15:58,425 No, but most of it. 389 00:15:58,491 --> 00:16:01,461 You've done a great thing here, John. 390 00:16:01,528 --> 00:16:03,430 A truly great thing. 391 00:16:08,035 --> 00:16:09,302 'Paramedics are pulling in' 392 00:16:09,369 --> 00:16:11,638 with a 47 year old male with chest pain 393 00:16:11,704 --> 00:16:14,374 and I've got a 60 year old man short of breath. 394 00:16:14,441 --> 00:16:15,942 Okay, Julia, take the short of breath. 395 00:16:16,009 --> 00:16:18,278 Chaz, you're with me for the rule out MI. 396 00:16:18,345 --> 00:16:20,747 He looked like crap so I brought him right back. 397 00:16:20,813 --> 00:16:23,150 Sats were 72%, so I went ahead 398 00:16:23,216 --> 00:16:24,484 and hooked him up with some oxygen. 399 00:16:24,984 --> 00:16:26,153 Okay. 400 00:16:27,620 --> 00:16:29,656 Hello. I'm Dr. Wise. 401 00:16:29,722 --> 00:16:31,924 And you are Mr. Gandhi? 402 00:16:31,991 --> 00:16:35,028 My mom was a Mahatma fan. 403 00:16:35,095 --> 00:16:37,197 And how long have you been sick? 404 00:16:37,264 --> 00:16:39,699 About 20 years. 405 00:16:39,766 --> 00:16:40,933 More recently? 406 00:16:41,000 --> 00:16:43,603 Trouble breathing? A couple weeks. 407 00:16:44,371 --> 00:16:45,838 Do you have lung disease? 408 00:16:45,905 --> 00:16:48,275 Not that I know of. 409 00:16:48,341 --> 00:16:50,643 - Heart problems? - No. 410 00:16:50,710 --> 00:16:52,045 Any fever? 411 00:16:52,112 --> 00:16:54,881 Just...can't breathe. 412 00:16:54,947 --> 00:16:56,116 Okay. 413 00:16:56,183 --> 00:16:58,851 Portable chest, 100% nonrebreather 414 00:16:58,918 --> 00:17:00,587 EKG, first day labs. 415 00:17:00,653 --> 00:17:01,721 IV? 416 00:17:01,788 --> 00:17:02,789 Start a saline lock. 417 00:17:02,855 --> 00:17:04,591 Well, wear gloves. 418 00:17:04,657 --> 00:17:05,925 What? 419 00:17:05,992 --> 00:17:07,660 I have AIDS. 420 00:17:17,204 --> 00:17:20,140 [speaking Spanish] 421 00:17:29,982 --> 00:17:31,184 [sighs] 422 00:17:38,258 --> 00:17:39,859 No, no, no, uh.. 423 00:17:39,926 --> 00:17:42,061 [speaking in Spanish] 424 00:17:55,842 --> 00:17:57,377 [sighs] 425 00:17:58,445 --> 00:18:00,313 - Should we intubate? - Not yet. 426 00:18:01,581 --> 00:18:04,551 Tachypneic, still hypoxic on 100%? 427 00:18:04,617 --> 00:18:06,453 What do you see? 428 00:18:06,519 --> 00:18:07,887 (Julia) 'Bilateral effusions.' 429 00:18:07,954 --> 00:18:09,389 'Well, that explains his shortness of breath.' 430 00:18:09,456 --> 00:18:12,159 Mm-hmm, and gives us something to fix. 431 00:18:12,225 --> 00:18:14,261 Two Thoracentesis trays, please. 432 00:18:14,327 --> 00:18:15,328 You're still gonna have to tube him 433 00:18:15,395 --> 00:18:16,396 if he has underlying pneumonia. 434 00:18:16,463 --> 00:18:18,298 One step at a time. 435 00:18:18,365 --> 00:18:21,100 What are you two talking about? 436 00:18:21,168 --> 00:18:23,403 You have a lot of fluid outside your lungs. 437 00:18:23,470 --> 00:18:25,104 That's making it hard for you to breathe. 438 00:18:25,172 --> 00:18:27,207 What can you do for that? 439 00:18:27,274 --> 00:18:28,575 (Simon) 'Well, we can drain the fluid' 440 00:18:28,641 --> 00:18:30,343 which is gonna make you feel a lot better. 441 00:18:30,410 --> 00:18:34,481 So put your mask back on and let's lean you forward. 442 00:18:35,882 --> 00:18:37,584 Just dangle your legs. 443 00:18:37,650 --> 00:18:38,818 That's it. 444 00:18:38,885 --> 00:18:41,053 Now we're gonna clean the skin with a bit of Betadine. 445 00:18:41,120 --> 00:18:43,990 You're gonna feel a sting while we we numb the skin, Mr. Gandhi. 446 00:18:44,056 --> 00:18:45,057 Gandhi? 447 00:18:45,124 --> 00:18:46,726 Yeah, his mother was an admirer. 448 00:18:53,333 --> 00:18:56,703 Now you're going to feel some pressure 449 00:18:56,769 --> 00:18:58,571 while the needle passes through the ribs. 450 00:19:01,708 --> 00:19:03,142 The fluid looks a little bloody. 451 00:19:03,210 --> 00:19:04,411 Okay, let's send it for a cell count 452 00:19:04,477 --> 00:19:07,280 culture and gram stain, AFB, and cytology. 453 00:19:07,347 --> 00:19:08,881 [coughing] 454 00:19:08,948 --> 00:19:11,784 Uh, you're gonna have some coughing as your lungs expand 455 00:19:11,851 --> 00:19:13,920 but that's a good thing, that means it's working. 456 00:19:15,154 --> 00:19:17,290 [coughing] 457 00:19:22,429 --> 00:19:24,564 [thunder rumbling] 458 00:19:28,701 --> 00:19:30,270 No change? 459 00:19:30,337 --> 00:19:31,538 Alright, we're gonna have to move her. 460 00:19:31,604 --> 00:19:33,172 We need the trauma room for an MVC. 461 00:19:33,240 --> 00:19:34,807 Come on, guys. 462 00:19:38,144 --> 00:19:40,179 Why don't you go home. 463 00:19:40,247 --> 00:19:42,181 I'll call you if anything changes. 464 00:19:51,023 --> 00:19:52,592 Hey, Frank, I'm goin' home. 465 00:19:52,659 --> 00:19:55,127 Call me if anything changes with the Taylor girl, will ya? 466 00:19:55,194 --> 00:19:57,564 - Who? - Alcohol poisoning. 467 00:19:57,630 --> 00:20:00,066 Oh, another one of those kids showed up askin' about her. 468 00:20:00,132 --> 00:20:02,369 She's the one with braids out in the waiting. 469 00:20:09,809 --> 00:20:11,210 Hi. I'm Dr. Gates. 470 00:20:11,278 --> 00:20:14,547 Are you here to see Stacey Taylor? 471 00:20:14,614 --> 00:20:15,815 - Yeah. - 'Okay.' 472 00:20:15,882 --> 00:20:17,317 Well, she's in a coma.. 473 00:20:18,385 --> 00:20:19,786 ...and we don't know when or if 474 00:20:19,852 --> 00:20:21,788 she's going to regain consciousness. 475 00:20:26,326 --> 00:20:28,461 Were you at the party last night? 476 00:20:28,528 --> 00:20:31,364 Um, no. I heard what happened. 477 00:20:33,199 --> 00:20:34,767 You're here by yourself? 478 00:20:37,937 --> 00:20:39,706 You know, uh, her friends 479 00:20:39,772 --> 00:20:44,477 and, uh, her parents are on the second floor. 480 00:20:44,544 --> 00:20:46,379 Maybe you wanna go up there. 481 00:20:46,446 --> 00:20:47,747 You might be more comfortable. 482 00:20:51,050 --> 00:20:52,719 I should have done something. 483 00:20:52,785 --> 00:20:54,987 Well, you-you weren't there, right? 484 00:20:57,156 --> 00:20:58,825 Stacey was texting me. 485 00:21:00,427 --> 00:21:02,595 My parents wouldn't let me go. 486 00:21:02,662 --> 00:21:04,497 I was really angry I wasn't there. 487 00:21:06,065 --> 00:21:07,467 So she was texting me all night 488 00:21:07,534 --> 00:21:09,969 to tell me about the party. 489 00:21:10,036 --> 00:21:11,638 She told me she was sick 490 00:21:11,704 --> 00:21:14,006 really sick and throwin' up. 491 00:21:15,241 --> 00:21:16,676 And I.. 492 00:21:18,110 --> 00:21:19,546 ...thought it was funny. 493 00:21:25,151 --> 00:21:26,886 I should have called somebody. 494 00:21:29,322 --> 00:21:30,623 I could have.. 495 00:21:34,293 --> 00:21:35,928 Maybe I could have. 496 00:21:37,096 --> 00:21:39,031 [sobbing] 497 00:21:51,010 --> 00:21:52,845 The ER is the nerve center where it all begins. 498 00:21:52,912 --> 00:21:54,514 Between the ER and Urgent Care 499 00:21:54,581 --> 00:21:57,249 we see over 200,000 patients a year. 500 00:21:57,316 --> 00:22:00,620 As med students, this is gonna be your first rotation. 501 00:22:00,687 --> 00:22:02,622 Four years to see if you've got what it takes 502 00:22:02,689 --> 00:22:04,824 to be on the front line of urban medicine 503 00:22:04,891 --> 00:22:06,659 or if you're a little bit more suited 504 00:22:06,726 --> 00:22:11,398 for dermatology or plastics, something a little bit more.. 505 00:22:11,464 --> 00:22:12,765 ...a little bit more safe 506 00:22:12,832 --> 00:22:14,734 that you can practice out in the suburbs. 507 00:22:16,168 --> 00:22:17,904 Triage is our first stop. 508 00:22:17,970 --> 00:22:19,972 We rely on our talented nursing staff 509 00:22:20,039 --> 00:22:21,508 to determine who's gonna be first 510 00:22:21,574 --> 00:22:23,142 and who is gonna have to wait. 511 00:22:23,209 --> 00:22:25,244 And wait and wait. 512 00:22:25,311 --> 00:22:26,613 These highly trained professionals 513 00:22:26,679 --> 00:22:28,114 can tell the difference between a hot MI 514 00:22:28,180 --> 00:22:31,150 and a common indigestion just by lookin' at a guy. 515 00:22:31,217 --> 00:22:34,120 After triage, the patient is brought back. 516 00:22:34,186 --> 00:22:35,588 Their chart is racked. 517 00:22:35,655 --> 00:22:37,690 You pick up the next in line no matter what. 518 00:22:37,757 --> 00:22:40,527 You get caught swapping, fecal incontinence for knee pain, 519 00:22:40,593 --> 00:22:42,194 you'll never hear the end of it. 520 00:22:42,261 --> 00:22:43,496 Glad you learned your lesson. 521 00:22:43,563 --> 00:22:44,864 Our curtain areas 522 00:22:44,931 --> 00:22:46,933 'are for our subacute patients.' 523 00:22:46,999 --> 00:22:50,269 Over there is the break room where we got bad coffee 524 00:22:50,336 --> 00:22:51,738 and stale bagels. 525 00:22:51,804 --> 00:22:53,205 'Trust me, you don't wanna be going over there.' 526 00:22:53,272 --> 00:22:56,576 Uh, excuse me. Keep up, okay? 527 00:22:56,643 --> 00:22:58,578 'So here's the deal about being a med student.' 528 00:22:58,645 --> 00:23:01,448 Some docs like to teach but most just see us 529 00:23:01,514 --> 00:23:03,082 as being a pain in the ass. 530 00:23:03,149 --> 00:23:06,619 So they're not gonna be issuing no formal invitation 531 00:23:06,686 --> 00:23:08,555 to the cool stuff. 532 00:23:08,621 --> 00:23:10,322 You got to keep your eye open 533 00:23:10,389 --> 00:23:11,458 and go after the action. 534 00:23:11,524 --> 00:23:12,892 It's not gonna come to you. 535 00:23:12,959 --> 00:23:14,427 Come on. 536 00:23:14,494 --> 00:23:16,362 Another epi and let's shock him. 537 00:23:16,429 --> 00:23:18,998 Shock him again. 538 00:23:19,065 --> 00:23:20,567 - Chaz. - This is Dr. Brenner. 539 00:23:20,633 --> 00:23:22,569 One of our fine ER attendings. 540 00:23:22,635 --> 00:23:24,236 Dr. Brenner, this is a tour of prospective 541 00:23:24,303 --> 00:23:25,605 medical students that you asked.. 542 00:23:25,672 --> 00:23:28,274 Chaz, get them the hell out of here! 543 00:23:28,340 --> 00:23:29,509 Okay. 544 00:23:30,777 --> 00:23:32,679 So who wants to see the suture room? 545 00:23:33,345 --> 00:23:34,514 Clear! 546 00:23:39,552 --> 00:23:40,987 Anybody seen Brenner? 547 00:23:41,053 --> 00:23:43,255 Down in Trauma with a chest pain. 548 00:23:43,322 --> 00:23:44,524 You okay? 549 00:23:44,591 --> 00:23:46,192 Just got results back on a patient. 550 00:23:46,258 --> 00:23:47,560 Bad news? 551 00:23:48,427 --> 00:23:50,129 You want company? 552 00:23:50,196 --> 00:23:51,531 No, I should do it. 553 00:23:52,465 --> 00:23:53,966 No time like the present. 554 00:23:55,301 --> 00:23:56,469 Right. 555 00:23:58,538 --> 00:23:59,872 Post tap film came back. 556 00:23:59,939 --> 00:24:01,908 Your lungs have re-expanded. 557 00:24:01,974 --> 00:24:04,210 No pneumonia. Are you feeling better? 558 00:24:04,276 --> 00:24:06,278 I can breathe again. 559 00:24:06,345 --> 00:24:08,380 You said you've been sick for a number of years. 560 00:24:08,447 --> 00:24:11,450 Well, I got the AIDS diagnosis in 1987. 561 00:24:11,518 --> 00:24:13,285 Started AZT soon as it was out. 562 00:24:13,352 --> 00:24:15,988 It's great that you've been able to fight it off this long. 563 00:24:19,992 --> 00:24:22,995 'Come on, doctor, no holding back.' 564 00:24:23,630 --> 00:24:24,931 I can take it. 565 00:24:26,198 --> 00:24:27,700 Believe me. 566 00:24:30,503 --> 00:24:31,904 Your test results came back. 567 00:24:33,540 --> 00:24:36,475 There were atypical lymphocytes. 568 00:24:36,543 --> 00:24:38,410 Large immunoblastic cells. 569 00:24:38,477 --> 00:24:39,846 And what does that mean? 570 00:24:41,681 --> 00:24:44,517 It means that you have cancer. 571 00:24:45,484 --> 00:24:47,620 [thunder rumbling] 572 00:24:54,794 --> 00:24:56,428 Whoa, it's a little nasty out there today. 573 00:24:56,495 --> 00:24:59,265 Keeps up, we're gonna start handing out life jackets. 574 00:24:59,331 --> 00:25:00,399 How are you? 575 00:25:00,466 --> 00:25:01,734 I'm on the mend. 576 00:25:01,801 --> 00:25:02,969 Everything workin' down there? 577 00:25:03,035 --> 00:25:04,537 No complaints with the plumbing. 578 00:25:04,604 --> 00:25:05,838 Wish I could say the same. 579 00:25:05,905 --> 00:25:07,640 I was up six, seven times last night. 580 00:25:07,707 --> 00:25:09,842 [sighs] Kind of a quiet day today, huh? 581 00:25:09,909 --> 00:25:11,611 Yeah, I'm thinkin' of pulling out a crossword puzzle 582 00:25:11,678 --> 00:25:13,145 just to fill the time. 583 00:25:13,212 --> 00:25:15,314 I just had lunch with Susan Lewis and Kerry Weaver. 