1 00:00:02,292 --> 00:00:05,045 اتظن ان لديهم صحيفة الأمس؟ 2 00:00:05,295 --> 00:00:08,590 سأرى طالعي لأتأكد من صحته 3 00:00:09,883 --> 00:00:13,595 ياإلهي لا تنظري الآن خلفك شاب 4 00:00:13,845 --> 00:00:16,640 يمكنه فطر قلوبنا وإلقاءها في الهاوية 5 00:00:16,890 --> 00:00:17,891 أين؟ 6 00:00:19,392 --> 00:00:21,061 تعال لماما 7 00:00:21,686 --> 00:00:24,064 إنه قادم كوني هادئة 8 00:00:24,397 --> 00:00:26,608 قبعة جميلة شكرا 9 00:00:27,234 --> 00:00:29,778 علينا فعل شيء صفري لن نصفر 10 00:00:30,028 --> 00:00:30,862 هيا افعليها 11 00:00:31,112 --> 00:00:33,365 ! افعليها 12 00:00:38,828 --> 00:00:41,164 لا اصدق انك فعلتها 13 00:01:30,046 --> 00:01:31,673 لماذا قلت ووهوو؟ 14 00:01:31,923 --> 00:01:34,134 اكنت آمل ان يلتفت ويقول 15 00:01:34,426 --> 00:01:36,636 اعجبني ذلك الصوت علي ان احصل عليك الآن؟ 16 00:01:38,221 --> 00:01:41,099 اتمنى ان هناك مايمكننا فعله 17 00:01:43,685 --> 00:01:44,895 مرحبا رجل الغيبوبة 18 00:01:46,730 --> 00:01:48,732 استيقظ يافتاة الكشافة 19 00:01:48,982 --> 00:01:50,192 ماذا تفعلين؟ 20 00:01:50,442 --> 00:01:52,360 من الممكن ان احدا لم يفعل ذلك 21 00:01:55,155 --> 00:01:57,574 اتمنى لو اننا على الاقل نعرف اسمه 22 00:01:57,782 --> 00:01:59,451 انظري لهذا الوجه 23 00:01:59,743 --> 00:02:03,663 حتى وهو نائم يبدو ذكيا اراهن بأنه محامي 24 00:02:03,914 --> 00:02:07,334 لكن لديه نتوءات في مفاصله يعني انه فنان 25 00:02:07,834 --> 00:02:12,005 حسنا هو محامي يعلم النحت كعمل جانبي 26 00:02:12,255 --> 00:02:13,798 ويمكنه الرقص 27 00:02:14,549 --> 00:02:18,845 وهو من الرجال الذين يسمعون عندما تتحدثين 28 00:02:19,054 --> 00:02:20,764 ولا يقول انا افهم 29 00:02:21,014 --> 00:02:23,642 ولكن يتساءل كيف تبدين عارية 30 00:02:26,603 --> 00:02:29,189 اتمنى لو كل الرجال مثله 31 00:02:30,982 --> 00:02:31,983 أعلم ذلك 32 00:02:37,197 --> 00:02:40,075 الا يوجد رجال واعون في المدينة من اجلكما؟ 33 00:02:40,951 --> 00:02:42,202 ليس لديه رفيق 34 00:02:42,452 --> 00:02:44,579 نشعر بالمسؤولية 35 00:02:45,288 --> 00:02:47,791 لا اصدق انك قلت ووهوو 36 00:02:48,416 --> 00:02:49,918 انا عادة لا اقول ووهوو 37 00:02:50,168 --> 00:02:51,753 إنها قادمة 38 00:02:52,003 --> 00:02:56,675 عندما نعود سنتحدث مع المهمة دوما نورا تايلر بينج 39 00:02:56,925 --> 00:02:58,969 ضعوا الصغار في السرير 40 00:02:59,219 --> 00:03:02,806 لا تشاهدين هذا ويكيند ات بيرني على الشوتايم وhbo 41 00:03:03,056 --> 00:03:03,974 مستحيل 42 00:03:04,516 --> 00:03:06,017 هياإنها امك 43 00:03:06,268 --> 00:03:08,144 بالضبط