1 00:00:03,170 --> 00:00:09,678 Okay. Hvad er det ved mig? Er der noget frastødende ved mig? 2 00:00:10,594 --> 00:00:13,188 - Hvordan var festen så? - Elendig! 3 00:00:13,347 --> 00:00:16,100 En kvinde gik bogstavelig talt igennem mig. 4 00:00:16,266 --> 00:00:21,568 - Hvad er det? Er jeg tudegrim? - Nej, du ser rigtig godt ud. 5 00:00:21,730 --> 00:00:26,827 Jeg gør præcis det samme. Når jeg tager på, bliver jeg usikker på alt. 6 00:00:31,156 --> 00:00:33,830 Har jeg taget på? 7 00:00:37,788 --> 00:00:41,258 Nej, ikke taget på. Du isolerer bare. 8 00:00:42,793 --> 00:00:47,549 Jeg tørster virkelig efter et projekt. Skal vi træne? Jeg kan forvandle dig. 9 00:00:47,714 --> 00:00:52,060 Ja, men så har jeg ikke tid til at ligge og flyde. 10 00:00:52,219 --> 00:00:55,519 - Kom nu! - Lad hende nu...! 11 00:00:55,681 --> 00:01:01,359 Ja, men viser det sig, at mine babser er større end dine, går jeg hjem igen. 12 00:01:01,520 --> 00:01:06,777 Du har fine babser. Jeg skulle aldrig have sagt det. Kom her! 13 00:01:08,652 --> 00:01:11,371 Uh, hænderne kan ikke nå hinanden. 14 00:01:13,949 --> 00:01:16,077 VENNER 15 00:02:03,624 --> 00:02:06,093 Lad os komme i gang! 16 00:02:10,255 --> 00:02:11,632 Hvad? 17 00:02:11,798 --> 00:02:15,553 Jeg har bare ikke set dine strækshorts før. 18 00:02:17,346 --> 00:02:20,475 Og vi skifter tøj! 19 00:02:34,154 --> 00:02:36,373 Kom med fem til! 20 00:02:36,531 --> 00:02:38,499 Fem til! 21 00:02:39,660 --> 00:02:42,163 - Fem til, og jeg blotter mig! - En... 22 00:02:44,456 --> 00:02:46,959 To... 23 00:02:47,125 --> 00:02:49,253 To en halv... 24 00:02:51,171 --> 00:02:54,391 Bare vis mig et! 25 00:03:09,356 --> 00:03:11,825 Kvinden er sindssyg! 26 00:03:11,983 --> 00:03:14,702 Det er før arbejde, efter arbejde og under arbejdet. 27 00:03:14,861 --> 00:03:17,956 Jeg kniber balder ved skrivebordet. 28 00:03:18,115 --> 00:03:22,086 Og de bringer ikke min post længere. 29 00:03:22,244 --> 00:03:26,499 - Hej, hvordan gik det med Scott? - Det var rart. 30 00:03:26,665 --> 00:03:30,169 Jeg bestilte champagne i en romantisk restaurant. Rart! 31 00:03:30,836 --> 00:03:34,591 - Han leverer stadig ikke varen, hva'? - Nej, niks, nul, putte. 32 00:03:34,756 --> 00:03:36,850 Det gør os ondt. 33 00:03:37,008 --> 00:03:40,888 Det må gerne tage sin tid, for jeg kan rigtig godt lide ham. 34 00:03:41,054 --> 00:03:45,355 Han er interessant og sød... Hvorfor leverer han ikke?! 35 00:03:47,227 --> 00:03:52,859 Han kører måske på den forkerte side af vejen, hvis du forstår? 36 00:03:53,734 --> 00:03:56,533 Nej, hvad... han er ikke brite. 37 00:03:59,489 --> 00:04:05,792 - Han er måske homoseksuel. - Åh... Nej, det tror jeg ikke. 38 00:04:05,954 --> 00:04:07,922 For vi var ude og danse forleden - 39 00:04:08,081 --> 00:04:12,336 - og han holdt mig tæt og så mig i øjnene... 