584 00:25:15,381 --> 00:25:16,549 Really? 585 00:25:16,616 --> 00:25:18,217 How is the old dragon lady? 586 00:25:18,284 --> 00:25:19,552 She's good. 587 00:25:19,619 --> 00:25:21,554 Susan actually looks fantastic. 588 00:25:21,621 --> 00:25:22,955 What are they doin' in town? 589 00:25:23,022 --> 00:25:24,256 Tonight's the opening of the Carter Center. 590 00:25:24,323 --> 00:25:26,125 They...came in for it. 591 00:25:26,192 --> 00:25:28,227 Open bar, free food on fancy little crackers. 592 00:25:28,294 --> 00:25:29,528 All that. 593 00:25:29,596 --> 00:25:31,097 Housekeeping needs to clean up trauma two. 594 00:25:31,163 --> 00:25:33,432 It's still a mess after that shotgun accident kid. 595 00:25:33,499 --> 00:25:34,466 They're down in Radiology 596 00:25:34,533 --> 00:25:35,735 tryin' to mop up a roof leak. 597 00:25:35,802 --> 00:25:38,337 - What's up? - Pregnant woman coming in, MVA. 598 00:25:38,404 --> 00:25:39,739 Here they are. 599 00:25:44,677 --> 00:25:46,879 Hey, store that for me, would you? 600 00:25:46,946 --> 00:25:47,847 Sure. 601 00:25:47,914 --> 00:25:50,049 [instrumental music] 602 00:25:52,819 --> 00:25:53,986 (female #1) 'Thirty six year old female' 603 00:25:54,053 --> 00:25:55,221 'nine months pregnant with twins.' 604 00:25:55,287 --> 00:25:56,488 'Broke her water at home.' 605 00:25:56,555 --> 00:25:57,790 Oh, contraction! 606 00:25:57,857 --> 00:25:59,258 Traffic collision on the way to the hospital. 607 00:25:59,325 --> 00:26:00,526 T-boned by a CTA bus. 608 00:26:00,593 --> 00:26:01,761 (Simon) 'This is your first pregnancy?' 609 00:26:01,828 --> 00:26:03,129 - Fourth! - Struck on the passenger side. 610 00:26:03,195 --> 00:26:04,530 With abdominal pain and contusions. 611 00:26:04,597 --> 00:26:05,665 Tachy to 120, BP's normal. 612 00:26:05,732 --> 00:26:07,099 (Lisa) 'Get me off of this!' 613 00:26:07,166 --> 00:26:09,235 As soon as we assess you, ma'am. Let's get her inside! 614 00:26:09,301 --> 00:26:11,804 [screaming] Go. 615 00:26:14,173 --> 00:26:15,341 [groaning] 616 00:26:17,877 --> 00:26:19,946 On my count. One, two, three. 617 00:26:20,012 --> 00:26:22,114 My husband should be here any minute. 618 00:26:22,181 --> 00:26:24,450 He was on his way to meet me at Mount Sinai. 619 00:26:24,516 --> 00:26:25,517 Alright, check the perineum. 620 00:26:25,584 --> 00:26:26,686 I'll do a primary survey. 621 00:26:26,753 --> 00:26:28,120 [groaning] 622 00:26:28,187 --> 00:26:30,222 - 'I got to push!' - It's okay. Not yet. 623 00:26:30,289 --> 00:26:31,891 - 'Not yet, not yet!' - 'I got to!' 624 00:26:31,958 --> 00:26:33,525 Sterile gloves and an OB kit. 625 00:26:33,592 --> 00:26:37,664 - What do we need, Julia? - CBC, coags, type, Rh. 626 00:26:38,064 --> 00:26:39,198 And? 627 00:26:39,265 --> 00:26:40,332 - Um.. - Fetal monitor. 628 00:26:40,399 --> 00:26:41,500 Uh, right. Fetal monitor. 629 00:26:41,567 --> 00:26:43,202 You, uh, care to pitch in, Dr. Carter? 630 00:26:43,269 --> 00:26:44,671 - Oh, I thought you'd never ask. - I'll start a second line. 631 00:26:44,737 --> 00:26:46,739 [screaming] 632 00:26:46,806 --> 00:26:48,107 Now, don't move your neck until 633 00:26:48,174 --> 00:26:49,608 we make sure that it's not broken. 634 00:26:49,676 --> 00:26:51,477 I'm fine! 635 00:26:51,543 --> 00:26:53,279 I guess the C-spine is clear. 636 00:26:53,345 --> 00:26:54,681 She's crowning. 637 00:26:54,747 --> 00:26:56,315 All right, mom, you can push now. 638 00:26:56,382 --> 00:26:58,651 [screaming] 639 00:26:58,718 --> 00:27:00,019 Head is out. 640 00:27:03,022 --> 00:27:04,824 Okay, get ready. Twins go quick. 641 00:27:04,891 --> 00:27:06,726 Delivering the shoulders. 642 00:27:06,793 --> 00:27:09,729 [screaming] 643 00:27:09,796 --> 00:27:12,398 [baby crying] 644 00:27:12,464 --> 00:27:13,933 Good...girl. 645 00:27:15,935 --> 00:27:18,137 - Umbilical clamp. - Is she okay? 646 00:27:18,204 --> 00:27:20,072 She's got a great set of lungs. 647 00:27:23,876 --> 00:27:25,244 Uh, baby looks great. 648 00:27:25,311 --> 00:27:27,680 Apgar of 9, one off for color. 649 00:27:27,747 --> 00:27:29,882 [baby crying] 650 00:27:33,886 --> 00:27:36,789 Congratulations, mom. One down, one to go. 651 00:27:36,856 --> 00:27:38,825 [baby continues crying] 652 00:27:46,065 --> 00:27:48,434 Hey, baby. Want to go see mom? 653 00:27:53,973 --> 00:27:56,008 Hi. You're beautiful. 654 00:28:04,383 --> 00:28:05,351 Hey. 655 00:28:08,955 --> 00:28:10,723 We paged OB down for the twins. 656 00:28:10,790 --> 00:28:11,991 Has anybody seen them? 657 00:28:12,058 --> 00:28:13,860 Coburn's in an emergency C section 658 00:28:13,926 --> 00:28:15,061 said she'd send down a resident 659 00:28:15,127 --> 00:28:16,428 as soon as she could free one up. 660 00:28:16,495 --> 00:28:17,764 The husband just showed. 661 00:28:17,830 --> 00:28:19,331 He's the wet, anxious guy. 662 00:28:23,302 --> 00:28:25,938 - Mr. Salamunovich? - Yeah Chris. Is Lisa okay? 663 00:28:26,005 --> 00:28:27,339 The first baby's out and healthy 664 00:28:27,406 --> 00:28:28,574 and we're waiting on the second. 665 00:28:28,640 --> 00:28:29,976 Oh, God. 666 00:28:36,282 --> 00:28:37,750 Can I help you? 667 00:28:37,817 --> 00:28:39,718 You don't remember me. 668 00:28:39,786 --> 00:28:41,854 Should I? 669 00:28:41,921 --> 00:28:44,456 God, it's amazing how little has changed around here. 670 00:28:46,358 --> 00:28:49,361 - My dad used to be on staff. - Mm-hmm. 671 00:28:49,428 --> 00:28:52,031 Mark Greene. I'm his daughter, Rachel. 672 00:28:55,467 --> 00:28:57,403 [instrumental music] 673 00:28:59,171 --> 00:29:00,973 [groans] 674 00:29:01,040 --> 00:29:04,576 We have three boys under the age of ten at home. 675 00:29:04,643 --> 00:29:06,312 - Three? - 'Yep.' 676 00:29:06,378 --> 00:29:08,981 It's a madhouse. 677 00:29:09,048 --> 00:29:13,452 But I wanted a girl, so before Chris went in 678 00:29:13,519 --> 00:29:17,356 to get snipped, we decided to try one more time. 679 00:29:17,423 --> 00:29:19,859 - We ended up with twins. - Hey. 680 00:29:19,926 --> 00:29:21,293 What are the chances of that, huh? 681 00:29:21,360 --> 00:29:23,095 Hello, Camille. Hey. 682 00:29:23,162 --> 00:29:24,964 We're still going with Camille for the first one, right? 683 00:29:25,031 --> 00:29:26,698 Yeah, fine by me. 684 00:29:26,765 --> 00:29:28,634 It was my grandmother's name. 685 00:29:28,700 --> 00:29:30,069 Honey, keep an eye on the clock. 686 00:29:30,136 --> 00:29:31,737 Preschool pickup's in an hour. 687 00:29:31,804 --> 00:29:32,939 I'll just have my mom go get them. 688 00:29:33,005 --> 00:29:34,240 No, no, no. You should.. 689 00:29:34,306 --> 00:29:36,976 [groaning] 690 00:29:37,043 --> 00:29:39,711 - 'Another contraction.' - Okay. 691 00:29:39,778 --> 00:29:41,113 Big push this time. 692 00:29:41,180 --> 00:29:42,781 [groans] 693 00:29:43,415 --> 00:29:45,384 Okay. Big push. 694 00:29:45,451 --> 00:29:47,086 [screaming] 695 00:29:47,153 --> 00:29:49,521 - Fetal heart rate's down. - Wh-what does that mean? 696 00:29:49,588 --> 00:29:50,923 Could be a sign of distress. 697 00:29:50,990 --> 00:29:52,558 Okay, mom, let's get this baby out, huh? 698 00:29:54,260 --> 00:29:56,362 [screaming] 699 00:29:56,428 --> 00:29:57,529 I can see the head. 700 00:29:58,564 --> 00:29:59,999 Meconium. 701 00:30:00,066 --> 00:30:02,001 - DeLee suction now, please. - What's meconium? 702 00:30:02,068 --> 00:30:04,136 It's in the baby's intestine prior to birth. 703 00:30:04,203 --> 00:30:05,905 It could pass it into the amniotic fluid 704 00:30:05,972 --> 00:30:07,373 and get into their lungs during birth. 705 00:30:07,439 --> 00:30:08,507 [screaming] 706 00:30:11,643 --> 00:30:12,644 How-how bad is that? 707 00:30:12,711 --> 00:30:14,613 (Simon) 'Clamp.' 708 00:30:14,680 --> 00:30:16,615 And cut. 709 00:30:16,682 --> 00:30:18,150 (John) 'If it gets into the baby's lungs' 710 00:30:18,217 --> 00:30:19,718 then she has to be intubated. 711 00:30:19,785 --> 00:30:21,387 It has to be sucked out. 712 00:30:24,256 --> 00:30:25,357 [sighs] 713 00:30:29,128 --> 00:30:31,230 It's another girl, honey. 714 00:30:31,297 --> 00:30:32,865 [chuckles] 715 00:30:36,502 --> 00:30:37,769 She's not crying. 716 00:30:37,836 --> 00:30:40,072 That's intentional. We don't want her to breathe in the mec. 717 00:30:40,139 --> 00:30:42,508 Laryngoscope and suction, please. 718 00:30:42,574 --> 00:30:45,077 - Mom's heart rate's up to 140. - Some bleeding here. 719 00:30:45,144 --> 00:30:46,612 Okay, two liters of saline, wide open. 720 00:30:46,678 --> 00:30:48,547 - A lot of bleeding. - Let's get some more access. 721 00:30:48,614 --> 00:30:50,849 Alright, I want you to put gentle traction on the cord. 722 00:30:50,917 --> 00:30:53,119 Let's get two units from the blood bank. 723 00:30:53,185 --> 00:30:54,820 (Simon) 'Meconium at the epiglottis.' 724 00:30:54,887 --> 00:30:56,455 (Haleh) 'She's cyanotic. Poor tone.' 725 00:30:56,522 --> 00:30:58,590 Honey, is she okay? 726 00:30:58,657 --> 00:30:59,825 Systolic's down to 90. 727 00:30:59,892 --> 00:31:00,859 Alright, prime the rapid infuser. 728 00:31:00,927 --> 00:31:01,894 Where the hell is OB? 729 00:31:01,961 --> 00:31:03,529 [screaming] 730 00:31:10,669 --> 00:31:12,972 Is that the placenta? 731 00:31:13,039 --> 00:31:15,174 That looks like uterine inversion. 732 00:31:15,241 --> 00:31:16,475 - 'Set up for a Cordis.' - What? 733 00:31:16,542 --> 00:31:17,776 Give me some steriles. 734 00:31:17,843 --> 00:31:19,979 The uterus has turned itself inside out 735 00:31:20,046 --> 00:31:21,347 and has pushed itself through the cervix. 736 00:31:21,413 --> 00:31:22,982 I need you to push it back in. 737 00:31:24,483 --> 00:31:25,584 [screaming] 738 00:31:27,519 --> 00:31:29,956 - It won't go! - Alright, IV nitro, right now! 739 00:31:30,022 --> 00:31:32,391 [screaming] 740 00:31:32,458 --> 00:31:35,261 Let's set up for an intubation on mom. Two units of FFP. 741 00:31:35,327 --> 00:31:37,629 Let's have the blood bank stay ahead four units. 742 00:31:42,368 --> 00:31:43,369 [beeping] 743 00:31:45,771 --> 00:31:47,906 [engine revving] 744 00:31:51,110 --> 00:31:53,245 [beeping] 745 00:31:58,917 --> 00:32:01,053 [indistinct chatter] 746 00:32:11,597 --> 00:32:13,532 [sighs] 747 00:32:15,934 --> 00:32:18,637 Pressure's only 65/45. Second unit's in. 748 00:32:18,704 --> 00:32:20,006 Hang two more. 749 00:32:20,072 --> 00:32:21,607 No, it won't go. 750 00:32:21,673 --> 00:32:23,142 - Alright, four units of mag. - What's happening? 751 00:32:23,209 --> 00:32:24,543 If we can't get your wife's uterus in 752 00:32:24,610 --> 00:32:26,112 we're gonna have to take her up to the OR 753 00:32:26,178 --> 00:32:27,146 for general anesthesia and see if we can 754 00:32:27,213 --> 00:32:28,380 relax the uterus up there. 755 00:32:28,447 --> 00:32:29,848 (Haleh) 'Heart rate's up to 140.' 756 00:32:29,915 --> 00:32:30,949 'Alright, you try one more time.' 757 00:32:31,017 --> 00:32:32,318 Really push hard. 758 00:32:34,086 --> 00:32:36,355 Really push. 759 00:32:36,422 --> 00:32:38,057 Come on. Get in there! Really push! 760 00:32:45,697 --> 00:32:46,698 - It's in! - It's in? 761 00:32:46,765 --> 00:32:47,799 - 'Yeah.' - Oh, great. 762 00:32:47,866 --> 00:32:49,001 Hold off on the nitro. 763 00:32:49,068 --> 00:32:50,302 20 of pit in a liter, wide open. 764 00:32:50,369 --> 00:32:51,737 Keep pressure on the cervix with your fingers. 765 00:32:51,803 --> 00:32:53,939 No, no, push in, all the way up to your forearm. 766 00:32:54,006 --> 00:32:55,141 With your other hand, I want you to massage 767 00:32:55,207 --> 00:32:57,009 the uterus at the umbilicus. 768 00:32:57,076 --> 00:32:58,410 OB's here. Heard you have twins. 769 00:32:58,477 --> 00:33:00,579 Yeah, we just reduced an inverted uterus. 770 00:33:00,646 --> 00:33:02,681 She's still bleeding with an accreta. Alright, call the OR. 771 00:33:02,748 --> 00:33:04,150 Tell Coburn I'm bringing her up. 772 00:33:04,216 --> 00:33:05,484 - What are you going to do? - You're the dad? 773 00:33:05,551 --> 00:33:06,552 Yes. 774 00:33:06,618 --> 00:33:07,953 We need to stop the bleeding or else 775 00:33:08,020 --> 00:33:09,355 we may have to give her a hysterectomy. 