1 00:00:07,547 --> 00:00:09,257 أنا فعلا أفتقد جولي يا صديقي 2 00:00:09,508 --> 00:00:11,718 الأقزام الأسبان 3 00:00:11,968 --> 00:00:15,514 مصارعة الأقزام الأسبان 4 00:00:15,764 --> 00:00:19,935 آه فهمت مصارعة الأقزام الأسبان تذكرك بجولي 5 00:00:24,564 --> 00:00:27,317 ألم تفهم حتى الآن لماذا إخترعوا الهاتف ؟ 6 00:00:27,567 --> 00:00:29,444 أنا أحاول أن أجعل من نفسي شخص مهما 7 00:00:29,694 --> 00:00:33,532 إذا ظللت أرد على الهاتف كل مرة ستظن الناس أن حياتي فارغة 8 00:00:33,782 --> 00:00:35,867 يا إلاهي المصارع رودريجو لا يمكن هزيمته 9 00:00:36,117 --> 00:00:38,578 عندما تسمع الصفارة أنت تعلم ماذا تفعل 10 00:00:38,828 --> 00:00:40,705 أهلا ، أنا أبحث عن بوب ؟ 11 00:00:40,956 --> 00:00:42,165 أنا جايد 12 00:00:42,374 --> 00:00:46,294 أنا لا أعرف إذا كانت هذه نمرتك أو لا و لكنني كنت 13 00:00:46,545 --> 00:00:49,840 أفكر بك أنا أعرف أنه إنقضى على علاقتنا ثلاث سنوات 14 00:00:50,090 --> 00:00:52,425 و لكنني كنت آمل أن ترجع علاقتنا ثانية 15 00:00:52,676 --> 00:00:55,679 كان من الصعب علي إجراء هذا الإتصال 16 00:00:55,929 --> 00:00:58,056 و أنت تعرف ماذا أفعل الآن ماذا ؟ 17 00:00:58,306 --> 00:01:00,267 أنا الآن ثملة قليلا 18 00:01:00,517 --> 00:01:01,476 و عارية من الملابس 19 00:01:01,726 --> 00:01:04,521 ! أنا بوب 20 00:01:52,527 --> 00:01:54,905 إذا ماذا تعملين الآن ؟ 21 00:01:55,155 --> 00:01:56,823 أوه ، أنت تعرف كالمعتاد 22 00:01:57,073 --> 00:01:59,034 أدرس الأيروبكس " الجمباز" 23 00:01:59,284 --> 00:02:01,578 و أستمتع بعملي جيدا 24 00:02:01,786 --> 00:02:03,455 و في حالة أنك مستغرب 25 00:02:03,705 --> 00:02:09,169 أنا أضع الآن بين ساقاي بوستر جيمس بوند 26 00:02:10,712 --> 00:02:13,006 أنتظري قليلا لدي مكالمة أخرى 27 00:02:13,256 --> 00:02:16,176 ! لقد أحببتها أنا أعرف 28 00:02:16,426 --> 00:02:19,262 لقد عدت إذا هل سترجع علاقتنا مثل قبل ؟ 29 00:02:19,513 --> 00:02:20,972 بالتأكيد 30 00:02:21,223 --> 00:02:22,766 ما رأيك أن نتقابل غدا ظهرا 31 00:02:22,974 --> 00:02:25,644 هل تعرفين مقهى سنترال بارك في الشارع الخامس 32 00:02:25,894 --> 00:02:29,564 عظيم ، أراك غدا 33 00:02:32,442 --> 00:02:36,196 أخيرا أصبح لهاتفي فائدة عظيمة 34 00:02:36,947 --> 00:02:39,199 لقد أعطيتها إنطباع جيد عن بوب 35 00:02:39,449 --> 00:02:41,117 لكن عندما تراك هي غدا 36 00:02:41,326 --> 00:02:45,247 سوف تدرك حينها أنك لست بوب 37 00:02:45,580 --> 00:02:48,250 أنا آمل عندما لن يظهر بوب غدا 38 00:02:48,500 --> 00:02:52,379 سوف تكون محتاجة للراحة بين ذراعي الشاب الذي يجلس على الطولة التي بجانبها 39 00:02:52,629 --> 00:02:56,466 أوه ، يا إلاهي أنت شيطان كبير 40 00:02:56,716 --> 00:02:58,885 حسنا ، أنا شيطان كبير 41 00:02:59,135 --> 00:03:02,264 و بقرنين أيضا ولكنني وحيد 42 00:03:03,682 --> 00:03:06,643 لقد فعلتها الآن 43 00:03:11,606 --> 00:03:14,150 نعم ، الكل هنا 44 00:03:14,401 --> 00:03:18,071 هيا يا شباب الكل يحيي جولي في المكسيك 45 00:03:18,321 --> 