40 00:04:12,502 --> 00:04:17,474 - Jeg fornemmede helt klart noget. - Ja, men et blik er ikke alt. 41 00:04:17,632 --> 00:04:20,681 Nej, jeg fornemmede den mod hoften. 42 00:04:23,263 --> 00:04:25,732 Du, Bing! Racketball om 20 minutter. 43 00:04:26,933 --> 00:04:30,483 Vær en skat, Joey. Løft min hånd og stik hende en! 44 00:04:32,564 --> 00:04:35,363 Rachel, du skal ikke kigge nu! 45 00:04:37,402 --> 00:04:40,952 Glem det! Jeg har en aftale i aften. 46 00:04:41,114 --> 00:04:43,742 - Har du en aftale? - Monica arrangerede det. 47 00:04:43,909 --> 00:04:49,336 - Hvad så med Ross og... - Mit sindssyge jalousi-flip? 48 00:04:49,498 --> 00:04:54,379 Selvom det var sjovt, har jeg valgt at droppe sindssygen. 49 00:04:55,212 --> 00:04:59,092 - Kan du så klare det? - Ja! Jeg må videre. 50 00:04:59,257 --> 00:05:03,228 Han kan presse hende mod ruden, så meget han vil. 51 00:05:03,386 --> 00:05:07,607 Eller for den sags skyld smide hende igennem den. 52 00:05:08,725 --> 00:05:10,102 Hej, venner! 53 00:05:10,268 --> 00:05:14,273 Jeg kommer og henter Fluffys kattelegetøj i morgen tidlig. 54 00:05:14,439 --> 00:05:17,238 Kun hvis du siger hans fulde navn? 55 00:05:17,400 --> 00:05:22,122 Må jeg hente Fluffy Miavingtons kattelegetøj? 56 00:05:24,908 --> 00:05:28,958 - Skal du have kat? - Vi skal faktisk have kat. 57 00:05:29,120 --> 00:05:33,045 Sammen? Begge to? Sammen? 58 00:05:33,208 --> 00:05:35,882 Den skal bo halvt hos Ross og halvt hos mig. 59 00:05:36,044 --> 00:05:41,050 Er det ikke bare nuttet?! 60 00:05:41,216 --> 00:05:47,690 Den vil I to få fornøjelse af i rigtig lang tid fremover. 61 00:05:47,848 --> 00:05:54,106 Se nu der! Jeg må løbe, jeg har en aftale med en mand. 62 00:05:54,271 --> 00:06:00,529 Hav en rigtig god aften, venner. Og I to må have en rigtig god kat. 63 00:06:04,865 --> 00:06:08,244 Vi må ikke tage dem med, når vi går. 64 00:06:14,291 --> 00:06:19,673 Monica har vel sagt, at det er første gang, jeg er ude siden skilsmissen. 65 00:06:19,838 --> 00:06:23,012 Hvis jeg virker nervøs, er det, fordi jeg er det. 66 00:06:23,967 --> 00:06:28,188 - Hvor længe lever katte? - Hvabehar? 67 00:06:28,346 --> 00:06:33,568 Hvor længe lever katte? Hvis man ikke smider dem ind under en bus? 68 00:06:35,562 --> 00:06:41,194 - Måske femten, seksten år... - Det er bare super! 69 00:06:41,359 --> 00:06:45,284 - Skål! - Ja, klir. 70 00:06:51,745 --> 00:06:56,251 Monica har fortalt dig, jeg så bedre ud, ikke? 71 00:06:56,416 --> 00:06:59,135 Nej, Michael. Det er ikke dig. 72 00:06:59,294 --> 00:07:04,266 Undskyld, det er bare noget... Det lyder værre, end det er. 73 00:07:04,424 --> 00:07:08,224 En ven skal til at have kat med sin kæreste. 74 00:07:08,386 --> 00:07:11,014 Ja, det lyder faktisk... 75 00:07:13,433 --> 00:07:19,657 - De kender knap nok hinanden! - Er han så en gammel kæreste? 76 00:07:22,400 --> 00:07:25,199 Ja, det ku' han li'! 