1 00:00:04,796 --> 00:00:05,838 PHOEBE: Ooh, ooh, ooh. 2 00:00:06,047 --> 00:00:09,508 Ugly Naked Guy is decorating his tree. 3 00:00:09,968 --> 00:00:13,012 Oh, my God, you should see the size of his Christmas balls! 4 00:00:16,016 --> 00:00:17,474 BOTH: Hey. RACHEL: Hey. 5 00:00:17,642 --> 00:00:19,351 How much did you tip the super? 6 00:00:19,519 --> 00:00:22,896 Yeah, we were gonna give 50, but we don't wanna look bad. 7 00:00:23,189 --> 00:00:25,232 Oh, this year we just made him cookies. 8 00:00:26,443 --> 00:00:27,609 And 25 it is. 9 00:00:29,029 --> 00:00:30,654 Heh. You gave him cookies? 10 00:00:30,864 --> 00:00:32,740 - Money is so impersonal. RACHEL: Yeah. 11 00:00:32,949 --> 00:00:34,700 Cookies says someone really cares. 12 00:00:36,411 --> 00:00:38,746 All right, we're broke, but cookies do say that. 13 00:00:39,914 --> 00:00:40,998 I can see that. 14 00:00:41,207 --> 00:00:43,292 A plate of brownies told me a limerick. 15 00:00:46,463 --> 00:00:50,049 Pheebs, let me ask you something. Were these, uh, "funny" brownies? 16 00:00:50,258 --> 00:00:52,509 Not especially. 17 00:00:52,761 --> 00:00:55,179 But, you know, I think they had pot in them. 18 00:00:57,807 --> 00:01:00,768 So, you guys, who else did you tip with cookies? 19 00:01:00,935 --> 00:01:03,187 Uh, the mailman, the super... 20 00:01:03,354 --> 00:01:04,396 [BANG ON DOOR] 21 00:01:04,564 --> 00:01:07,191 Oh, and the newspaper delivery guy. 22 00:01:07,984 --> 00:01:09,526 JOEY: Oh, my God. 23 00:01:09,694 --> 00:01:11,111 RACHEL: What? 24 00:01:11,279 --> 00:01:13,072 Uh, I don't think you're gonna like this. 25 00:01:13,239 --> 00:01:14,323 RACHEL: Oh, wow. 26 00:01:14,741 --> 00:01:16,366 Oh, gosh. 27 00:01:16,534 --> 00:01:19,828 Oh, these are cookies smashed in the Sports section. 28 00:01:20,371 --> 00:01:21,955 And he did my crossword puzzle. 29 00:01:22,165 --> 00:01:25,918 Yeah, but not very well, unless 14 across, "Gershwin musical"... 30 00:01:26,086 --> 00:01:30,255 ...actually is "Bite me, bite me, bite me." 31 00:02:20,473 --> 00:02:23,183 I can't believe it's Christmas already. You know? 32 00:02:23,351 --> 00:02:26,145 One day you're eating turkey, the next thing you know... 33 00:02:26,312 --> 00:02:29,314 ...your lords are a-leaping and your geese are a-laying. Heh. 34 00:02:30,775 --> 00:02:34,945 Which is why geese are so relaxed this time of year. 35 00:02:35,780 --> 00:02:38,615 - Hey, guys. MONICA & CHANDLER: Hey. 36 00:02:39,659 --> 00:02:40,993 Hey, Rach. 37 00:02:41,161 --> 00:02:44,079 I, uh, got you a little present. 38 00:02:46,249 --> 00:02:47,958 I'll open it. 39 00:02:49,210 --> 00:02:50,419 It's a Slinky! 40 00:02:50,587 --> 00:02:52,713 Ha, ha. Remember, huh? 41 00:02:52,881 --> 00:02:55,090 [SINGS] Walks downstairs Alone or in pairs 42 00:02:55,258 --> 00:02:57,134 Everyone knows it's... 43 00:02:58,887 --> 00:03:01,138 Just a big spring. 44 00:03:01,639 --> 00:03:03,932 You're still mad because of the whole... 45 00:03:04,184 --> 00:03:06,518 Horrible list of reasons not to be with me? 46 00:03:06,728 --> 00:03:09,354 How about we just call it "the unfortunate incident"? 47 00:03:09,522 --> 00:03:11,273 [CHUCKLES] 48 00:03:13,067 --> 00:03:15,736 Hey, Gunther. You got stairs in your place? 49 00:03:15,904 --> 00:03:18,197 - Yeah. - Go nuts. 50 00:03:20,241 --> 00:03:21,700 - Hey, guys. MONICA & CHANDLER: Hey. 51 00:03:21,868 --> 00:03:22,910 [ROSS GRUNTS] 52 00:03:23,077 --> 00:03:24,119 What's in the bag? 53 00:03:24,287 --> 00:03:26,496 Mm, just some presents. 