1 00:00:02,169 --> 00:00:07,016 - Undskyld, der er afspærret... - Ja, men vi er abens venner. 2 00:00:09,343 --> 00:00:10,845 Godmorgen. 3 00:00:11,011 --> 00:00:15,812 Se, jeg tog din gamle ven med, Harry Elefante. 4 00:00:18,560 --> 00:00:20,983 Av, den sved. 5 00:00:21,146 --> 00:00:24,696 Jeg fatter det ikke. Han var så glad for at se mig i går. 6 00:00:24,858 --> 00:00:29,284 Tag det ikke personligt. Han er under et stort pres. Han har jo hovedrollen. 7 00:00:30,864 --> 00:00:34,710 - Hvor stor en stjerne er Marcel? - Overført på mennesker? 8 00:00:34,868 --> 00:00:37,963 Ligesom Cybill Shepherd. 9 00:00:38,121 --> 00:00:39,668 Virkelig? 10 00:00:41,416 --> 00:00:46,388 Er I med i filmen eller bare rigtig paranoide? 11 00:00:46,547 --> 00:00:50,268 Sal! Jerry vil vide, om aben er klar til stuntet. 12 00:00:50,425 --> 00:00:54,180 Jerry er instruktøren, ikke? Hvem af dem er han? 13 00:00:54,346 --> 00:01:00,024 - Fyren i instruktørstolen... - Bingo! Kom med, Phoebs. 14 00:01:00,727 --> 00:01:03,071 Hvorfor går jeg med dig? 15 00:01:03,230 --> 00:01:06,734 Vi går herover for at komme væk fra... 16 00:01:06,900 --> 00:01:09,323 ... den frygtelige kødædende virus! 17 00:01:09,486 --> 00:01:14,492 Hør dog efter, kvinde! Ser han herhen? 18 00:01:18,036 --> 00:01:20,164 VENNER 19 00:02:09,004 --> 00:02:11,473 - Der er problemer. - Ud med det. 20 00:02:11,632 --> 00:02:15,512 Jeg kan ikke lægge makeup på Chris. Hun har overskæg. 21 00:02:15,677 --> 00:02:18,931 - Er det slemt? - Det ligner et øjenbryn. 22 00:02:19,097 --> 00:02:21,850 Medmindre hun får det bleget - 23 00:02:22,017 --> 00:02:25,567 - kommer Van Damme til at kysse Groucho Marx. 24 00:02:25,729 --> 00:02:30,155 - Jeg sludrer med hende. - Jeg hader skuespillere! 25 00:02:30,317 --> 00:02:33,787 Skidegod kamuflage. Jeg så dig ikke lige med det samme. 26 00:02:37,741 --> 00:02:40,915 Undskyld... 27 00:02:41,078 --> 00:02:44,628 - Hedder du Chandler? - Ja. 28 00:02:44,790 --> 00:02:46,588 Chandler Bing. 29 00:02:46,750 --> 00:02:49,720 Kender du mig, eller driller du bare? 30 00:02:49,878 --> 00:02:53,724 Jeg er Susie Moss. 4. klasse. Briller. 31 00:02:53,882 --> 00:02:57,682 Jeg havde en æske dyrekiks som taske. 32 00:02:57,844 --> 00:03:00,893 Susie Moss... Selvfølgelig! 33 00:03:01,807 --> 00:03:05,812 Du ser... Du er god til at blive voksen. 34 00:03:05,977 --> 00:03:09,732 Det er godt, du har droppet den lille cowboykasket med alle spejlene på. 35 00:03:09,898 --> 00:03:13,368 Efter 4. klasse indså jeg, at jeg ikke var alfons. 36 00:03:14,653 --> 00:03:16,451 Husker du skolestykket? 37 00:03:16,613 --> 00:03:22,370 Du trak min kjole op, og hele salen så mine underbukser. 38 00:03:22,536 --> 00:03:26,882 Dengang brugte jeg humoren som forsvarsmekanisme. 39 00:03:27,040 --> 00:03:29,589 Gudskelov, det er slut med det. 40 00:03:33,922 --> 00:03:38,268 Åh gud...! Det er Jean-Claude Van Damme. 