ويكيند ات بيرني 44 00:03:08,395 --> 00:03:11,106 ميت يضرب في الخصية 20 30 مرة 45 00:03:13,233 --> 00:03:16,403 علي ان اقول لك بأنني احب كتب امك 46 00:03:16,653 --> 00:03:19,322 لا استطيع ركوب الطائرة بدونها إنها رائعة 47 00:03:19,573 --> 00:03:21,950 لن تعتقدي ذلك إذا كان عمرك 11 48 00:03:22,200 --> 00:03:26,329 واصدقائك يتناقلون صفحة 79 من ميستريس بيتش 49 00:03:26,955 --> 00:03:29,165 احب امك ارى انها رهيبة 50 00:03:29,416 --> 00:03:31,209 يمكنك قولذلك فهي ليست امك 51 00:03:31,501 --> 00:03:32,794 معذرة إنها 52 00:03:33,044 --> 00:03:34,796 مرحبا عزيزي 53 00:03:36,673 --> 00:03:39,467 متى عاد ريجاتوني من روما؟ 54 00:03:40,927 --> 00:03:42,220 البارحة حقا؟ 55 00:03:42,470 --> 00:03:45,724 إذن لم تنفجر طائرته ككتلة من اللهب؟ 56 00:03:45,974 --> 00:03:47,851 حلم حلمت به 57 00:03:48,226 --> 00:03:49,311 لكن 58 00:03:50,687 --> 00:03:51,980 هيا هيا إنها على الهواء 59 00:03:55,108 --> 00:03:56,651 نورا بينج 60 00:03:58,153 --> 00:04:02,657 عودة للكتاب مالأمر حول القبض عليك في لندن؟ 61 00:04:03,033 --> 00:04:04,659 قبض على امك؟ 62 00:04:04,868 --> 00:04:06,870 انا مشغول بالتفكير في فخري 63 00:04:07,662 --> 00:04:09,456 هذا محرج قليلا 64 00:04:10,498 --> 00:04:13,835 احيانا بعد علاقة حميمة مع رجل 65 00:04:14,252 --> 00:04:16,546 لماذا تقول انها هذا محرج؟ 66 00:04:17,589 --> 00:04:20,842 اشتهي دجاج كنج باو 67 00:04:21,092 --> 00:04:23,178 هذه معلومات كثيرة 68 00:04:27,015 --> 00:04:29,768 انت تقيمين بجولة للكتاب كيف يسير الامر؟ 69 00:04:30,018 --> 00:04:33,980 بشكل جيد انا راحلة إلى نيويورك غدا والتي اكرهها 70 00:04:34,272 --> 00:04:36,399 ولكني سأرى ولدي الذي احبه 71 00:04:38,276 --> 00:04:41,988 هذه الطريقة التي اكتشفتها اغلب الامهات يستخدمن الهاتف 72 00:04:42,405 --> 00:04:46,326 لا إهانة لكني لا أراك كأم 73 00:04:46,535 --> 00:04:50,455 لا اقصد هذا بشكل سيء لا انا ام رائعة 74 00:04:51,039 --> 00:04:53,041 اشتريت لولدي أول واقي 75 00:04:59,089 --> 00:05:01,424 ثم احترق تماما 76 00:05:10,433 --> 00:05:14,521 فلنرى الكونجرس يناقش سياسة تخفيض الميزانية 77 00:05:14,771 --> 00:05:16,898 العمدة يريد رفع اسعار قطار الانفاق 78 00:05:17,440 --> 00:05:19,651 درجة الحرارة المرتفعة كانت 45 79 00:05:20,652 --> 00:05:21,987 فرق لعبت الرياضة 80 00:05:49,306 --> 00:05:50,765 ماذا عن جلين؟ 81 00:05:51,141 --> 00:05:52,309 قد يكون جلين 82 00:05:52,559 --> 00:05:54,436 ليس مميزا كفاية 83 00:05:55,020 --> 00:05:56,855 ماذا عن اجاميمنون 84 00:05:57,397 --> 00:05:58,773 مميز بشكل كبير 85 00:06:07,657 --> 00:06:09,951 انا جائعة ماذا اريد؟ 