1 00:00:03,602 --> 00:00:04,770 قهوة 2 00:00:05,145 --> 00:00:07,356 شكرا - كابتشينو - 3 00:00:08,690 --> 00:00:11,693 وشراب تفاح ساخن لمونيكا 4 00:00:11,944 --> 00:00:13,070 شكرا 5 00:00:13,821 --> 00:00:14,738 رايتش؟ 6 00:00:15,239 --> 00:00:17,783 لماذا عصا السينامون تحتوي على ممحاة؟ 7 00:00:21,954 --> 00:00:23,330 هذا السبب 8 00:00:24,373 --> 00:00:25,791 آسفة 9 00:01:25,100 --> 00:01:26,393 تشاندلر؟ 10 00:01:27,519 --> 00:01:29,855 آنسة تيدلوك تبدين رائعة اليوم 11 00:01:30,105 --> 00:01:33,650 ايمكنني القوم بأن طول الكم يبدو رائعا عليك؟ 12 00:01:35,611 --> 00:01:39,782 السيد كوستيليك يريد منك المرور على مكتبه نهاية اليوم 13 00:01:40,532 --> 00:01:44,244 إن كان على مزحة المذكرات فليس لي شأن بها 14 00:01:44,495 --> 00:01:46,371 ليس لي شأن بها ابدا 15 00:01:46,914 --> 00:01:47,748 ابدا 16 00:01:51,668 --> 00:01:53,086 شباب 17 00:01:53,337 --> 00:01:56,131 تشاندلر قادم ويقول ان لديه اخبار جيدة 18 00:01:56,381 --> 00:01:59,843 لذا عندما يصل دعونا نمثل 19 00:02:00,552 --> 00:02:03,388 لاعليك لكنها ستكون رائعة 20 00:02:04,306 --> 00:02:05,724 مالامر؟ 21 00:02:05,974 --> 00:02:08,644 يوم عادي في العمل وانا ادخل الارقام 22 00:02:08,894 --> 00:02:13,816 والرئيس يخبرني بانه يريدني ان اكون مراقب عمليات 23 00:02:14,066 --> 00:02:16,151 هذا رائع - مبروك - 24 00:02:16,401 --> 00:02:17,486 لذا 25 00:02:17,778 --> 00:02:18,612 استقلت 26 00:02:19,113 --> 00:02:20,489 لماذا؟ 27 00:02:20,697 --> 00:02:22,825 لماذا؟يفترض به ان يكون عملا مؤقتا 28 00:02:23,075 --> 00:02:25,911 تشانلدر بقيت هناك لخمس سنوات 29 00:02:26,161 --> 00:02:30,290 اعلم لكنني ان قبلت به سيبدو انني ملتزم به 30 00:02:30,582 --> 00:02:31,750 الم يكن الراتب افضل؟ 31 00:02:32,042 --> 00:02:36,088 لا يهم انا لااريد ان اكون الشخص الذي يجلس خلف مكتبه 32 00:02:36,338 --> 00:02:37,965 ويقلق حيال الوينوس 33 00:02:41,593 --> 00:02:42,803 الوينوس؟ 34 00:02:43,220 --> 00:02:46,849 نظام تقدير استخدام الشبكة الاسبوعي مصطلح عمليات 35 00:02:47,599 --> 00:02:49,476 ذاك الوينوس 36 00:02:51,061 --> 00:02:52,146 ماذا ستفعل؟ 