54 00:03:26,664 --> 00:03:28,707 Come on, show us what you bought. 55 00:03:29,167 --> 00:03:30,834 You know you want to. 56 00:03:32,629 --> 00:03:33,712 Okay. 57 00:03:36,174 --> 00:03:39,509 This is a picture frame from Ben to my parents. 58 00:03:39,719 --> 00:03:41,261 Oh, that's cute. 59 00:03:41,471 --> 00:03:44,473 Some "Hers" and "Hers" towels for Susan and Carol. 60 00:03:48,061 --> 00:03:50,979 And, uh, I got this blouse for Mom. 61 00:03:51,189 --> 00:03:53,232 - Ross, that is gorgeous! - Yeah? 62 00:03:53,399 --> 00:03:56,068 MONICA: Look at these authentic fake medals! 63 00:03:56,236 --> 00:03:58,070 Mom's gonna be voted "best dressed"... 64 00:03:58,238 --> 00:04:00,364 ...at the make-believe military academy! 65 00:04:02,158 --> 00:04:04,660 - Hey. - Hey. 66 00:04:04,827 --> 00:04:07,955 - Happy Christmas Eve Eve. - You too. 67 00:04:08,122 --> 00:04:10,207 Oh, my God! Where did you get this? 68 00:04:10,375 --> 00:04:13,085 Uh, Macy's, third floor, home furnishings. 69 00:04:13,253 --> 00:04:14,586 This is my father! 70 00:04:14,754 --> 00:04:16,421 This is a picture of my dad! 71 00:04:16,589 --> 00:04:17,631 [ROSS CHUCKLES] 72 00:04:19,842 --> 00:04:22,552 Uh, Pheebs, that's the guy that comes in the frame. 73 00:04:22,720 --> 00:04:24,972 No, it's my dad. I'll show you. 74 00:04:25,181 --> 00:04:27,391 I thought your dad was in prison. 75 00:04:27,600 --> 00:04:29,184 No, that's my stepdad. 76 00:04:29,394 --> 00:04:32,729 My real dad's the one that ran out on us before I was born. 77 00:04:33,106 --> 00:04:34,898 How have you never been on Oprah? 78 00:04:36,818 --> 00:04:38,819 Look, see? This is him. 79 00:04:39,028 --> 00:04:42,656 My mother gave me this picture before she died. Same guy! 80 00:04:45,743 --> 00:04:48,370 Honey, uh, this is a picture of the frame guy... 81 00:04:48,538 --> 00:04:51,248 ...posing in front of a blue screen with a collie. 82 00:04:51,791 --> 00:04:54,668 It's not a blue screen. It's just... 83 00:04:54,919 --> 00:04:57,671 Maybe it was just really clear that day. 84 00:05:00,133 --> 00:05:03,093 Okay, I have to talk to my grandmother. 85 00:05:03,261 --> 00:05:06,305 MONICA: Wait a minute, honey! ROSS & JOEY: Pheebs. 86 00:05:07,849 --> 00:05:09,016 CHANDLER: Whoa. RACHEL: Wow. 87 00:05:09,225 --> 00:05:10,309 [CLEARS THROAT] 88 00:05:10,476 --> 00:05:13,061 I'm trying to get my boss's ex-wife to sleep with me. 89 00:05:13,813 --> 00:05:15,272 ALL: Joey. 90 00:05:15,440 --> 00:05:18,692 Oh, but when Phoebe has a problem, everyone's all ears! 91 00:05:21,404 --> 00:05:23,947 FRANCES: Esther Livingston. 92 00:05:25,658 --> 00:05:26,992 Gone! 93 00:05:28,244 --> 00:05:30,704 Um... Hi, Pooh. 94 00:05:30,872 --> 00:05:33,165 Hi, Gram. Ahem, what you doing? 95 00:05:33,333 --> 00:05:35,876 Oh, just updating the phone book. 96 00:05:37,211 --> 00:05:39,338 Um, Gram? Um... 97 00:05:39,505 --> 00:05:41,757 Can I see the pictures of my dad again? 98 00:05:41,966 --> 00:05:43,759 Oh. 99 00:05:43,926 --> 00:05:45,010 Oh, sure, sure. 100 00:05:45,219 --> 00:05:47,637 Uh... Huh, how come? 101 00:05:47,805 --> 00:05:50,474 Just, you know, to see him. 102 00:05:50,683 --> 00:05:52,642 Oh, sure. Here. 103 00:05:52,810 --> 00:05:54,061 All right, uh... 104 00:05:54,228 --> 00:05:57,230 This is the one of your father in a meadow. 