86 00:06:10,202 --> 00:06:13,413 ارجوك ياإلهي لا تجعله دجاج كنج باو 87 00:06:13,705 --> 00:06:16,499 شاهدت البرنامج مارأيك؟ 88 00:06:16,750 --> 00:06:19,211 اعتقد ان عليك الخروج من صدفتك 89 00:06:22,255 --> 00:06:23,840 ماهذا المكان؟ 90 00:06:24,216 --> 00:06:26,426 انت فقط من ستختار المكان 91 00:06:27,135 --> 00:06:30,222 هيا اصمت إنه ممتع احضني 92 00:06:31,389 --> 00:06:34,142 اعتقد اننا جاهزون للتيكيلا اعلم انني كذلك 93 00:06:34,434 --> 00:06:36,394 من يشربها صغيرة اعطني 94 00:06:36,603 --> 00:06:37,771 تفضلي روس؟ 95 00:06:38,313 --> 00:06:40,857 لست ممن يشربها صغيرة 96 00:06:41,066 --> 00:06:42,692 مرحبا آسفون على التأخير 97 00:06:42,943 --> 00:06:46,446 فقدنا الاحساس بالوقت 98 00:06:48,698 --> 00:06:50,617 لكن الرجل يستطيع التغيير 99 00:06:56,373 --> 00:06:58,959 ايريد احدكم ان اقيم شيئا؟ 100 00:07:09,094 --> 00:07:12,180 سيدة بينج لقد قرأت كل شيء كتبتيه 101 00:07:12,430 --> 00:07:16,643 عندما قرأت يوفوريا ات ميدنايت اردت ان اصبح كاتبة 102 00:07:16,893 --> 00:07:19,688 إذا امكنني فعله فأي شخص يمكنه 103 00:07:20,146 --> 00:07:22,274 ابدأي بنصف درزن من المدن الوروبية 104 00:07:22,482 --> 00:07:25,193 اضيفي لها 30 اسم لطيف للأعضاء الذكرية 105 00:07:25,443 --> 00:07:27,821 واصبح لديك كتاب 106 00:07:29,155 --> 00:07:31,658 سيداتي سادتي امي 107 00:07:34,744 --> 00:07:37,539 هناك رسائل لغرفة 226؟ 108 00:07:39,124 --> 00:07:42,210 هل انت بخير؟ انا بخير 109 00:07:54,973 --> 00:07:56,641 ماخطبك الليلة؟ 110 00:07:56,850 --> 00:07:59,477 لاشيء 111 00:08:00,270 --> 00:08:01,646 شكرا 112 00:08:04,858 --> 00:08:07,652 إنه الايطالي اليس كذلك؟ 113 00:08:07,986 --> 00:08:10,405 لا إنها من معه 114 00:08:11,489 --> 00:08:13,283 يفترض بها ان تكون معك 115 00:08:14,159 --> 00:08:15,368 انت جيدة 116 00:08:16,328 --> 00:08:21,166 بعت 100 مليون نسخة من كتبي اتعلم لماذا؟ 117 00:08:21,541 --> 00:08:24,586 الفتاة على الغلاف التي تظهر حلماتها؟ 118 00:08:26,546 --> 00:08:31,510 لا لأنني اعرف كيف اكتب الرجال الذين تحبهم النساء 119 00:08:31,801 --> 00:08:33,637 صدقني لا استطيع بيع باولو 120 00:08:33,929 --> 00:08:37,057 الناس لن يقلبوا 325 صفحة من اجل باولو 121 00:08:37,265 --> 00:08:40,435 الرجل عبارة عن شخصية ثانوية 122 00:08:40,685 --> 00:08:43,939 إنه تعقيد تقتله في النهاية 123 00:08:45,232 --> 00:08:46,483 متى؟ 124 00:08:48,735 --> 00:08:50,987 إنه ليس بطلا 125 00:08:51,947 --> 00:08:53,323 اتعلم من هو بطلنا؟ 126 00:08:53,615 --> 00:08:56,201 الرجل على الغلاف الذي يظهر حلماته؟ 