37 00:02:52,354 --> 00:02:54,481 لااعلم هذه المشكلة 38 00:02:54,690 --> 00:02:56,817 ولكني لن اعرف الحل بعملي هناك 39 00:02:57,067 --> 00:02:59,278 لدي مايمكنك فعله 40 00:02:59,528 --> 00:03:01,697 لدي زبون المساج الجديد ستيف 41 00:03:03,449 --> 00:03:06,118 سيفتتح مطعم 42 00:03:06,368 --> 00:03:08,829 ويبحث عن الشيف الرئيسي 43 00:03:11,582 --> 00:03:12,708 مرحبا 44 00:03:14,626 --> 00:03:18,130 اعلم انك شيف وفكرت بك اولا 45 00:03:18,380 --> 00:03:21,341 ولكن تشاندلر يحتاج إلى العمل الآن 46 00:03:23,510 --> 00:03:26,305 ليس لدي خبرة 47 00:03:26,722 --> 00:03:28,557 إلا إذا كان مطعم توست فقط 48 00:03:30,809 --> 00:03:32,686 مانوع الطعام الذي يبحث عنه؟ 49 00:03:32,895 --> 00:03:35,731 إنه يريد شيئا انتقائيا لذا فهو يبحث عن شخص 50 00:03:35,981 --> 00:03:38,025 يمكن اختراع القائمة كاملة 51 00:03:38,233 --> 00:03:39,902 ياإلهي - نعم - 52 00:03:40,152 --> 00:03:41,862 ماذا تظن؟ 53 00:03:43,530 --> 00:03:46,700 شكرا لكن لاارى نفسي في قبعة بيضاء طويلة 54 00:03:49,995 --> 00:03:51,497 مونيكا احزري؟ 55 00:04:02,007 --> 00:04:04,051 هل يمكنك رؤية حلماتي خلال هذا القميص؟ 56 00:04:06,887 --> 00:04:09,932 لا لكن لا تقلق انا متأكد بأنهم هناك 57 00:04:11,433 --> 00:04:12,851 اين ستذهب يارجل البزة؟ 58 00:04:13,102 --> 00:04:17,815 لدي موعد لرؤية الدكتور روبرت بيلمان مستشار وظيفة جوجو 59 00:04:19,775 --> 00:04:21,318 اضفت جوجو 60 00:04:21,860 --> 00:04:22,861 مستشار وظيفة؟ 61 00:04:23,153 --> 00:04:25,989 جميعكم تعرفون ماذا تفعلون 62 00:04:26,281 --> 00:04:27,533 انا لااعرف 63 00:04:28,242 --> 00:04:31,787 انت في غرفة المعيشة تعرفون ماذا تفعلون 64 00:04:32,121 --> 00:04:34,289 لديكم اهداف واحلام 65 00:04:34,706 --> 00:04:35,749 ليس لدي حلم 66 00:04:35,999 --> 00:04:39,294 غنية عن التعريف خطبة "ليس لدي حلم" 67 00:04:41,171 --> 00:04:43,799 احب حياتي 68 00:04:44,049 --> 00:04:45,551 اغنية براين 69 00:04:48,637 --> 00:04:49,930 سار الاجتماع بشكل جيد؟ 70 00:04:50,180 --> 00:04:52,975 جدا اراني اين المطعم 71 00:04:53,225 --> 00:04:55,185 مكان ظريف في الشارع العاشر 72 00:04:55,436 --> 00:04:58,230 ليس كبيرا ولا صغيرا إنه مناسب 73 00:04:58,439 --> 00:05:01,817 هل كان يعرف بأنه كان مملوكا لامرأة شقراء وثلاث دببة؟ 74 00:05:02,609 --> 00:05:06,113 على اي حال سأطبخ له ليلة الاثنين نوع من التجربة 75 00:05:06,363 --> 00:05:09,366 يريد منك الحضور وسيكون جيدا بالنسبة لي 76 00:05:09,616 --> 00:05:10,951 يمكنك صنع اصوات تلذذ 77 00:05:11,285 --> 00:05:13,370 ماذا ستصنعين؟ - اصوات تلذذ - 78 00:05:15,622 --> 00:05:17,708 ومونيكا ماذا ستصنعين ؟ 79 00:05:17,958 --> 00:05:20,419 لااعلم لكنه سيكون رائعا 80 00:05:20,669 --> 00:05:22,921 اعلم مايمكنك صنعه 81 00:05:23,172 --> 00:05:25,966 عليك صنع ذاك الشيء مع الحشو 82 00:05:27,718 --> 00:05:28,635 تعلمين 83 00:05:28,886 --> 00:05:30,971 الشيء مع الحشو؟ 