105 00:05:58,191 --> 00:06:01,818 And, uh, helping a little boy fly a kite. 106 00:06:02,320 --> 00:06:05,447 And here he is at a graduation. 107 00:06:06,741 --> 00:06:13,705 Another graduation. 108 00:06:14,999 --> 00:06:16,750 Is this really my father? 109 00:06:17,293 --> 00:06:18,919 Is it really your...? 110 00:06:19,087 --> 00:06:20,545 [LAUGHS] 111 00:06:20,713 --> 00:06:22,547 Well, of course it is. 112 00:06:23,341 --> 00:06:26,718 I smell smoke. Maybe because someone's pants are on fire! 113 00:06:27,804 --> 00:06:28,845 Well, I... 114 00:06:29,013 --> 00:06:31,890 In all the years we've been grandmother and granddaughter... 115 00:06:32,058 --> 00:06:33,600 ...you've never lied. 116 00:06:33,768 --> 00:06:34,851 [SIGHS] 117 00:06:35,019 --> 00:06:39,272 All right, that's not your father. It's a picture of a guy in a frame. 118 00:06:41,442 --> 00:06:42,651 Oh, God. 119 00:06:43,486 --> 00:06:45,654 It was your mother's idea. 120 00:06:45,822 --> 00:06:48,240 She didn't want you to know your real father... 121 00:06:48,408 --> 00:06:50,367 ...because it hurt her so much when he left. 122 00:06:50,952 --> 00:06:52,577 I didn't wanna go along with it. 123 00:06:52,787 --> 00:06:56,123 But then she died and it was harder to argue with her. 124 00:06:58,000 --> 00:07:01,086 Not impossible, but harder. 125 00:07:01,421 --> 00:07:04,881 All right. So he's not a famous tree surgeon? 126 00:07:09,303 --> 00:07:13,640 And I guess he doesn't live in a hut in Burma where there's no phones? 127 00:07:14,434 --> 00:07:17,519 Last I heard, he was a pharmacist somewhere upstate. 128 00:07:17,728 --> 00:07:19,312 That makes no sense. 129 00:07:19,480 --> 00:07:22,649 Why would the villagers worship a pharmacist? 130 00:07:24,652 --> 00:07:26,278 Honey. 131 00:07:26,821 --> 00:07:28,613 - Oh. Yeah. - Yeah. 132 00:07:28,781 --> 00:07:32,826 Anyway, that's all I know. 133 00:07:33,327 --> 00:07:34,661 [SIGHS] 134 00:07:34,871 --> 00:07:36,455 That... 135 00:07:38,166 --> 00:07:39,958 ...and this. 136 00:07:42,920 --> 00:07:44,045 This... 137 00:07:45,006 --> 00:07:46,923 ...is the real him. 138 00:07:48,718 --> 00:07:50,218 Oh. 139 00:07:51,929 --> 00:07:55,056 I remember my father all dressed up in the red suit... 140 00:07:55,308 --> 00:07:58,393 ...the big black boots and the patent leather belt... 141 00:07:58,644 --> 00:08:01,646 ...sneaking around downstairs. He didn't want us to see him... 142 00:08:01,856 --> 00:08:06,526 ...but he'd be drunk, so he'd crash into something and wake everybody up. 143 00:08:06,694 --> 00:08:09,863 That doesn't sound like a very merry Christmas. 144 00:08:10,031 --> 00:08:12,240 Who said anything about Christmas? 145 00:08:14,952 --> 00:08:17,871 - Hi. - Anyone hear from Phoebe yet? 146 00:08:18,080 --> 00:08:19,414 No, nothing. 147 00:08:19,582 --> 00:08:20,999 I hope she's okay. 148 00:08:21,167 --> 00:08:23,168 JOEY: I know exactly what she's going through. 149 00:08:23,753 --> 00:08:25,712 How do you know what she's going through? 150 00:08:26,088 --> 00:08:27,464 She told us. 151 00:08:30,885 --> 00:08:32,594 What do you got there, Monica? 152 00:08:32,845 --> 00:08:34,054 Stuff for the party. 153 00:08:34,263 --> 00:08:37,140 Aren't you guys supposed to be shopping? 