00:03:21,366 مرحبا ، جولي 46 00:03:21,741 --> 00:03:23,577 حسنا ، بينما روس على الهاتف 47 00:03:23,827 --> 00:03:26,746 الكل يدين لي بـ 62 دولارا لعيد ميلاد روس 48 00:03:26,997 --> 00:03:31,793 هل هناك أي أمل لآن تخفض السعر لـ 49 00:03:32,169 --> 00:03:32,961 أنت تعلم 50 00:03:33,211 --> 00:03:35,630 مثلا لـ 20 دولارا 51 00:03:35,881 --> 00:03:38,758 يا جماعة لقد حضرت الهدايا و الحفلة الموسيقية والكعك 52 00:03:39,009 --> 00:03:42,262 هل نحتاج لكعك ؟ 53 00:03:42,345 --> 00:03:45,348 أعرف أن الموقف صعب عليكم 54 00:03:47,058 --> 00:03:49,769 لكن صديقنا روس يستاهل 55 00:03:50,020 --> 00:03:52,731 نعم روس يستاهل 56 00:03:53,023 --> 00:03:54,649 أراكم لاحقا علي الذهاب 57 00:03:54,900 --> 00:03:57,694 لعمل شيء مهم 58 00:03:57,944 --> 00:04:00,071 حسنا ، حبيبة قلبي سأتصل بك لاحقا 59 00:04:00,322 --> 00:04:02,991 انت لن تذهب لملاقاتها أليس كذلك ؟ 60 00:04:03,200 --> 00:04:06,953 أتعلم ، أنا فعلا ذاهب لذلك 61 00:04:07,871 --> 00:04:11,666 حسنا يا شباب ماذا ستأكلون الليلة 62 00:04:11,917 --> 00:04:15,587 حسنا أنا سأبدأ بادخار النقود لعيد ميلاد روس 63 00:04:15,837 --> 00:04:18,798 أنا سأظل بالمنزل و آكل بقايا الأرنب 64 00:04:19,049 --> 00:04:21,676 ألا ترون أن هذه الأشياء تكلفنا الكثير 65 00:04:21,885 --> 00:04:24,804 ألا ينتابكم أبدا شعور بأن 66 00:04:25,055 --> 00:04:26,765 تشاندلرو باقي الشلة 67 00:04:27,015 --> 00:04:31,353 يجنون من المال أكثر مما نحن نجني 68 00:04:31,353 --> 00:04:34,147 دائما يقولون لنا هيا نذهب للمكان الفلاني و المكان الفلاني 69 00:04:34,397 --> 00:04:37,526 و نحن لا نستطيع أن نذهب لهنا وهناك 70 00:04:37,776 --> 00:04:41,905 نعم ، و كل مرة يتوجب علينا الذهاب لمكان باهظ الثمن 71 00:04:42,113 --> 00:04:46,952 و لانستطيع أن نتكلم حيال ذلك لأنه عيد ميلاد 72 00:04:47,202 --> 00:04:48,537 و هو عيد ميلاد روس 73 00:04:48,787 --> 00:04:51,790 من أجل روس 74 00:04:52,958 --> 00:04:55,669 أوه ، يا إلاهي 75 00:04:55,669 --> 00:04:57,379 بينما أنا في الشغل 76 00:04:57,629 --> 00:05:01,466 و كأنه يوم عادي نقطع و نقطع و نقطع و نقلي و نقلي ونقلي 77 00:05:01,675 --> 00:05:04,761 فجأة مديري ليون أراد رؤيتي في مكتبه 78 00:05:05,011 --> 00:05:07,973 و قد فصل توه رئيس الطهاه و خمنوا من حصل على الوظيفة الجديدة 79 00:05:08,223 --> 00:05:12,143 إذا لم يكن أنت فإنها ستكون قصة فظيعة 80 00:05:12,394 --> 00:05:14,437 لحسن الحظ ، إنها أنا 81 00:05:14,688 --> 00:05:17,107 و أيضا جعلوني رئيسة قسم التسوق شكرا لكم 82 00:05:17,357 --> 00:05:19,234 هذا جيد جدا لك 83 00:05:19,484 --> 00:05:22,362 في كل الأحوال أنا فكرت أن نخرج و نحتفل بهذه المفاجأة 84 00:05:22,571 --> 00:05:25,991 أتعلمون نذهب لمكان راقي 85 00:05:30,120 --> 00:05:31,746 مكان راقي 86 00:05:31,997 --> 00:05:36,084 كم تعتقدين سأحصل من المال إذا بعت كليتي 87 00:05:41,464 --> 00:05:43,675 لا يمكنك أن تفعل ذلك بها 88 00:05:43,925 --> 00:05:47,220 أنا لا أستطيع الحصول على فتاة مثل هذه