127 00:08:56,868 --> 00:08:58,328 لا إنه انت 128 00:08:58,578 --> 00:09:00,038 لا بلى حقا 129 00:09:00,288 --> 00:09:02,666 انت ذكي ومثير 130 00:09:03,416 --> 00:09:05,043 صحيح هيا 131 00:09:05,293 --> 00:09:08,129 ستكون بخير صدقني 132 00:09:27,732 --> 00:09:29,693 سأبول في الشارع 133 00:09:40,787 --> 00:09:41,705 هل تشاندلر هنا؟ 134 00:09:42,330 --> 00:09:43,582 انتظر تعال هنا 135 00:09:45,083 --> 00:09:47,419 حسنا ليلة البارحة 136 00:09:47,669 --> 00:09:48,545 أنت تعلم ما حدث 137 00:09:48,753 --> 00:09:50,714 لم تخبر تشاندلر 138 00:09:50,964 --> 00:09:55,343 ليس علينا اخبار تشاندلر لقد كانت قبلة لم يكن شيئا كبيرا صحيح؟ 139 00:09:55,594 --> 00:09:57,429 نعم لم يكن شيئا كبيرا 140 00:09:57,679 --> 00:09:59,347 في عالم الغرباء 141 00:10:02,767 --> 00:10:03,977 لقد خرقت القانون 142 00:10:04,186 --> 00:10:07,105 اي قانون لا يجوز تقبيل ام صديقك 143 00:10:07,355 --> 00:10:10,859 الاخوات مسموح ربما عمة مثيرة 144 00:10:11,067 --> 00:10:13,486 لكن ليس الام 145 00:10:16,323 --> 00:10:18,283 ماذا تفعلان هنا؟ 146 00:10:18,533 --> 00:10:22,120 كنا نتناقش انا وجوي حول حصولنا على مباراة راكيت غدا صباحا 147 00:10:23,580 --> 00:10:26,625 من الواضح ان احدا قد نام 148 00:10:28,543 --> 00:10:30,504 حسنا ليس معك مضربك 149 00:10:30,754 --> 00:10:33,423 لا املكه لأنه قد شد وتره 150 00:10:33,673 --> 00:10:35,759 ويفترض باحدهم ان يحضر جديدا 151 00:10:37,052 --> 00:10:40,013 لم تتصل وتخبر عن مقاس قبضتك 152 00:10:42,349 --> 00:10:45,227 انتم تقضون الكثير من الوقت معا 153 00:10:48,188 --> 00:10:49,689 انا تافه 154 00:10:49,940 --> 00:10:52,359 كيف تركت هذا يحدث لااعلم 155 00:10:52,609 --> 00:10:54,528 إنها ليست ام عادية 156 00:10:54,778 --> 00:10:56,488 إنها مثيرة 157 00:10:56,738 --> 00:10:58,990 الا تظن ان امي مثيرة؟ 158 00:11:00,283 --> 00:11:02,827 ليس بنفس الطريقة 159 00:11:03,078 --> 00:11:07,123 أعلمك بأن جلوريا تريبياني كانت اجمل امرأة في عصرها 160 00:11:08,458 --> 00:11:11,920 اتظن انه من السهل ولادة 7 اطفال 161 00:11:13,755 --> 00:11:16,842 حسنا اعتقد اننا دخلنا منطقة غريبة هنا 162 00:11:19,177 --> 00:11:20,512 ماذا تفعلان هنا 163 00:11:22,097 --> 00:11:23,849 لا نلعب الراكيت 164 00:11:26,059 --> 00:11:30,188 نسي ان يخبرننا بمقاس القبضة لم يحضر النظارات 165 00:11:32,232 --> 00:11:34,693 يبدو ان لديكما مشاكل 166 00:11:37,821 --> 00:11:38,947 وداعا 167 00:11:41,366 --> 00:11:43,660 هل ينتظران مني فعل هذا؟ 168 00:11:49,708 --> 00:11:52,836 هل ستخبره؟ لماذا؟ 