776 00:33:09,421 --> 00:33:11,090 - How about the twins? - First one's good. 777 00:33:11,157 --> 00:33:12,424 Second one aspirated some mec. 778 00:33:12,491 --> 00:33:14,060 - I paged Pedes. - Should I let go? 779 00:33:14,126 --> 00:33:15,461 Do not let go until they tell you to in the OR. 780 00:33:15,527 --> 00:33:17,163 Should I go with Lisa or stay? 781 00:33:17,229 --> 00:33:18,797 Your wife's gonna be under general anesthesia for a while 782 00:33:18,864 --> 00:33:21,233 but we'll give you updates from the operating room. 783 00:33:24,536 --> 00:33:25,871 (John) 'Your wife mentioned something' 784 00:33:25,937 --> 00:33:27,873 about having to pick up kids at school. 785 00:33:27,939 --> 00:33:29,108 If you need to make a call 786 00:33:29,175 --> 00:33:31,177 you can use that phone on the wall there. 787 00:33:40,752 --> 00:33:42,688 [indistinct chatter] 788 00:33:47,659 --> 00:33:48,627 Sarah! 789 00:33:49,628 --> 00:33:51,797 'Sarah!' 790 00:33:51,863 --> 00:33:53,432 'Hey!' 791 00:33:56,102 --> 00:33:58,104 What's goin' on? Thought you couldn't pick me up today. 792 00:33:58,170 --> 00:33:59,705 I couldn't sleep. Get in. 793 00:33:59,771 --> 00:34:01,873 But I was gonna go to Madison's to study for the trig test. 794 00:34:01,940 --> 00:34:04,743 I'll give you a ride. I have to meet Alex to finish the car. 795 00:34:11,383 --> 00:34:14,186 So what's up, Tony? 796 00:34:14,253 --> 00:34:15,887 You ever play "I Never?" 797 00:34:15,954 --> 00:34:17,289 Drinking game. 798 00:34:17,356 --> 00:34:19,658 I haven't been drinking, okay? 799 00:34:19,725 --> 00:34:20,826 "I Never?" 800 00:34:21,760 --> 00:34:23,129 I've heard of it. 801 00:34:23,195 --> 00:34:25,030 I mean, some kids from school have played it 802 00:34:25,097 --> 00:34:26,732 at parties and stuff. 803 00:34:26,798 --> 00:34:27,999 How many drinks do you think it would take 804 00:34:28,066 --> 00:34:29,535 to be drunk enough to die? 805 00:34:29,601 --> 00:34:31,303 - What? - How many.. What do you weigh? 806 00:34:31,370 --> 00:34:32,604 How much, 90 pounds? 807 00:34:32,671 --> 00:34:34,540 How many drinks would you have to down 808 00:34:34,606 --> 00:34:36,108 before the alcohol would kill you? 809 00:34:36,175 --> 00:34:37,509 What do you think? 810 00:34:37,576 --> 00:34:40,146 - I don't know. - Five? 10? 20? 50? 811 00:34:40,212 --> 00:34:42,114 - I don't know, 20? - Try six. 812 00:34:42,914 --> 00:34:44,216 - Six? - Yeah. 813 00:34:44,283 --> 00:34:45,817 That could do it. That could-that could kill you. 814 00:34:46,985 --> 00:34:48,654 Give me your phone. 815 00:34:48,720 --> 00:34:49,988 Give me your.. I'll give it back to you. 816 00:34:50,055 --> 00:34:51,357 That's fine. Give it. 817 00:34:53,825 --> 00:34:55,527 Do me a favor. 818 00:34:55,594 --> 00:34:57,929 Next time you're at a party and you're drinking 819 00:34:57,996 --> 00:34:59,765 and you've had too much to drink or you're throwing up 820 00:34:59,831 --> 00:35:02,234 or your friends are or somebody's texting you 821 00:35:02,301 --> 00:35:03,602 saying they're throwing up.. 822 00:35:06,905 --> 00:35:08,807 ...hit that. 823 00:35:08,874 --> 00:35:09,841 "Help?" 824 00:35:11,243 --> 00:35:13,078 - 'Who does it call?' - Me. 825 00:35:13,145 --> 00:35:15,247 And I'll come, no questions asked. 826 00:35:15,314 --> 00:35:17,483 I'll help you. I'll help your friends. 827 00:35:17,549 --> 00:35:19,785 I'll make sure you're okay. 828 00:35:19,851 --> 00:35:21,187 No questions asked. 829 00:35:23,755 --> 00:35:26,124 [train chugging] 830 00:35:26,192 --> 00:35:27,559 (John) 'When did it stop raining?' 831 00:35:27,626 --> 00:35:29,495 How's that second twin doing? 832 00:35:29,561 --> 00:35:31,163 Intubated, waiting for Pedes. 833 00:35:31,230 --> 00:35:32,464 - Your mom get to the OR okay? - Yeah. 834 00:35:32,531 --> 00:35:33,999 I'm going across the street for coffee. 835 00:35:34,065 --> 00:35:36,835 - Anybody want a latte? - Sure. Nonfat, double shot. 836 00:35:36,902 --> 00:35:38,404 - Nonfat, double shot. - Mocha frap, extra foam. 837 00:35:38,470 --> 00:35:40,439 - Mocha frap. - 'Excuse me.' 838 00:35:40,506 --> 00:35:42,308 I'm not sure I'm in the right place. 839 00:35:42,374 --> 00:35:45,644 My daughter-in-law's here somewhere, having twins. 840 00:35:45,711 --> 00:35:48,514 Is her name Lisa? Come with me. 841 00:35:48,580 --> 00:35:50,516 Go right in here and just check in with that nurse at the desk. 842 00:35:50,582 --> 00:35:52,083 - Thank you. - Julia, there's a call for you. 843 00:35:52,150 --> 00:35:53,385 - Oncology. - Thanks. 844 00:35:53,452 --> 00:35:54,953 Hey, you guys know a doctor 845 00:35:55,020 --> 00:35:56,588 used to work here named Greene? 846 00:35:56,655 --> 00:35:58,324 'His daughter was on my tour today.' 847 00:35:58,390 --> 00:35:59,891 - She's applying to med school. - Rachel? 848 00:35:59,958 --> 00:36:02,228 - Yeah, I think so. - 'You're kidding me.' 849 00:36:02,294 --> 00:36:03,629 Is she still around? 850 00:36:03,695 --> 00:36:05,264 I dropped the tour off at the dean's office. 851 00:36:05,331 --> 00:36:06,832 They're doin' their interviews this afternoon. 852 00:36:06,898 --> 00:36:08,834 [indistinct chatter] 853 00:36:18,944 --> 00:36:19,911 Rachel? 854 00:36:22,214 --> 00:36:23,982 [chuckles] Dr. Carter! 855 00:36:24,049 --> 00:36:26,318 Hey...look at you. 856 00:36:26,385 --> 00:36:28,687 You're all grown up. How old are you? 857 00:36:28,754 --> 00:36:30,489 - Twenty two. - Oh, my God. 858 00:36:30,556 --> 00:36:32,724 I remember you when you were.. 859 00:36:32,791 --> 00:36:34,293 Now you're going to medical school, huh? 860 00:36:34,360 --> 00:36:35,527 Took your MCATs and everything? 861 00:36:35,594 --> 00:36:36,662 Yeah. 862 00:36:36,728 --> 00:36:37,896 Where are you doing your undergraduate? 863 00:36:37,963 --> 00:36:39,231 - Duke. - Great. 864 00:36:39,298 --> 00:36:40,532 Yeah, Elizabeth's on faculty there 865 00:36:40,599 --> 00:36:42,268 so I get a really good deal on tuition. 866 00:36:42,334 --> 00:36:43,635 - Elizabeth Corday? - Yeah. 867 00:36:43,702 --> 00:36:45,304 Yeah, actually, she flew up with me. 868 00:36:45,371 --> 00:36:46,905 - Elizabeth is in Chicago? - Uh-huh. 869 00:36:46,972 --> 00:36:48,640 Oh, what are you both doing later tonight? 870 00:36:48,707 --> 00:36:50,676 Uh, I don't know, I think we're seeing some old friends. 871 00:36:50,742 --> 00:36:53,111 No, no, no, no, you have to come 872 00:36:53,178 --> 00:36:54,246 to this thing that we're doing. 873 00:36:54,313 --> 00:36:55,947 Rachel Greene! 874 00:36:56,014 --> 00:36:57,583 This is my number. Give this to Elizabeth. 875 00:36:57,649 --> 00:36:58,884 - Have her call me. - Yeah. 876 00:36:58,950 --> 00:37:00,286 - Good to see you. - Good to see you. 877 00:37:00,352 --> 00:37:02,554 - 'Good luck in there.' - Thanks. 878 00:37:07,225 --> 00:37:08,960 Thanks. Yeah. 879 00:37:09,027 --> 00:37:10,862 Path says it's primary effusion lymphoma. 880 00:37:10,929 --> 00:37:12,230 Who's this? 881 00:37:12,298 --> 00:37:14,933 - My guy who couldn't breathe. - What's his prognosis? 882 00:37:15,000 --> 00:37:17,636 - Median survival's two months. - And his options? 883 00:37:17,703 --> 00:37:19,004 Well, chemo and radiation could give him another 884 00:37:19,070 --> 00:37:20,672 couple of months. 885 00:37:20,739 --> 00:37:23,275 - You told him he has cancer? - Yeah, a couple of hours ago. 886 00:37:23,342 --> 00:37:25,644 - Brave. - Or maybe just relieved. 887 00:37:25,711 --> 00:37:28,146 - Relieved? - Dr. Brenner? 888 00:37:28,213 --> 00:37:30,816 To finally know how and when after all these years. 889 00:37:34,686 --> 00:37:36,622 [hissing] 890 00:37:38,857 --> 00:37:41,927 Nice and slow. Keep it clean. 891 00:37:41,993 --> 00:37:43,462 Excellent. 892 00:37:43,529 --> 00:37:44,830 Good. That'll do it. 893 00:37:47,065 --> 00:37:48,467 Yeah, man, that looks good. 894 00:37:48,534 --> 00:37:50,669 I think you were right about the color. 895 00:37:50,736 --> 00:37:53,505 I don't know. The cobalt blue would've been cool too. 896 00:37:53,572 --> 00:37:56,575 No. Red is more your mother. 897 00:37:56,642 --> 00:37:58,444 Phew. Yeah, all fire. 898 00:37:58,510 --> 00:38:00,145 Well, that's better than cold and distant. 899 00:38:00,211 --> 00:38:02,314 - If you say so. - I know so. 900 00:38:03,415 --> 00:38:04,850 She's gonna love this. 901 00:38:04,916 --> 00:38:05,884 Definitely. 902 00:38:07,853 --> 00:38:09,755 Sorry I've been gone so long. Something came up. 903 00:38:09,821 --> 00:38:11,623 Oh, that's okay. Gerry came by. 904 00:38:11,690 --> 00:38:13,792 Gerry Gugliemotto, Dr. Wise. 905 00:38:13,859 --> 00:38:15,060 She's very nice. 906 00:38:15,126 --> 00:38:16,762 - Great to meet you. - Nice to meet you. 907 00:38:16,828 --> 00:38:18,530 Gerry brought me gardenias. 908 00:38:18,597 --> 00:38:20,265 I just love gardenias, don't you? 909 00:38:20,332 --> 00:38:21,833 'I mean, the smell..' 910 00:38:21,900 --> 00:38:24,336 Uh, the rest of your labs came back. 911 00:38:24,403 --> 00:38:25,604 Everything looks clear. 912 00:38:25,671 --> 00:38:27,105 Except for the cancer. 913 00:38:27,172 --> 00:38:29,941 But it means your body could tolerate chemotherapy. 914 00:38:30,008 --> 00:38:31,543 No. No, thanks. 915 00:38:31,610 --> 00:38:33,579 It could buy you a few more months. 916 00:38:33,645 --> 00:38:35,847 I've already had an extra 20 years, doc. 917 00:38:35,914 --> 00:38:38,350 I should have died with all my friends in the '80s. 918 00:38:38,417 --> 00:38:39,751 You're still here. 919 00:38:40,452 --> 00:38:42,354 Tommy and Bill. 920 00:38:42,421 --> 00:38:44,289 Jeff and David. 921 00:38:44,356 --> 00:38:45,991 Remember Michael? Michael Thomas? 922 00:38:46,057 --> 00:38:47,258 Of course I do. 923 00:38:47,325 --> 00:38:49,361 Little Bobby? 924 00:38:50,629 --> 00:38:52,464 So many people I loved. 925 00:38:54,065 --> 00:38:57,703 I've been trying to live for them, you know? 926 00:38:57,769 --> 00:38:59,705 Keep their memories alive. 927 00:39:00,806 --> 00:39:03,709 But I've had my time. No regrets. 928 00:39:09,648 --> 00:39:12,751 I went skydiving last year in Hawaii. 929 00:39:12,818 --> 00:39:14,986 It was the most remarkable thing. 930 00:39:15,053 --> 00:39:17,489 I was floating...free. 931 00:39:18,323 --> 00:39:20,526 I-I couldn't feel my body. 932 00:39:22,728 --> 00:39:26,331 I'm afraid of heights, but-but-but I wasn't up there. 933 00:39:26,398 --> 00:39:30,402 'I guess that's kind of what I hope death is like, doc.' 934 00:39:30,469 --> 00:39:33,038 'Floating, free in the air..' 935 00:39:34,506 --> 00:39:36,742 '...above everything.' 936 00:39:36,808 --> 00:39:40,512 Just...just watching the world drift by. 937 00:39:43,482 --> 00:39:45,183 Is there anything I can do for you? 938 00:39:45,250 --> 00:39:46,918 Yeah, th-there is. 939 00:39:49,187 --> 00:39:51,389 I don't want it to hurt. 940 00:39:56,161 --> 00:39:57,463 We can help with that. 941 00:40:06,772 --> 00:40:07,873 Sixty six year woman ruling in for MI. 942 00:40:07,939 --> 00:40:09,775 She's going to the cath lab any second. 943 00:40:09,841 --> 00:40:11,877 Hula girl needs an X-ray of her wrist. 944 00:40:11,943 --> 00:40:15,013 We've got an SBO who's NPO and not happy about it. 945 00:40:15,080 --> 00:40:16,448 Sickler with a fever. 946 00:40:16,515 --> 00:40:19,651 Dislodged G-tube on an old gal that came in from Lakeshore 947 00:40:19,718 --> 00:40:22,588 and a three week old with lethargy and cardiomegaly 948 00:40:22,654 --> 00:40:23,889 admitted for echo. 949 00:40:23,955 --> 00:40:25,323 And, as you can see, the hallucinating 950 00:40:25,390 --> 00:40:26,625 trombone guy's still here. 951 00:40:26,692 --> 00:40:28,660 The tox was negative, but we're trying to find 952 00:40:28,727 --> 00:40:30,529 a psych bed somewhere in Chicago. 953 00:40:30,596 --> 00:40:32,330 Is my alcohol poisoning girl still here? 954 00:40:32,397 --> 00:40:33,899 The family didn't want her admitted here 955 00:40:33,965 --> 00:40:35,266 so they're transferring her to Mercy 956 00:40:35,333 --> 00:40:36,401 but Mercy hasn't picked her up yet. 957 00:40:36,468 --> 00:40:37,636 Alright. 958 00:40:39,037 --> 00:40:41,707 (Frank) 'Hey, Jerry, look at this inbox.' 959 00:40:41,773 --> 00:40:43,141 'It'sempty.' 960 00:40:43,208 --> 00:40:47,245 All of my day shift paperwork is completed. 961 00:40:47,312 --> 00:40:51,282 Look. It's a think of beauty. It's a clericalMona Lisa. 962 00:40:51,349 --> 00:40:54,620 I just wanted you to see what a empty inbox looks like 963 00:40:54,686 --> 00:40:57,388 so you can try, try to replicate that 964 00:40:57,455 --> 00:40:59,791 for when I come in tomorrow. Okay? 965 00:41:01,426 --> 00:41:02,794 Tough day? 966 00:41:02,861 --> 00:41:04,863 About the same as every other. 