بالطرق التقليدية 89 00:05:47,470 --> 00:05:48,430 هذا لا يهمها 90 00:05:48,680 --> 00:05:53,560 هي كانت تريد الإتصال ببوب الذي من المفترض أن يكون معها الآن 91 00:05:53,810 --> 00:05:56,688 إنك تحاول أن تحطم فرصتهم لكي يكونوا سعداء 92 00:05:56,938 --> 00:05:59,232 نحن لا نعرف بوب هذا 93 00:05:59,482 --> 00:06:03,987 نحن نعرف أنا ، نحن نحب أنا أرجوك تمنى لي السعادة مرة 94 00:06:04,196 --> 00:06:08,033 إذهب إلى هناك و قل لها الحقيقة 95 00:06:08,283 --> 00:06:10,827 حسنا 96 00:06:10,994 --> 00:06:13,371 إذهب 97 00:06:22,964 --> 00:06:24,925 إسمعي ، أنا علي أن 98 00:06:25,175 --> 00:06:27,344 علي أن أقر لكي بشيء ما 99 00:06:27,594 --> 00:06:29,971 أجل ؟ 100 00:06:30,931 --> 00:06:34,059 مهما كان من خذلك في ميعادك فهو واطي 101 00:06:34,309 --> 00:06:37,938 كيف عرفت ذلك ؟ لا أعرف 102 00:06:38,563 --> 00:06:44,361 أنا فقط عندي حاسة سادسة و ها أنا أمامك رجل حساس 103 00:06:45,862 --> 00:06:47,906 مناديل 104 00:06:48,156 --> 00:06:50,534 شكرا 105 00:06:50,575 --> 00:06:52,869 لا ، أحتفظي به 106 00:06:53,119 --> 00:06:56,206 لقد بكيت بما فيه الكفاية اليوم 107 00:07:11,012 --> 00:07:14,390 نحن نحتفل اليوم من أجل أختي رئيسة الطهاة المعينة الجديدة 108 00:07:14,640 --> 00:07:16,559 و كذلك رئيسة قسم التسوق 109 00:07:16,809 --> 00:07:19,729 رئيسة الطهاة و رئيسة قسم التسوق 110 00:07:19,937 --> 00:07:23,649 التي أصبح لها الآن مكتب خاص بها عندما رونالد لا يكون موجود 111 00:07:23,900 --> 00:07:27,779 رئيسة الطهاة و رئيسة قسم التسوق و مكتب خاص بها عندما رونالد لا يكون موجود 112 00:07:28,029 --> 00:07:32,658 هذا نخب إنتظروا ، أصبح معي نداء آلي الآن 113 00:07:34,660 --> 00:07:36,579 هذا جيد ، أنا سوف أنتظرك 114 00:07:36,829 --> 00:07:39,290 آسفة 115 00:07:39,832 --> 00:07:42,210 مونيكا 116 00:07:43,753 --> 00:07:45,088 هل أنتم جاهزون للطلب 117 00:07:45,338 --> 00:07:46,964 نحن لم نختر بعد 118 00:07:47,215 --> 00:07:48,800 عندما تنتهوا ، أعلموني بذلك 119 00:07:49,050 --> 00:07:53,262 أنا سأكون هناك على حافة مقعدي 120 00:07:57,392 --> 00:07:58,851 أنظروا إلى هذه الأسعار 121 00:07:59,102 --> 00:08:02,605 أجل إنها فعلا باهظة الثمن جدا 122 00:08:02,814 --> 00:08:06,818 لا أعلم هل هذه الدجاج مشهورة جدا 123 00:08:07,068 --> 00:08:09,654 أنا آسف على تأخري مبروك يا مونيكا 124 00:08:09,904 --> 00:08:13,783 أنا لست آسفا على تأخري لقد قضيت وقت ممتع مع جايد 125 00:08:14,033 --> 00:08:18,079 ممتعا جدا ، طبقا للرسالة التي تلقيتها على هاتفي 126 00:08:18,329 --> 00:08:22,500 لماذا هذه المرأة تترك رسالة لك على هاتفي 127 00:08:22,709 --> 00:08:24,585 أنا قلت لها أن رقمي هو رقمك 128 00:08:24,836 --> 00:08:26,796 لأنني لم أستطع أن أقول لها رقمي 129 00:08:27,046 --> 00:08:31,050 لأنها تظن أن رقمي هو رقم بوب 130 00:08:31,300 --> 00:08:36,347 إذا أخبرني ماذا أفعل المرة القادمة حين تتصل بك 131 00:08:36,431 --> 00:08:37,557 هل أسألكم مجددا 132 00:08:37,807 --> 00:08:41,185 أنا سأبدأ بسلطة الكارباسيو ثم سآخذ الجمبري المشوي 133 00:08:41,394 --> 00:08:43,104 عظيم ، و أنا مثلها 134 00:08:43,354 --> 00:08:44,689 و بالنسبة للسادة 135 00:08:44,939 --> 00:08:46,566 أنا سآخذ بيتزا الدجاج التايلاندية 136 00:08:46,816 --> 00:08:49,902 لكن إذا حصلت عليها بدون البندق و الكرات و أشياء أخرى 137 00:08:50,153 --> 00:08:52,071 هل ستكون أرخص ؟ 