169 00:11:53,086 --> 00:11:55,505 لأنك إن لم تفعل فستفعل امه 170 00:11:56,840 --> 00:11:59,217 ماذا تفعلان هنا؟ 171 00:11:59,718 --> 00:12:02,095 إنه لايرتدي الواقي 172 00:12:07,767 --> 00:12:09,686 مالذي سألته؟ 173 00:12:24,117 --> 00:12:25,744 ماذا تفعلين هنا؟ 174 00:12:25,952 --> 00:12:29,039 فكرت بالمرور بعد 175 00:12:29,331 --> 00:12:30,498 ان 176 00:12:30,790 --> 00:12:32,584 إذن ماذا تفعلين هنا؟ 177 00:12:33,668 --> 00:12:35,462 انا لست هنا 178 00:12:35,712 --> 00:12:40,217 فكرت ان احضر هذه الأشياء على طريقي 179 00:12:42,636 --> 00:12:45,472 أتأتين هنا كثيرا 180 00:12:46,306 --> 00:12:47,474 بدوني؟ 181 00:12:47,724 --> 00:12:49,851 لا 182 00:12:53,146 --> 00:12:56,483 اتعتقدين انه تحسن كثيرا عن هذا الصباح؟ 183 00:12:58,068 --> 00:13:00,570 كيف لي ان اعلم لم اكن هناك 184 00:13:00,820 --> 00:13:04,241 حقا ليس لتغيير ملابسه؟ 185 00:13:08,161 --> 00:13:09,079 ياإلهي 186 00:13:09,329 --> 00:13:12,082 انت صديقي علي ان اخبرك 187 00:13:12,374 --> 00:13:14,000 لا اصدق هذا 188 00:13:15,085 --> 00:13:16,336 باولو قبل امي؟ 189 00:13:17,879 --> 00:13:20,924 لا اعلم إن كنت قد لاحظت لكنه شرب الكثير 190 00:13:21,174 --> 00:13:23,802 انت تعلم كيف يكون عندما يكون سكران 191 00:13:25,595 --> 00:13:27,556 لا يمكنني فعل هذا انا فعلتها 192 00:13:27,764 --> 00:13:30,225 كان انا ، آسف لتقبيلي امك 193 00:13:30,767 --> 00:13:31,685 ماذا؟ 194 00:13:32,269 --> 00:13:36,731 كنت غاضبا من رايتشل وباولو وشربت الكثير ونورا 195 00:13:36,940 --> 00:13:39,025 السيدة امك بنج كانت 196 00:13:40,986 --> 00:13:43,321 لطيفة ولكن لم يحدث شيء 197 00:13:43,572 --> 00:13:44,698 لا شيء اسأل جوي 198 00:13:45,073 --> 00:13:45,949 جوي أتى 199 00:13:46,199 --> 00:13:47,993 اتعلم عن هذا؟ 200 00:13:48,243 --> 00:13:50,495 المعرفة هي شيء خادع 201 00:13:51,788 --> 00:13:54,165 قضيت اليوم معك لم لم تخبرني ؟ 202 00:13:54,416 --> 00:13:58,211 انت محظوظ لأني امسكت بهم من يعلم مايمكن ان يحدث؟ 203 00:13:58,420 --> 00:13:59,838 شكرا مساعدة قيمة 204 00:14:00,547 --> 00:14:02,674 لا اصدق هذا مالذي كنت تفكر فيه؟ 205 00:14:02,924 --> 00:14:05,010 لا اعلم 206 00:14:05,218 --> 00:14:08,471 لا احد يعلم معاناي مع امي مثلك 207 00:14:08,722 --> 00:14:10,974 اعلم لا اصدق انك فعلت ذلك 208 00:14:11,224 --> 00:14:13,476 ولا انا انا غاضب منك لعدم اخباري 209 00:14:13,727 --> 00:14:16,479 مالذي انت غاضب مني دعني اصفق الباب 210 00:14:17,606 --> 00:14:21,818 لم اقبلها هو من فعلها ماذا يحدث عندما تخرق القانون؟ 