967 00:41:04,930 --> 00:41:06,865 - Goodnight, y'all. - Night. 968 00:41:06,932 --> 00:41:09,200 Watch out for the guy in three, he's a grabber. 969 00:41:09,267 --> 00:41:10,636 Thanks. 970 00:41:12,070 --> 00:41:13,038 Hi. 971 00:41:14,540 --> 00:41:15,541 You look nice. 972 00:41:15,607 --> 00:41:17,976 Oh, I got a thing to go to. 973 00:41:18,043 --> 00:41:21,613 You saw a med school applicant today Rachel Greene. 974 00:41:21,680 --> 00:41:23,782 - She's pretty great. - She a student of yours? 975 00:41:23,849 --> 00:41:25,551 No, she's Mark Greene's daughter. 976 00:41:25,617 --> 00:41:28,319 Mm-hmm, so you have no firsthand knowledge 977 00:41:28,386 --> 00:41:29,955 of her academic qualifications? 978 00:41:30,021 --> 00:41:32,357 No, I've known her since she was kid 979 00:41:32,423 --> 00:41:34,292 and Mark was a pretty great doctor. 980 00:41:34,359 --> 00:41:36,962 I'm sure the apple didn't fall too far from the tree. 981 00:41:37,996 --> 00:41:39,698 [sighs] 982 00:41:41,533 --> 00:41:42,834 She did well on the interview. 983 00:41:42,901 --> 00:41:44,536 I can't say if she'll make our final list 984 00:41:44,603 --> 00:41:46,137 but she made the first cut. 985 00:41:46,204 --> 00:41:47,773 (Simon) 'So, he's a bit of a boozer?' 986 00:41:47,839 --> 00:41:49,074 (Neela on speaker) 'Stinks of bourbon by noon.' 987 00:41:49,140 --> 00:41:50,776 (Simon) 'It doesn't affect his work?' 988 00:41:50,842 --> 00:41:53,244 'No, that's the irritating thing, drunk as a skunk' 989 00:41:53,311 --> 00:41:55,113 'and he's still a wonderful surgeon.' 990 00:41:55,180 --> 00:41:56,247 - Is that Neela? - Yeah. 991 00:41:56,314 --> 00:41:57,382 - Hey! - Hey. 992 00:41:57,448 --> 00:41:58,550 How's the teaching going? 993 00:41:58,617 --> 00:42:00,786 Oh, I've got mostly R3s. 994 00:42:00,852 --> 00:42:03,188 Very polite, follow me around like ducklings. 995 00:42:03,254 --> 00:42:04,422 I'm sure they're in awe 996 00:42:04,489 --> 00:42:05,991 of the depth of your surgical brilliance. 997 00:42:06,057 --> 00:42:07,893 It's either that or your exceptional beauty. 998 00:42:07,959 --> 00:42:10,061 Ah, I think they may just be stupid. 999 00:42:10,128 --> 00:42:11,296 (Archie) Hey, is that Neela? 1000 00:42:11,362 --> 00:42:12,564 - Yeah. - Hey! 1001 00:42:12,631 --> 00:42:14,332 - Hey! - 'How's life on the bayou?' 1002 00:42:14,399 --> 00:42:17,736 [chuckles] The bayou's, like, a hundred miles away, Morris. 1003 00:42:17,803 --> 00:42:19,304 Dr. Brenner, Pedes finally showed up 1004 00:42:19,370 --> 00:42:20,572 to extubate the mec twin. 1005 00:42:20,639 --> 00:42:21,907 Okay, thanks. Uh, I've got to go. 1006 00:42:21,973 --> 00:42:24,175 - I'll, uh, speak to you later. - Oh, okay. 1007 00:42:24,242 --> 00:42:25,343 How's the mom? 1008 00:42:25,410 --> 00:42:26,678 Still in surgery, I think. 1009 00:42:26,745 --> 00:42:28,079 She's still in the OR? 1010 00:42:28,146 --> 00:42:29,615 As far as I know, yeah. 1011 00:42:29,681 --> 00:42:31,316 Hey, you mind if I tag along with you? 1012 00:42:33,484 --> 00:42:35,921 - 'See you, Neela.' - Okay, bye. 1013 00:42:38,323 --> 00:42:39,791 Hey, Joe. How we doin'? 1014 00:42:39,858 --> 00:42:41,526 Suctioned out the trachea and the stomach. 1015 00:42:41,593 --> 00:42:43,561 No mec below the cords. 1016 00:42:43,629 --> 00:42:44,963 Satting at 100%. 1017 00:42:45,030 --> 00:42:47,398 Vigorous tone, good respiratory effort. 1018 00:42:47,465 --> 00:42:48,634 Think we can extubate. 1019 00:42:48,700 --> 00:42:50,101 Blow by oxygen is ready. 1020 00:42:50,168 --> 00:42:51,169 Here we go. 1021 00:42:53,238 --> 00:42:55,173 [instrumental music] 1022 00:43:07,753 --> 00:43:08,954 Good air movement. 1023 00:43:12,858 --> 00:43:16,261 - Can I hold her? - By all means. 1024 00:43:16,327 --> 00:43:19,297 How about you go and grab the rest of the kids? 1025 00:43:19,364 --> 00:43:21,532 Oh. I gotta go. 1026 00:43:21,599 --> 00:43:22,868 Good work, Doctors. 1027 00:43:23,802 --> 00:43:25,570 - Thanks, Joe. - Yeah. 1028 00:43:25,637 --> 00:43:27,773 [baby crying] 1029 00:43:30,842 --> 00:43:32,678 What's the mom still doing up in the OR? 1030 00:43:32,744 --> 00:43:34,445 She's probably already out. 1031 00:43:34,512 --> 00:43:36,682 Sometimes they forget to call. 1032 00:43:39,918 --> 00:43:42,520 Hey, guys, do you wanna meet your sisters? 1033 00:43:42,587 --> 00:43:44,756 - Yeah. - Yes. 1034 00:43:44,823 --> 00:43:47,092 - Come on. - Oh, boy. 1035 00:43:49,027 --> 00:43:51,596 Hey. 1036 00:43:51,663 --> 00:43:53,264 Kiddo, look at this. 1037 00:43:53,331 --> 00:43:55,701 Look. I love you. 1038 00:43:55,767 --> 00:43:57,068 'Look at this.' 1039 00:44:00,571 --> 00:44:01,873 They're sisters. 1040 00:44:03,174 --> 00:44:04,542 Where is my mom? 1041 00:44:04,609 --> 00:44:06,745 [instrumental music] 1042 00:44:10,081 --> 00:44:12,050 'Eighty two year old woman with history of MS' 1043 00:44:12,117 --> 00:44:14,052 and pyelonephritis on home IV therapy. 1044 00:44:14,119 --> 00:44:17,655 Now with altered mental status and respiratory distress. 1045 00:44:17,723 --> 00:44:18,990 BP's 60 palp. 1046 00:44:19,057 --> 00:44:21,626 'Gave 500cc's of saline to get her pressure up' 1047 00:44:21,693 --> 00:44:22,994 'but it's all going to her lungs.' 1048 00:44:23,061 --> 00:44:25,230 She's been coughing and groaning terrible. 1049 00:44:25,296 --> 00:44:26,765 - She's burning up. - Pulmonary edema. 1050 00:44:26,832 --> 00:44:28,166 Probably septic. 1051 00:44:28,233 --> 00:44:29,667 (Paul) 'This is the second time we've been here.' 1052 00:44:29,735 --> 00:44:32,103 We've been taken care of by Dr. Gates. 1053 00:44:49,988 --> 00:44:51,389 Her parents around? 1054 00:44:51,456 --> 00:44:52,657 They've been here all day. 1055 00:44:52,724 --> 00:44:54,459 They must be around here somewhere. 1056 00:44:54,525 --> 00:44:55,827 Hey, Tony? 1057 00:44:55,894 --> 00:44:58,029 Elderly MS lady just came in with sepsis. 1058 00:44:58,096 --> 00:44:59,330 Husband said you've been treating her. 1059 00:45:10,341 --> 00:45:12,343 - You look tired. - Thanks. 1060 00:45:12,410 --> 00:45:13,378 Oh. 1061 00:45:14,579 --> 00:45:15,613 Are you okay? 1062 00:45:15,680 --> 00:45:16,948 Yeah. This.. 1063 00:45:17,015 --> 00:45:18,583 This 17-year-old girl came in last night 1064 00:45:18,649 --> 00:45:20,151 with alcohol poisoning 1065 00:45:20,218 --> 00:45:21,186 BA, 420. 1066 00:45:21,252 --> 00:45:22,788 - Mm. - Still hasn't come around. 1067 00:45:22,854 --> 00:45:24,622 She was texting her friend all night 1068 00:45:24,689 --> 00:45:26,024 telling her she was throwing up. 1069 00:45:26,091 --> 00:45:27,725 Her friend thought it was cool. 1070 00:45:29,961 --> 00:45:31,997 Mr. Manning. 1071 00:45:32,063 --> 00:45:33,731 Marjorie's not doing too well, huh? 1072 00:45:37,969 --> 00:45:39,470 (Carter) I know a lot of us never 1073 00:45:39,537 --> 00:45:43,174 actually thought that this day would come. 1074 00:45:43,241 --> 00:45:45,710 In fact..I think I was one of them. 1075 00:45:45,777 --> 00:45:47,278 [laughing] 1076 00:45:47,345 --> 00:45:51,382 But here we are, in this beautiful facility 1077 00:45:51,449 --> 00:45:54,019 finally ready to provide 1078 00:45:54,085 --> 00:45:55,987 state-of-the-art outpatient services 1079 00:45:56,054 --> 00:45:58,957 to the HIV/AIDS community, the homeless 1080 00:45:59,024 --> 00:46:00,225 families in need. 1081 00:46:01,259 --> 00:46:04,262 Medical care, dental care, day care.. 1082 00:46:05,463 --> 00:46:06,564 ...counseling. 1083 00:46:06,631 --> 00:46:07,966 Services. 1084 00:46:08,033 --> 00:46:09,567 Services that have been sorely lacking 1085 00:46:09,634 --> 00:46:11,769 at County for many years. 1086 00:46:11,837 --> 00:46:13,404 I, uh.. 1087 00:46:13,471 --> 00:46:16,174 don't wanna try your patience by rambling on too long. 1088 00:46:16,241 --> 00:46:18,443 Um, but I hope you'll bear with me 1089 00:46:18,509 --> 00:46:19,878 'for a moment' 1090 00:46:19,945 --> 00:46:22,113 'while I talk about why we chose to name this' 1091 00:46:22,180 --> 00:46:23,781 'the Joshua Carter Center.' 1092 00:46:26,184 --> 00:46:29,020 'My wife and I had a son' 1093 00:46:30,488 --> 00:46:32,023 and we named him Joshua. 1094 00:46:34,725 --> 00:46:35,961 And he died. 1095 00:46:36,027 --> 00:46:37,762 [dramatic music] 1096 00:46:37,829 --> 00:46:39,664 [clears throat] Excuse me. 1097 00:46:39,730 --> 00:46:41,066 And it seemed so.. 1098 00:46:41,132 --> 00:46:44,035 It seemed so senseless that we.. 1099 00:46:48,106 --> 00:46:49,174 That we, my wife and I 1100 00:46:49,240 --> 00:46:52,010 we struggled to find some.. 1101 00:46:53,678 --> 00:46:55,213 ...sort of meaning in it. 1102 00:46:57,315 --> 00:47:01,152 'And, in the aftermath of our small tragedy' 1103 00:47:01,219 --> 00:47:03,922 'we realized that we could make a difference' 1104 00:47:03,989 --> 00:47:06,157 'in other people's lives.' 1105 00:47:06,224 --> 00:47:11,129 Other people experiencing their own small tragedies. 1106 00:47:12,730 --> 00:47:15,266 'And that made, somehow..' 1107 00:47:15,333 --> 00:47:18,536 '...the loss of Joshua bearable.' 1108 00:47:18,603 --> 00:47:20,571 [dramatic music] 1109 00:47:23,674 --> 00:47:24,842 Thank you so much for coming. 1110 00:47:24,910 --> 00:47:27,212 [cheering] 1111 00:47:40,791 --> 00:47:43,028 - Well done, Carter. - I didn't embarrass myself? 1112 00:47:43,094 --> 00:47:44,362 I wouldn't go that far. 1113 00:47:53,071 --> 00:47:54,272 You came. 1114 00:47:55,606 --> 00:47:56,774 I didn't think you would. 1115 00:47:56,841 --> 00:47:58,643 [chuckles] Neither did I. 1116 00:48:01,012 --> 00:48:04,215 Sorry I was late. Flight was delayed. 1117 00:48:04,282 --> 00:48:05,250 That's.. 1118 00:48:06,617 --> 00:48:07,919 That was a beautiful speech. 1119 00:48:07,986 --> 00:48:09,087 (male #1) 'Hey, John.' 1120 00:48:09,154 --> 00:48:10,455 I just want you to meet Wendy Spence 1121 00:48:10,521 --> 00:48:13,091 from the Fort Foundation. Right over here. 1122 00:48:16,461 --> 00:48:18,863 (Tony) 'Your wife has low blood pressure from the sepsis' 1123 00:48:18,930 --> 00:48:20,231 but giving her IV fluids 1124 00:48:20,298 --> 00:48:23,234 will only cause more damage to the lungs. 1125 00:48:24,235 --> 00:48:25,403 'We discussed this' 1126 00:48:25,470 --> 00:48:26,871 'when you wanted to take her home, Paul' 1127 00:48:26,938 --> 00:48:29,607 that this would most likely happen. 1128 00:48:29,674 --> 00:48:32,110 I didn't realize. 1129 00:48:32,177 --> 00:48:34,712 Please. Do something. 1130 00:48:34,779 --> 00:48:38,449 Marjorie has a DNR. She doesn't want us to intervene. 1131 00:48:38,516 --> 00:48:42,053 Oh. I've got her power of attorney here. 1132 00:48:42,120 --> 00:48:43,454 Out here, uh.. 1133 00:48:43,521 --> 00:48:46,224 That-that means I can decide for her, right? 1134 00:48:48,926 --> 00:48:51,262 Your wife has a degenerative disease 1135 00:48:51,329 --> 00:48:54,299 that's left her debilitated 1136 00:48:54,365 --> 00:48:57,268 without enough strength to fight off this infection. 1137 00:48:57,335 --> 00:49:00,171 Even with aggressive treatment.. 1138 00:49:00,238 --> 00:49:03,374 'She would only live a week or two in the ICU on machines.' 1139 00:49:04,242 --> 00:49:07,045 A ventilator, dialysis, IV pumps 1140 00:49:07,112 --> 00:49:09,714 to keep her blood pressure up. 1141 00:49:09,780 --> 00:49:12,183 It's only going to prolong her pain and suffering. 1142 00:49:16,087 --> 00:49:18,189 I'm not ready to lose her. 1143 00:49:18,823 --> 00:49:20,958 [dramatic music] 1144 00:49:24,329 --> 00:49:25,796 It's time to talk about how to make her 1145 00:49:25,863 --> 00:49:27,365 as comfortable as possible. 1146 00:49:28,866 --> 00:49:30,035 [sighs] 1147 00:49:32,003 --> 00:49:33,671 [gasping] 1148 00:49:36,941 --> 00:49:38,243 Paul? 1149 00:49:47,818 --> 00:49:49,887 Excuse me. I'm here to check on a patient. 1150 00:49:49,954 --> 00:49:51,322 - And you are? - Dr. Wise from the ER. 1151 00:49:51,389 --> 00:49:52,723 I called, but I got put on hold. 1152 00:49:52,790 --> 00:49:55,426 Yeah, we're swamped. Couple of people called in sick. 1153 00:49:55,493 --> 00:49:56,527 Stomach flu. 1154 00:49:56,594 --> 00:49:58,296 We brought a woman up, inverted uterus 1155 00:49:58,363 --> 00:49:59,564 bleeding with an accreta. 1156 00:49:59,630 --> 00:50:01,299 - 'Her name's Salamunovich.' - Uh.. 1157 00:50:01,366 --> 00:50:02,967 Dr. Zwerling just went out to find the family. 