138 00:08:52,321 --> 00:08:56,075 هل تعتقد أنت ذلك ؟ 139 00:08:57,160 --> 00:09:00,538 أنا سوف آخذ سلطة جانبية 140 00:09:00,747 --> 00:09:03,708 و ماذا سيكون بجانبها ؟ 141 00:09:03,958 --> 00:09:04,792 لا أعرف ؟ 142 00:09:05,043 --> 00:09:09,589 أقول لك ضعها هنا بجانب كوب الماء 143 00:09:10,757 --> 00:09:12,633 و ماذا أطلب لك ؟ 144 00:09:12,884 --> 00:09:18,598 أنا سوف آخذ كوب من شوربة الخيار و 145 00:09:20,183 --> 00:09:23,144 إعتني بنفسك 146 00:09:24,479 --> 00:09:26,606 أنا سآخذ طبقا من سمكة القط 147 00:09:26,856 --> 00:09:27,648 أتريد شيئا آخر 148 00:09:27,899 --> 00:09:32,487 أجل ، أريد أن أسمع أغنية " أقتلني بلطف" 149 00:09:32,737 --> 00:09:36,908 أنت سوف تغطس من اجل سمكتي أليس كذلك ؟ 150 00:09:41,037 --> 00:09:44,582 بالإضافة إلى البقشيش سنقسن المجموع على ستة 151 00:09:44,832 --> 00:09:48,461 إذا الكل يدين لي بـ 28 دولارا 152 00:09:48,544 --> 00:09:50,505 الكل ؟ 153 00:09:50,755 --> 00:09:53,091 أوه ، معك حق أنا آسف 154 00:09:53,341 --> 00:09:54,133 شكرا لك 155 00:09:54,384 --> 00:09:58,262 إنها ليلة مونيكا و هي لن تدفع 156 00:09:58,513 --> 00:10:00,973 إذا سنقسم المجموع على خمسة 157 00:10:01,182 --> 00:10:02,850 و يصبح على الفرد 33.5 دولارا 158 00:10:03,101 --> 00:10:06,562 لا ، لا يمكن أنا آسفة هذا لن يحدث 159 00:10:06,813 --> 00:10:10,191 أريد أن أنعش ذاكرتي 160 00:10:10,858 --> 00:10:13,611 أنا آسفة مونيكا أنا سعيدة جدا لترقيتك 161 00:10:13,861 --> 00:10:17,031 لا يعقل أن أدفع 33 دولارا من أجل شوربة الخيار 162 00:10:17,281 --> 00:10:19,409 ! لا 163 00:10:19,617 --> 00:10:22,120 و رايتشل أخذت فقط طبق سلاطة 164 00:10:22,370 --> 00:10:25,998 و جوي طلب بيتزا للأطفال 165 00:10:26,249 --> 00:10:28,167 حسنا ، يا فيبي 166 00:10:28,418 --> 00:10:31,087 ماذا عن كل فرد يدفع لما طلبه 167 00:10:31,337 --> 00:10:32,588 هذه ليست مشكلة كبيرة 168 00:10:32,839 --> 00:10:35,299 بالنسبة لك أنت 169 00:10:38,261 --> 00:10:40,513 حسنا ، ما الذي يحدث بالضبط 170 00:10:40,763 --> 00:10:42,849 حسنا ، أنا لا أريد أن أدخل في هذا الموضوع الآن 171 00:10:43,099 --> 00:10:46,728 لأنني سوف أزعج الكل بكلامي 172 00:10:47,770 --> 00:10:48,771 يمكنك أن تتكلمي معنا 173 00:10:49,022 --> 00:10:53,401 نعم ، نحن أصدقائكم سوف نكون بخير 174 00:10:59,574 --> 00:11:00,533 نحن الثلاثة 175 00:11:00,783 --> 00:11:02,994 نشعر دائما بأن 176 00:11:03,244 --> 00:11:08,207 في بعض الأحيان لا تتفهمون أن 177 00:11:14,088 --> 00:11:18,009 أننا ليس لدينا مال كافي مثلكم 178 00:11:21,721 --> 00:11:23,181 أنا أسمعك جيدا 179 00:11:23,431 --> 00:11:26,225 يمكننا أن نتكلم بهذا الموضوع الآن 180 00:11:26,476 --> 00:11:29,270 حسنا 181 00:11:29,479 --> 00:11:32,190 هيا نتحدث 182 00:11:34,400 --> 00:11:37,653 أنا أعتقد أنني لا أرى المال أنه شيء مهم جدا 183 00:11:37,904 --> 00:11:41,574 لأنك تملكه أصبت 184 00:11:42,367 --> 00:11:46,079 إذا كيف لم تتكلموا في هذا الموضوع من قبل يا رفاق ؟ 