41 00:03:38,427 --> 00:03:41,806 Jeg vidste ikke, han var med. Han er et skår! 42 00:03:41,972 --> 00:03:44,771 - Synes du? - "Bøfferne fra Bruxelles!" 43 00:03:44,933 --> 00:03:47,812 "Fyr og flamme Van Damme!" Har du set "Time Cop"? 44 00:03:47,978 --> 00:03:52,324 - Nej, var han god? - Han fik tiden til at stå stille! 45 00:03:52,482 --> 00:03:57,363 - Wow! Gå dog hen og tal med ham. - Helt sikkert. 46 00:03:57,529 --> 00:04:00,658 Sig, han er lækker. Hvad kan der ske? 47 00:04:00,824 --> 00:04:03,953 Han kunne høre mig. 48 00:04:04,119 --> 00:04:06,463 - Jeg gør det for dig. - Rachel, nej! 49 00:04:06,621 --> 00:04:10,000 Lad være! Sig, jeg laver mad! 50 00:04:11,042 --> 00:04:14,637 Undskyld... Hej. 51 00:04:14,796 --> 00:04:17,049 Det lyder nok fjollet... 52 00:04:17,215 --> 00:04:21,436 ... men min veninde derovre... 53 00:04:21,595 --> 00:04:24,940 ... der i øvrigt laver mad... 54 00:04:25,098 --> 00:04:29,774 - Hun synes, du er lækker. - Synes du ikke det? 55 00:04:29,936 --> 00:04:33,531 Det ved jeg ikke... Synes du, du er lækker? 56 00:04:35,650 --> 00:04:39,826 Jeg har tabt tråden. Jeg ville bare sige - 57 00:04:39,988 --> 00:04:43,834 - min veninde synes, du er lækker. Hvad skal jeg sige til hende? 58 00:04:43,992 --> 00:04:48,714 Sig til hende, at jeg synes, hendes veninde er lækker. 59 00:04:56,505 --> 00:05:00,180 - Sminke! - Det er mig. Jeg må løbe. 60 00:05:00,675 --> 00:05:02,473 Okay. 61 00:05:03,428 --> 00:05:09,936 Hvor mange gange skal jeg befamle din arm, før du inviterer mig ud? 62 00:05:10,101 --> 00:05:11,978 Prøv en gang til... 63 00:05:13,814 --> 00:05:17,569 - Sådan! Hvad med Ernie's kl. 20? - Vi ses. 64 00:05:17,734 --> 00:05:22,410 Hvis alt går godt, ser jeg måske dine underbukser denne gang. 65 00:05:28,495 --> 00:05:31,965 Og så er der ingen, der hører det! 66 00:05:36,044 --> 00:05:39,173 - Hvad sagde han? - Sikken nar! 67 00:05:39,339 --> 00:05:45,517 Jeg talte konstant om dig, og han blev ved med at invitere mig ud. 68 00:05:45,679 --> 00:05:48,307 Jeg sagde naturligvis... nej. 69 00:05:50,350 --> 00:05:52,603 Tak, alligevel. 70 00:05:52,769 --> 00:05:57,525 Men han blev ved med at spørge og spørge og spørge... 71 00:05:57,691 --> 00:06:03,698 Hvis du gerne vil, er det i orden. Han lyder som en nar, men hvis... 72 00:06:03,864 --> 00:06:05,787 Hun sagde ja! Vi ses i aften! 73 00:06:09,369 --> 00:06:11,292 Tak. 74 00:06:16,585 --> 00:06:20,510 Så tog Jean-Claude mig med på "Cross Roads" - 75 00:06:20,672 --> 00:06:23,892 - og der mødte vi Drew Barrymore. 76 00:06:24,050 --> 00:06:27,145 Hun er en steg! Hun har de bedste... 77 00:06:30,807 --> 00:06:33,981 Ingen fyre til stede, hvad? 78 00:06:34,144 --> 00:06:37,068 - Vil nogen have noget? - En espresso. 79 00:06:37,230 --> 00:06:41,701 Jeg henter den. For beder jeg dig om det, drikker du den nok selv. 80 00:06:44,487 --> 00:06:45,864 Hvor tarveligt. 81 00:06:46,031 --> 00:06:50,002 Som om du ville drikke hendes kaffe, efter det du gjorde med Van Damme. 