1158 00:50:03,034 --> 00:50:05,236 They're still downstairs. They have a bunch of kids. 1159 00:50:05,303 --> 00:50:07,105 One of the twins had mec. 1160 00:50:07,172 --> 00:50:09,274 Did she have to have the hysterectomy? 1161 00:50:09,340 --> 00:50:10,708 No, she went into DIC. 1162 00:50:10,775 --> 00:50:13,078 They coded her for over an hour, and she died. 1163 00:50:18,183 --> 00:50:22,187 * Happy birthday to you * 1164 00:50:22,253 --> 00:50:25,923 * Happy birthday to you * 1165 00:50:25,990 --> 00:50:31,862 * Happy birthday dear Sam * 1166 00:50:31,929 --> 00:50:36,267 * Happy birthday to you * 1167 00:50:36,334 --> 00:50:38,236 It wasn't me. It wasn't me. 1168 00:50:38,303 --> 00:50:40,271 Here, make a wish and blow out the candles. 1169 00:50:42,340 --> 00:50:43,508 - 'Ah!' - There. 1170 00:50:43,574 --> 00:50:44,909 [cheering] 1171 00:50:44,975 --> 00:50:47,011 Very funny. Very funny. 1172 00:50:47,078 --> 00:50:48,045 What did you wish? 1173 00:50:48,113 --> 00:50:49,080 I wished that nobody told 1174 00:50:49,147 --> 00:50:50,148 you guys it was my birthday. 1175 00:50:50,215 --> 00:50:51,249 (Chuny) 'Cut the cake.' 1176 00:50:51,316 --> 00:50:52,583 Hey. What are you doing here? 1177 00:50:52,650 --> 00:50:54,552 I wanted to give you your present. 1178 00:50:54,619 --> 00:50:56,587 - How did you get here? - I drove. 1179 00:50:56,654 --> 00:50:57,755 Drove? Drove what? 1180 00:50:57,822 --> 00:50:59,124 Well, you wanna see it? 1181 00:51:00,024 --> 00:51:01,492 Go ahead. We got it. 1182 00:51:04,829 --> 00:51:05,963 Hey. 1183 00:51:06,030 --> 00:51:07,498 'The twins are doing great.' 1184 00:51:07,565 --> 00:51:09,400 'They're keeping one overnight in the NICU' 1185 00:51:09,467 --> 00:51:12,270 but the other one's already on the way to the nursery. 1186 00:51:13,638 --> 00:51:14,605 'What?' 1187 00:51:18,809 --> 00:51:20,445 - What are you doing, Alex? - Just one second. 1188 00:51:20,511 --> 00:51:22,247 - Just give me one second. - I'm working. 1189 00:51:22,313 --> 00:51:23,614 Mom, just one minute. You'll love it. 1190 00:51:25,116 --> 00:51:26,384 What are you doing? 1191 00:51:33,658 --> 00:51:34,659 You drove that? 1192 00:51:35,960 --> 00:51:37,128 'Whose car is that?' 1193 00:51:38,629 --> 00:51:40,131 Alex. 1194 00:51:40,198 --> 00:51:42,767 - 'Do they know you have it?' - Mom. 1195 00:51:42,833 --> 00:51:45,636 Nobody is going to let a 16-year-old kid drive that car. 1196 00:51:45,703 --> 00:51:47,172 Open this. 1197 00:51:47,238 --> 00:51:48,373 Whose car is that, Alex? 1198 00:51:48,439 --> 00:51:49,740 Just open the box. 1199 00:51:53,644 --> 00:51:54,779 Mom, it's yours. 1200 00:51:56,080 --> 00:51:57,815 It was pretty banged up at first 1201 00:51:57,882 --> 00:51:59,450 but Tony helped me fix it up. 1202 00:51:59,517 --> 00:52:01,586 - Alex did all the work. - No. No. 1203 00:52:05,323 --> 00:52:06,457 - Get in. - What? 1204 00:52:06,524 --> 00:52:08,092 - 'Go.' - Go, Mom. 1205 00:52:08,159 --> 00:52:10,428 Oh, my God. Are you kidding? 1206 00:52:13,164 --> 00:52:14,332 Oh.. 1207 00:52:16,734 --> 00:52:17,868 It's beautiful. 1208 00:52:19,670 --> 00:52:20,871 Are you serious? 1209 00:52:20,938 --> 00:52:22,139 'Are you..' 1210 00:52:25,910 --> 00:52:27,044 Mom, just turn it over. 1211 00:52:27,111 --> 00:52:28,379 [engine revving] 1212 00:52:29,247 --> 00:52:30,581 Oh, my God! 1213 00:52:42,393 --> 00:52:44,462 (Julia) 'I don't know if I can do this.' 1214 00:52:47,232 --> 00:52:48,866 Do what? 1215 00:52:48,933 --> 00:52:50,968 This. 1216 00:52:51,035 --> 00:52:52,603 Every day. 1217 00:52:52,670 --> 00:52:53,904 'Sure, you can.' 1218 00:52:53,971 --> 00:52:56,941 People need help, and you know how to help them. 1219 00:52:57,007 --> 00:52:58,576 And if I can't help them? 1220 00:53:03,314 --> 00:53:04,482 You do the best you can. 1221 00:53:05,850 --> 00:53:07,352 'Then you go home, you get some sleep' 1222 00:53:07,418 --> 00:53:08,986 'and you come back the next day.' 1223 00:53:09,053 --> 00:53:10,355 'And you help the next one.' 1224 00:53:15,826 --> 00:53:16,961 I'll see you tomorrow. 1225 00:53:26,904 --> 00:53:28,038 Ah, I should have grabbed a jacket. It's freezing. 1226 00:53:28,105 --> 00:53:29,507 It feels good. I like it brisk. 1227 00:53:29,574 --> 00:53:30,808 Brisk? You could hang meat out here. 1228 00:53:30,875 --> 00:53:32,577 - I can't feel my feet. - So go wait inside. 1229 00:53:32,643 --> 00:53:34,312 Not like we need you to push a couple gurneys. 1230 00:53:34,379 --> 00:53:35,346 Global warming? 1231 00:53:35,413 --> 00:53:36,381 A couple of these scientists 1232 00:53:36,447 --> 00:53:37,882 should spend April in Chicago. 1233 00:53:37,948 --> 00:53:40,285 49-year-old woman laceration to the right forehead 1234 00:53:40,351 --> 00:53:41,952 from a broken bottle vitals stable en route. 1235 00:53:42,019 --> 00:53:43,888 - What happened? - Drunken brawl at the Marriott. 1236 00:53:43,954 --> 00:53:45,790 The bitch cut me. I can't believe it. 1237 00:53:45,856 --> 00:53:48,393 It was a free-for-all. Chairs flying, champagne bottles. 1238 00:53:48,459 --> 00:53:49,860 We got there first, had to wait for the cops 1239 00:53:49,927 --> 00:53:50,961 to arrive to break it up. 1240 00:53:51,028 --> 00:53:52,863 Right. Take her. I'll get the next one. 1241 00:53:52,930 --> 00:53:54,832 28-year-old female. Blunt trauma to the head 1242 00:53:54,899 --> 00:53:56,934 and superficial lacerations to the left forearm. 1243 00:53:57,001 --> 00:53:58,403 She broke my damn arm. 1244 00:53:58,469 --> 00:53:59,804 Tiffany, you're dead! You hear me? You're dead. 1245 00:53:59,870 --> 00:54:01,339 You're the one that hit me with a chair! 1246 00:54:01,406 --> 00:54:02,540 You wouldn't have believed it. 1247 00:54:02,607 --> 00:54:04,041 It was like All-Star Wrestling in there. 1248 00:54:04,108 --> 00:54:05,109 - At a wedding? - My wedding! 1249 00:54:05,175 --> 00:54:06,611 You did this at my wedding, Mom! 1250 00:54:06,677 --> 00:54:08,045 That's what you wanted all along, right? Isn't it? 1251 00:54:08,112 --> 00:54:09,314 To ruin it, ruin everything? 1252 00:54:09,380 --> 00:54:10,515 - That's your mother? - Worse. 1253 00:54:10,581 --> 00:54:12,283 My new mother-in-law. 1254 00:54:14,018 --> 00:54:16,487 [indistinct chatter] 1255 00:54:16,554 --> 00:54:18,088 - Totally not true. - Yes, it is. 1256 00:54:18,155 --> 00:54:19,690 You were there. Yes! 1257 00:54:19,757 --> 00:54:20,525 No, I never 1258 00:54:20,591 --> 00:54:21,792 pulled a guy's Foley 1259 00:54:21,859 --> 00:54:23,361 without deflating the balloon first. 1260 00:54:23,428 --> 00:54:25,530 Yes, you did. And the patient was so angry 1261 00:54:25,596 --> 00:54:27,031 'he threw an emesis basin at his head..' 1262 00:54:27,097 --> 00:54:29,166 A Foley is for collecting urine. 1263 00:54:29,233 --> 00:54:31,969 (Susan) 'Yes, and what about the time where he got crazy' 1264 00:54:32,036 --> 00:54:34,372 'with the Dermabond and glued the lady's eye shut?' 1265 00:54:34,439 --> 00:54:35,806 Okay, that I did do, actually. 1266 00:54:35,873 --> 00:54:37,408 What about the time when he spent 1267 00:54:37,475 --> 00:54:39,143 like, three hours doing a one-inch head lac 1268 00:54:39,209 --> 00:54:41,111 without an X-ray, then, all of the sudden, he discovers 1269 00:54:41,178 --> 00:54:43,180 there's still glass in it and he had to go back and do it again? 1270 00:54:43,247 --> 00:54:45,816 [scoffs] Really glad you came. Don't believe them, Reese. 1271 00:54:45,883 --> 00:54:48,586 So, should we head out for a nightcap? 1272 00:54:48,653 --> 00:54:49,754 Oh, yeah. I'm in. You coming? 1273 00:54:49,820 --> 00:54:50,988 Ah, you know what? I gotta get 1274 00:54:51,055 --> 00:54:52,156 this young man home. 1275 00:54:52,222 --> 00:54:54,425 - Come on. - No, no, no, no. 1276 00:54:54,492 --> 00:54:55,760 It's a school night. 1277 00:54:57,395 --> 00:54:58,696 No. Get you home. Go to sleep. 1278 00:54:58,763 --> 00:54:59,997 (Susan) 'Why don't you drop Reese off' 1279 00:55:00,064 --> 00:55:01,131 with Cleo, then come back out? 1280 00:55:01,198 --> 00:55:02,166 The night's young. 1281 00:55:02,232 --> 00:55:03,368 I was gonna try Elizabeth. 1282 00:55:03,434 --> 00:55:05,135 See if they wanna drop by. 1283 00:55:05,202 --> 00:55:06,537 (Susan) 'Great.' 1284 00:55:08,573 --> 00:55:10,775 Elizabeth is an old friend. 1285 00:55:11,542 --> 00:55:13,310 No. A friend. 1286 00:55:13,378 --> 00:55:14,945 Mm-hmm. 1287 00:55:15,012 --> 00:55:16,080 - 'So' - So, we in? 1288 00:55:16,146 --> 00:55:18,048 - 'Yeah.' - Uh, you know, maybe. Maybe. 1289 00:55:18,115 --> 00:55:19,450 - Yeah. - Alright. 1290 00:55:19,517 --> 00:55:20,718 (Kerry) 'Alright. Ready?' 1291 00:55:20,785 --> 00:55:22,186 - 'Yeah.' - Meet you there. 1292 00:55:22,252 --> 00:55:23,588 - Yeah, great. - See you later. 1293 00:55:28,426 --> 00:55:30,461 What were you talking about? 1294 00:55:30,528 --> 00:55:31,862 - What? - With Kerry Weaver. 1295 00:55:31,929 --> 00:55:33,864 Oh.. 1296 00:55:33,931 --> 00:55:36,901 Africa. She was back just last summer.. 1297 00:55:37,668 --> 00:55:38,836 ...to visit friends. 1298 00:55:42,473 --> 00:55:43,974 It's gorgeous, John. 1299 00:55:52,149 --> 00:55:55,986 Do you, uh, wanna join us for drinks? 1300 00:55:56,954 --> 00:55:58,022 I'm a bit tired. 1301 00:56:00,257 --> 00:56:01,926 It's 5:00 a.m. in Paris. 1302 00:56:03,761 --> 00:56:05,430 How long are you staying? 1303 00:56:07,732 --> 00:56:09,099 I leave tomorrow night. 1304 00:56:14,872 --> 00:56:16,541 [dramatic music] 1305 00:56:16,607 --> 00:56:18,409 It's hard for me to be here, John. 1306 00:56:18,476 --> 00:56:19,644 I know. 1307 00:56:20,545 --> 00:56:21,779 I'm glad you came. 1308 00:56:23,448 --> 00:56:24,749 Me, too. 1309 00:56:32,322 --> 00:56:33,858 Can I buy you lunch tomorrow? 1310 00:56:33,924 --> 00:56:35,993 We'll go to Shaw's. Eat too much seafood. 1311 00:56:37,061 --> 00:56:39,229 Take a walk by the lake. 1312 00:56:39,296 --> 00:56:40,831 It's supposed to be a nice day. 1313 00:56:44,669 --> 00:56:46,303 I was thinking about Joshua. 1314 00:56:46,370 --> 00:56:48,673 [music continues] 1315 00:56:48,739 --> 00:56:51,408 He'd be five, nearly six. 1316 00:56:53,143 --> 00:56:54,645 I think about him 1317 00:56:54,712 --> 00:56:56,046 almost every day. 1318 00:56:58,415 --> 00:56:59,584 Lunch? 1319 00:57:03,954 --> 00:57:04,922 Maybe. 1320 00:57:08,459 --> 00:57:09,694 Call me in the morning. 1321 00:57:10,895 --> 00:57:11,862 Kem.. 1322 00:57:19,537 --> 00:57:20,571 (Tracy) 78-year-old man 1323 00:57:20,638 --> 00:57:22,172 'in from the nursing home' 1324 00:57:22,239 --> 00:57:26,176 'with penile pain, deformity, and bruising.' 1325 00:57:26,243 --> 00:57:27,712 'Sorry I called you in on this.' 1326 00:57:27,778 --> 00:57:29,446 'I just don't feel very comfortable with him alone.' 1327 00:57:29,514 --> 00:57:31,949 'He's kind of...randy.' 1328 00:57:33,050 --> 00:57:34,418 Welcome back, doc. 1329 00:57:34,485 --> 00:57:36,153 You bring yourself a chaperone? 1330 00:57:36,220 --> 00:57:38,689 Mr. Thunhurst, you're having penile pain? 1331 00:57:38,756 --> 00:57:41,692 Oh. Hurts like a son of a bitch, Doc. 1332 00:57:41,759 --> 00:57:42,993 Let's take a look. 1333 00:57:45,963 --> 00:57:48,733 You're, uh, sexually active, I take it? 1334 00:57:48,799 --> 00:57:51,836 Oh, yeah, yeah. Don't need Viagra, either. 1335 00:57:53,170 --> 00:57:55,239 The odds at the nursing home are great. 1336 00:57:55,305 --> 00:57:58,509 I mean, women outlive men. It's at least four to one. 1337 00:57:59,476 --> 00:58:01,011 [grunts] 1338 00:58:02,479 --> 00:58:03,548 You use condoms, I take it? 1339 00:58:03,614 --> 00:58:05,616 Oh, you betcha.. 1340 00:58:05,683 --> 00:58:07,618 The big ones. 1341 00:58:07,685 --> 00:58:10,555 Alright, you, uh, fractured your penis. 1342 00:58:10,621 --> 00:58:11,789 Fractured? 1343 00:58:14,158 --> 00:58:15,459 There's a bone in there? 1344 00:58:15,526 --> 00:58:17,728 No bone, a tear of a fibrous sheath 1345 00:58:17,795 --> 00:58:19,930 called the Tunica albuginea. 1346 00:58:19,997 --> 00:58:22,700 'Swelling, bruising, hematoma, standard eggplant deformity' 1347 00:58:22,767 --> 00:58:23,901 tender to the touch. 1348 00:58:23,968 --> 00:58:25,302 Usually happens when a female's on top. 1349 00:58:25,369 --> 00:58:26,737 Was your partner on top, sir? 1350 00:58:26,804 --> 00:58:27,838 What? Cowgirl position? 