185 00:11:46,329 --> 00:11:50,041 لأنه تزامن مع نفس الوقت مع وظيفة مونيكا الجديدة 186 00:11:50,291 --> 00:11:54,504 أو مع إحتفالية عيد ميلاد روس القادم 187 00:11:54,837 --> 00:11:59,342 أنا لا أريد أن يكون عيد ميلادي نقطة سلبية في أذهانكم 188 00:11:59,550 --> 00:12:02,970 هل سيكون هناك إحتفالية بذلك ؟ 189 00:12:04,013 --> 00:12:09,060 في الحقيقة هناك أشياء و بعد هذه الأشياء سيحدث شيء آخر 190 00:12:09,310 --> 00:12:12,188 إذا كان هذا سيشعركم براحة فأنسوا الأمر برمته 191 00:12:12,438 --> 00:12:14,440 و سوف نكتفي بالهدية 192 00:12:14,691 --> 00:12:18,027 هدية ؟ هل الهدية غير هذه الأشياء ؟ 193 00:12:18,236 --> 00:12:21,030 لا في الحقيقة كنا سنذهب لمشاهدة فرقة هوتي و بلوفيش الغنائية 194 00:12:21,280 --> 00:12:22,699 هوتي و 195 00:12:22,949 --> 00:12:25,993 أنا يمكنني سماعهم على الراديو 196 00:12:26,244 --> 00:12:29,372 لا أنا الآن أشعر بشعور سيء أكيد أنت تريد مشاهدة الحفلة الغنائية 197 00:12:29,622 --> 00:12:31,999 لا ، أنظروا إنه عيد ميلادي 198 00:12:32,250 --> 00:12:35,378 و الشيء الأهم هو أننا سنكون مع بعضنا 199 00:12:35,628 --> 00:12:36,546 كلنا مع بعضنا 200 00:12:36,796 --> 00:12:40,133 ليس في الحفلة الغنائية 201 00:12:41,551 --> 00:12:44,012 شكرا لكم 202 00:12:49,976 --> 00:12:54,772 إذا فيروس الإيبولا يعيش على الإمتصاص صحيح ؟ 203 00:12:58,484 --> 00:13:00,319 هيا يا مونيكا ماذا في الحقيبة ؟ 204 00:13:00,570 --> 00:13:03,072 لا أعرف يا تشاندلر دعنا نلقي نظرة 205 00:13:03,322 --> 00:13:06,743 آه فهمت ، إنها قصة فكاهية 206 00:13:06,868 --> 00:13:09,620 لماذا أنها حفلة عشاء لستة أشخاص خمس قطع لحوم 207 00:13:09,871 --> 00:13:13,708 و باذنجان لفيبي 208 00:13:14,334 --> 00:13:18,171 لقد بدلت طاقم الطهي و أعطوني قطع اللحوم كهدية شكر 209 00:13:18,379 --> 00:13:24,135 لكن إنتظروا ، هناك المزيد تشاندلر ماذا يوجد في المظروف ؟ 210 00:13:24,552 --> 00:13:28,598 بالمناسبة نحن لا نبدو كالمغفلين أمامكم 211 00:13:28,848 --> 00:13:33,311 ماذا هذه ستة تذاكر لحفلة هوتي و بلوفيش 212 00:13:34,896 --> 00:13:37,940 البلوفيش 213 00:13:38,274 --> 00:13:40,902 لا تقلقوا هذه التذاكر علينا إنها فقط ستكون 214 00:13:41,152 --> 00:13:43,529 لمتعتنا 215 00:13:43,780 --> 00:13:46,240 شكرا لكم 216 00:13:47,867 --> 00:13:49,535 هل يمكن أن تكونوا أقل حماسا ؟ 217 00:13:49,786 --> 00:13:52,205 أنظروا ، إنها بادرة طيبة منكم فقط 218 00:13:52,455 --> 00:13:54,499 لكننا نشعر مثل 219 00:13:54,749 --> 00:13:56,250 مثل ؟ 220 00:13:56,501 --> 00:13:57,293 كأنها صدقة 221 00:13:57,502 --> 00:13:58,628 صدقة ؟ 