154 00:08:37,308 --> 00:08:38,975 You didn't buy presents yet? 155 00:08:39,185 --> 00:08:41,853 Tomorrow's Christmas Eve! What are you gonna do? 156 00:08:42,021 --> 00:08:45,023 Don't you have to be Claymation to say stuff like that? 157 00:08:47,026 --> 00:08:49,861 Oh, by the way, Mon, I don't think the mailman liked your cookies. 158 00:08:50,029 --> 00:08:51,905 Here are the ornaments your mom sent. 159 00:08:55,159 --> 00:08:56,243 MONICA: Well... 160 00:08:56,452 --> 00:09:00,580 Maybe the mailman liked the cookies. We just didn't give him enough. 161 00:09:00,790 --> 00:09:03,792 Monica, pigeons learn faster than you. 162 00:09:05,336 --> 00:09:06,419 [BOTH CHUCKLE] 163 00:09:11,926 --> 00:09:13,093 Hey, Rach. Ahem. 164 00:09:13,261 --> 00:09:16,221 I think I know what will make you feel better. 165 00:09:16,430 --> 00:09:19,224 How about you make a list about me? 166 00:09:19,392 --> 00:09:21,601 Forget it. I'm not gonna stand here... 167 00:09:21,811 --> 00:09:22,978 ...and make a list. 168 00:09:23,187 --> 00:09:25,146 Okay, you're whiny... 169 00:09:25,356 --> 00:09:28,275 ...you are obsessive, you are insecure... 170 00:09:28,442 --> 00:09:30,193 ...you're gutless. - Heh. 171 00:09:30,403 --> 00:09:32,445 You don't ever just seize the day. 172 00:09:32,697 --> 00:09:35,657 You liked me for a year and you didn't do anything about it. 173 00:09:35,825 --> 00:09:39,077 And, uh... Oh, you wear too much of that gel in your hair. 174 00:09:43,791 --> 00:09:45,417 See, there. You, uh... 175 00:09:45,585 --> 00:09:47,168 All right, you did what I said. 176 00:09:47,336 --> 00:09:48,378 [ROSS CHUCKLES] 177 00:09:48,546 --> 00:09:49,629 - And you know what? - Hmm? 178 00:09:49,797 --> 00:09:51,590 You're right. I do feel better. 179 00:09:51,757 --> 00:09:52,841 Thank you, Ross. 180 00:09:58,889 --> 00:10:03,435 Yeah, in Albany. Could I have the number of Frank Buffay? 181 00:10:04,562 --> 00:10:07,564 Okay. Um, in lthaca? 182 00:10:08,399 --> 00:10:10,900 All right, um, Saratoga? 183 00:10:11,485 --> 00:10:13,403 Oneonta? 184 00:10:13,821 --> 00:10:17,365 You know what? You shouldn't call yourself Information! 185 00:10:22,413 --> 00:10:23,496 Hey. 186 00:10:23,664 --> 00:10:27,542 Hello, Grandma. If that is, in fact, your real name. 187 00:10:28,002 --> 00:10:31,921 Come on now, Pooh. Don't still be mad at me. 188 00:10:32,632 --> 00:10:35,383 - How's it going? - Oh, not so good. 189 00:10:36,385 --> 00:10:39,929 Upstate's pretty big. He's pretty small. You do the math. 190 00:10:40,765 --> 00:10:43,600 Well, I think you're better off without him. 191 00:10:44,435 --> 00:10:46,561 Oh, honey, I know he's your daddy. 192 00:10:46,771 --> 00:10:49,939 But to me, he's still the irresponsible creep... 193 00:10:50,149 --> 00:10:54,194 ...who locked up your mom and stole her Gremlin. 194 00:10:55,237 --> 00:10:59,366 I know. I just wanted to know who he was, you know? 195 00:11:00,242 --> 00:11:02,452 Yeah, I know. 196 00:11:02,620 --> 00:11:03,703 [FRANCES SIGHS] 197 00:11:03,871 --> 00:11:05,205 Okay. 198 00:11:05,706 --> 00:11:09,709 I wasn't completely honest with you when I told you that, uh, I didn't know... 199 00:11:09,919 --> 00:11:12,170 ...exactly where he lived. 200 00:11:12,505 --> 00:11:14,130 What do you mean? 201 00:11:14,340 --> 00:11:18,385 He lives at 74 Laurel Drive in Middletown. 