82 00:06:52,829 --> 00:06:58,381 Joey, jeg aflyser racketball. Marcels træner lader mig have ham to timer. 83 00:06:58,543 --> 00:07:02,298 - Bliver jeg syltet på grund af en abe? - Vi spiller bare på lørdag. 84 00:07:02,464 --> 00:07:06,810 Medmindre du skal noget med en flok duer. 85 00:07:06,968 --> 00:07:12,475 Stik en gaffel i mig... jeg er færdig! 86 00:07:12,641 --> 00:07:15,485 - Stik en gaffel hvor...? - I bøffen. 87 00:07:15,644 --> 00:07:21,902 - Okay, jeg spiser ikke kød. - Hvornår er grøntsager så færdige? 88 00:07:22,067 --> 00:07:25,196 Man propper dem i munden, så ved man det. 89 00:07:25,362 --> 00:07:28,912 "Prop mig i munden, jeg er færdig!" 90 00:07:30,533 --> 00:07:35,664 Jeg har mødt den perfekte kvinde. Vi ligger og roder på hendes sofa - 91 00:07:35,830 --> 00:07:41,587 - så siger hun: "Har du haft lyst til at gøre det i en elevator?" 92 00:07:41,753 --> 00:07:44,757 - Hvad sagde du? - Jeg citerer ordret: 93 00:07:48,176 --> 00:07:50,599 Hvad skulle jeg svare? Hvordan ved man det? 94 00:07:50,762 --> 00:07:52,890 Det ved man bare. 95 00:07:59,521 --> 00:08:02,365 Vi skal gå nu. Vi har reserveret bord. 96 00:08:02,524 --> 00:08:08,497 Nej, nej... Det, jeg pønser på, tager maks. to til tre minutter. 97 00:08:09,864 --> 00:08:14,165 200 lidenskabelige sekunder... Vi må af sted. 98 00:08:14,327 --> 00:08:17,501 Men... jeg har en ide. 99 00:08:19,374 --> 00:08:22,173 Har du prøvet at have kvindetrusser på? 100 00:08:23,044 --> 00:08:26,674 Faktisk, ja... 101 00:08:26,840 --> 00:08:32,643 Men det var tante Ednas. Og vi var tre fyre i dem. 102 00:08:32,804 --> 00:08:39,608 Det ville være sexet, hvis du havde mine på under middagen i aften. 103 00:08:43,732 --> 00:08:47,908 - Skal jeg tage dine trusser på? - Vil du ikke nok? 104 00:08:48,069 --> 00:08:52,495 Hvis jeg har dine trusser på, hvad skal du så have på? 105 00:08:59,956 --> 00:09:01,924 Du er toppen. 106 00:09:04,044 --> 00:09:07,389 Jeg har lavet Marcels yndlingsret. Banankage... 107 00:09:07,547 --> 00:09:10,016 ... med melorme. 108 00:09:13,762 --> 00:09:16,481 Nå, stearinlys. 109 00:09:16,639 --> 00:09:19,859 Hvad skal der mon ske i aften? 110 00:09:23,897 --> 00:09:25,194 Hallo. 111 00:09:25,523 --> 00:09:27,617 Hej! Er du på vej...? 112 00:09:29,736 --> 00:09:31,704 Nå... 113 00:09:32,906 --> 00:09:36,911 Nej, jeg forstår. En abe skal jo arbejde. 114 00:09:37,077 --> 00:09:44,006 Nej, det gør ikke noget. Jeg har jo ikke planlagt noget specielt. 115 00:09:44,167 --> 00:09:47,387 Ja, okay... Farvel. 116 00:09:53,968 --> 00:09:58,519 - Rachel, du siger noget først. - I orden. 117 00:09:58,681 --> 00:10:04,563 Det er helt uden grund. Hun gav mig grønt lys, jeg gjorde intet... 118 00:10:06,481 --> 00:10:09,485 Tror du ikke, jeg kan se dig i tv-skærmen? 119 00:10:13,488 --> 00:10:17,584 - Monica, hvis der er noget, du... - Du havde ikke ret til at gøre det! 120 00:10:17,742 --> 00:10:20,871 - Det er latterligt... - Du svigtede mig! 121 00:10:21,037 --> 00:10:22,880 ' Nej, jeg gjorde ej! ' JO, du gjorde! 