1 00:00:02,336 --> 00:00:04,464 Aktiekurserne stiger... 2 00:00:04,630 --> 00:00:07,179 Hvorfor ser vi børskanalen? 3 00:00:07,341 --> 00:00:12,222 Fordi der er en aktie med mine initialer MEG. 4 00:00:12,387 --> 00:00:14,481 Der går et par timer, før den dukker op - 5 00:00:14,640 --> 00:00:17,314 - men når den gør, er det spændende. 6 00:00:18,727 --> 00:00:22,322 Du har brug for et job, skatter. 7 00:00:22,481 --> 00:00:25,280 Apropos så kender far en med et job. 8 00:00:25,442 --> 00:00:29,163 Der var den! Det var det tredje tegn i dag. 9 00:00:30,239 --> 00:00:33,368 På alles vegne siger jeg... 10 00:00:34,243 --> 00:00:40,467 Du sagde "far". Jeg finder hele tiden tegn på, at jeg skal besøge min far. 11 00:00:40,624 --> 00:00:43,924 Som da jeg gik herover og kom forbi en buffet. 12 00:00:45,837 --> 00:00:48,511 Det er min fars efternavn. 13 00:00:49,424 --> 00:00:54,521 Og de havde frankfurtere. Det er hans fornavn, bare uden "furter". 14 00:00:55,764 --> 00:00:59,644 Og der var en grill med en roterende kylling. 15 00:00:59,810 --> 00:01:02,484 Hans indianernavn? 16 00:01:02,646 --> 00:01:07,573 Nej, fordi jeg var en "kylling" sidste gang... 17 00:01:07,734 --> 00:01:11,364 ... jeg skulle besøge ham. En tilfældighed? Niksen. 18 00:01:11,530 --> 00:01:13,658 - Skræmmende. - Syret. 19 00:01:13,824 --> 00:01:18,170 - Hvem vil have den sidste burger? - Nu er jeg nødt til at besøge ham! 20 00:01:18,328 --> 00:01:22,629 - Hvorfor? - Burger, McDonald's... 21 00:01:22,791 --> 00:01:25,886 "Old McDonald had a farm..." Min far er farm-aceut. 22 00:01:28,130 --> 00:01:30,178 VENNER 23 00:02:15,260 --> 00:02:17,604 Jeg er helt flad. 24 00:02:19,056 --> 00:02:23,562 Skal vi ikke droppe racketball og blive hængende her? 25 00:02:25,479 --> 00:02:28,949 - I sidder på vores pladser. - Det vidste vi ikke. 26 00:02:29,107 --> 00:02:34,113 - Vi sad faktisk der. - Det kan siges på en til måde. 27 00:02:34,279 --> 00:02:35,906 Hvem ved det? 28 00:02:37,491 --> 00:02:42,088 - Skal det være morsomt? - Jeg ville bare være farverig. 29 00:02:42,245 --> 00:02:48,548 - Hvad er der med ham? - Ikke noget. Nyd jeres kaffe. 30 00:02:55,384 --> 00:03:00,265 - Hvad var det, der skete? - Jeg tog din hat. 31 00:03:00,430 --> 00:03:05,106 Jeg kan også være morsom. Vitsen er, at jeg tog din hat. 32 00:03:05,268 --> 00:03:08,488 Ja, det er morsomt. 33 00:03:08,647 --> 00:03:11,070 - Må jeg få den tilbage? - Nej. 34 00:03:12,818 --> 00:03:14,240 - Nej? - Nej! 35 00:03:14,403 --> 00:03:21,036 Okay, okay... Jeg synes, du er rigtig morsom. 36 00:03:21,201 --> 00:03:24,205 Hatten af for hat-vitsen. 37 00:03:25,997 --> 00:03:29,046 Men hold nu op. Giv ham hatten tilbage. 38 00:03:29,751 --> 00:03:34,848 - Hvorfor skulle vi det? - Fordi den er speciel. 39 00:03:35,424 --> 00:03:42,103 Han købte den, en dag han var nede. For at komme i bedre humør. 40 00:03:42,264 --> 00:03:45,609 - Så Chandler... - Lyn spalten! 41 00:03:47,310 --> 00:03:50,905 - Du stjæler altså min hat? - Generer det dig? 42 00:03:51,064 --> 00:03:54,113 Niks! Når bare vi forstår hinanden. 