84 00:05:32,723 --> 00:05:33,974 حسنا لااعلم 85 00:05:35,893 --> 00:05:38,312 ايعلم احدكم مكانا رائعا للمواعدة في الجوار؟ 86 00:05:39,146 --> 00:05:43,484 ماذا عن مطعم توني إذا استطعت انهاء ستيك وزنة 32 اونصة فهو مجان 87 00:05:47,237 --> 00:05:50,616 ايعلم احدكم مكان جيد لو لم تواعد فهد ؟ 88 00:05:52,034 --> 00:05:55,412 من ستخرج معه؟ - هل هي فتاة الحشرات؟ - 89 00:05:55,913 --> 00:05:57,790 احبك روس 90 00:05:59,792 --> 00:06:01,585 اسمها سيليا وليست امرأة الحشرات 91 00:06:01,835 --> 00:06:04,213 إنها امينة الحشرات في المتحف 92 00:06:05,839 --> 00:06:07,007 ماذا ستفعلان؟ 93 00:06:07,466 --> 00:06:10,803 فكرت في ان نذهب للعشاء ثم احضرها لمنزلي 94 00:06:11,053 --> 00:06:13,514 واقدمها لقردي 95 00:06:16,058 --> 00:06:17,893 إنه لايتكلم بتعبير مجازي 96 00:06:21,063 --> 00:06:25,025 إذن تعود لمنزلك انت تفكر ربما 97 00:06:27,986 --> 00:06:29,822 حسنا لااعلم 98 00:06:30,989 --> 00:06:32,241 آمل 99 00:06:34,034 --> 00:06:36,245 اقول لك ان ذاك القرد هو مغناطيس للنساء 100 00:06:36,453 --> 00:06:40,958 ستنظر إلى وجهه الفروي اللطيف وسأكمل الصفقة 101 00:06:43,168 --> 00:06:45,838 سيليا لاتقلقي لن يؤذيك 102 00:06:46,088 --> 00:06:47,923 نبرة هادئة نبرة هادئة 103 00:06:50,175 --> 00:06:51,844 اتريد المزيد؟ 104 00:06:52,427 --> 00:06:53,971 لايمكنني تحمل هذا 105 00:06:54,221 --> 00:06:55,848 وضع مخالبه على 106 00:06:56,056 --> 00:06:57,474 نعم 107 00:07:06,024 --> 00:07:08,152 جرب موس السلامون 108 00:07:10,028 --> 00:07:10,863 جيد 109 00:07:11,071 --> 00:07:13,574 أهو افضل من سابقه؟ 110 00:07:14,283 --> 00:07:15,451 إنه ملئ بالكريمة 111 00:07:15,909 --> 00:07:18,120 حسنا أهذا افضل 112 00:07:18,328 --> 00:07:21,790 لااعلم نحن نتكلم عن سمك مخفوق 113 00:07:22,624 --> 00:07:25,127 انا سعيد لأني لم اتقيأ بعد 114 00:07:31,049 --> 00:07:32,718 مالذي حصل لك؟ 115 00:07:32,926 --> 00:07:35,888 ثمان ساعات ونصف من اختبارات الكفاءة 116 00:07:36,096 --> 00:07:40,392 والذكاء والشخصية ومالذي تعلمته؟ 117 00:07:41,059 --> 00:07:45,814 "انت جاهز لعمليات البيانات في شركة متعددة الجنسيات" 118 00:07:47,107 --> 00:07:50,486 هذا جيد لأنك تعرف كيف تفعل هذا 119 00:07:51,111 --> 00:07:52,905 هل يمكنك تصديقه؟ 120 00:07:53,113 --> 00:07:56,533 الايبدو انه يفترض بي ان افعل شيئا رائعا؟ 