1 00:00:08,967 --> 00:00:12,437 De var vildt dyre, og de er for små om 20 minutter - 2 00:00:12,596 --> 00:00:16,021 - men jeg kunne ikke modstå dem. 3 00:00:17,935 --> 00:00:20,279 Se lige! 4 00:00:20,437 --> 00:00:23,111 Hej, Ben. Gå så til den. 5 00:00:25,234 --> 00:00:28,784 Åh nej! Føler han sig nu presset af mine forventninger? 6 00:00:30,447 --> 00:00:34,577 - Er han allerede sulten? - Det tror jeg. 7 00:00:34,743 --> 00:00:36,416 Der er... 8 00:00:39,289 --> 00:00:42,759 noget morsomt ved gummisko. 9 00:00:42,918 --> 00:00:45,467 Jeg må også have en. 10 00:00:48,340 --> 00:00:50,183 Hvad laver I? 11 00:00:50,342 --> 00:00:53,346 Vi står bare her ved skeerne. 12 00:00:53,512 --> 00:00:55,185 Slev... 13 00:00:55,347 --> 00:00:59,227 Det er det naturligste og smukkeste i verden. 14 00:00:59,393 --> 00:01:02,488 Ja, men der er en baby, der sutter på det. 15 00:01:04,648 --> 00:01:09,996 Det er min søn, der spiser frokost. I kan lige så godt vænne jer til det. 16 00:01:10,153 --> 00:01:15,501 Hvis I er utrygge ved det, kan I bare spørge. Carol har det fint med det. 17 00:01:18,537 --> 00:01:21,290 - Carol? - Carol? 18 00:01:22,332 --> 00:01:26,007 Må Joey stille dig et spørgsmål om amning? 19 00:01:28,422 --> 00:01:29,799 Ja... 20 00:01:31,925 --> 00:01:36,351 - Gør det ondt? - I starten gjorde det, men ikke nu. 21 00:01:37,514 --> 00:01:39,232 Chandler? 22 00:01:40,267 --> 00:01:45,524 - Hvor tit kan du gøre det? - Så tit, som han har behov for det. 23 00:01:46,315 --> 00:01:48,363 Jeg har et. 24 00:01:51,069 --> 00:01:54,824 Hvis han blæser i det ene, bliver det andet så større? 25 00:01:54,990 --> 00:01:57,084 VENNER 26 00:02:44,581 --> 00:02:47,585 - Har du flere muffins? - Jeg har glemt hvilke. 27 00:02:47,751 --> 00:02:51,051 Jeg henter den selv. Hvad med jer andre? 28 00:02:51,213 --> 00:02:53,090 Nej tak. 29 00:02:53,256 --> 00:02:56,260 Du taber dit forklæde. Nu skal jeg... 30 00:02:56,426 --> 00:02:58,895 - Sådan. - Tak. 31 00:02:59,971 --> 00:03:01,973 Dumme kælling. 32 00:03:05,143 --> 00:03:10,900 Min ven i Bloomingdale's skal holde op og vil gerne udnytte sin rabat. 33 00:03:11,066 --> 00:03:13,319 Er der nogen, der vil med? 34 00:03:13,485 --> 00:03:17,956 Jeg kan ikke. Min bedstemor skal til dyrlægen. 35 00:03:20,826 --> 00:03:22,954 - Jeg går med dig. - Fint! 36 00:03:25,539 --> 00:03:27,337 - Hej, skat. - Hej, pusser. 37 00:03:28,458 --> 00:03:31,086 Og hej, alle sammen. 38 00:03:33,296 --> 00:03:37,802 Du kan ikke gå ud med hende. Hvad med Rachel? 39 00:03:37,968 --> 00:03:40,016 Ja, det er et problem, ikke? 40 00:03:40,178 --> 00:03:44,228 At gå i Bloomingdale's med Julie er som at bedrage Rachel i et tempel. 41 00:03:45,809 --> 00:03:49,814 - Jeg skal jo bare... - Monica, hun slår dig ihjel. 42 00:03:49,980 --> 00:03:52,733 Hun slår dig ihjel som en anden gadekøter. 