211 00:14:35,207 --> 00:14:38,210 امرأة غير مكتملة من تأليف رايتشل كارين جرين 212 00:14:38,418 --> 00:14:41,755 اعتقدت انه يمكنني المحاولة انا في الفصل الأول 213 00:14:42,005 --> 00:14:46,968 اتعتقدين ان عصا الحب تحررت من قماشه؟ 214 00:14:48,678 --> 00:14:50,847 نعم يمكنني قول ذلك 215 00:14:51,181 --> 00:14:54,392 ولا يوجد جاي في إنجورج 216 00:14:55,727 --> 00:14:56,811 رايتش 217 00:14:59,856 --> 00:15:02,442 ستذهبين للمستشفى الليلة؟ لا وانت؟ 218 00:15:02,901 --> 00:15:04,319 لا وانت؟ 219 00:15:06,947 --> 00:15:07,989 لقد سألتني 220 00:15:08,949 --> 00:15:11,076 ربما يكون سؤال مخادع 221 00:15:12,911 --> 00:15:15,247 رايتشل هل يمكننا فعل هذا الآن؟ 222 00:15:17,040 --> 00:15:19,000 انا ساخنة جدا 223 00:15:20,627 --> 00:15:23,672 هذا ابي وامي ليلة زفافهما 224 00:15:23,922 --> 00:15:26,925 قلي انها ليست جميلة 225 00:15:28,343 --> 00:15:30,220 لا اصدق هذه المحادثة 226 00:15:30,470 --> 00:15:32,973 تخيلها وهي ليس حامل 227 00:15:35,100 --> 00:15:39,729 سنترال بيرك يفخر بتقديم آنسة فيبي بوفيه 228 00:15:40,814 --> 00:15:41,690 شكرا 229 00:15:44,067 --> 00:15:47,237 اريد ان ابدأ بأغنية عن رجل قابلته حديثا 230 00:15:47,487 --> 00:15:50,740 واصبح مهما بالنسبة لي 231 00:15:57,080 --> 00:16:00,792 ليس عليك الاستيقاظ لتكون رجلي 232 00:16:03,003 --> 00:16:07,966 طالما ان لديك امواج دماغية فسأكون هناك لأمسك بيدك 233 00:16:09,467 --> 00:16:11,636 مع اننا تقابلنا قريبا 234 00:16:11,887 --> 00:16:15,348 هناك ماعلي قوله 235 00:16:16,433 --> 00:16:19,436 شكرا علي أخذ استراحة 236 00:16:21,855 --> 00:16:25,358 كانت هذه فيبي بوفيه 237 00:16:26,610 --> 00:16:29,321 ماكان هذا؟ فيبي بدأت 238 00:16:29,571 --> 00:16:33,074 اعتقد انني كنت اتكلم مع جوي افهمت مقبل الامهات؟ 239 00:16:38,496 --> 00:16:40,081 مقبل الامهات 240 00:16:41,583 --> 00:16:42,792 سأصمت 241 00:16:43,126 --> 00:16:45,545 تشاندلر اعلم ان لازلت غاضبا مني 242 00:16:45,795 --> 00:16:48,590 كان هناك شخصان تلك الليلة 243 00:16:49,174 --> 00:16:52,177 مجموعتان من الشفاة توقعت ذلك منها 244 00:16:52,636 --> 00:16:55,096 كانت كابوسا فرويديا 245 00:16:55,305 --> 00:16:58,391 إذا كانت دائما تتصرف هكذا لم لم تقل شيئا؟ 246 00:16:58,642 --> 00:17:01,645 لأنه معقد إنه تعقيد 247 00:17:01,895 --> 00:17:03,355 لقد قبلت امي 248 00:17:07,317 --> 00:17:09,402 إننا نتمرن على مسرحية يونانية 249 00:17:10,946 --> 00:17:12,656 هذا مضحك هل نحن متسامحون الآن؟ 250 00:17:12,864 --> 00:17:16,076 لن تخبرها بما تشعر؟ 