121 00:07:56,784 --> 00:08:00,704 لطالما تخيلت نفسي افعل شيئا 122 00:08:00,996 --> 00:08:02,164 شيئا 123 00:08:02,456 --> 00:08:05,459 تشاندلر انا اعلم 124 00:08:06,084 --> 00:08:09,171 يمكنك رؤية حلماتك خلال القميص 125 00:08:13,467 --> 00:08:15,636 تفضل هذا قد يسعدك 126 00:08:16,595 --> 00:08:20,891 تناولت عنبا قبل خمس ساعات من الافضل ان اقتسمه معك 127 00:08:22,267 --> 00:08:25,062 يفترض ان يكون صغيرا إنه ماقبل المقبلات 128 00:08:25,270 --> 00:08:28,190 الفرنسييت يسمونه اميوز بوشي 129 00:08:31,527 --> 00:08:33,445 حسنا إنه مسلي 130 00:08:41,787 --> 00:08:42,913 اهلا ويندي 131 00:08:43,497 --> 00:08:44,790 الثامنة 132 00:08:45,791 --> 00:08:47,251 ماذا قلنا 10 دولارات في الساعة؟ 133 00:08:48,710 --> 00:08:49,878 جيد 134 00:08:50,170 --> 00:08:52,214 اراك عندها مع السلامة 135 00:08:52,422 --> 00:08:53,924 10 دولارات في الساعة لماذا؟ 136 00:08:54,174 --> 00:08:56,677 طلبت من نادلة في العمل ان تسعدني 137 00:08:57,261 --> 00:08:58,470 التقديم؟ 138 00:09:02,266 --> 00:09:04,017 بالطبع فكرت بك 139 00:09:05,060 --> 00:09:06,145 لكن 140 00:09:06,603 --> 00:09:07,521 لكن 141 00:09:07,771 --> 00:09:08,605 لكن 142 00:09:10,399 --> 00:09:15,154 على هذا الشيء ان يكون جيدا 143 00:09:15,404 --> 00:09:19,408 حسنا وويندي نادلة محترفة 144 00:09:21,869 --> 00:09:26,623 وانا احافظ على وضعي الهاوي ليمكنني ان اقدم في الاولمبياد 145 00:09:30,294 --> 00:09:34,882 لااريد التبجح لكني قدمت طاولات في انزبرك في عام ستة وسبعين 146 00:09:39,136 --> 00:09:40,596 اميوزبوشي؟ 147 00:09:58,155 --> 00:09:59,531 كلمني 148 00:10:04,244 --> 00:10:07,206 حصل شيء غريب اليوم في القطار 149 00:10:07,790 --> 00:10:09,625 تكلم بقذارة 150 00:10:13,754 --> 00:10:16,507 هنا؟ - هيا - 151 00:10:16,757 --> 00:10:17,841 هيا 152 00:10:18,050 --> 00:10:19,593 قل شيئا 153 00:10:19,968 --> 00:10:21,428 مثيرا 154 00:10:22,888 --> 00:10:24,056 ماذا؟ 155 00:10:24,723 --> 00:10:25,766 ماذا؟ 156 00:10:27,392 --> 00:10:28,519 ماذا؟ 157 00:10:29,895 --> 00:10:30,938 ماذا؟ 158 00:10:31,355 --> 00:10:32,856 ماذا؟ - فرج - 159 00:10:40,447 --> 00:10:41,657 فرج؟ 160 00:10:43,784 --> 00:10:45,994 حسنا لقد فزعت 161 00:10:46,245 --> 00:10:47,996 لقد فاجأتني 162 00:10:48,205 --> 00:10:52,084 لكن لم تكن خسارة كاملة لقد انتهينا بالاحضان 163 00:10:52,334 --> 00:10:55,170 لقد تحاضنتما ؟كم مرة؟ 