77 00:07:26,988 --> 00:07:34,918 Undskyld, jeg snakker løs. Lad os tale om dig. Ikke? 78 00:07:35,080 --> 00:07:36,502 Nå... 79 00:07:38,917 --> 00:07:42,967 Har du haft et kæledyr med en kæreste? 80 00:07:43,129 --> 00:07:46,258 - Jeg har fundet ud af det. - Hvad? 81 00:07:46,424 --> 00:07:51,396 Hvorfor Scott ikke vil i seng med mig? Jeg er ikke sexet nok. 82 00:07:51,554 --> 00:07:53,773 Det er vanvittigt, Phoebe. 83 00:07:53,932 --> 00:08:00,486 Ved du, hvad jeg sagde, første gang jeg så dig? "Skøn røv, god balkon!" 84 00:08:02,899 --> 00:08:05,778 Er det rigtigt? Det er sødt. 85 00:08:07,153 --> 00:08:11,784 Officielt er jeg krænket. Men det er sødt. 86 00:08:11,950 --> 00:08:16,581 Hvis du vil have klar besked, må du spørge ham. 87 00:08:16,746 --> 00:08:20,421 Du har ret. Du har ret. Du er bare så mums! 88 00:08:40,770 --> 00:08:44,274 Jeg mener, det er en kat! En kat. 89 00:08:46,109 --> 00:08:50,239 Hvorfor kan de ikke bare få et insekt? En bananflue. 90 00:08:50,405 --> 00:08:54,080 De lever én dag. Hvad hedder de? 91 00:08:55,118 --> 00:08:58,873 - Bananfluer? - Ja! Tak. 92 00:08:59,039 --> 00:09:01,633 - Ønsker I dessert? - Nej! 93 00:09:01,791 --> 00:09:05,045 Ingen dessert. Bare regningen, tak. 94 00:09:06,046 --> 00:09:10,927 - Åh! Du morer dig slet ikke, vel? - Jo, jeg gør. 95 00:09:11,092 --> 00:09:16,849 Men kun fordi jeg har set "Diner" for min indre skærm i halvanden time. 96 00:09:17,015 --> 00:09:18,858 Åh, se nu der. 97 00:09:20,852 --> 00:09:26,985 Jeg er ude med en herlig fyr, og jeg tænker kun på Ross... 98 00:09:27,150 --> 00:09:30,575 ... og hans kat og hans Julie! 99 00:09:31,696 --> 00:09:35,246 Jeg vil bare komme over ham. Hvorfor kan jeg ikke det? 100 00:09:35,408 --> 00:09:41,086 Hør her. Jeg klarede en skilsmisse. Tro mig, du skal nok klare det. 101 00:09:41,247 --> 00:09:45,252 Du kan ikke se det endnu, for der mangler en finale... 102 00:09:45,418 --> 00:09:51,391 Finale?! Det er det, der mangler. Du er genial! 103 00:09:53,259 --> 00:09:57,639 Hvorfor tænkte jeg ikke på det? Hvordan får jeg den? 104 00:09:57,806 --> 00:10:03,028 Der er ikke nogen universalløsning. Du må finde ud af, hvad der skal til. 105 00:10:03,186 --> 00:10:06,315 Så du kan sige: "Jeg er kommet over dig." 106 00:10:07,732 --> 00:10:10,281 "Over dig..." Det er lige det. 107 00:10:12,320 --> 00:10:14,618 Finale! 108 00:10:14,781 --> 00:10:18,081 Hallo! Undskyld...? Undsky...! 109 00:10:19,786 --> 00:10:23,256 Øjeblik... Hvad er der? 110 00:10:23,414 --> 00:10:27,464 Jeg har brug for at låne din telefon et øjeblik. 111 00:10:27,627 --> 00:10:29,004 Jeg bruger den. 112 00:10:29,170 --> 00:10:35,052 Ja, men det er bare én opringning, meget kort, og jeg betaler for den. 113 00:10:35,218 --> 00:10:37,812 Du er lidt hys med din telefon. 114 00:10:41,307 --> 00:10:45,437 Så godt da... Jeg ringer tilbage. 