1351 00:58:27,905 --> 00:58:30,140 Oh, no, no, that's not for me. 1352 00:58:30,207 --> 00:58:32,109 We were going at it at the nurses' station 1353 00:58:32,176 --> 00:58:34,979 while they were running the movie night. 1354 00:58:35,045 --> 00:58:38,883 I slipped out, and Mr. Fred hit the edge of the desk. 1355 00:58:41,652 --> 00:58:43,453 Alright, he's gonna need a retrograde urethrogram 1356 00:58:43,520 --> 00:58:44,521 to make sure there's no damage 1357 00:58:44,589 --> 00:58:45,823 and surgery to evacuate 1358 00:58:45,890 --> 00:58:47,524 the hematoma and repair the albuginea. 1359 00:58:47,592 --> 00:58:49,026 - Mm-hmm. - Tony? 1360 00:58:49,093 --> 00:58:50,661 'Surgery?' 1361 00:58:50,728 --> 00:58:52,096 How long am I gonna be out of action? 1362 00:58:52,162 --> 00:58:53,230 About six weeks. 1363 00:58:53,297 --> 00:58:54,732 Good Lord. 1364 00:58:56,634 --> 00:58:58,168 What am I gonna tell the girls? 1365 00:59:02,807 --> 00:59:04,141 Paramedics have a chest pain 1366 00:59:04,208 --> 00:59:05,475 and the MS lady's breathing 1367 00:59:05,542 --> 00:59:06,711 is scaring the hell out of her husband. 1368 00:59:06,777 --> 00:59:08,312 So, you like the car? 1369 00:59:08,378 --> 00:59:10,180 Oh, it's incredible 1370 00:59:10,247 --> 00:59:12,249 and amazingly cool 1371 00:59:12,316 --> 00:59:14,184 but I can't keep it. 1372 00:59:14,251 --> 00:59:15,620 Why not? 1373 00:59:15,686 --> 00:59:17,722 Because Alex couldn't have afforded to do that. 1374 00:59:17,788 --> 00:59:19,690 I barely give him enough to support his iTunes habit. 1375 00:59:19,757 --> 00:59:21,692 He worked his ass off on that car. 1376 00:59:21,759 --> 00:59:23,628 I can't take a car from you, Tony. 1377 00:59:23,694 --> 00:59:24,962 It was a piece of junk. 1378 00:59:25,029 --> 00:59:26,664 He did all the work. We found the parts. 1379 00:59:26,731 --> 00:59:29,299 It still must've cost you hundreds of dollars. 1380 00:59:29,366 --> 00:59:30,868 Thousands of dollars? 1381 00:59:30,935 --> 00:59:32,903 Alex learned how to rebuild a car from the struts up. 1382 00:59:32,970 --> 00:59:34,371 You don't take it, you're gonna break his heart. 1383 00:59:34,438 --> 00:59:35,840 Hey, that rule MI's pulling up. 1384 00:59:35,906 --> 00:59:37,107 Alright, talk Mr. Manning 1385 00:59:37,174 --> 00:59:38,743 through what's going on with his wife 1386 00:59:38,809 --> 00:59:40,244 and tell him I'll be in there as soon as I can. 1387 00:59:40,310 --> 00:59:42,146 Sam, if you're thinking about selling the Mustang 1388 00:59:42,212 --> 00:59:44,615 I will give you $500 cash for it right now. 1389 00:59:44,682 --> 00:59:47,151 - Go away, Jerry. - $700? 1390 00:59:47,217 --> 00:59:49,854 - Oh, is Dr. Gates coming? - He'll be here soon. 1391 00:59:49,920 --> 00:59:52,489 Because she, she stopped breathing 1392 00:59:52,556 --> 00:59:54,391 and I thought she was gonna.. 1393 00:59:54,458 --> 00:59:55,926 and then she started up again. 1394 00:59:55,993 --> 00:59:59,630 Yeah, her irregular breathing is completely natural. 1395 00:59:59,697 --> 01:00:00,965 Ah.. 1396 01:00:01,031 --> 01:00:04,068 It's, uh, all part of the dying process. 1397 01:00:05,636 --> 01:00:06,837 [groans] 1398 01:00:11,475 --> 01:00:13,510 72 years.. 1399 01:00:13,577 --> 01:00:14,544 I'm sorry? 1400 01:00:14,611 --> 01:00:15,846 '72 years.' 1401 01:00:16,747 --> 01:00:18,783 I met her in the sixth grade. 1402 01:00:18,849 --> 01:00:22,687 That's how long we've known each other, 72 years. 1403 01:00:22,753 --> 01:00:24,855 And her family had moved in from Nebraska 1404 01:00:24,922 --> 01:00:26,056 because they lost their farm 1405 01:00:26,123 --> 01:00:27,758 you know, during the Depression. 1406 01:00:29,259 --> 01:00:30,227 'And..' 1407 01:00:31,128 --> 01:00:31,896 'Mrs..' 1408 01:00:31,962 --> 01:00:34,031 Mrs. Ross, our teacher.. 1409 01:00:35,432 --> 01:00:39,203 She said to take the empty desk next to mine... 1410 01:00:43,107 --> 01:00:44,074 That was it. 1411 01:00:47,511 --> 01:00:49,747 'You know..' 1412 01:00:49,814 --> 01:00:54,318 'I never looked at another girl for 72 years.' 1413 01:00:54,384 --> 01:00:55,686 You hear that, Mrs. Manning? 1414 01:00:56,653 --> 01:00:58,255 Not once, sweetheart. 1415 01:01:06,530 --> 01:01:07,564 Excuse me. 1416 01:01:07,631 --> 01:01:09,867 [indistinct chatter] 1417 01:01:13,738 --> 01:01:15,272 (Susan) 'Yeah, just, like, let it out.' 1418 01:01:15,339 --> 01:01:17,842 Well, this is a thoroughly disreputable-looking group. 1419 01:01:17,908 --> 01:01:21,378 Oh, my God, Elizabeth! Oh, it's good to see you. 1420 01:01:21,445 --> 01:01:22,980 - How are you, sweetheart? - I'm good. 1421 01:01:23,047 --> 01:01:25,415 - Hi, Susan. - Hi! 1422 01:01:25,482 --> 01:01:26,984 - John. - Thank God you showed. 1423 01:01:27,051 --> 01:01:28,252 You were the bait we used to 1424 01:01:28,318 --> 01:01:29,486 lure him out late on a school night. 1425 01:01:29,553 --> 01:01:30,654 Oh, come on. That's not true. 1426 01:01:30,721 --> 01:01:32,056 You remember Rachel. 1427 01:01:33,023 --> 01:01:34,491 - Hey. - 'Oh, my goodness.' 1428 01:01:34,558 --> 01:01:35,793 - Hello, Peter. - Hey. 1429 01:01:35,860 --> 01:01:37,995 I've known you since you were this big. 1430 01:01:38,062 --> 01:01:40,497 Yes, I know, Everyone's been saying that. 1431 01:01:40,564 --> 01:01:42,266 Well, I can imagine. Look at you! 1432 01:01:42,332 --> 01:01:43,500 What can I get you? 1433 01:01:43,567 --> 01:01:44,668 Oh, I'll just have a cranberry juice. 1434 01:01:44,735 --> 01:01:45,736 - You look great. - Thank you. 1435 01:01:45,803 --> 01:01:46,837 Hey, and for you? 1436 01:01:46,904 --> 01:01:49,006 I'd like a margarita, no salt. 1437 01:01:49,073 --> 01:01:51,742 - 'See some ID?' - 'Absolutely.' 1438 01:01:51,809 --> 01:01:53,778 - Oh, my God! - So, how's Ella? 1439 01:01:53,844 --> 01:01:56,013 Oh, she's nine and gorgeous. 1440 01:01:56,080 --> 01:01:58,849 Now, Peter, you and Cleo are still right? 1441 01:01:58,916 --> 01:01:59,917 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1442 01:01:59,984 --> 01:02:01,485 She's an associate professor 1443 01:02:01,551 --> 01:02:02,686 at University of Chicago. 1444 01:02:02,753 --> 01:02:04,388 (Susan) 'Oh, no, no, I'm dating again.' 1445 01:02:04,454 --> 01:02:06,490 [indistinct chatter] 1446 01:02:10,394 --> 01:02:12,562 Roger Anderson, 48, with eight hours 1447 01:02:12,629 --> 01:02:13,630 of substernal chest pain. 1448 01:02:13,697 --> 01:02:14,731 Why'd you wait so long? 1449 01:02:14,799 --> 01:02:15,933 I thought it would go away. 1450 01:02:16,000 --> 01:02:17,634 Good vitals, no ST changes. 1451 01:02:17,701 --> 01:02:19,103 Am I having a heart attack? 1452 01:02:19,169 --> 01:02:21,071 (Tony) 'Too soon to tell.' 1453 01:02:21,138 --> 01:02:23,808 (Linda) 'Unbelievable. First she traps Donnie into getting married' 1454 01:02:23,874 --> 01:02:25,075 by getting herself pregnant. 1455 01:02:25,142 --> 01:02:26,310 (Tiffany) 'Right, innocent little Donnie' 1456 01:02:26,376 --> 01:02:27,411 'perfect little Donnie.' 1457 01:02:27,477 --> 01:02:28,879 I have news for you, Linda 1458 01:02:28,946 --> 01:02:30,414 your little Donnie 'bout raped me in the backseat 1459 01:02:30,480 --> 01:02:31,748 of his Camaro. 1460 01:02:31,816 --> 01:02:32,983 I warned him, I warned him from day one 1461 01:02:33,050 --> 01:02:34,184 that all she was after was 1462 01:02:34,251 --> 01:02:35,519 his paycheck and health benefits. 1463 01:02:35,585 --> 01:02:37,121 Oh, right, his incredible salary working 1464 01:02:37,187 --> 01:02:38,155 for the post office. Ouch! 1465 01:02:38,222 --> 01:02:39,723 'Then she insisted on inviting' 1466 01:02:39,790 --> 01:02:42,059 all of her inbred Kentucky relatives to the reception. 1467 01:02:42,126 --> 01:02:44,061 Hey, it wasn't my Uncle Phil who was found pissing 1468 01:02:44,128 --> 01:02:45,529 in the lobby fountain! Ouch! 1469 01:02:45,595 --> 01:02:46,864 Keep still then. 1470 01:02:46,931 --> 01:02:48,332 Am I gonna have a scar? 1471 01:02:48,398 --> 01:02:49,566 A little one. 1472 01:02:49,633 --> 01:02:51,969 You hear that, Tiffany? I'm gonna have a scar. 1473 01:02:52,036 --> 01:02:53,103 Yeah, well, I'm gonna be on 1474 01:02:53,170 --> 01:02:54,171 my once-in-a-lifetime 1475 01:02:54,238 --> 01:02:55,405 Caribbean beach honeymoon 1476 01:02:55,472 --> 01:02:56,540 with a cast on my arm! 1477 01:02:56,606 --> 01:02:57,741 Tiff, are you okay? 1478 01:02:57,808 --> 01:02:59,709 Oh, honey, baby, she broke my arm. 1479 01:02:59,776 --> 01:03:01,946 Donnie? Donnie, is that you? 1480 01:03:02,012 --> 01:03:04,849 Yeah, Mom, it's me. 1481 01:03:04,915 --> 01:03:06,851 Donnie, she cut me. 1482 01:03:06,917 --> 01:03:08,518 I'm getting stitches in my face! 1483 01:03:08,585 --> 01:03:10,354 - Donnie, hold my hand, please. - Donnie, come here. 1484 01:03:10,420 --> 01:03:11,755 'Come here and see what she did to me.' 1485 01:03:11,822 --> 01:03:12,857 Donnie, sweetheart? 1486 01:03:12,923 --> 01:03:14,058 - Donnie, hold my hand. - Donnie? 1487 01:03:14,124 --> 01:03:15,559 - Donnie? - Donnie. 1488 01:03:15,625 --> 01:03:17,161 - Donnie, come here right now. - Donnie, come here! 1489 01:03:17,227 --> 01:03:18,996 Donnie, you come here right now! 1490 01:03:20,730 --> 01:03:22,066 (Samantha) 'I wanna prepare you.' 1491 01:03:22,132 --> 01:03:24,234 Your mom is unconscious 1492 01:03:24,301 --> 01:03:26,971 and the sepsis has made her breathing more difficult. 1493 01:03:27,037 --> 01:03:28,305 We have her on oxygen to help 1494 01:03:28,372 --> 01:03:30,440 and Morphine to relieve any pain. 1495 01:03:31,575 --> 01:03:32,542 So she's dying? 1496 01:03:34,211 --> 01:03:35,279 Yeah. 1497 01:03:35,345 --> 01:03:36,313 Soon? 1498 01:03:37,181 --> 01:03:38,148 Probably. 1499 01:03:40,250 --> 01:03:42,486 'Would you look at that?' 1500 01:03:42,552 --> 01:03:43,553 How much he loves her. 1501 01:03:45,522 --> 01:03:48,058 I never could understand how he put up with that woman. 1502 01:03:49,359 --> 01:03:50,427 Tough as nails. 1503 01:03:51,896 --> 01:03:54,598 Hard on him, hard on us. 1504 01:03:54,664 --> 01:03:56,300 [dramatic music] 1505 01:03:56,366 --> 01:03:58,402 'Then she gets sick, and he takes care of her' 1506 01:03:58,468 --> 01:04:01,371 'for all these years.' 1507 01:04:01,438 --> 01:04:03,874 'I would have left her by the side of the road somewhere.' 1508 01:04:05,442 --> 01:04:06,810 You know what I was doing in the car 1509 01:04:06,877 --> 01:04:08,946 the whole way down from Milwaukee? 1510 01:04:10,948 --> 01:04:13,083 Crying. 1511 01:04:13,150 --> 01:04:14,418 Crying my eyes out. 1512 01:04:14,484 --> 01:04:16,186 Beating myself up trying to remember what it was 1513 01:04:16,253 --> 01:04:18,855 we fought about last time we talked. 1514 01:04:19,957 --> 01:04:21,191 Isn't that something? 1515 01:04:23,827 --> 01:04:25,295 As if it mattered anymore. 1516 01:04:29,099 --> 01:04:31,268 [music continues] 1517 01:04:55,359 --> 01:04:58,662 Hey, um, you mind if I eat this last piece of cake? 1518 01:04:58,728 --> 01:05:00,297 No, knock yourself out. 1519 01:05:00,364 --> 01:05:01,331 Thank you. 1520 01:05:02,199 --> 01:05:04,368 [telephone ringing] 1521 01:05:05,502 --> 01:05:06,470 ER. 1522 01:05:07,271 --> 01:05:08,505 Yeah. 1523 01:05:08,572 --> 01:05:09,806 What's up? 1524 01:05:09,873 --> 01:05:11,508 [dramatic music] 1525 01:05:11,575 --> 01:05:13,243 I know, Soldier Field. 1526 01:05:14,444 --> 01:05:17,381 No, Tommy's gonna get us tickets. 1527 01:05:17,447 --> 01:05:20,317 Yeah...that's fine. 1528 01:05:30,394 --> 01:05:33,397 Mom. Hey, did I wake you? 1529 01:05:35,132 --> 01:05:37,634 Uh, yeah. 1530 01:05:37,701 --> 01:05:39,970 Oh, who, who does Leno have on? 1531 01:05:41,972 --> 01:05:44,074 No, I'm working tonight. 1532 01:05:46,743 --> 01:05:48,078 How was your day? 1533 01:05:50,747 --> 01:05:52,116 Yeah, they got me a cake. 1534 01:05:52,849 --> 01:05:55,285 Chocolate. 1535 01:05:55,352 --> 01:05:57,154 That crazy grandson of yours, Alex, tell you 1536 01:05:57,221 --> 01:05:58,722 what he got me for my birthday? 1537 01:06:00,490 --> 01:06:01,491 A car. 1538 01:06:02,759 --> 01:06:03,727 No.. 1539 01:06:05,662 --> 01:06:07,197 Ah! 1540 01:06:07,264 --> 01:06:10,167 - Whoa! - It got so cold! 1541 01:06:10,234 --> 01:06:11,435 (John) So you wanna come and see 1542 01:06:11,501 --> 01:06:13,170 what a real doctor does for a living? 1543 01:06:13,237 --> 01:06:15,672 Oh, yes, a doctor in an underfunded 1544 01:06:15,739 --> 01:06:17,641 over-utilized, insane asylum 1545 01:06:17,707 --> 01:06:20,110 that passes for an urban medical center. 