202 00:11:20,721 --> 00:11:23,264 If you hit the Dairy Queen, you've gone too far. 203 00:11:23,474 --> 00:11:25,308 You can take my cab. 204 00:11:25,518 --> 00:11:26,851 Wow. 205 00:11:27,269 --> 00:11:28,311 Thank you. 206 00:11:28,479 --> 00:11:29,729 [FRANCES CHUCKLES] 207 00:11:29,897 --> 00:11:33,316 - Nobody else drives that cab. - Uh-huh. Got it. 208 00:11:33,651 --> 00:11:34,734 Oh. 209 00:11:34,902 --> 00:11:37,237 - I'm gonna see my dad! - Ha-ha-ha. 210 00:11:37,405 --> 00:11:40,240 - Thank you. - Oh. Ha, ha. 211 00:11:40,408 --> 00:11:41,866 Mm, okay. Oh. 212 00:11:42,034 --> 00:11:44,369 Wish me luck, Grandpa. 213 00:11:52,753 --> 00:11:53,837 Hey. 214 00:11:54,004 --> 00:11:55,422 Phoebe here with the cab yet? 215 00:11:55,589 --> 00:11:58,258 Yeah, she brought the invisible cab. 216 00:11:58,426 --> 00:11:59,759 Hop in! 217 00:12:00,553 --> 00:12:03,179 She'd better get here. The stores close at 7. 218 00:12:03,347 --> 00:12:06,224 It'll be two hours to Phoebe's dad's house... 219 00:12:06,392 --> 00:12:08,518 ...they'll meet, chat, swap life stories. 220 00:12:08,686 --> 00:12:10,353 We'll still have plenty of time. 221 00:12:10,563 --> 00:12:11,646 [CAR HORN HONKS] 222 00:12:11,814 --> 00:12:13,732 - Hey, here she comes! - Hey. 223 00:12:13,899 --> 00:12:16,067 JOEY: Hey, hey. 224 00:12:16,986 --> 00:12:18,069 Hi. 225 00:12:19,488 --> 00:12:21,698 PHOEBE: Hey. JOEY: Hey. 226 00:12:22,283 --> 00:12:23,450 Can you believe this? 227 00:12:23,617 --> 00:12:25,952 In like two hours I'm gonna have a dad. 228 00:12:26,120 --> 00:12:27,495 [SQUEALS] 229 00:12:27,663 --> 00:12:29,247 Yeah, big stuff. 230 00:12:29,415 --> 00:12:30,874 - Okay, let's go. - Okay. 231 00:12:31,041 --> 00:12:33,042 - Here, you have to hold this. - Okay. 232 00:12:36,464 --> 00:12:38,506 "Brake, left. Gas, right"? 233 00:12:39,383 --> 00:12:40,717 Uh-huh, that's my cheat sheet. 234 00:12:44,680 --> 00:12:47,307 - Where's my seat belt? - That side doesn't have one. 235 00:12:47,516 --> 00:12:50,185 The paramedics had to cut through it. 236 00:12:53,689 --> 00:12:56,191 - Hey. - Hey. 237 00:12:58,944 --> 00:13:00,361 [TIRE SCREECHES] 238 00:13:02,031 --> 00:13:03,782 Come on, just tell me. Please, please. 239 00:13:03,949 --> 00:13:04,991 [MONICA WHIMPERS] 240 00:13:05,159 --> 00:13:09,204 For the 16th time, no, I do not think you're obsessive. 241 00:13:10,790 --> 00:13:13,583 - Oh, it's hot in here! MONICA: Rach, get the heat. 242 00:13:13,751 --> 00:13:16,503 - Ross, turn the heat down, please? - Sure. 243 00:13:16,670 --> 00:13:18,838 There's a difference between obsessive... 244 00:13:19,006 --> 00:13:20,173 Ross, the heat! 245 00:13:20,341 --> 00:13:24,469 Okay. Heat, heat, heat. And I'm the obsessive one? 246 00:13:25,346 --> 00:13:26,429 Okay. 247 00:13:26,597 --> 00:13:28,348 This way is on. 248 00:13:28,599 --> 00:13:31,476 So this is... 249 00:13:31,644 --> 00:13:33,311 [RADIATOR HISSING] 250 00:13:33,479 --> 00:13:35,104 ...off. 251 00:13:36,148 --> 00:13:38,358 Did you just break the radiator? 252 00:13:38,567 --> 00:13:41,486 No, I was turning the knob and... 253 00:13:41,737 --> 00:13:43,446 ...here it is. 254 00:13:43,781 --> 00:13:44,864 Well, put it back! 255 00:13:47,743 --> 00:13:48,952 ROSS: It, uh... 256 00:13:49,119 --> 00:13:52,163 - It won't go back. - Ugh. I'll call the super. 257 00:13:52,331 --> 00:13:53,790 Here, let me try. 258 00:13:53,958 --> 00:13:58,169 Oh, oh, that's right. I forgot about your ability to fuse metal. 259 00:13:58,504 --> 00:14:00,129 Hey, it's Funny's cousin... 