115 00:10:47,730 --> 00:10:49,482 Tak. 116 00:10:51,025 --> 00:10:52,777 Okay. 117 00:10:56,948 --> 00:11:01,670 - Svareren... Jeg venter på bippet. - Godt. 118 00:11:02,996 --> 00:11:06,751 Ross! Hej, det er Rachel. 119 00:11:06,916 --> 00:11:11,262 Jeg ringer bare for at sige, at alt går godt. 120 00:11:11,421 --> 00:11:16,052 Og jeg glæder mig på dine vegne og din kats... 121 00:11:16,217 --> 00:11:20,188 ... som i øvrigt bør hedde Michael. 122 00:11:22,974 --> 00:11:29,232 Eftersom jeg tænker på navne til den, så ved du, at jeg er kommet over dig. 123 00:11:29,397 --> 00:11:32,526 Jeg er kommet over dig. 124 00:11:32,692 --> 00:11:37,823 Og det, min ven, kaldes en finale. 125 00:11:47,457 --> 00:11:50,631 Nej, nej, nej, nej. nej, nej! 126 00:11:52,462 --> 00:11:55,306 Jeg løber ikke søndag morgen! 127 00:11:56,090 --> 00:11:59,139 - Hvorfor ikke? - Fordi det er søndag! 128 00:11:59,302 --> 00:12:02,852 Det er Guds dag! 129 00:12:03,014 --> 00:12:06,359 Når du siger stop, så stopper vi. 130 00:12:06,517 --> 00:12:11,990 - Stop! - Nej, der er kun 1 1/2 kilo tilbage! 131 00:12:12,148 --> 00:12:16,494 Jeg er energitoget, og du er steget på. 132 00:12:30,750 --> 00:12:32,593 Hej. Rach! 133 00:12:34,545 --> 00:12:40,177 - Hvordan gik din aftale så? - Jeg tror, der var en restaurant... 134 00:12:40,343 --> 00:12:44,564 Jeg ved, der var vin. 135 00:12:44,722 --> 00:12:50,445 Julie prajer en taxi. Jeg skal hente kattelegetøj. Sagde Monica, hvor... 136 00:12:50,603 --> 00:12:54,824 - Hvorfor ser du sådan på mig? - Det ved jeg ikke. 137 00:12:54,983 --> 00:13:00,331 Jeg drømte vist om dig i nat. Men jeg kan ikke huske det. 138 00:13:02,240 --> 00:13:03,492 Okay. 139 00:13:05,326 --> 00:13:07,294 Der er de. 140 00:13:07,912 --> 00:13:12,839 - Ringede du til mig i går aftes? - Nej, jeg overnattede hos Julie. 141 00:13:14,627 --> 00:13:20,509 Jeg har ikke været hjemme endnu. Må jeg lige checke min svarer? 142 00:13:24,178 --> 00:13:26,272 Du har lagt en besked! 143 00:13:31,060 --> 00:13:34,439 - Hvem er Michael? - Åh gud... 144 00:13:34,605 --> 00:13:36,482 Nej, læg på. Giv mig den, Ross! Giv mig den! 145 00:13:36,649 --> 00:13:39,368 Giv mig den! Giv mig den! Giv mig den! 146 00:13:39,527 --> 00:13:41,245 Give mig... 147 00:13:46,576 --> 00:13:50,752 - Er du kommet over mig? - Åh gud! 148 00:13:50,913 --> 00:13:54,383 Er du kommet over mig? 149 00:13:57,170 --> 00:13:59,514 An, gud. Åh... 150 00:13:59,672 --> 00:14:04,394 Hvornår har du været under mig? 151 00:14:09,140 --> 00:14:12,269 Rach! Rachel, er du...? 152 00:14:12,977 --> 00:14:16,026 Jeg mener, var du...? Hvad? 153 00:14:19,442 --> 00:14:24,664 Dybest set... her på det sidste... 154 00:14:24,822 --> 00:14:28,417 ... har jeg på en måde været forelsket i dig. 155 00:14:31,537 --> 00:14:36,964 - Har du... været forelsket i mig? - Og du var forelsket i mig først! 156 00:14:41,130 --> 00:14:46,387 Vidste du, at... Vidste du det... hva'? 