164 00:10:56,630 --> 00:10:58,382 اصمت لقد كان جميلا 165 00:10:59,007 --> 00:11:02,052 لااعتقد انني رجل يتكلم بقذارة 166 00:11:02,261 --> 00:11:04,596 فقط قل ماتريد ان تفعله بها 167 00:11:04,847 --> 00:11:06,890 او ماتريدها ان تفعله بك 168 00:11:07,224 --> 00:11:10,394 او ماتظن ان الناس يفعلونه ببعضهم 169 00:11:10,853 --> 00:11:13,981 حسنا جرب معي شيئا 170 00:11:16,525 --> 00:11:18,110 ارجوك ان تكون مازحا 171 00:11:20,696 --> 00:11:21,864 لم لا؟هيا 172 00:11:22,114 --> 00:11:25,868 اغلق عينيك واخبرني ماتريد فعله الآن 173 00:11:33,417 --> 00:11:35,294 انا في شقتي 174 00:11:36,295 --> 00:11:37,212 ماذا بعد؟ 175 00:11:37,421 --> 00:11:40,174 انت لست هناك نحن لا نقوم بهذه المحادثة 176 00:11:40,674 --> 00:11:42,551 حسنا سأبدأ - جوي ارجوك - 177 00:11:42,801 --> 00:11:45,012 هيا انت مستعد؟ 178 00:11:45,721 --> 00:11:47,014 روس 179 00:11:49,308 --> 00:11:52,269 انت تثيرني اريد شفتيك علي الآن 180 00:11:54,188 --> 00:11:55,063 رأيت؟ 181 00:11:58,692 --> 00:11:59,985 الآن قل شيئا 182 00:12:00,194 --> 00:12:01,904 لااعتقد ذلك 183 00:12:02,154 --> 00:12:03,238 هيا 184 00:12:03,697 --> 00:12:05,115 اتحب هذه المرأة 185 00:12:05,365 --> 00:12:06,700 اتريد رؤيتها مجددا؟ - بالتأكيد - 186 00:12:06,950 --> 00:12:09,912 إذا لم يمكنك التحدث بقذارة معي فكيف يمكنك التحدث بقذارة معها؟ 187 00:12:10,162 --> 00:12:12,664 والآن اخبرني انك تريد مداعبة مؤخرتي 188 00:12:17,795 --> 00:12:19,338 حسنا در وجهك 189 00:12:20,714 --> 00:12:23,133 لااريدك ان تنظر إلي عندما افعل هذا 190 00:12:23,342 --> 00:12:26,053 حسنا ان لا انظر ابدأ 191 00:12:26,261 --> 00:12:27,346 حسنا 192 00:12:30,724 --> 00:12:31,600 اريد 193 00:12:31,850 --> 00:12:33,977 اريد 194 00:12:34,228 --> 00:12:35,437 ان احس 195 00:12:35,687 --> 00:12:38,524 ببشرتك الناعمة والمثيرة بشفتي 196 00:12:39,024 --> 00:12:40,234 لقد فعلتها 197 00:12:41,568 --> 00:12:43,153 استمر 198 00:12:48,242 --> 00:12:50,452 اريد ان آخذ لساني 199 00:13:00,462 --> 00:13:01,463 قلها 200 00:13:04,883 --> 00:13:06,009 قلها 201 00:13:07,302 --> 00:13:10,514 واجري به على جسدك 202 00:13:12,391 --> 00:13:14,685 حتى ترتعش 203 00:13:33,912 --> 00:13:35,038 بماذا؟ 204 00:13:37,624 --> 00:13:39,710 قصة مضحكة - لن تصدق هذا - 205 00:13:39,960 --> 00:13:41,211 حسنا 206 00:13:41,462 --> 00:13:44,631 كنت احاول دائما ان ارسخ علاقتكما 207 00:13:46,758 --> 00:13:49,720 اثناء نومك اتصل ذاك الرجل من عملك القديم 208 00:13:49,970 --> 00:13:50,929 مرة أخرى؟ 