43 00:03:57,320 --> 00:04:00,870 Jules siger, I to skal i butikker i morgen. 44 00:04:01,032 --> 00:04:04,161 Det er ikke noget særligt. 45 00:04:04,327 --> 00:04:08,798 Det er det for mig. Det er flot, Monica. Mange tak. 46 00:04:08,957 --> 00:04:11,551 Selv tak. 47 00:04:25,223 --> 00:04:27,817 Bijan til mænd? 48 00:04:27,976 --> 00:04:31,196 Bijan til mænd? Bijan til mænd? 49 00:04:32,856 --> 00:04:37,111 - Hej, Annabel. - Hej. Har du hørt om den nye fyr? 50 00:04:37,277 --> 00:04:41,578 Ingen ved, hvad han hedder. Vi kalder ham bare Hombre-manden. 51 00:04:51,041 --> 00:04:52,668 Hombre? 52 00:04:57,005 --> 00:05:01,727 - Hvad laver han i mit område? - Han ved vel ikke, det er dit. 53 00:05:01,885 --> 00:05:04,388 Det kommer han til. 54 00:05:04,554 --> 00:05:06,807 Vi ses senere. 55 00:05:09,768 --> 00:05:12,738 - Hej med dig. - Godmorgen. 56 00:05:13,730 --> 00:05:16,779 Jeg ved godt, du er ny - 57 00:05:16,942 --> 00:05:22,790 - men alt fra ungt herretøj hen til rulletrappen er mit territorium. 58 00:05:24,324 --> 00:05:26,918 Dit territorium? 59 00:05:27,911 --> 00:05:29,584 - Bijan til mænd? - Nej tak. 60 00:05:29,746 --> 00:05:33,171 - Hombre? - Ja, lad gå da. 61 00:05:40,173 --> 00:05:43,928 Hvad var det, du var ved at sige? 62 00:05:45,470 --> 00:05:50,192 Phoebe, hør her. Vi har været i butikker sammen hele dagen. 63 00:05:50,350 --> 00:05:53,445 - Og vi spiste frokost. - Hvad fik jeg? 64 00:05:53,603 --> 00:05:58,279 - Du fik en salat. - Så er det derfor, jeg er så mæt. 65 00:05:58,441 --> 00:05:59,818 Hvad så? 66 00:05:59,985 --> 00:06:05,037 Jeg har været i butikker med Monica hele dagen, og jeg spiste en salat. 67 00:06:05,198 --> 00:06:08,828 Godt, Phoebs. Hvad købte du? 68 00:06:08,994 --> 00:06:12,999 Vi så på... på... 69 00:06:13,164 --> 00:06:15,633 ... på pels. 70 00:06:17,711 --> 00:06:21,306 - Så du på pels? - Ja. 71 00:06:21,464 --> 00:06:25,219 Og så gik det op for mig, at jeg er imod det. 72 00:06:25,385 --> 00:06:27,683 Så købte vi nogle... 73 00:06:29,014 --> 00:06:31,767 ... babser. 74 00:06:36,021 --> 00:06:38,149 Babser? 75 00:06:39,941 --> 00:06:43,821 Bh'er! Vi købte bh'er! 76 00:06:44,696 --> 00:06:46,994 Vi købte bh'er. 77 00:06:49,993 --> 00:06:51,836 Bijan til mænd? 78 00:06:51,995 --> 00:06:55,545 Bijan til mænd? Bijan til... 79 00:06:57,000 --> 00:07:02,598 Annabel, skal vi ikke gå ud og drikke en kop kaffe efter arbejde? 80 00:07:02,756 --> 00:07:05,179 Jeg skal faktisk noget andet. 81 00:07:10,055 --> 00:07:13,184 Er du parat, Annabel? 82 00:07:13,350 --> 00:07:15,648 Det kan du tro. 83 00:07:16,645 --> 00:07:19,023 Måske en anden gang. 84 00:07:28,573 --> 00:07:32,794 Jeg har før mistet en pige til en colognesprøjtende cowboy. 