251 00:17:16,326 --> 00:17:19,538 فقط لأنك لعبت تنس اللوز مع امي 252 00:17:19,746 --> 00:17:22,916 لا يعني انك تعرفها ثق بي لا يمكنك الحديث إليها 253 00:17:23,166 --> 00:17:25,460 لا يمكنك او لا تستطيع 254 00:17:26,795 --> 00:17:28,255 هذا اصبعي 255 00:17:28,463 --> 00:17:30,966 هذه ركبتي 256 00:17:31,299 --> 00:17:32,676 لازلنا نمثل المسرحية 257 00:17:41,268 --> 00:17:42,853 ماذا فعلت به؟ 258 00:17:47,107 --> 00:17:48,942 انت مستيقظ انظر 259 00:17:49,192 --> 00:17:51,194 كيف تشعر؟ 260 00:17:51,403 --> 00:17:53,488 ضعيف قليلا لكن بخير 261 00:17:53,697 --> 00:17:55,574 تبدو جيدا 262 00:17:55,824 --> 00:17:57,200 اشعر انني جيد 263 00:17:58,493 --> 00:17:59,911 من انتما؟ 264 00:18:00,203 --> 00:18:01,746 آسفة انا فيبي بوفيه 265 00:18:01,997 --> 00:18:04,583 انا مونيكا جيللر لقد اعتنيت بك 266 00:18:04,833 --> 00:18:05,709 كلانا فعل 267 00:18:05,959 --> 00:18:08,920 اللوح منكما؟ في الحقيقة إنه مني 268 00:18:09,171 --> 00:18:11,882 احضرت لك مدلك الاقدام حلقت لك 269 00:18:12,132 --> 00:18:13,008 قرأت لك 270 00:18:13,258 --> 00:18:14,384 غنيت 271 00:18:16,636 --> 00:18:18,013 شكرا 272 00:18:18,263 --> 00:18:20,473 من دواعي سروري عفوا 273 00:18:20,682 --> 00:18:23,602 اعتقد انني سأراكم قريبا 274 00:18:24,853 --> 00:18:26,563 ماذ هذا فقط؟ 275 00:18:27,147 --> 00:18:28,773 ترانا قريبا؟ 276 00:18:29,024 --> 00:18:32,110 ماذا تريدين مني ان اقول؟ لا اعلم 277 00:18:32,360 --> 00:18:33,612 ربما 278 00:18:33,904 --> 00:18:35,155 كان هذا لطيفا 279 00:18:35,405 --> 00:18:36,781 عنى لي الكثير 280 00:18:38,033 --> 00:18:39,492 سأتصل بك 281 00:18:40,619 --> 00:18:44,080 حسنا سأتصل بك لا اعتقد انك تعني ذلك 282 00:18:47,334 --> 00:18:49,169 هذا شيء نموذجي 283 00:18:49,628 --> 00:18:50,795 نعطي 284 00:18:51,004 --> 00:18:52,297 ونعطي 285 00:18:52,547 --> 00:18:54,132 ونعطي 286 00:18:54,341 --> 00:18:56,468 ولا نأخذ شيئا في المقابل 287 00:18:56,718 --> 00:19:00,597 ويوم من الايام تستيقظ وتراني قريبا 288 00:19:02,849 --> 00:19:04,309 فلنذهب فيبي 289 00:19:06,311 --> 00:19:09,773 اعتقدنا انك مختلف 290 00:19:09,981 --> 00:19:12,192 اظن انها كانت الغيبوبة 291 00:19:16,279 --> 00:19:20,283 السيارة تنتظر اردت المجيء واحضار كتبي لأصدقائك 292 00:19:21,243 --> 00:19:25,622 اتريد شيئا من لشبونة؟ معرفتي بأن هناك كاف 293 00:19:26,248 --> 00:19:29,417 تصرف جيدا احبك 294 00:19:32,587 --> 00:19:34,130 قبلتي صديقي روس 295 00:19:37,050 --> 00:19:38,552 او شيء بهذا التأثير 296 00:19:45,684 --> 00:19:47,644 كان غباء 297 00:19:47,853 --> 00:19:50,063 غباء حقا غباء حقا 298 00:19:52,357 --> 00:19:54,776 ولا اعلم كيف حدث 299 00:19:55,068 --> 00:19:58,697 اعدك ان لا يحدث مجددا 300 00:20:00,699 --> 00:20:02,492 هل انت بخير؟ 