260 00:14:00,297 --> 00:14:01,422 ...Not Funny! 261 00:14:01,632 --> 00:14:03,258 Hi, Mr. Treeger? 262 00:14:03,425 --> 00:14:05,385 It's Rachel Green from upstairs. 263 00:14:05,553 --> 00:14:08,638 Yes, somebody, uh, broke our knob on the radiator... 264 00:14:08,848 --> 00:14:11,683 ...and it's really hot in here. 265 00:14:12,268 --> 00:14:14,853 Yes, it's hot enough to bake cookies. 266 00:14:16,647 --> 00:14:19,983 Well, do you think we could have a new one by 6? 267 00:14:20,526 --> 00:14:22,986 What? No, no. Tuesday? We can't wait until Tuesday. 268 00:14:23,153 --> 00:14:24,946 We're having a party tonight. 269 00:14:25,114 --> 00:14:26,447 Okay, tip the man. 270 00:14:26,657 --> 00:14:28,533 If he doesn't like our cookies, too bad. 271 00:14:28,701 --> 00:14:30,493 I won't be blackmailed. 272 00:14:30,661 --> 00:14:32,954 Look, if it gets a little warm... 273 00:14:33,122 --> 00:14:34,831 ...it can be a theme party. 274 00:14:35,040 --> 00:14:37,834 Here's a theme: "Come on in, live like bacon!" 275 00:14:41,088 --> 00:14:42,338 PHOEBE: Ooh, this is it. 276 00:14:42,506 --> 00:14:44,257 Seventy-four. 277 00:14:46,093 --> 00:14:48,261 Oh, so that's what this is for! 278 00:14:48,429 --> 00:14:49,554 PHOEBE: Wow. 279 00:14:49,763 --> 00:14:52,682 This is it. I'm gonna meet my dad. 280 00:14:52,850 --> 00:14:55,018 This is, like, the biggest thing ever, huh? 281 00:14:55,227 --> 00:14:57,270 - Yeah. - Sure is. 282 00:14:57,479 --> 00:14:59,147 Here I go. I'm going in. 283 00:14:59,315 --> 00:15:00,398 All right! 284 00:15:00,566 --> 00:15:01,858 Good luck, Pheebs. 285 00:15:02,026 --> 00:15:03,610 Okay. 286 00:15:03,819 --> 00:15:09,157 Here I go. 287 00:15:10,451 --> 00:15:12,243 I'm going. 288 00:15:17,917 --> 00:15:20,460 [HAWAllAN MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 289 00:15:20,628 --> 00:15:22,921 [KNOCKING ON DOOR] 290 00:15:24,298 --> 00:15:25,381 Hi. 291 00:15:25,549 --> 00:15:27,967 Welcome to our tropical Christmas party, heh. 292 00:15:28,135 --> 00:15:31,721 Put your coats, sweaters, pants and shirts in the bedroom. 293 00:15:34,141 --> 00:15:36,601 It's hard to tell because I'm sweating... 294 00:15:36,810 --> 00:15:39,854 ...but I use exactly what the gel bottle says. 295 00:15:42,358 --> 00:15:46,778 An amount about the size of a pea. How can that be too much? 296 00:15:49,531 --> 00:15:51,115 MONICA: Ice? 297 00:15:51,283 --> 00:15:54,911 Ice? Ice squares anyone? Take a napkin. 298 00:15:55,079 --> 00:15:56,162 All right. 299 00:15:56,997 --> 00:15:58,247 Monica. Monica! 300 00:15:59,208 --> 00:16:02,418 Monica, your guests are turning into jerky. 301 00:16:02,586 --> 00:16:04,754 Really? I'm perfectly comfortable. 302 00:16:04,964 --> 00:16:08,007 Ha, ha. Hey! Get in line, buddy. I was next. 303 00:16:12,513 --> 00:16:13,972 Mr. Treeger. 304 00:16:14,139 --> 00:16:15,556 You said there was a party. 305 00:16:15,766 --> 00:16:17,058 Oh, yeah. 306 00:16:17,226 --> 00:16:18,810 Well, hey, welcome to our sauna. 307 00:16:18,978 --> 00:16:22,855 Uh, is it hot? My body always stays cool. 308 00:16:23,023 --> 00:16:25,483 Probably because I have so much skin. 309 00:16:26,485 --> 00:16:28,194 Hey, cheese! 310 00:16:29,905 --> 00:16:32,615 Here's the chance. Monica, give him cash. 311 00:16:32,825 --> 00:16:35,952 Rachel, give him your earrings. Something. Anything! 