85 00:07:32,953 --> 00:07:36,583 Bijan til mænd? 86 00:07:38,124 --> 00:07:43,722 Det her er Fjolleklovnen. Han må først få den efter sin lur. 87 00:07:43,880 --> 00:07:47,305 Vi har været det igennem før. Det går fint. 88 00:07:47,467 --> 00:07:50,812 Vi griner og leger. Det er, som om vi er far og søn. 89 00:07:52,555 --> 00:07:55,684 Skat, slap af. Ross klarer ham fint. 90 00:07:55,850 --> 00:08:01,072 Du behøver ikke se så overrasket ud. Jeg er faktisk meget tiltalende. 91 00:08:01,231 --> 00:08:05,452 - Hvor er den nuttet! - Den har jeg købt. 92 00:08:05,610 --> 00:08:09,240 "Mine mødre elsker mig." 93 00:08:10,865 --> 00:08:13,084 Det var smart. 94 00:08:14,119 --> 00:08:16,087 Hallo? Hej, J... 95 00:08:18,456 --> 00:08:19,958 Hej, jøde! 96 00:08:24,796 --> 00:08:29,302 Ja... Alle tiders. Vi ses. 97 00:08:29,467 --> 00:08:33,062 Sagde du lige "Hej, jøde"? 98 00:08:35,223 --> 00:08:38,397 Ja. Ja, jeg gjorde. 99 00:08:38,560 --> 00:08:41,734 Det var min ven, Eddie Moskowitz. 100 00:08:44,816 --> 00:08:48,741 Ja, han kan godt lide det. Det styrker ham i hans tro. 101 00:08:53,241 --> 00:08:56,040 Ben, der er mad! 102 00:08:56,202 --> 00:09:01,379 Tak, tante Phoebs. Du satte ikke modermælken i mikrobølgeovnen, vel? 103 00:09:01,541 --> 00:09:04,841 Jeg tror godt, jeg ved, hvordan man varmer modermælk. 104 00:09:06,421 --> 00:09:08,048 Okay. 105 00:09:08,214 --> 00:09:12,344 - Hvad gjorde du? - Jeg slikkede på min arm. 106 00:09:12,510 --> 00:09:16,265 - Det er modermælk. - Og hvad så? 107 00:09:16,431 --> 00:09:21,187 Phoebe, det er saft, der er presset ud af et menneske. 108 00:09:21,352 --> 00:09:24,151 - Hvad er problemet? - Nej! 109 00:09:25,398 --> 00:09:27,400 Hvad gjorde du? 110 00:09:29,527 --> 00:09:32,872 Vil I godt holde op med at drikke den modermælk? 111 00:09:34,407 --> 00:09:39,664 Vil du ikke smage? Ikke engang, hvis du lader, som om det bare er mælk? 112 00:09:39,829 --> 00:09:44,585 Ikke engang hvis der var et billede af et savnet barn på Carols bryst. 113 00:09:50,840 --> 00:09:51,887 - Hej. - Hej. 114 00:09:52,050 --> 00:09:55,304 - Hvor er de andre? - I parken med Ben. Hvor var du? 115 00:09:55,470 --> 00:10:01,352 Ude. Og spise frokost. Bare mig. Lidt kvalitetstid med mig selv. 116 00:10:01,518 --> 00:10:06,274 - Tak for jakken. - Helt i orden. Du må godt låne den. 117 00:10:08,650 --> 00:10:10,948 Her er dine nøgler, søde. 118 00:10:12,612 --> 00:10:14,364 Mon? 119 00:10:14,531 --> 00:10:18,411 Hvis du spiste frokost alene, hvorfor blev det så 53 dollar? 120 00:10:21,704 --> 00:10:25,959 Ved du, hvad der nok er sket? Nogen må have stjålet mit kreditkort. 121 00:10:27,961 --> 00:10:31,841 Og lagt kvitteringen tilbage i din lomme? 122 00:10:32,006 --> 00:10:36,603 Genialt spørgsmål. Det er genialt. 123 00:10:37,929 --> 00:10:41,479 - Monica, hvem spiste du frokost med? - Judy? 124 00:10:42,475 --> 00:10:45,649 Julie? Jody? 125 00:10:46,771 --> 00:10:49,490 Var du sammen med Julie? 