122 00:10:23,039 --> 00:10:25,133 Så lad mig dog tale ud! 123 00:10:28,128 --> 00:10:34,852 - Gav du mig en begmand?! - Du lod mig ikke tale ud... 124 00:10:35,009 --> 00:10:38,138 Av! Det gjorde ondt. 125 00:10:38,304 --> 00:10:41,183 - Hold op med de begmænd! - Hold selv op! 126 00:10:41,349 --> 00:10:43,443 Du begyndte! 127 00:10:48,606 --> 00:10:51,780 Lad nu være! 128 00:10:53,695 --> 00:10:56,323 Glade tanker! Glade tanker! 129 00:11:00,243 --> 00:11:02,041 Åh, gud! 130 00:11:04,622 --> 00:11:07,341 Nu får I fandeme røvfuld! 131 00:11:15,550 --> 00:11:19,271 Hør her! Jeg slipper, så snart I holder op. 132 00:11:20,221 --> 00:11:23,475 - Skal jeg bare droppe ham? - Ja. 133 00:11:23,641 --> 00:11:29,739 Skal jeg ringe og sige, du går ud med ham i stedet for mig? 134 00:11:31,608 --> 00:11:34,657 - Nå, så det er det, du vil have? - Ja. 135 00:11:36,112 --> 00:11:38,331 - Godt. - Godt. 136 00:11:38,489 --> 00:11:41,163 Sådan, ja. 137 00:11:41,326 --> 00:11:46,048 Sad vi i fængsel sammen, havde I været mine tæver. 138 00:11:54,047 --> 00:11:58,598 - Tak, fordi jeg måtte komme med. - Helt i orden. 139 00:11:58,760 --> 00:12:04,358 - Hvordan går det så, vrikmås? - Jeg holder ud... Og lidt inde. 140 00:12:07,310 --> 00:12:12,862 Du er altså instruktørassistent. Det må være spændende. 141 00:12:13,024 --> 00:12:16,278 - Du står nok for meget... - Jeg caster ikke! 142 00:12:16,444 --> 00:12:18,572 Hvad bestiller I? 143 00:12:20,073 --> 00:12:23,873 Hvorfor kan jeg kun tænke på at putte den isklump i munden - 144 00:12:24,035 --> 00:12:28,085 - og slikke dig over hele kroppen? 145 00:12:29,290 --> 00:12:33,796 Fordi jeg gik på drengeskole, og Gud råder bod på det nu? 146 00:12:37,799 --> 00:12:41,724 Jeg vil have dig her... og nu. 147 00:12:41,886 --> 00:12:46,437 Lige nu og her? Det er et offentligt sted... 148 00:12:49,018 --> 00:12:52,067 De har altså kongerejer. 149 00:12:53,398 --> 00:12:55,901 Mød mig på toilettet. 150 00:13:02,073 --> 00:13:04,701 Nu går jeg på toilettet! 151 00:13:13,710 --> 00:13:15,212 Kom så. 152 00:13:17,213 --> 00:13:22,094 Kom i sving, mester. Lad os se trusserne. 153 00:13:22,260 --> 00:13:23,637 Javel. 154 00:13:27,390 --> 00:13:30,894 Men ved du, hvad der ville være mere sexet? 155 00:13:31,060 --> 00:13:32,528 Hvad? 156 00:13:32,687 --> 00:13:35,816 Hvis din skjorte ikke var proppet ned i dem. 157 00:13:38,192 --> 00:13:45,451 Nu skal du kun have trusser på. Af med kludene. 158 00:13:45,616 --> 00:13:50,497 Okay, men du ved vel, vi ikke får hørt om dagens menu? 159 00:13:52,165 --> 00:13:56,011 - Skynd dig nu! - Skal det gøres hurtigt eller rigtigt? 160 00:13:56,169 --> 00:14:00,891 Vend dig om. Jeg vil se dig bagfra. 161 00:14:01,049 --> 00:14:05,054 Nogen har trænet til "Baller af stål"-videoen! 162 00:14:05,219 --> 00:14:08,849 Skal jeg klemme noget sammen eller sådan? 