1546 01:06:20,177 --> 01:06:22,079 - I'm in. - Oh, no, it's very late. 1547 01:06:22,146 --> 01:06:24,281 - Oh! - Don't start. 1548 01:06:24,348 --> 01:06:25,882 Well, how are you gonna get back to the hotel? 1549 01:06:25,949 --> 01:06:27,184 - I'll call a cab. - Oh, come on. 1550 01:06:27,251 --> 01:06:28,818 She's not a baby anymore. 1551 01:06:28,885 --> 01:06:30,054 We'll make sure she gets back safely. 1552 01:06:30,120 --> 01:06:31,221 You gonna come, Kerry? 1553 01:06:31,288 --> 01:06:32,989 No, I've got an early flight. 1554 01:06:34,024 --> 01:06:36,726 - Peter? - No, 7:00 a.m. rounds. 1555 01:06:37,627 --> 01:06:39,729 Ah, there's a cab. 1556 01:06:39,796 --> 01:06:40,897 I'm gonna go. 1557 01:06:40,964 --> 01:06:42,132 - Bye. - Bye. 1558 01:06:52,376 --> 01:06:54,010 So good seeing you. 1559 01:06:54,078 --> 01:06:56,012 Alright, bye, guys. 1560 01:07:05,122 --> 01:07:06,790 Well, ready? 1561 01:07:10,060 --> 01:07:11,528 Hey, our flight leaves at 9:00! 1562 01:07:11,595 --> 01:07:14,231 The car's coming to pick us up at the hotel at 7:00! 1563 01:07:15,865 --> 01:07:17,701 [sighs] Kids. 1564 01:07:18,968 --> 01:07:20,504 She's not a kid anymore. 1565 01:07:20,570 --> 01:07:22,672 Yeah, her mother would absolutely kill me 1566 01:07:22,739 --> 01:07:24,174 if she knew I'd let Carter haul her off 1567 01:07:24,241 --> 01:07:25,642 to the ER in the middle of the night 1568 01:07:25,709 --> 01:07:27,311 on a field trip. 1569 01:07:27,377 --> 01:07:30,380 Hey, uh, want me to get you a cab? 1570 01:07:30,447 --> 01:07:32,582 Oh, uh, no. I've got a rental car. 1571 01:07:32,649 --> 01:07:34,551 Alright. Well, want me to walk you? 1572 01:07:35,252 --> 01:07:37,921 Um...sure. 1573 01:07:37,987 --> 01:07:39,556 Thanks. Yeah. 1574 01:07:42,359 --> 01:07:45,562 So...is Cleo good? 1575 01:07:46,763 --> 01:07:48,165 Yeah, really good. 1576 01:07:49,433 --> 01:07:51,034 Do you have any more children? 1577 01:07:51,101 --> 01:07:53,403 No, no, no, no. What about you? 1578 01:07:53,470 --> 01:07:55,639 - What about me? - Do you have any more kids? 1579 01:07:55,705 --> 01:07:57,474 Oh, no, no. 1580 01:07:57,541 --> 01:08:00,410 Are you, uh, in, a relationship? 1581 01:08:00,477 --> 01:08:03,012 - No. - Dating? 1582 01:08:03,079 --> 01:08:04,548 No, not really. 1583 01:08:04,614 --> 01:08:06,983 Uh, well, I've got a nine-year-old 1584 01:08:07,050 --> 01:08:10,120 at home and a busy career. 1585 01:08:10,187 --> 01:08:11,621 Maybe when Ella's a little older 1586 01:08:11,688 --> 01:08:13,290 I might, but, uh.. 1587 01:08:14,958 --> 01:08:16,126 So.. 1588 01:08:18,962 --> 01:08:20,164 This is me. 1589 01:08:20,230 --> 01:08:21,198 [horn honks] 1590 01:08:21,265 --> 01:08:23,533 [laughing] 1591 01:08:23,600 --> 01:08:26,403 As usual, there was a problem with the rental reservation. 1592 01:08:26,470 --> 01:08:27,737 This is all they had. 1593 01:08:29,206 --> 01:08:30,907 It's, um.. 1594 01:08:30,974 --> 01:08:31,941 It's big. 1595 01:08:32,008 --> 01:08:34,611 - Yeah. - Wow. 1596 01:08:34,678 --> 01:08:37,914 Well, you know, if you need to transport an infantry 1597 01:08:37,981 --> 01:08:39,115 for any reason, uh.. 1598 01:08:39,183 --> 01:08:41,751 [laughs] Yeah, or a rap star's entourage. 1599 01:08:45,889 --> 01:08:46,923 Anyway.. 1600 01:08:46,990 --> 01:08:48,792 [dramatic music] 1601 01:08:48,858 --> 01:08:50,660 It was really nice seeing you again, Peter. 1602 01:08:51,761 --> 01:08:53,163 Yeah, it was. 1603 01:08:57,901 --> 01:08:58,868 Take care. 1604 01:09:16,420 --> 01:09:19,423 [music continues] 1605 01:09:28,298 --> 01:09:30,700 [siren wailing] 1606 01:09:32,836 --> 01:09:35,505 (John) 'Jerry, you remember Rachel?' 1607 01:09:35,572 --> 01:09:37,073 Yeah, I heard you were around. 1608 01:09:37,140 --> 01:09:38,942 - Hi, Jerry. - Hi. You remember me? 1609 01:09:39,008 --> 01:09:41,478 - No way! - Jerry! 1610 01:09:41,545 --> 01:09:43,380 There's a spirit of camaraderie around here. 1611 01:09:43,447 --> 01:09:45,148 It's kind of what makes this place work. 1612 01:09:45,215 --> 01:09:47,183 Everybody helps everybody else out. 1613 01:09:48,051 --> 01:09:49,919 Oh, God, maggots. 1614 01:09:49,986 --> 01:09:51,688 Tracy, this is Rachel. 1615 01:09:51,755 --> 01:09:54,358 She's thinking about a career in emergency medicine. 1616 01:09:54,424 --> 01:09:56,660 Run, don't walk, to radiology. 1617 01:09:56,726 --> 01:10:00,564 Trust me, you don't ever, ever want to have to do this. 1618 01:10:00,630 --> 01:10:02,432 (male #2) 'I am the chosen one.' 1619 01:10:02,499 --> 01:10:03,467 Come to be known as Uhdia.. 1620 01:10:03,533 --> 01:10:05,034 Ten of Haldol and restraints! 1621 01:10:05,101 --> 01:10:08,071 ...and he who believeth in me shall have eternal life! 1622 01:10:08,137 --> 01:10:09,306 (John) 'Hey, Morris.' 1623 01:10:09,373 --> 01:10:10,574 Hey, Carter. How'd the opening go? 1624 01:10:10,640 --> 01:10:11,975 It was good. Sorry you missed it. 1625 01:10:12,041 --> 01:10:13,277 Well, you know work. 1626 01:10:13,343 --> 01:10:14,578 Can't wait to see it when it's finished. 1627 01:10:14,644 --> 01:10:16,112 Give me a call. I'll give you a tour. 1628 01:10:16,179 --> 01:10:17,514 Rachel? Rachel Greene? 1629 01:10:17,581 --> 01:10:18,948 - Hi, Chuny. - Oh, my God. 1630 01:10:19,015 --> 01:10:20,884 Look at you. You going to be around for a while? 1631 01:10:20,950 --> 01:10:21,918 Sure. 1632 01:10:21,985 --> 01:10:23,052 Don't you dare leave 1633 01:10:23,119 --> 01:10:24,254 before we get a chance to catch up. 1634 01:10:24,321 --> 01:10:25,722 And I will deliver.. 1635 01:10:27,624 --> 01:10:29,726 Haldol, miracle drug. 1636 01:10:34,298 --> 01:10:35,632 Laverne, what have you got? 1637 01:10:35,699 --> 01:10:37,133 Mr. Meyer here polished off 1638 01:10:37,200 --> 01:10:39,168 a few too many bottles of fine burgundy 1639 01:10:39,235 --> 01:10:41,137 fell off the curb in front of Spiaggia 1640 01:10:41,204 --> 01:10:42,406 broke his ankle, hit his head. 1641 01:10:42,472 --> 01:10:43,540 Waiting on CT and Ortho. 1642 01:10:43,607 --> 01:10:44,908 Mind if I take over the IV? 1643 01:10:44,974 --> 01:10:46,310 Oh, sure, no problem. 1644 01:10:48,578 --> 01:10:50,079 You ever done one of these before? 1645 01:10:50,146 --> 01:10:51,381 No. 1646 01:10:52,549 --> 01:10:55,251 Okay. Well, we use an angiocath 1647 01:10:55,319 --> 01:10:56,520 with a 16-gauge needle. 1648 01:10:56,586 --> 01:10:58,322 It's a large bore, but you need that in case 1649 01:10:58,388 --> 01:11:00,256 there's bleeding and you have to transfuse him. 1650 01:11:00,324 --> 01:11:01,691 What you want to do 1651 01:11:01,758 --> 01:11:04,361 is pull that skin tight so that the vein doesn't roll 1652 01:11:04,428 --> 01:11:06,095 go in low, bevel up. 1653 01:11:06,162 --> 01:11:08,832 Once you're in the vein you just pull this little gizmo out 1654 01:11:08,898 --> 01:11:09,933 and tape it down. 1655 01:11:09,999 --> 01:11:11,968 Gates, is it my imagination 1656 01:11:12,035 --> 01:11:14,838 or is Dr. Carter, who is not on duty, by the way 1657 01:11:14,904 --> 01:11:17,874 in Trauma 1 with a patient demonstrating IV placement 1658 01:11:17,941 --> 01:11:18,908 to a college student? 1659 01:11:18,975 --> 01:11:20,209 What? 1660 01:11:20,276 --> 01:11:21,478 Never mind. 1661 01:11:21,545 --> 01:11:24,414 Jerry, why is Dr. Carter performing 1662 01:11:24,481 --> 01:11:26,916 medical procedures on our patients? 1663 01:11:26,983 --> 01:11:29,319 Uh...because he's a doctor? 1664 01:11:31,721 --> 01:11:33,423 Tony? 1665 01:11:33,490 --> 01:11:36,460 Excuse me one second. 1666 01:11:36,526 --> 01:11:37,827 Perfect timing. 1667 01:11:37,894 --> 01:11:39,228 That poor bastard's son and daughter are having.. 1668 01:11:39,295 --> 01:11:40,564 Marjorie Manning died. 1669 01:11:43,767 --> 01:11:45,869 [flatline] 1670 01:12:00,684 --> 01:12:01,818 So... 1671 01:12:04,020 --> 01:12:05,054 That's it? 1672 01:12:09,393 --> 01:12:11,260 [sobbing] 1673 01:12:11,327 --> 01:12:13,697 [dramatic music] 1674 01:12:20,637 --> 01:12:22,406 Can I stay with her.. 1675 01:12:24,107 --> 01:12:25,074 ...a little longer? 1676 01:12:26,209 --> 01:12:27,310 Of course. 1677 01:12:27,377 --> 01:12:28,712 Stay as long as you'd like. 1678 01:12:45,261 --> 01:12:46,963 Oh, yeah. 1679 01:12:47,030 --> 01:12:48,364 Pizza! 1680 01:12:54,137 --> 01:12:55,371 [sighs] Okay.. 1681 01:12:56,372 --> 01:12:57,441 What is that? 1682 01:12:57,507 --> 01:12:59,008 Uh, meat lovers' special. 1683 01:12:59,075 --> 01:13:00,309 You want a piece? 1684 01:13:00,376 --> 01:13:01,745 You better call a cardiologist 1685 01:13:01,811 --> 01:13:03,513 and schedule your first angioplasty. 1686 01:13:03,580 --> 01:13:05,148 Mm, it's good. 1687 01:13:05,214 --> 01:13:06,683 How old are you? 1688 01:13:06,750 --> 01:13:08,117 - 37. - Hmm, yeah, 1689 01:13:08,184 --> 01:13:10,019 Make an appointment for three years from now. 1690 01:13:10,086 --> 01:13:13,723 You keep eating like that, 40 ought to be just about right. 1691 01:13:13,790 --> 01:13:15,124 (Susan) 'No, come on!' 1692 01:13:15,191 --> 01:13:16,192 (Chuny) 'It's true!' 1693 01:13:16,259 --> 01:13:19,162 [laughing] 1694 01:13:19,228 --> 01:13:20,997 You're right, they don't get it. 1695 01:13:21,064 --> 01:13:22,031 They don't get it! 1696 01:13:22,098 --> 01:13:23,166 Who are you? 1697 01:13:23,232 --> 01:13:25,101 Oh, hi, I'm, uh, Dr. Susan Lewis. 1698 01:13:25,168 --> 01:13:26,269 I used to work here. 1699 01:13:26,335 --> 01:13:27,804 - Hi. - Hmm.. 1700 01:13:27,871 --> 01:13:29,806 What is it with men and their penises? 1701 01:13:29,873 --> 01:13:32,308 Oh, yeah, I've been trying to figure that one out for years. 1702 01:13:32,375 --> 01:13:33,710 Amen to that. 1703 01:13:33,777 --> 01:13:35,479 My trouble-urinating guy? 1704 01:13:35,545 --> 01:13:37,647 It turns out that he has erectile dysfunction 1705 01:13:37,714 --> 01:13:39,248 and he can't afford Viagra. 1706 01:13:39,315 --> 01:13:40,817 So, he takes a tube of bathroom caulk 1707 01:13:40,884 --> 01:13:42,418 the kind you use around the tub 1708 01:13:42,486 --> 01:13:43,787 and squeezes it into his urethra. 1709 01:13:43,853 --> 01:13:45,321 It's not a religious talisman. 1710 01:13:45,388 --> 01:13:47,090 Get that thing in a biohazard bag. 1711 01:13:47,156 --> 01:13:48,858 Police brought in an altered old woman 1712 01:13:48,925 --> 01:13:51,060 found her on the street wearing one of our bracelets. 1713 01:13:51,127 --> 01:13:52,128 It had your name on it. 1714 01:13:54,130 --> 01:13:55,298 (Archie) 'Beverly?' 1715 01:13:55,364 --> 01:13:56,666 - Hello. - Hello. 1716 01:13:56,733 --> 01:13:58,101 How's her temperature? 1717 01:13:58,167 --> 01:13:59,969 Core is 96. 1718 01:14:00,036 --> 01:14:01,137 My name is Beverly. 1719 01:14:01,204 --> 01:14:02,238 Yes, I know. 1720 01:14:02,305 --> 01:14:03,439 She was in here yesterday. 1721 01:14:03,507 --> 01:14:04,874 Her daughter's name and number 1722 01:14:04,941 --> 01:14:06,442 should be in the chart here somewhere. 1723 01:14:06,510 --> 01:14:08,344 - Martha or Mary... - Margaret. 1724 01:14:08,411 --> 01:14:09,613 Margaret, that's right. 1725 01:14:09,679 --> 01:14:10,914 You know, she's gonna be worried 1726 01:14:10,980 --> 01:14:12,315 about where you are. 1727 01:14:12,381 --> 01:14:14,017 Margaret is a lovely girl. 1728 01:14:14,083 --> 01:14:15,952 Just quiet and thoughtful. 1729 01:14:17,754 --> 01:14:19,322 How's your wrist? Any pain? 1730 01:14:19,388 --> 01:14:20,724 - I broke my wrist. - I know. 1731 01:14:20,790 --> 01:14:22,225 I fixed it yesterday. 1732 01:14:22,291 --> 01:14:23,727 I fell out of a tree. 1733 01:14:23,793 --> 01:14:26,129 Margaret was telling me to go higher and I fell. 1734 01:14:26,195 --> 01:14:28,097 Really? Margaret was telling you to go higher? 1735 01:14:28,164 --> 01:14:29,332 Mm-hmm, she's.. 1736 01:14:29,398 --> 01:14:30,734 Margaret's my sister. 1737 01:14:31,501 --> 01:14:33,703 'Just a lovely girl.' 1738 01:14:33,770 --> 01:14:35,639 You know, you really shouldn't leave your yard. 1739 01:14:35,705 --> 01:14:37,841 It's not safe. 1740 01:14:37,907 --> 01:14:40,143 Ooh, you have such strong hands. 1741 01:14:41,144 --> 01:14:42,278 Warm and strong. 1742 01:14:42,345 --> 01:14:45,915 You can tell a lot about a man by his hands. 1743 01:14:47,083 --> 01:14:48,151 Yes, ma'am. 1744 01:14:50,253 --> 01:14:52,221 [dramatic music] 1745 01:14:59,863 --> 01:15:01,998 Where's the daughter? 