222 00:13:58,878 --> 00:14:01,172 نحن فقط نحاول أن نشعركم بشعور جيد 223 00:14:01,422 --> 00:14:05,510 لكنك لا تتفهمين تصرفك هذا جعلنا نشعر أننا بهذا الحجم 224 00:14:05,760 --> 00:14:10,223 بصراحة ، جعلنا نشعر أننا بهذا الحجم 225 00:14:11,724 --> 00:14:14,477 أنا لا أفهم نحن لا نعرف كيف نرضيكم ؟ 226 00:14:14,727 --> 00:14:17,814 أذا أنتم تشعرون بهذا الحجم فهذا ليس خطأنا إذا 227 00:14:18,022 --> 00:14:21,401 ربما هذا هو شعوركم الأصلي 228 00:14:22,777 --> 00:14:25,488 الآن تخبرنا أن هذا هو شعورنا الأصلي 229 00:14:25,738 --> 00:14:27,657 كان يجدر بنا عدم التحدث بهذا الموضوع 230 00:14:27,907 --> 00:14:30,034 أنا سوف لن أذهب للحفلة الغنائية 231 00:14:30,284 --> 00:14:34,706 لأنني لست في مزاج جيد لأسمع هوتي و هو يغني 232 00:14:36,249 --> 00:14:38,167 و لا أنا و لا أنا أيضا 233 00:14:38,376 --> 00:14:40,420 يا جماعة ، لقد إشترينا التذاكر بالفعل 234 00:14:40,670 --> 00:14:45,258 الآن أنتم معكم مقاعد إضافية لتضعوا فيها أغراضكم 235 00:14:45,508 --> 00:14:50,304 لماذا تنظرون لي أنا بالذات ؟ 236 00:14:52,098 --> 00:14:53,891 إذا أعتقد أننا يجب أن نذهب الآن وحدنا 237 00:14:54,142 --> 00:14:59,230 إفعلوا ما تشاؤون هل يجدر بنا أن نفعل كل شيء مع بعض ؟ 238 00:14:59,439 --> 00:15:01,441 أتعلم ، أنت محق 239 00:15:01,691 --> 00:15:05,111 جيد 240 00:15:06,612 --> 00:15:08,573 حسنا 241 00:15:08,823 --> 00:15:12,160 نحن ذاهبون 242 00:15:15,705 --> 00:15:20,168 إن الحفلة ستبدأ بعد ست ساعات من الآن و نحن ذاهبون بعدها 243 00:15:31,053 --> 00:15:32,263 هل أنت جاهز ؟ 244 00:15:32,513 --> 00:15:37,434 فقط دعني ألبس سترتي و أخبرك أنني مارست الجنس اليوم 245 00:15:38,018 --> 00:15:40,396 ماذا ؟هل مارست الجنس اليوم ؟ 246 00:15:40,646 --> 00:15:44,817 إنها تلفظ بشكل أفضل عندما يقولها شخص غيري 247 00:15:45,067 --> 00:15:50,781 لقد كنت رهيبا كانت تعض شفتيها لكي لا تصرخ بصوت عالي 248 00:15:50,781 --> 00:15:55,744 أنا أعرف أنني لم أمارس الجنس منذ فترة و لكنني سآخذ هذا على أنه علامة جيدة لي 249 00:15:59,456 --> 00:16:01,208 أمازلت تتقمص دور الشخص المهم 250 00:16:01,458 --> 00:16:03,794 لقد مارست الجنس اليوم ؟ 251 00:16:04,044 --> 00:16:07,006 أنا لن أقوم بالرد على الهاتف مرة أخرى 252 00:16:07,256 --> 00:16:09,842 عندما تسمع الصفارة أنت تعلم ماذا تفعل 253 00:16:10,092 --> 00:16:11,385 أهلا بوب ، أنا جايد 254 00:16:11,635 --> 00:16:15,472 أردت أن أقول لك أنني فعلا جرحت عندما لم تأتي في ميعادك أمس 255 00:16:15,723 --> 00:16:20,769 و في النهاية ألتقيت بشخص ما 256 00:16:20,978 --> 00:16:24,023 أنا بوب 257 00:16:24,148 --> 00:16:26,233 إذا انت إلتقيت بشخص ما ، صحيح ؟ 258 00:16:26,483 --> 00:16:27,943 نعم ، حصل 259 00:16:28,194 --> 00:16:33,240 في الحقيقة لقد مارست معه الجنس منذ ساعتين 260 00:16:35,367 --> 00:16:38,621 و كيف كان معك ؟ 