157 00:14:47,220 --> 00:14:51,942 - Chandler fortalte mig det. - Hvornår? Hvornår? Hvornår? 158 00:14:53,476 --> 00:14:56,275 Da du var i Kina og mødte Julie. 159 00:14:56,479 --> 00:15:00,484 Julie, Julie... det er... Åh gud! 160 00:15:00,775 --> 00:15:03,073 Julie? Julie, okay. 161 00:15:03,236 --> 00:15:08,993 Jeg må ligge ned! Nej. jeg står op. 162 00:15:09,158 --> 00:15:13,629 Jeg går. Nu går jeg. Og jeg står. Så nu er du...? 163 00:15:13,788 --> 00:15:18,134 Nu er du altså kommet over mig? 164 00:15:20,670 --> 00:15:23,719 Er du kommet over mig? 165 00:15:31,681 --> 00:15:33,934 Det... det er Julie. 166 00:15:34,100 --> 00:15:37,149 Det er Julie... Julie! Hej, Julie! 167 00:15:37,311 --> 00:15:41,236 - Hej, skat. Vores taxi venter. - Jeg kommer straks! 168 00:15:44,944 --> 00:15:48,869 - Vent, går du nu? - Ja, det skal jeg. 169 00:15:49,031 --> 00:15:53,958 Jeg kan ikke klare det her nu. Jeg har både taxi og kæreste. 170 00:15:54,120 --> 00:15:56,293 Jeg skal hente en kat. 171 00:15:57,290 --> 00:15:59,338 Okay. Okay. 172 00:16:00,543 --> 00:16:02,591 Kat! 173 00:16:18,644 --> 00:16:20,738 - Hej, Joey. - Hej, Phoebs. 174 00:16:22,440 --> 00:16:27,116 Hvorfor ser du en rabbiner, der spiller el-guitar? 175 00:16:27,278 --> 00:16:30,202 Jeg kan ikke finde fjernbetjeningen. 176 00:16:32,575 --> 00:16:34,498 Tak. 177 00:16:34,660 --> 00:16:38,881 - Scott inviterede på frokost i dag. - Og? 178 00:16:39,040 --> 00:16:44,467 - Og så gjorde vi det. - Godt gået, Phoebs! 179 00:16:45,213 --> 00:16:50,094 - Hvordan skete det så? - Jeg fulgte dit råd og spurgte ham. 180 00:16:50,259 --> 00:16:56,266 - Hvad sagde han? - At sex gør kvinder hypersensitive. 181 00:16:56,432 --> 00:17:03,281 Han var bange for, jeg ville... "Åh, ringer han igen? Hvad fører det til?" 182 00:17:04,482 --> 00:17:09,158 Så han ville holde igen, indtil han var parat til et alvorligt forhold. 183 00:17:09,320 --> 00:17:14,827 - Wow...! - Så sagde jeg: "Slap af, tak." 184 00:17:16,536 --> 00:17:21,383 Sex kan også være to mennesker, der nyder hinanden i øjeblikket. 185 00:17:21,541 --> 00:17:24,761 Han ringer, hvis han vil. Hvis ikke, er det fint. 186 00:17:24,919 --> 00:17:28,890 Så efter en lang snak... 187 00:17:30,633 --> 00:17:33,227 ... fik jeg overtalt ham. 188 00:17:35,721 --> 00:17:41,353 Lad mig høre engang... Han fik dig til at trygle ham om sex? 189 00:17:41,519 --> 00:17:45,149 Og til at sige, han aldrig behøver at ringe til dig? 190 00:17:45,314 --> 00:17:50,036 Og til at synes, det er en skidegod idé? 191 00:17:50,194 --> 00:17:52,538 Ja. 192 00:17:52,697 --> 00:17:55,917 Den mand er min gud. 193 00:18:12,842 --> 00:18:15,561 Jeg fik ikke en kat. 194 00:18:16,554 --> 00:18:19,524 Åh, det er... interessant. 195 00:18:19,682 --> 00:18:26,782 Nej, det er ikke interessant! Det er faktisk det modsatte af interessant. 