209 00:13:51,263 --> 00:13:54,224 وأخرى وأخرى - وأخرى - 210 00:13:59,396 --> 00:14:00,230 وأخرى 211 00:14:01,690 --> 00:14:05,402 اهلا سيد كوستيليك كيف الحياة في الطابق الخامس عشر؟ 212 00:14:06,528 --> 00:14:08,197 اشتقت لك ايضا 213 00:14:08,405 --> 00:14:12,159 إنه اقل رضا ان تسرق اقلاما من بيتك 214 00:14:14,495 --> 00:14:15,704 هذا كرم رائع 215 00:14:16,205 --> 00:14:18,415 إنه ليس المال 216 00:14:18,665 --> 00:14:23,212 اريد شيئا اكثر من الوظيفة اريد شيئا اهتم به 217 00:14:23,587 --> 00:14:26,548 هذا بالإضافة إلى مكافأة آخر العام؟ 218 00:14:26,799 --> 00:14:28,091 حلمك - حلمك - 219 00:14:28,342 --> 00:14:31,762 اسمع آل لست احاول ان اكون قاسيا هنا 220 00:14:32,012 --> 00:14:34,932 هذه ليست مفاوضة إنه رفض 221 00:14:37,226 --> 00:14:38,685 توقف عن قول الارقام 222 00:14:38,936 --> 00:14:42,397 حصلت على الرجل الخاطئ 223 00:14:42,648 --> 00:14:44,149 اراك يوم الاثنين 224 00:14:58,122 --> 00:15:00,332 هذا كبير 225 00:15:00,541 --> 00:15:03,669 اكبر من مقصورة 226 00:15:03,877 --> 00:15:05,921 إنه مكعب 227 00:15:06,421 --> 00:15:07,506 انظري 228 00:15:11,468 --> 00:15:13,262 لديك نافذة 229 00:15:14,680 --> 00:15:15,931 بالطبع 230 00:15:16,223 --> 00:15:20,519 منظر جميل - انظر هذا الرجل يبول - 231 00:15:21,895 --> 00:15:25,065 حسنا هذا منظر كاف انظري إلى هذا 232 00:15:25,816 --> 00:15:27,609 حسنا اجلسي 233 00:15:27,818 --> 00:15:30,112 هذا رائع 234 00:15:30,696 --> 00:15:31,947 مستعدة؟ 235 00:15:33,282 --> 00:15:35,451 هيلين هل يمكنك الحضور قليلا؟ 236 00:15:41,081 --> 00:15:42,416 شكرا هذا كل شيء 237 00:15:45,002 --> 00:15:46,920 آخر مرة اعدك 238 00:15:52,509 --> 00:15:54,303 وينيدي عقدنا صفقة 239 00:15:54,553 --> 00:15:56,221 لقد وعدت بذلك 240 00:16:03,729 --> 00:16:04,980 من كان هذا؟ 241 00:16:07,191 --> 00:16:08,442 ويندي انسحبت 242 00:16:08,650 --> 00:16:10,360 ليس لدي نادلة 243 00:16:12,112 --> 00:16:14,031 هذا سيء 244 00:16:14,531 --> 00:16:15,365 وداعا 245 00:16:17,117 --> 00:16:18,702 10دولارات في الساعة - لا - 246 00:16:19,077 --> 00:16:20,204 12 دولار 247 00:16:20,662 --> 00:16:23,957 اتمنى ذلك ولكنني خططت للتمشية قليلا 248 00:16:25,334 --> 00:16:28,420 عندما هربت من زفافك كنت معك في ذلك 249 00:16:28,670 --> 00:16:32,549 اسكنتك معي وإن كان هذا يعني اي شيء لك 250 00:16:33,342 --> 00:16:35,135 20 دولار 251 00:16:36,512 --> 00:16:37,513 موافقة 252 00:16:44,436 --> 00:16:48,107 مرحبا هل يمكنني اخذ معطفك؟ 