312 00:16:36,120 --> 00:16:37,704 No, I will not cave. 313 00:16:37,871 --> 00:16:38,955 I'm with Mon. 314 00:16:39,123 --> 00:16:42,417 All right. You know how you say I never seize the day? 315 00:16:42,668 --> 00:16:46,004 Even though he's your super, I'm seizing. 316 00:16:47,881 --> 00:16:48,923 Mr. Treeger? 317 00:16:49,091 --> 00:16:50,133 [ROSS CHUCKLES] 318 00:16:50,300 --> 00:16:52,969 Here is 50 bucks. Merry Christmas. 319 00:16:53,178 --> 00:16:54,387 Oh, wow. 320 00:16:54,555 --> 00:16:55,638 I didn't get you anything. 321 00:16:55,806 --> 00:16:56,848 [TREEGER CHUCKLES] 322 00:16:57,016 --> 00:16:59,017 Here's five back. 323 00:16:59,768 --> 00:17:02,562 No, that's your Christmas tip. 324 00:17:02,730 --> 00:17:07,275 Oh, do you think there's a chance you can fix that radiator now? 325 00:17:07,484 --> 00:17:09,736 No can do. Like I told the girl... 326 00:17:09,903 --> 00:17:11,738 ...I can't get a knob until Tuesday. 327 00:17:12,531 --> 00:17:14,157 - Ross? ROSS: Yeah? 328 00:17:14,324 --> 00:17:16,075 He's playing baseball. 329 00:17:16,243 --> 00:17:18,077 You mean hardball? 330 00:17:21,415 --> 00:17:22,498 Whatever. 331 00:17:23,250 --> 00:17:24,333 What you gonna do? 332 00:17:24,501 --> 00:17:26,669 Excuse me. I'm seizing. 333 00:17:26,879 --> 00:17:28,880 Mr. Treeger? 334 00:17:29,381 --> 00:17:31,215 Here's another 50. 335 00:17:31,383 --> 00:17:33,051 Happy Hanukkah. 336 00:17:33,218 --> 00:17:36,345 Will, uh, this help with the knob-getting? 337 00:17:36,555 --> 00:17:37,764 No. 338 00:17:37,931 --> 00:17:40,892 The place is not open till Tuesday. 339 00:17:41,226 --> 00:17:42,435 Am I not saying it right? 340 00:17:43,604 --> 00:17:44,645 [RACHEL CLEARS THROAT] 341 00:17:44,813 --> 00:17:47,106 So you really did like my cookies? 342 00:17:47,316 --> 00:17:51,110 Oh, yeah, they were so personal. It really showed you cared. 343 00:17:56,658 --> 00:17:58,326 Nice seizing... 344 00:17:58,535 --> 00:18:00,411 ...gel boy. 345 00:18:03,248 --> 00:18:04,624 So, uh... 346 00:18:04,833 --> 00:18:06,751 Is this, uh, mistletoe? 347 00:18:07,252 --> 00:18:08,628 [CHUCKLES] 348 00:18:08,796 --> 00:18:10,421 No, uh, that... 349 00:18:10,672 --> 00:18:12,882 That is basil. 350 00:18:14,384 --> 00:18:16,052 - Oh. - Yeah. 351 00:18:16,220 --> 00:18:19,222 If it was mistletoe, I was gonna kiss you. 352 00:18:19,431 --> 00:18:21,349 [BOTH LAUGH] 353 00:18:21,517 --> 00:18:23,184 No, it's still basil. 354 00:18:36,824 --> 00:18:38,074 Okay. 355 00:18:38,242 --> 00:18:39,325 [JOEY CLEARS THROAT] 356 00:18:39,493 --> 00:18:40,868 - How far did you get? - Mailbox. 357 00:18:41,078 --> 00:18:44,080 - All right, we're getting closer. - Uh-huh. 358 00:18:45,499 --> 00:18:46,666 What's going on? 359 00:18:47,543 --> 00:18:50,294 It's just, like, a whole mess of stuff. 360 00:18:50,462 --> 00:18:55,049 Like yesterday, my dad was this famous Burma tree-surgeon guy. 361 00:18:55,300 --> 00:18:58,719 And, you know, now he's, uh, a pharmacist guy and... 362 00:18:58,929 --> 00:19:03,057 Well, maybe he's this really cool pharmacist guy. 363 00:19:03,267 --> 00:19:07,645 Yeah, maybe. And I'll knock on the door... 364 00:19:07,813 --> 00:19:11,065 ...and he'll hug me, and I'll have a dad. 365 00:19:11,275 --> 00:19:14,902 I'll go to his pharmacy and everyone will be nice to me... 366 00:19:15,070 --> 00:19:18,072 ...because, you know, I'm Frank's daughter. 367 00:19:18,323 --> 00:19:19,615 So why not go knock? 