196 00:18:26,939 --> 00:18:28,282 Ja! Ja! 197 00:18:28,441 --> 00:18:32,287 Du skulle ikke have sagt, du var forelsket i mig! 198 00:18:32,445 --> 00:18:35,119 Det gik fint med Julie, før du sagde det! 199 00:18:35,281 --> 00:18:39,832 Det gik også fint for mig. Tror du, det er nemt at se dig med Julie? 200 00:18:39,994 --> 00:18:43,749 - Så skulle du have sagt det før! - Jeg vidste det ikke. 201 00:18:43,914 --> 00:18:47,384 - Hvorfor sagde du aldrig noget? - Dårlige tidspunkter. 202 00:18:47,543 --> 00:18:54,768 - Et helt år? Vi var sammen hver aften. - Ikke, ikke, ikke... hver aften! 203 00:18:56,052 --> 00:19:00,102 Og jeg forsøgte også at få det sagt. Men der kom altid noget på tværs! 204 00:19:00,264 --> 00:19:06,988 Italienske fyre eller eks-forlovede eller... italienske fyre! 205 00:19:08,981 --> 00:19:12,576 Der var én italiensk fyr. Hvad er meningen? 206 00:19:12,735 --> 00:19:17,536 At jeg ikke har brug for det her! Det er for sent nu. 207 00:19:17,698 --> 00:19:20,702 Jeg er glad med en anden. Bussen er kørt. 208 00:19:20,868 --> 00:19:26,921 - Gemmer du så bare dine følelser? - Det har jeg gjort siden 9. klasse. 209 00:19:27,083 --> 00:19:31,133 Gør du bare det, Ross! Din bus rager mig en papand! 210 00:19:31,379 --> 00:19:33,222 - Fint. - Fint! 211 00:19:33,714 --> 00:19:36,217 Og ved du hvad? Det er finalen! 212 00:20:29,478 --> 00:20:31,071 Prøv den for neden. 213 00:21:00,009 --> 00:21:03,604 Monica, den er halv syv om morgenen. 214 00:21:03,763 --> 00:21:06,312 Vi træner ikke. Det er slut. 215 00:21:06,849 --> 00:21:09,352 Det er kun et 1/2 kilo. 216 00:21:09,518 --> 00:21:13,318 Vi knokler, vi sveder vil ikke ha', det feder 217 00:21:14,398 --> 00:21:19,245 Jeg er faktisk tilfreds med det sidste 1/2 kilo. 218 00:21:20,446 --> 00:21:23,199 Tving mig ikke til at gøre noget, jeg fortryder. 219 00:21:23,365 --> 00:21:27,541 Hvad vil du da gøre, fedtbjerg? 220 00:21:27,703 --> 00:21:29,671 Hvad...? 221 00:21:30,664 --> 00:21:37,172 Ikke noget... Men lad mig bare sige, det er godt, du har så meget energi. 222 00:21:37,338 --> 00:21:40,888 Især når man tænker på, hvor svært du har ved at få arbejde. 223 00:21:41,675 --> 00:21:43,552 Nå ja. 224 00:21:43,719 --> 00:21:50,568 Du kan jo ikke sige til dine forældre, du blev fyret. For de bliver skuffede. 225 00:21:52,603 --> 00:21:56,358 Og du har ikke nogen kæreste, du kan græde ud hos. 226 00:21:58,192 --> 00:21:59,819 Nej, men jeg... 227 00:21:59,985 --> 00:22:05,913 Hvis det var mig, ville jeg sikkert ikke kunne stå op om morgenen. 228 00:22:10,162 --> 00:22:17,967 - Jeg prøver at holde modet oppe. - Har du så lyst til at løbe en tur? 229 00:22:20,548 --> 00:22:22,141 Okay. 230 00:22:22,299 --> 00:22:27,897 Du behøver ikke gøre det. Hvis du vil, kan du tage en lur her. 231 00:22:28,806 --> 00:22:30,649 Okay. 232 00:22:31,517 --> 00:22:34,270 - Bare en lille en. - Okay. 233 00:22:54,957 --> 00:22:56,959 [Danish]