253 00:16:51,610 --> 00:16:53,570 اهلا ستيف - اهلا مونيكا - 254 00:16:53,821 --> 00:16:55,614 اهلا بالفتاة المرحبة 255 00:16:56,615 --> 00:16:58,659 هذه رايتشل - حسنا - 256 00:17:01,203 --> 00:17:03,330 رائحة زكية 257 00:17:03,539 --> 00:17:07,835 لااذكر متى شممت هذه الروائح 258 00:17:08,085 --> 00:17:09,294 الزكية 259 00:17:10,879 --> 00:17:12,923 إنها شقة جميلة 260 00:17:13,173 --> 00:17:15,175 شكرا اتريد جولة؟ 261 00:17:15,425 --> 00:17:18,095 كنت اريد ان اكون مؤدب فقط لكن لامانع 262 00:17:21,390 --> 00:17:22,391 مالامر؟ 263 00:17:22,641 --> 00:17:26,770 في الطريق في السيارة الاجرة ستيف دخن مخدرات 264 00:17:28,188 --> 00:17:29,022 ماذا؟ 265 00:17:29,731 --> 00:17:33,110 دخن مخدرات الحشيش 266 00:17:35,446 --> 00:17:37,531 حسنا فهمت 267 00:17:39,324 --> 00:17:41,410 هل الجو جاف هنا؟ 268 00:17:44,663 --> 00:17:46,874 دعني احضر لك بعض النبيذ 269 00:17:47,166 --> 00:17:49,710 اظن اننا جاهزون للطبق الاول 270 00:17:52,754 --> 00:17:55,007 هذه رافيولي مع الروبيان 271 00:17:55,257 --> 00:17:57,426 في صلصة الكيلانترو بونزو 272 00:17:57,676 --> 00:18:00,012 مع لمسة من 273 00:18:05,309 --> 00:18:06,477 الزنجبيل 274 00:18:07,352 --> 00:18:09,730 اضربي مؤخرتي وادعيني جودي 275 00:18:13,609 --> 00:18:15,027 هذه رائعة 276 00:18:15,277 --> 00:18:17,821 انا سعيدة لأنها اعجبتك 277 00:18:18,113 --> 00:18:20,324 اعجبتني استطيع اكل 100 واحدة منها 278 00:18:23,660 --> 00:18:25,788 هذا مالدينا منها 279 00:18:26,038 --> 00:18:29,333 في خلال ثمان دقائق ونصف سنقدم الفطائر 280 00:18:29,917 --> 00:18:31,293 فطائر؟ 281 00:18:31,794 --> 00:18:33,253 فطائر؟ 282 00:18:34,296 --> 00:18:35,798 فطائر؟ 283 00:18:37,841 --> 00:18:39,802 فقدت الكلمات معانيها 284 00:18:46,183 --> 00:18:49,019 عذرا هل لي ان اساعدك؟ 285 00:18:49,269 --> 00:18:51,688 انا لااعلم ماابحث عنه 286 00:19:08,122 --> 00:19:09,706 خبز التاكو 287 00:19:12,501 --> 00:19:15,879 هذه تبدو كمظروف من الذرة 288 00:19:16,088 --> 00:19:18,632 لاتريد افساد شهيتك 289 00:19:19,675 --> 00:19:20,968 رقائق الفطور 290 00:19:21,260 --> 00:19:24,638 إذا انتظر 6 دقائق ونصف 291 00:19:24,888 --> 00:19:27,015 المكرونة والجبن علينا صنع هذه 292 00:19:32,438 --> 00:19:33,981 لا 293 00:19:37,192 --> 00:19:38,277 آسف 294 00:19:42,823 --> 00:19:45,075 لم لا نجلس هنا فقط؟ 