126 00:10:49,649 --> 00:10:55,076 Jeg prøvede at være sød ved hende, fordi hun var min brors kæreste. 127 00:10:56,489 --> 00:10:59,663 Og så førte det ene til det andet - 128 00:10:59,826 --> 00:11:03,171 - og før jeg vidste af det, gik vi... 129 00:11:03,329 --> 00:11:06,458 ... i butikker. 130 00:11:09,210 --> 00:11:10,587 Åh nej! 131 00:11:12,672 --> 00:11:16,472 Vi har kun gjort det én gang. 132 00:11:16,634 --> 00:11:21,731 - Det betød ikke noget for mig. - Sikkert ikke... 133 00:11:21,890 --> 00:11:25,064 Rachel, jeg tænkte på dig hele tiden. 134 00:11:27,896 --> 00:11:32,026 Undskyld. Det var ikke meningen, du skulle vide det. 135 00:11:32,192 --> 00:11:37,665 - Lad bare være! Du ville opdages. - Det passer ikke. 136 00:11:37,822 --> 00:11:41,167 Lod du den bare ligge her helt tilfældigt? 137 00:11:41,326 --> 00:11:46,878 Falder det dig ikke ind, at jeg måske er dum nok til det? 138 00:11:47,040 --> 00:11:50,419 Monica, jeg må bare vide én ting. 139 00:11:52,962 --> 00:11:56,182 Var I i Bloomingdale's sammen? 140 00:12:05,099 --> 00:12:07,978 Okay. Okay. 141 00:12:08,978 --> 00:12:13,199 Okay, jeg kan ikke være sammen med dig lige nu. 142 00:12:23,618 --> 00:12:28,840 Hej, hvem er det? Hej, Joanne. Er Rachel på arbejde? Det er Monica. 143 00:12:28,998 --> 00:12:34,255 Jeg ved, jeg har gjort noget frygteligt. Joanne, så enkelt er det ikke. 144 00:12:35,672 --> 00:12:38,596 Jeg er ligeglad med, hvad Steve synes. Hej, Steve... 145 00:12:42,679 --> 00:12:46,775 Hej! Hvordan har vi klaret det? 146 00:12:46,933 --> 00:12:51,188 Jeg smagte på Bens mælk, og så flippede Ross ud. 147 00:12:51,354 --> 00:12:57,452 - Hvorfor flippede du ud? - Det er modermælk. Det er ulækkert. 148 00:12:57,610 --> 00:13:00,363 Er min modermælk ulækker? 149 00:13:00,530 --> 00:13:03,409 Det her kan blive morsomt. 150 00:13:04,450 --> 00:13:10,207 Nej, Carol. Der er intet galt med den. Modermælk er bare ikke for voksne. 151 00:13:10,373 --> 00:13:15,721 Selvom indpakningen appellerer til såvel voksne som børn. 152 00:13:15,878 --> 00:13:20,054 Nu er du fjollet. Jeg har smagt det. Det er ikke noget særligt. Smag nu. 153 00:13:21,718 --> 00:13:23,891 Svaret er nej. 154 00:13:24,053 --> 00:13:26,681 Kom nu! 155 00:13:26,848 --> 00:13:31,399 - Det smager ikke dårligt. - Det smager sødt. Ligesom... 156 00:13:31,561 --> 00:13:33,655 - Hvad? - Melonsaft. 157 00:13:33,855 --> 00:13:35,402 Netop. 158 00:13:42,363 --> 00:13:47,711 Du har smagt det? 159 00:13:48,494 --> 00:13:52,249 Du har smagt det? 160 00:13:52,415 --> 00:13:57,046 Bliv bare ved med at sige det, men det bliver ikke mindre sandt. 161 00:14:03,217 --> 00:14:05,060 Giv mig flasken. 162 00:14:10,391 --> 00:14:12,234 Giv mig håndklædet. 