261 00:16:47,463 --> 00:16:52,343 أوه يا بوب إنه لا يمكن مقارنته بك 262 00:16:54,011 --> 00:16:58,599 لقد كنت أعض شفتي لكي لا أصرخ بإسمك 263 00:16:59,600 --> 00:17:02,811 حسنا ، هذا يشعرني بارتياح تام 264 00:17:03,062 --> 00:17:07,233 لقد كان التعامل معه صعب بالإضافة إلى أنه مبتدأ 265 00:17:07,608 --> 00:17:12,488 ربما كان لديه أسلوبه الخاص الذي لست مألوفة به 266 00:17:12,738 --> 00:17:14,156 و يجب عليك التعود عليه 267 00:17:14,406 --> 00:17:16,700 لم يكن هناك وقت كافي للتعود عليه 268 00:17:16,909 --> 00:17:20,412 إذا كنت تفهم قصدي 269 00:17:28,879 --> 00:17:31,799 أتعلمون ؟ أنا لن أستمتع بهذه الحفلة أبدا 270 00:17:32,049 --> 00:17:35,803 أنا أعرف ، إنه عيد ميلادي و يجدر على الجميع أن يكونوا هنا 271 00:17:36,053 --> 00:17:39,098 ! إذا ، هيا بنا نرحل 272 00:17:44,061 --> 00:17:46,397 أعتقد أنه يجدر بنا المكوث لأغنية واحدة فقط 273 00:17:46,647 --> 00:17:49,441 سيكون أمرا غليظا منا أن نتركهم يغنون وحدهم 274 00:17:49,692 --> 00:17:53,946 بالتأكيد الشباب يستمتعون بوقتهم 275 00:17:56,031 --> 00:17:59,618 هيا يا شباب سأعطيكم فرصة أخرى 276 00:18:00,077 --> 00:18:02,454 واحد 277 00:18:11,922 --> 00:18:13,174 مذهل ! ممتاز 278 00:18:13,424 --> 00:18:15,092 أنا لا أصدق أن الشباب فوتوا عليهم هذه الحفلة 279 00:18:15,342 --> 00:18:18,762 أي شباب ؟ أه ، أجل 280 00:18:19,096 --> 00:18:21,765 أعذروني هل أنت مونيكا جيلر ؟ 281 00:18:22,016 --> 00:18:25,060 هل أعرفك ؟ أنت كنت جليستي عندما كنت طفلا 282 00:18:25,311 --> 00:18:27,521 أوه ، يا إلاهي هل أنت ستيف فيشر الصغير ؟ 283 00:18:27,771 --> 00:18:29,273 كيف حالك ؟ 284 00:18:29,523 --> 00:18:31,525 بخير ، أنا محامي الآن 285 00:18:31,775 --> 00:18:34,361 كيف تكون محامي ؟ لقد كنت في الثامنة من عمرك 286 00:18:34,612 --> 00:18:36,989 لقد سررت برؤيتك أنا ذاهب للكواليس 287 00:18:37,198 --> 00:18:38,282 ماذا كواليس ؟ 288 00:18:38,532 --> 00:18:41,702 نعم أنا المحامي الخاص بالفرقة 289 00:18:44,038 --> 00:18:46,498 هل تريدون مقابلة الفرقة 290 00:18:46,749 --> 00:18:47,583 هيا تعالوا 291 00:18:47,833 --> 00:18:52,630 هل أنت الجليسة التي عبثت مع والدي ؟ 292 00:18:56,634 --> 00:18:57,426 مرحبا يا شباب 293 00:18:57,676 --> 00:18:58,552 عيد ميلاد سعيد 294 00:18:58,802 --> 00:19:01,972 أوه ، شكرا لكم 295 00:19:03,557 --> 00:19:05,684 كيف كانت ليلتكم امس ؟ 296 00:19:05,935 --> 00:19:09,396 حسنا ، لقد كانت سيئة نوعا ما كيف كانت ليلتكم ؟ 297 00:19:09,647 --> 00:19:11,315 كانت سيئة أيضا 298 00:19:11,565 --> 00:19:13,984 ولكنني قابلت ستيف فيشر هل تتذكرينه ؟ 299 00:19:14,235 --> 00:19:16,320 نعم ، لقد كنتُ أنا أيضا جليسته 300 00:19:16,529 --> 00:19:19,573 حسنا ، كيف حال والده ؟ 301 00:19:20,282 --> 00:19:21,617 بخير 302 00:19:21,867 --> 00:19:25,079 بالإضافة لذلك كانت الحفلة مقرفة جدا 303 00:19:25,329 --> 00:19:28,165 نعم ، لدرجة أننا إشتقنا لكم 304 00:19:28,415 --> 00:19:32,169 نعم ، لقد كنا نقول أن ما فعلناه أمس كان غباءا منا 305 00:19:32,419 --> 00:19:37,758 نحن يجب أن لا نجعل المال يغير من حياتنا بعد ذلك 306 00:19:37,967 --> 00:19:40,427 هل هذا احمر شفاه ؟ 