1746 01:15:02,065 --> 01:15:04,634 Uh, she went to call the mortuary, I think. 1747 01:15:07,336 --> 01:15:08,504 Thanks. 1748 01:15:10,406 --> 01:15:11,575 For what? 1749 01:15:13,342 --> 01:15:14,844 For everything you do with Alex. 1750 01:15:16,746 --> 01:15:18,081 I really appreciate it. 1751 01:15:20,149 --> 01:15:22,719 [music continues] 1752 01:15:46,209 --> 01:15:47,176 Wow.. 1753 01:15:48,444 --> 01:15:51,347 A little cold out here to be playing basketball, huh? 1754 01:15:51,414 --> 01:15:52,582 I'm just trying to stay awake. 1755 01:15:52,649 --> 01:15:54,383 - Oh, yeah? - Yep. 1756 01:15:54,450 --> 01:15:55,685 I've got a, um.. 1757 01:15:57,286 --> 01:15:59,255 Important phone call to make in a couple hours. 1758 01:15:59,322 --> 01:16:01,591 I'm afraid if I close my eyes, I'll sleep through it. 1759 01:16:03,059 --> 01:16:04,327 Don't you own an alarm clock? 1760 01:16:05,494 --> 01:16:06,663 Oh.. 1761 01:16:07,496 --> 01:16:09,565 Can't chance it. 1762 01:16:09,633 --> 01:16:10,800 Yeah? 1763 01:16:12,268 --> 01:16:13,903 - Love or money? - What? 1764 01:16:13,970 --> 01:16:15,204 Well, if it's that important 1765 01:16:15,271 --> 01:16:17,040 it can only be, uh, one of two things 1766 01:16:17,106 --> 01:16:18,074 love or money. 1767 01:16:20,644 --> 01:16:22,812 - Love! - Oh! 1768 01:16:22,879 --> 01:16:25,014 Hey! Put a towel around that guy! 1769 01:16:25,081 --> 01:16:26,683 - 'There's women in there!' - Whoa! 1770 01:16:26,750 --> 01:16:28,017 I thought streakers went out with disco 1771 01:16:28,084 --> 01:16:29,485 and the Ford administration. 1772 01:16:29,552 --> 01:16:30,720 I'm going across the street. 1773 01:16:30,787 --> 01:16:31,988 You guys want a microwave burrito? 1774 01:16:32,055 --> 01:16:33,289 - Bean and beef is pretty good. - I'm fine. 1775 01:16:33,356 --> 01:16:34,758 I'll pass. 1776 01:16:34,824 --> 01:16:36,893 Man's a culinary freak of nature. 1777 01:16:39,663 --> 01:16:40,830 Nice. 1778 01:16:41,865 --> 01:16:43,700 Where's your little ward? 1779 01:16:43,767 --> 01:16:45,034 Who, Rachel? 1780 01:16:45,101 --> 01:16:47,036 The women stole her from me an hour ago. 1781 01:16:50,840 --> 01:16:53,877 - Coming back, boss? - What? 1782 01:16:53,943 --> 01:16:55,611 You're hanging around here enough. 1783 01:16:55,679 --> 01:16:57,613 Take some shifts. Get paid for it. 1784 01:16:58,481 --> 01:17:00,884 I don't know. Maybe. 1785 01:17:02,518 --> 01:17:03,853 Hey, Tony, I need you. 1786 01:17:20,069 --> 01:17:21,370 Those transport guys from Mercy 1787 01:17:21,437 --> 01:17:23,940 finally showed up for your alcohol poisoning girl. 1788 01:17:24,007 --> 01:17:25,174 Soon as they tried to move her 1789 01:17:25,241 --> 01:17:27,143 she started groaning and thrashing around. 1790 01:17:27,210 --> 01:17:28,277 Is she responsive? 1791 01:17:28,344 --> 01:17:30,246 I didn't stick around long enough to find out. 1792 01:17:30,313 --> 01:17:31,347 Went looking for you. 1793 01:17:36,953 --> 01:17:39,088 - Stacey? - What? What's happening? 1794 01:17:39,155 --> 01:17:40,790 Stacey? Alright, she responds to stimuli. 1795 01:17:40,857 --> 01:17:42,926 - What does that mean? - Stacey, can you hear me? 1796 01:17:42,992 --> 01:17:44,027 - 'Honey..' - Stacey, alright 1797 01:17:44,093 --> 01:17:45,361 you're in the hospital. 1798 01:17:45,428 --> 01:17:46,996 Okay, I'm Dr. Gates. 1799 01:17:47,063 --> 01:17:48,264 You were at a party last night. 1800 01:17:48,331 --> 01:17:49,733 You had a little too much to drink. 1801 01:17:49,799 --> 01:17:51,300 - Stacey? - Please, is she alright? 1802 01:17:54,403 --> 01:17:57,073 Stacey? Stacey? 1803 01:17:57,140 --> 01:17:59,575 I need another CT, guys. It's gonna take a little while. 1804 01:17:59,642 --> 01:18:00,877 - How long? - Hour, maybe two. 1805 01:18:00,944 --> 01:18:02,846 I'll call Dispatch. 1806 01:18:02,912 --> 01:18:04,147 (Mark) 'Doctor?' 1807 01:18:05,448 --> 01:18:08,184 She's responding, but not in a purposeful way. 1808 01:18:08,251 --> 01:18:10,920 'It may be a sign of lack of oxygen to the brain.' 1809 01:18:10,987 --> 01:18:12,922 'I'm gonna order another CT' 1810 01:18:12,989 --> 01:18:14,390 'make sure there's no swelling in the brain.' 1811 01:18:14,457 --> 01:18:15,859 But she's going to be okay? 1812 01:18:15,925 --> 01:18:18,127 Well, it's too early to tell if her mental status 1813 01:18:18,194 --> 01:18:20,997 will improve from, um, from what you see now. 1814 01:18:21,064 --> 01:18:22,799 - 'But it could?' - 'Maybe in time.' 1815 01:18:22,866 --> 01:18:24,333 CT can take her now. 1816 01:18:24,400 --> 01:18:25,735 Okay, good. 1817 01:18:25,802 --> 01:18:27,336 Can we go with her? 1818 01:18:27,403 --> 01:18:28,371 Of course, yeah. 1819 01:18:49,358 --> 01:18:51,027 (Tracy) My first ER rotation 1820 01:18:51,094 --> 01:18:52,929 they sent me to a jail ward to do a rectal 1821 01:18:52,996 --> 01:18:54,798 on this prisoner with a GI bleed. 1822 01:18:54,864 --> 01:18:56,132 So, this guy is very sketchy 1823 01:18:56,199 --> 01:18:57,733 you know, and he's kind of a leech 1824 01:18:57,801 --> 01:18:59,435 but I don't wanna seem like a wimp. 1825 01:18:59,502 --> 01:19:02,338 So, I close the door to give him some privacy 1826 01:19:02,405 --> 01:19:04,573 and I pull on my glove, lube up my finger 1827 01:19:04,640 --> 01:19:06,075 and go ahead with the exam. 1828 01:19:06,142 --> 01:19:09,445 When I'm done, I go to the door to leave 1829 01:19:09,512 --> 01:19:10,746 and it's locked! 1830 01:19:10,814 --> 01:19:12,415 It's a jail ward. 1831 01:19:12,481 --> 01:19:14,717 The doors don't open from the inside. 1832 01:19:14,784 --> 01:19:17,353 So, here I am, stuck with creepy convict guy 1833 01:19:17,420 --> 01:19:20,589 who is now laughing, pulling up his pants 1834 01:19:20,656 --> 01:19:21,791 and asking me if it was 1835 01:19:21,858 --> 01:19:23,259 as good for me as it was for him. 1836 01:19:23,326 --> 01:19:24,093 Oh, my God. 1837 01:19:24,160 --> 01:19:25,328 Yeah, it took me ten minutes 1838 01:19:25,394 --> 01:19:26,462 of banging on that door 1839 01:19:26,529 --> 01:19:28,264 to finally get a nurse's attention to let me out. 1840 01:19:28,331 --> 01:19:30,366 Guy in Exam two is coughing red snappers. 1841 01:19:30,433 --> 01:19:31,534 Be sure and wear a mask. 1842 01:19:31,600 --> 01:19:33,369 - What's a red snapper? - TB. 1843 01:19:33,436 --> 01:19:35,571 - Tuberculosis? - Yep. 1844 01:19:35,638 --> 01:19:36,940 My first week in the ER 1845 01:19:37,006 --> 01:19:38,341 I forgot Haleh's name 1846 01:19:38,407 --> 01:19:39,442 'and called her Nurse.' 1847 01:19:39,508 --> 01:19:41,477 As in "Nurse, can you get me some more 4x4s?" 1848 01:19:41,544 --> 01:19:42,678 Ooh, bad idea. 1849 01:19:42,745 --> 01:19:43,847 Nurses hate being called Nurse. 1850 01:19:43,913 --> 01:19:45,949 - Why? - 'Cause we actually have names. 1851 01:19:46,015 --> 01:19:47,616 Or because we know a lot more than med students. 1852 01:19:47,683 --> 01:19:48,717 Yeah, more than the interns. 1853 01:19:48,784 --> 01:19:49,853 And more than most doctors. 1854 01:19:49,919 --> 01:19:51,487 So, anyway 1855 01:19:51,554 --> 01:19:52,822 Haleh decides to punish me 1856 01:19:52,889 --> 01:19:55,291 by paging me for Tylenol orders every 20 minutes. 1857 01:19:55,358 --> 01:19:57,293 I would have paged you every ten. 1858 01:19:57,360 --> 01:19:58,394 Every five. 1859 01:19:58,461 --> 01:20:00,229 (Tracy) 'My first year in med school' 1860 01:20:00,296 --> 01:20:02,765 'the dean comes into our very first lecture and he says' 1861 01:20:02,832 --> 01:20:05,201 '"I want you to look to your left and to your right."' 1862 01:20:05,268 --> 01:20:07,336 '"A year from now, one of you will be gone."' 1863 01:20:07,403 --> 01:20:10,506 Dean told us that old chestnut when I was in med school, too. 1864 01:20:10,573 --> 01:20:11,841 Was it true? 1865 01:20:11,908 --> 01:20:14,143 No, but it scared the hell out of us. 1866 01:20:14,210 --> 01:20:17,046 I mean, as if we weren't worried enough already. 1867 01:20:17,113 --> 01:20:19,448 - Hey, what are you doing here? - Couldn't sleep. 1868 01:20:19,515 --> 01:20:22,151 'I just thought I'd come in and catch up on some charts.' 1869 01:20:22,218 --> 01:20:25,754 Maybe check up on a baby in the NICU I helped deliver yesterday. 1870 01:20:25,821 --> 01:20:26,990 Where's Banfield? 1871 01:20:27,056 --> 01:20:28,391 Down in sutures stitching up naked drunk 1872 01:20:28,457 --> 01:20:29,425 'and disorderly guy.' 1873 01:20:29,492 --> 01:20:30,626 Get her down here now. 1874 01:20:30,693 --> 01:20:31,694 What is it? 1875 01:20:31,760 --> 01:20:32,962 Explosion at a power substation 1876 01:20:33,029 --> 01:20:34,330 multiple burn and blast victims. 1877 01:20:34,397 --> 01:20:35,798 - Three minutes out. - How many? 1878 01:20:35,865 --> 01:20:36,832 At least eight. 1879 01:20:36,900 --> 01:20:38,334 Chuny, clear the trauma rooms. 1880 01:20:38,401 --> 01:20:40,303 Jerry, get the blood bank to send all their O-neg 1881 01:20:40,369 --> 01:20:41,637 and Dawn, make sure we have enough 1882 01:20:41,704 --> 01:20:43,406 Morphine and rapid infusers. 1883 01:20:43,472 --> 01:20:44,673 Yippee-ki-yay. 1884 01:20:44,740 --> 01:20:46,009 You wanna be an ER doc? 1885 01:20:46,075 --> 01:20:47,110 This is the fun part. 1886 01:20:47,176 --> 01:20:49,478 [instrumental music] 1887 01:20:53,216 --> 01:20:54,984 Industrial explosion. 1888 01:20:55,851 --> 01:20:58,154 [sirens wailing in the distance] 1889 01:21:01,290 --> 01:21:02,258 Dr. C. 1890 01:21:22,979 --> 01:21:25,281 [sirens wailing] 1891 01:21:32,455 --> 01:21:34,123 Morris! Triage! 1892 01:21:35,891 --> 01:21:38,194 (male #3) '55-year-old man thrown 20 feet against a wall.' 1893 01:21:38,261 --> 01:21:40,229 Diffuse abdominal pain. BP 80 palp. 1894 01:21:40,296 --> 01:21:42,631 Rigid abdomen, probably spleen or liver. Tracy! 1895 01:21:42,698 --> 01:21:43,766 - 'Yeah?' - Two of O-neg. 1896 01:21:43,832 --> 01:21:45,101 'Hold for the OR.' 1897 01:21:48,771 --> 01:21:50,940 Open femur, good distal pulses. 1898 01:21:51,007 --> 01:21:52,208 I'll take this one. Chuny! 1899 01:21:52,275 --> 01:21:53,943 'Gram of Ancef, 100 of gent.' 1900 01:21:54,010 --> 01:21:55,811 Titrate Dilaudid and call Ortho. 1901 01:21:55,878 --> 01:21:58,047 - Julia, you're up! - 'Laverne!' 1902 01:21:58,114 --> 01:21:59,348 - I got Bardelli's.. - Good! 1903 01:21:59,415 --> 01:22:01,284 Found him down in V-fib on a high-power line. 1904 01:22:01,350 --> 01:22:03,119 'Epi, Lidocaine, and ten shocks' 1905 01:22:03,186 --> 01:22:04,220 'put him into asystole.' 1906 01:22:04,287 --> 01:22:06,089 - Trauma 2? - No, Curtain 3. 1907 01:22:06,155 --> 01:22:08,691 We have to hold trauma for the ones we can save. 1908 01:22:08,757 --> 01:22:10,093 27-year-old male. Short of breath, pulse ox 82. 1909 01:22:10,159 --> 01:22:11,260 Come on. Come on! 1910 01:22:11,327 --> 01:22:12,495 Decreased breath sounds on the right. 1911 01:22:12,561 --> 01:22:14,097 - Okay, no facial burns. - 'Pneumothorax.' 1912 01:22:14,163 --> 01:22:15,464 Okay, set up for a chest tube! 1913 01:22:15,531 --> 01:22:17,066 Arm was blown off below the elbow. 1914 01:22:17,133 --> 01:22:19,468 - Intubated after ten of MS. - Alright, Sam! 1915 01:22:19,535 --> 01:22:20,836 Anything to re-implant? 1916 01:22:20,903 --> 01:22:22,938 - Bits and pieces. - Go. 1917 01:22:23,006 --> 01:22:25,641 - Dr. Carter? - What? I'm sorry. What? 1918 01:22:25,708 --> 01:22:27,810 - Are you okay? - Yeah. 1919 01:22:27,876 --> 01:22:29,845 Just a little deja vu. 1920 01:22:29,912 --> 01:22:31,914 Carter, you working? 1921 01:22:31,981 --> 01:22:33,316 - Absolutely. - Come on! 1922 01:22:35,184 --> 01:22:36,885 Burns over 90% of his body. 1923 01:22:36,952 --> 01:22:37,920 'Soot at the vocal chords.' 1924 01:22:37,987 --> 01:22:38,954 Three liters of Ringers. 1925 01:22:39,022 --> 01:22:40,056 'Let's call the burn service.' 1926 01:22:40,123 --> 01:22:41,357 - Okay, let's go. - Yeah. 1927 01:22:45,594 --> 01:22:46,562 Dr. Greene. 1928 01:22:48,097 --> 01:22:49,132 You coming? 1929 01:22:49,198 --> 01:22:51,567 [sirens wailing] 1930 01:22:54,437 --> 01:22:56,005 Tight wheezing throughout the ride. 1931 01:22:56,072 --> 01:22:57,240 Pulse ox 88. 1932 01:22:57,306 --> 01:22:59,575 Singed nasal hairs from smoke inhalation.. 1933 01:22:59,642 --> 01:23:00,843 Set up for intubation! 1934 01:23:00,909 --> 01:23:03,046 [theme music] 1935 01:23:41,884 --> 01:23:43,286 [theme music]