295 00:19:51,039 --> 00:19:52,124 اعطني الحلوى 296 00:19:56,795 --> 00:19:57,713 اعطنيها 297 00:19:57,921 --> 00:19:58,881 سنتشاركها 298 00:19:59,089 --> 00:20:01,425 لا اعطني اياها - لن تحصلي عليها - 299 00:20:01,633 --> 00:20:02,593 اعطنيها 300 00:20:02,801 --> 00:20:04,052 هذا لا يسير جيدا 301 00:20:05,179 --> 00:20:07,973 الدببة تغرق 302 00:20:08,807 --> 00:20:12,311 تمسكوا بالرقائق انقذوا انفسكم 303 00:20:12,561 --> 00:20:16,148 النجدة انا اغرق 304 00:20:17,983 --> 00:20:19,568 هذا يكفي العشاء انتهى 305 00:20:19,818 --> 00:20:20,736 ماذا؟ - ماذا؟ - 306 00:20:20,986 --> 00:20:22,488 لماذا؟ - لماذا؟ - 307 00:20:22,738 --> 00:20:24,948 انتظرت 7 سنين لفرصة كهذه 308 00:20:25,199 --> 00:20:28,452 ولا يمكنك انتظار 4 دقائق ونصف لفطيرة؟ 309 00:20:39,379 --> 00:20:40,464 ياله من غبي 310 00:20:42,007 --> 00:20:44,259 لاتريدين العمل مع شخص كهذا 311 00:20:44,551 --> 00:20:48,680 اعتقدت انها ستكون فرصتي 312 00:20:48,931 --> 00:20:50,724 ستصلين إليها انت طباخة ماهرة 313 00:20:51,141 --> 00:20:53,685 تذكرين اصوات التلذذ لم اكن امثل 314 00:21:02,069 --> 00:21:04,321 كيف سار الامر مع سيليا؟ 315 00:21:05,739 --> 00:21:07,825 لايصدق 316 00:21:08,033 --> 00:21:09,493 جيد روس 317 00:21:10,202 --> 00:21:13,038 كنت جيمس ميتشينير في الكلام البذئ 318 00:21:13,288 --> 00:21:15,666 كانت اكثر قذارة واضحة تسمعها في حياتك 319 00:21:15,916 --> 00:21:19,211 هناك الشخصيات والجمل المحبوكة 320 00:21:19,711 --> 00:21:21,213 مواضيع 321 00:21:21,463 --> 00:21:24,174 وفي نقطة ما كان هناك قرويون 322 00:21:26,009 --> 00:21:26,969 و 323 00:21:28,846 --> 00:21:32,015 بعد ان انتهينا من الكلام البذئ 324 00:21:32,266 --> 00:21:34,810 تأخر الوقت وكنا متعبان لذا 325 00:21:35,060 --> 00:21:37,646 تحاضنتما - نعم وكان رائعا - 326 00:21:38,147 --> 00:21:40,774 اتريد اللحاق بفلم متأخر؟ 327 00:21:41,483 --> 00:21:43,110 الا يفترض بنا انتظار تشاندلر؟ 328 00:21:43,861 --> 00:21:45,654 اين هو؟ 329 00:21:46,155 --> 00:21:48,115 نعم فران اعلم ماهو الوقت 330 00:21:48,365 --> 00:21:51,618 ولكني انظر إلى الوينوس ولست سعيدا 331 00:21:52,744 --> 00:21:54,663 حقا دعيني اخبرك شيئا 332 00:21:54,913 --> 00:21:59,543 ستهتمين به لأنني اهتم به هل فهمت جيد 333 00:22:15,392 --> 00:22:16,560 كيف هذا 334 00:22:17,352 --> 00:22:19,646 آسفة ماذا عن هنا؟ 335 00:22:19,855 --> 00:22:21,648 هذا يعني انه يعمل 336 00:22:21,899 --> 00:22:23,942 هل هذا يؤلم؟ 337 00:22:24,401 --> 00:22:26,028 ماذا عن هذا؟ 338 00:22:26,862 --> 00:22:28,238 هانت ذا 339 00:22:35,496 --> 00:22:36,497 اوه الضربة