163 00:14:11,392 --> 00:14:14,692 Susie? Susie? 164 00:14:14,854 --> 00:14:17,983 Det her er hævn for 4. klasse. 165 00:14:20,443 --> 00:14:23,868 - Hvad mener du? - Hvad jeg mener?! 166 00:14:24,030 --> 00:14:29,287 - Jeg mener underbukser, mester! - Hvad mener du? 167 00:14:29,452 --> 00:14:33,753 Min nederdel... du trak op... børn griner... 168 00:14:33,915 --> 00:14:37,294 Jeg blev kaldt Trusse-Susse, til jeg blev 18! 169 00:14:38,378 --> 00:14:41,632 Hvordan kan du stadig være sur over det? 170 00:14:41,798 --> 00:14:47,271 Ring til mig om tyve år og fortæl, om du stadig er sur over det her. 171 00:14:52,350 --> 00:14:55,980 Jeg håber, du ved, at du ikke får trusserne tilbage! 172 00:15:05,655 --> 00:15:10,286 Jeg kan ikke tro det. For to uger siden så jeg "Sudden Death" - 173 00:15:10,451 --> 00:15:16,504 - og nu er jeg ude med Jean-Claude Van Damme. Kan du banke ham der? 174 00:15:16,666 --> 00:15:18,339 Ja. 175 00:15:18,501 --> 00:15:21,254 - Kan du banke ham der? - Ja da. 176 00:15:21,421 --> 00:15:23,264 Det er så vildt. 177 00:15:23,423 --> 00:15:28,725 Det kom bag på mig, at du gik med til en aftale med en fremmed. 178 00:15:28,886 --> 00:15:32,140 Det gør jeg normalt heller ikke. 179 00:15:32,306 --> 00:15:35,185 Hvorfor gjorde du en undtagelse med mig? 180 00:15:35,351 --> 00:15:40,733 Fordi Rachel sagde, du ville have en trekant med mig og Drew Barrymore. 181 00:15:40,982 --> 00:15:43,701 Drew har i øvrigt visse regler... 182 00:15:46,112 --> 00:15:47,955 - Sig undskyld! - Nej! 183 00:15:48,197 --> 00:15:50,825 - Sig det! ' GU' vil jeg ej! 184 00:15:52,827 --> 00:15:54,545 Sig det! Sig det! 185 00:15:56,289 --> 00:16:01,671 Rachel... Sig undskyld, eller din trøje er finito! 186 00:16:02,044 --> 00:16:05,014 Det er min yndlingstrøje til tredje stævnemøde! 187 00:16:06,883 --> 00:16:09,306 Sig undskyld...! 188 00:16:10,011 --> 00:16:12,981 Hvis du vil lege... så leger vi. 189 00:16:13,139 --> 00:16:14,311 Så leger vi. 190 00:16:20,146 --> 00:16:21,068 Hvad gør du? 191 00:16:21,314 --> 00:16:25,319 Hit med min trøje, eller du får taske med tomatsovs! 192 00:16:27,445 --> 00:16:30,289 - Det tør du ikke. - Nå, ikke? 193 00:16:30,531 --> 00:16:33,910 Jeg turde i det mindste sige, at han var lækker. 194 00:16:43,711 --> 00:16:46,590 Stop! Stop den sindssyge! 195 00:16:50,176 --> 00:16:55,023 Det er vanvittigt! Hvem kan huske, hvad I kom op at skændes om? 196 00:16:59,852 --> 00:17:01,069 Ja, det er korrekt. 197 00:17:03,439 --> 00:17:04,816 Men alligevel... 198 00:17:05,525 --> 00:17:06,777 Se din taske. 199 00:17:08,194 --> 00:17:10,288 Se din trøje. 200 00:17:11,030 --> 00:17:13,533 Se På Jer selv! 201 00:17:16,369 --> 00:17:18,497 Jeg hjælper dig med at lave trøjen. 202 00:17:18,746 --> 00:17:22,922 Jeg hjælper dig med at smide tasken ud. 203 00:17:24,043 --> 00:17:26,171 Undskyld, jeg tvang dig til at droppe ham. 204 00:17:27,713 --> 00:17:31,684 Undskyld, jeg gik ud med ham, når jeg vidste, du kunne lide ham. 205 00:17:33,094 --> 00:17:36,018 Undskyld, at jeg lånte dine handsker. 