163 00:14:35,041 --> 00:14:36,884 Davs! 164 00:14:38,252 --> 00:14:41,005 Stik mig en stiv juice. 165 00:14:42,548 --> 00:14:45,222 De har flyttet mig til Hombre. 166 00:14:45,385 --> 00:14:49,606 Måske har det noget med din påklædning at gøre. 167 00:14:49,764 --> 00:14:53,610 Han er så god, at de vil sætte flere folk på den. 168 00:14:53,768 --> 00:14:57,068 Du skulle se ham, Chandler. Han tømmer to flasker om dagen nu. 169 00:14:59,357 --> 00:15:05,080 Og hvad så? Du er skuespiller. Du gør det kun for at tjene penge. 170 00:15:05,238 --> 00:15:10,916 Ja, men jeg var den bedste. Jeg kan lide at være den bedste. 171 00:15:15,540 --> 00:15:20,262 Måske skulle jeg trække mig ud. De mangler folk til at servere ost. 172 00:15:21,546 --> 00:15:26,097 Gør det. Men en dag kommer der en, der er bedre til at skære cheddar. 173 00:15:29,011 --> 00:15:31,810 - Hvor vil du så flygte hen? - Du har nok ret. 174 00:15:31,973 --> 00:15:35,648 Jep. Vis ham, hvilket stof du er gjort af. 175 00:15:35,810 --> 00:15:40,281 Vis ham, du er den sejeste Hombre vest for lingeri-afdelingen. 176 00:15:40,440 --> 00:15:43,068 Jeg gør det. 177 00:15:44,068 --> 00:15:48,244 Gå hen til miss Kitty, så skaffer hun dig en sød luder. 178 00:15:50,116 --> 00:15:54,246 - Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. - Fint, for jeg lytter ikke. 179 00:15:54,912 --> 00:15:59,258 - Jeg har det elendigt. - Ødelagde min ryg din kniv? 180 00:16:00,042 --> 00:16:01,635 Rachel! 181 00:16:02,336 --> 00:16:07,183 Hvad så, hvis jeg er blevet venner med hende... er det så slemt? 182 00:16:07,341 --> 00:16:09,969 - Er det så slemt? - Ja. 183 00:16:10,136 --> 00:16:14,607 Først stjæler hun ham, jeg måske skulle være sammen med. 184 00:16:14,765 --> 00:16:17,359 Men nu... 185 00:16:17,518 --> 00:16:19,816 ... nu er hun ved... 186 00:16:19,979 --> 00:16:22,607 ... nu er hun ved at stjæle dig. 187 00:16:24,317 --> 00:16:28,117 Mig? Hvad taler du om? 188 00:16:28,279 --> 00:16:30,907 Ingen kan stjæle mig fra dig. 189 00:16:31,073 --> 00:16:36,170 Selvom jeg er venner med hende, er jeg ikke mindre venner med dig. 190 00:16:36,871 --> 00:16:39,624 Du er jo min... 191 00:16:39,790 --> 00:16:41,963 Vi... 192 00:16:44,462 --> 00:16:47,386 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker også dig. 193 00:16:51,761 --> 00:16:56,983 Jeg ved godt, det her ikke har noget med mig at gøre, men... 194 00:16:57,141 --> 00:16:59,485 ... jeg elsker jer også. 195 00:17:04,440 --> 00:17:08,161 Det trængte jeg virkelig til. 196 00:17:08,319 --> 00:17:13,416 Jeg ved godt, du er i en situation, hvor du virkelig må hade Julie. 197 00:17:13,574 --> 00:17:16,418 Men hun har ikke gjort noget galt. 198 00:17:17,036 --> 00:17:21,007 Hun har bare mødt en fyr, og nu kommer de sammen. 199 00:17:21,791 --> 00:17:26,592 Hvis du gav hende en chance, ville du garanteret synes om hende. 