301 00:20:03,785 --> 00:20:05,036 لا 302 00:20:10,292 --> 00:20:13,461 الحب المحرم بين الرجل وبابه 303 00:20:15,172 --> 00:20:18,425 لقد اخبرنا ليس فقط القبلة بل كل شيء 304 00:20:18,675 --> 00:20:19,634 انت تمزح؟ 305 00:20:19,885 --> 00:20:22,512 "قال "متى تكبرين وتكونين أما؟ 306 00:20:23,096 --> 00:20:24,723 فردت عليه قائلة 307 00:20:24,973 --> 00:20:29,352 "السؤال هو متى تكبر وتعلم انني املك قنبلة؟" 308 00:20:31,479 --> 00:20:32,939 هل انت متأكد أنها لم تقل 309 00:20:33,148 --> 00:20:37,068 "متى تكبر وتعلم انني امك؟" 310 00:20:40,697 --> 00:20:42,073 هذا يبدو منطقيا اكثر 311 00:20:42,324 --> 00:20:43,408 تعتقد ذلك؟ 312 00:20:45,243 --> 00:20:46,286 مالذي يحدث الآن؟ 313 00:20:46,912 --> 00:20:50,248 لا اعلم لقد كنت اقف وهنا واخبرك 314 00:20:52,375 --> 00:20:54,211 لااسمع شيئا انتظر 315 00:20:54,461 --> 00:20:55,462 ماذا ترى؟ 316 00:20:55,712 --> 00:20:58,131 يصعب الاخبار إنهم صغار ومقلوبون 317 00:20:58,381 --> 00:20:59,674 انتظر 318 00:20:59,883 --> 00:21:03,011 انهم يبتعدون 319 00:21:03,637 --> 00:21:07,098 لا انهم يقتربون اهرب 320 00:21:09,643 --> 00:21:10,769 هل انت بخير؟ 321 00:21:11,061 --> 00:21:12,145 نعم 322 00:21:12,395 --> 00:21:14,189 حسنا كن جيدا 323 00:21:14,439 --> 00:21:16,066 قودي بحذر 324 00:21:18,026 --> 00:21:20,320 سيدة بنج سيد جيللير 325 00:21:29,079 --> 00:21:30,622 اتعني هذا؟ 326 00:21:31,331 --> 00:21:32,707 لم لا؟ 327 00:21:35,126 --> 00:21:36,211 اخبرتها 328 00:21:37,504 --> 00:21:39,422 كيف سار الامر مريع 329 00:21:39,673 --> 00:21:41,341 لم يكن افظع 330 00:21:42,342 --> 00:21:44,010 كيف تشعر؟ 331 00:21:44,261 --> 00:21:45,178 جيد 332 00:21:47,264 --> 00:21:48,598 اخبرتها 333 00:21:48,932 --> 00:21:50,684 ارأيت؟ 334 00:21:50,934 --> 00:21:55,230 ربما لم تكن فكرة سيئة تقبيلي لأمك 335 00:21:55,438 --> 00:21:57,816 لكن لم يكن علينا المضي بذلك 336 00:22:05,073 --> 00:22:07,117 هذا الفصل الأول 337 00:22:07,367 --> 00:22:11,913 وأريد رأيك الصريح 338 00:22:12,622 --> 00:22:16,668 في الصفحة الثانية هو لا يحاول الوصول إلى وحوشها المرتفعة 339 00:22:18,253 --> 00:22:19,337 ما معنى نيفل؟ 340 00:22:19,588 --> 00:22:22,507 تجدها على الوحوش المرتفعة 341 00:22:24,634 --> 00:22:26,845 حسنا انا لست كاتبة ماهرة 342 00:22:27,095 --> 00:22:31,057 هل فهمت الجزء عن أقلامه الكبيرة النابضة؟ 343 00:22:31,933 --> 00:22:35,228 لا تريد البقاء بجانبه عندما يكتب بها 344 00:22:36,396 --> 00:22:38,440 هذا يكفي ارجعها