206 00:17:56,784 --> 00:17:59,037 - Joey? - Mor...? 207 00:18:01,455 --> 00:18:04,425 - Joey! - Chandler? 208 00:18:04,584 --> 00:18:10,762 - Jeg troede, I skred forlængst. - Nej, hun skred... med mit tøj! 209 00:18:11,674 --> 00:18:14,348 - Er du nøgen derinde? - Ikke helt... 210 00:18:16,220 --> 00:18:17,893 Jeg har trusser på. 211 00:18:21,100 --> 00:18:24,525 Går du altid med trusser? 212 00:18:25,396 --> 00:18:28,900 Nej, nej! Det her er første gang. 213 00:18:29,650 --> 00:18:32,199 Snak lige om sort uheld. 214 00:18:33,154 --> 00:18:38,331 Første gang trusserne får en chance, er der nogen, der skrider med dit tøj. 215 00:18:38,534 --> 00:18:42,755 De fik ikke en chance. Susie bad mig tage dem på. 216 00:18:42,913 --> 00:18:45,587 - Lad mig se! - Nej. 217 00:18:45,750 --> 00:18:48,424 Ingen kommer til at se mig i dem! 218 00:18:54,675 --> 00:18:57,144 Nogen har gang i tandtråden! 219 00:19:02,600 --> 00:19:05,979 Nogle mennesker bryder sig ikke om den slags. 220 00:19:07,104 --> 00:19:11,280 - Chandler har trusser på. - Hvad?! Lad mig se! 221 00:19:11,442 --> 00:19:13,536 Nej, du skal ikke kigge. 222 00:19:14,779 --> 00:19:17,874 Hej, numserik! 223 00:19:18,032 --> 00:19:22,583 - Nogen må af med underbukserne! - Desværre, jeg har ikke nogen på. 224 00:19:25,081 --> 00:19:31,464 - Hvorfor har du ikke underbukser på? - Skal fyren i pink g-streng kritisere? 225 00:19:31,629 --> 00:19:37,181 Ross, du får 50 dollar for dine underbukser. 226 00:20:03,035 --> 00:20:07,711 - Må jeg få mælken efter dig? - Om lidt! Klap lige trussen. 227 00:20:13,129 --> 00:20:17,054 - Jeg er med i filmen! - Hvad skete der? 228 00:20:17,216 --> 00:20:21,346 En viruspatient meldte sig syg. Cathy anbefalede mig, og bingo! 229 00:20:21,512 --> 00:20:23,389 Nu dørjeg på båren! 230 00:20:24,682 --> 00:20:30,189 Marcel er færdig, hvis du vil sige farvel. 231 00:20:30,354 --> 00:20:34,359 Nej, det gør ikke noget. Han skal nok til fester og sådan. 232 00:20:36,110 --> 00:20:40,206 Han er kommet videre. Sådan går det jo. Ikke? 233 00:20:41,615 --> 00:20:44,710 - Åh gud! - Hvad...? 234 00:21:31,040 --> 00:21:33,509 Jeg vil skrive en sang om alt det her. 235 00:21:33,667 --> 00:21:35,544 - Ja? - Ja. 236 00:21:35,711 --> 00:21:39,090 Men en af strengene på min guitar er knækket. 237 00:21:39,298 --> 00:21:42,427 Må jeg låne din g-streng, Chandler? 238 00:21:42,635 --> 00:21:46,014 - Hvor længe har du villet sige det? - 20 minutter. 239 00:21:51,769 --> 00:21:54,272 Kan I ikke se, den mand er døende? 240 00:21:56,899 --> 00:21:57,821 Tak! 241 00:21:58,692 --> 00:22:01,662 Kan I ikke se, den mand er døende? 242 00:22:04,073 --> 00:22:05,245 Tak! 243 00:22:06,700 --> 00:22:09,453 Kan I ikke se, den mand er døende? 244 00:22:12,039 --> 00:22:13,256 Mor! 245 00:22:14,708 --> 00:22:17,632 Kan I ikke se, den mand er død?! 246 00:22:26,887 --> 00:22:28,889 [Danish]