200 00:17:27,255 --> 00:17:31,351 Vil du ikke give det en chance? For min skyld... 201 00:17:33,344 --> 00:17:39,226 - Jeg vil gøre alt for dig. - Jeg vil også gøre alt for dig. 202 00:17:39,392 --> 00:17:41,486 Vent, vent, vent! 203 00:17:59,704 --> 00:18:02,207 Godmorgen. 204 00:18:03,124 --> 00:18:06,799 Jeg sagde godmorgen. 205 00:18:06,961 --> 00:18:08,588 Jeg hørte det godt. 206 00:18:10,047 --> 00:18:13,426 Nu åbner jeg dørene. 207 00:18:13,593 --> 00:18:16,142 Er I parat? 208 00:18:20,308 --> 00:18:23,278 - Parat? - Ja, jeg er parat. 209 00:19:09,899 --> 00:19:14,700 Din idiot! Din dumme cowboy! Du blændede mig. Jeg lægger sag an. 210 00:19:14,862 --> 00:19:19,038 Åh nej! Todd! Hvad fanden har du lavet? 211 00:19:19,200 --> 00:19:23,171 Undskyld. Jeg er vel nok en torsk. Undskyld. 212 00:19:24,330 --> 00:19:29,552 - Hvad skete der? - De nye knægte holder aldrig. 213 00:19:29,710 --> 00:19:32,589 Før eller siden... 214 00:19:32,755 --> 00:19:35,679 ... holder de op med at holde. 215 00:19:36,050 --> 00:19:39,429 Skal vi tage den kop kaffe nu? 216 00:19:39,595 --> 00:19:41,188 Ja tak. 217 00:19:53,275 --> 00:19:55,994 - Så. - så. 218 00:20:00,116 --> 00:20:05,543 Jeg synes, vi skal være lidt sammen. Vi har aldrig rigtig talt sammen. 219 00:20:05,705 --> 00:20:11,212 Det ved du vel, eftersom du er den ene af os. 220 00:20:11,377 --> 00:20:17,885 Jeg burde nok ikke fortælle dig det, men du skræmmer mig ret... enormt. 221 00:20:18,467 --> 00:20:23,143 - Er det rigtigt? Mig? - Ja, hvad tror du selv? 222 00:20:23,305 --> 00:20:28,402 Ross er så vild med dig, og jeg ville gerne have, du skulle kunne lide mig. 223 00:20:28,644 --> 00:20:35,277 Jeg er nok bare totalt paranoid, men jeg føler, du ikke kan lide mig. 224 00:20:42,074 --> 00:20:43,576 Tja... 225 00:20:44,618 --> 00:20:47,667 Du er ikke totalt paranoid. 226 00:20:52,126 --> 00:20:53,252 Okay. 227 00:20:55,546 --> 00:20:58,345 Åh nej... 228 00:20:59,091 --> 00:21:06,942 Da du og Ross begyndte at komme sammen, var det hårdt for mig... 229 00:21:07,099 --> 00:21:12,356 ... af mange grunde, som jeg ikke vil kede dig med nu, men... 230 00:21:16,066 --> 00:21:21,744 Jeg ser, hvor lykkelig han er, og hvor godt I har det sammen - 231 00:21:21,906 --> 00:21:25,911 - og Monica siger altid, du er så sød - 232 00:21:26,076 --> 00:21:30,126 - og jeg hader, når hun har ret! 233 00:21:30,289 --> 00:21:32,337 Tak. 234 00:21:32,500 --> 00:21:36,050 Skulle vi gå i biografen en dag? 235 00:21:36,212 --> 00:21:39,216 Ja. Det vil jeg meget gerne. 236 00:21:39,381 --> 00:21:42,100 Det vil jeg også. 237 00:21:42,259 --> 00:21:47,811 - Jeg må løbe. Vi tales ved. - Godt nok, Julie. Hej! 238 00:21:55,523 --> 00:21:57,992 Manipulerende kælling! 239 00:22:29,139 --> 00:22:30,812 Ikke dårligt. 240 00:22:40,609 --> 00:22:42,611 [Danish]