368 00:19:23,412 --> 00:19:28,499 Because, I mean, what if he's not this great dad guy? 369 00:19:29,042 --> 00:19:33,754 What if he's still the dirtbag who ran out on my mom and us? 370 00:19:35,924 --> 00:19:37,508 - Yeah. CHANDLER: Hmm. 371 00:19:38,635 --> 00:19:40,052 PHOEBE: You know what? 372 00:19:40,679 --> 00:19:43,681 I've already lost a fake dad this week. 373 00:19:44,892 --> 00:19:47,768 I don't think I'm ready to lose a real one. 374 00:19:49,855 --> 00:19:53,566 Pheebs, that's okay. You took a big step today. 375 00:19:54,651 --> 00:19:56,319 - Yeah? CHANDLER: Yeah. 376 00:19:56,486 --> 00:20:00,031 Someday, when you're ready, you'll make it past the hedges. 377 00:20:00,240 --> 00:20:03,075 And when you do, he'll be lucky to have you. 378 00:20:04,119 --> 00:20:05,828 You guys. 379 00:20:09,833 --> 00:20:11,334 Sorry about your shopping. 380 00:20:11,501 --> 00:20:14,962 CHANDLER: Oh, that's okay. We'll figure something out. 381 00:20:17,174 --> 00:20:19,383 I know you're not going in there... 382 00:20:19,593 --> 00:20:23,095 ...but do you think it'd be all right if I went in and used his bathroom? 383 00:20:24,056 --> 00:20:26,515 That's fine, never mind. 384 00:20:27,684 --> 00:20:29,227 Cool, snow! 385 00:20:29,436 --> 00:20:31,938 Kind of like a blank canvas. 386 00:20:41,281 --> 00:20:44,533 Ho-ho-ho-holy crap, is it hot in here! 387 00:20:46,870 --> 00:20:49,038 You mind if I turn the heat down? 388 00:20:49,206 --> 00:20:52,625 We could have used that kind of thinking earlier! 389 00:20:52,793 --> 00:20:54,669 So, Pheebs, how did it go? 390 00:20:54,836 --> 00:20:56,921 Oh, ahem, I couldn't go in. 391 00:20:57,089 --> 00:20:59,257 MONICA: Honey, I'm sorry. - Are you okay? 392 00:20:59,466 --> 00:21:02,260 Yeah, it's okay, because I know he's there. 393 00:21:02,427 --> 00:21:04,345 So that's enough for now. 394 00:21:04,554 --> 00:21:07,723 Hey, it's after midnight! Merry Christmas, everyone! 395 00:21:07,933 --> 00:21:11,560 MONICA: Oh, right! Merry Christmas! 396 00:21:13,063 --> 00:21:14,313 The knob was broken... 397 00:21:14,481 --> 00:21:18,150 ...so I turned it off from underneath. I hope that's all right. 398 00:21:30,414 --> 00:21:32,498 Rach, these are for you. 399 00:21:33,417 --> 00:21:35,543 Wiper blades. 400 00:21:35,711 --> 00:21:37,503 I don't even have a car. 401 00:21:37,671 --> 00:21:41,799 Ha, ha. No, but with this new-car smell, you'll think you do. 402 00:21:42,009 --> 00:21:43,551 [JOEY LAUGHS] 403 00:21:44,678 --> 00:21:47,305 Okay, Pheebs, your turn. 404 00:21:49,308 --> 00:21:50,599 [GASPS] 405 00:21:50,809 --> 00:21:52,518 Toilet-seat covers. 406 00:21:55,564 --> 00:21:57,690 Is that what you were doing while I was getting gas? 407 00:21:57,858 --> 00:21:59,025 CHANDLER: Uh-huh. JOEY: Mm-hm. 408 00:21:59,192 --> 00:22:01,193 You guys! 409 00:22:01,361 --> 00:22:02,611 JOEY: And for Ross... 410 00:22:02,779 --> 00:22:05,197 ...Mr. Sweet Tooth. 411 00:22:08,243 --> 00:22:10,244 You got me a cola drink? 412 00:22:10,454 --> 00:22:13,205 And a lemon-lime! 413 00:22:14,207 --> 00:22:15,291 [CHUCKLES] 414 00:22:15,459 --> 00:22:20,129 Well, this is too much. I feel like I should get you another sweater. 415 00:22:22,299 --> 00:22:24,884 And last but not least... 416 00:22:26,928 --> 00:22:29,597 They're ribbed for your pleasure. 417 00:22:39,941 --> 00:22:41,942 [English - US - SDH]