307 00:19:41,220 --> 00:19:42,847 أوه ، لا أنا فقط 308 00:19:43,097 --> 00:19:46,392 سقطت على الأرض 309 00:19:47,101 --> 00:19:49,979 ! سقطت على شفاة شخص ما 310 00:19:50,229 --> 00:19:51,856 من أين حصلت على أحمر الشفاه ؟ 311 00:19:52,106 --> 00:19:53,399 حصلت عليه من الحفله 312 00:19:53,649 --> 00:19:54,441 أي حفلة ؟ 313 00:19:54,692 --> 00:19:57,194 إنها لم تكن حفلة بمعنى 314 00:19:57,403 --> 00:20:00,447 أن الناس تكون زحمة 315 00:20:00,698 --> 00:20:02,908 و يكون هناك موسيقى و أكل 316 00:20:03,158 --> 00:20:05,953 و مقابلة الفرقة 317 00:20:06,203 --> 00:20:08,330 هل إحتفلتم مع فرقة هوتي و البلوفيش ؟ 318 00:20:08,581 --> 00:20:12,626 على ما يبدو أن ستيف و هوتي على علاقة طيبة 319 00:20:12,877 --> 00:20:15,004 من أعطاك هذه القبلة 320 00:20:15,212 --> 00:20:18,883 إنه زعيم فرقة البلوفيش 321 00:20:20,718 --> 00:20:23,429 أنا لا أصدق هذا أنا لا أصدق هذا 322 00:20:23,679 --> 00:20:29,768 نحن كنا نجلس في المنزل نخمن عدد أصابع جوي 323 00:20:30,811 --> 00:20:33,439 و كنتم أنتم تحتفلون و تمرحون وكل شيء 324 00:20:33,689 --> 00:20:37,359 " أرجوك يا بلوفيش عضني في رقبتي" 325 00:20:39,445 --> 00:20:41,947 لا تلومونا كان يمكنكم المجيء 326 00:20:42,198 --> 00:20:46,827 هل هذا جزء من فيلم " أصدقائي الفقراء خارج برنامجي" 327 00:20:47,077 --> 00:20:48,329 أوه ، عظيم إنه يعمل 328 00:20:48,579 --> 00:20:52,208 أنا لا أعرف ماذا أقول أنا آسف لأنني أجني مالا أكثر منكم 329 00:20:52,458 --> 00:20:55,711 لكننا لن نشعر بالذنب لأننا نعمل بجد 330 00:20:55,920 --> 00:20:57,379 و نحن لا نعمل بجد ؟ 331 00:20:57,630 --> 00:20:59,215 أنا مونيكا ، لقد وصلتني رسالة منكم 332 00:20:59,465 --> 00:21:03,427 أنا فقط أود أن أقول أنه يحلو لنا أحيانا أن نتصرف بصورة مبذرة 333 00:21:03,677 --> 00:21:07,306 و تشعرنا كأننا خلف ظهرك 334 00:21:11,727 --> 00:21:12,770 ليون إنتظر 335 00:21:13,020 --> 00:21:14,522 ! شباب 336 00:21:14,772 --> 00:21:15,856 أنا لا أفهمك ؟ 337 00:21:16,065 --> 00:21:18,234 قطع اللحم كانت هدية من الطهاة 338 00:21:18,484 --> 00:21:20,402 و لم أسرقها منكم 339 00:21:20,653 --> 00:21:25,533 أنا سوف أرجعهم مكانهم و ننسى الأمر برمته 340 00:21:27,034 --> 00:21:29,745 ماذا تعني أن هذه سياسة الشركة ؟ 341 00:21:42,508 --> 00:21:45,219 ! لقد فصلوني 342 00:21:50,057 --> 00:21:52,184 هذا حسابك إنه 4.12 دولارا 343 00:21:52,434 --> 00:21:55,145 أنا سوف أحاسب عليه 344 00:21:57,523 --> 00:22:00,150 سلفني 5 دولارات 345 00:22:09,618 --> 00:22:12,705 عندما تسمع الصفارة أنت تعلم ماذا تفعل 346 00:22:12,955 --> 00:22:16,584 مرحبا ، إنه أنا 347 00:22:18,169 --> 00:22:21,213 إسمع بوب أنت أكيد خارج المنزل الآن 348 00:22:21,463 --> 00:22:25,259 لقد مضى على علاقتنا ثلاث سنوات و انت أكيد تواعد شخص ما الآن 349 00:22:25,509 --> 00:22:29,305 لكن إذا كان لديك وقت ما لليلة واحدة تجمعنا مع بعض ثانية 350 00:22:29,555 --> 00:22:33,809 ليلة حاره و مثيرة مهيجة كالسابق