43 00:03:56,862 --> 00:04:00,082 - Hvordan gik jobsamtalen? - Ad røven til. 44 00:04:01,324 --> 00:04:03,497 Det var en 50'er-restaurant. 45 00:04:03,660 --> 00:04:07,210 Jeg skulle være i kostume og danse på disken. 46 00:04:07,372 --> 00:04:10,125 Jeg var kok i "Cafe des Artistes". 47 00:04:10,292 --> 00:04:14,342 Hvordan kan jeg lave "Laverne & Curly-fries"? 48 00:04:14,504 --> 00:04:18,805 - Så lad være. - Med 127 dollar i banken?! 49 00:04:18,967 --> 00:04:23,518 - Fald nu ned. Tag en øl. - Jeg vil ikke have en øl. 50 00:04:23,680 --> 00:04:26,684 Hvem sagde, det var til dig? 51 00:04:30,979 --> 00:04:32,777 - Hej. - Hej. 52 00:04:33,857 --> 00:04:38,203 - Hvad er der galt med jer? - Nogle lede fyre tog min hat. 53 00:04:38,361 --> 00:04:40,409 - Nej! - Det er løgn! 54 00:04:40,572 --> 00:04:45,373 Det var så latterligt. Det var vaskeægte bøller. 55 00:04:45,535 --> 00:04:49,506 Vi er voksne, det bør ikke ske mere. 56 00:04:52,459 --> 00:04:55,713 Nå nej, jeg har ikke nogen. 57 00:04:58,799 --> 00:05:01,973 - Lad os gå ned og få din hat tilbage. - Glem det. 58 00:05:02,135 --> 00:05:06,231 De har nok skraldet den og solgt delene nu. 59 00:05:07,390 --> 00:05:10,064 - Nøj! Jeg er steget. - Hvad? 60 00:05:10,227 --> 00:05:13,481 Min aktie, MEG. Den er steget med 2 point. 61 00:05:13,647 --> 00:05:19,325 Havde jeg investeret mine $127 i mig selv i går, havde jeg haft... 62 00:05:19,486 --> 00:05:21,830 ... flere penge, end jeg har i dag. 63 00:05:24,157 --> 00:05:26,580 - Jeg gør det. - Hvad? 64 00:05:26,743 --> 00:05:31,089 - Investerer mine penge i mig selv. - Jamen du aner intet om børsen. 65 00:05:31,248 --> 00:05:34,468 Hvad behøver man vide? Køb, sælg, høj, lav, OB, Aab! 66 00:05:34,626 --> 00:05:41,225 Nummeret til aktie... salgs-forretningen? 67 00:05:51,601 --> 00:05:54,525 Jeg sagde jo, det var en god ide med puderne. 68 00:05:54,938 --> 00:05:58,738 Åh gud... Så er det nu. 69 00:05:59,651 --> 00:06:03,076 For første gang i mit liv skal jeg ytre: "Hej, biologiske far!" 70 00:06:03,905 --> 00:06:07,079 - Vi elsker dig og støtter dig. - Pøj pøj. 71 00:06:10,954 --> 00:06:13,503 Vil du have lidt af min sandwich? 72 00:06:13,665 --> 00:06:17,465 - Hvad er der i den? - Oliven og tubeskinke. Ingen majo. 73 00:06:17,627 --> 00:06:20,631 Nej, majo ville gøre den vammel. 74 00:06:20,797 --> 00:06:23,550 Så, så... Nej! 75 00:06:24,759 --> 00:06:27,308 - Løb, Phoebe! - Nej, nej, vovse! 76 00:06:27,470 --> 00:06:33,443 - Jeg vil så gerne elske alle dyr! - Kast et kødben til den. Har du et? 77 00:06:33,602 --> 00:06:35,775 Slip, Fido, Prik... 78 00:06:35,937 --> 00:06:41,034 Du godeste! Nu slipper du mit ben dit bjæffende lortedyr! 79 00:06:47,073 --> 00:06:49,496 Okay, vi har et problem. 80 00:06:50,076 --> 00:06:52,579 Stik hånden ud og tag dens trampolin. 81 00:06:53,496 --> 00:06:56,170 - Jeg har det. - Nej! 82 00:06:57,626 --> 00:07:01,005 Vovse, tag sandwichen. 83 00:07:01,171 --> 00:07:04,675 Tag sandwichen, vovse. Dygtig hund, snup den... 84 00:07:04,841 --> 00:07:10,644 Hunden slikker sig i måsen, men rører ikke din sandwich. Hvad siger du så? 85 00:07:11,973 --> 00:07:15,523 - Hvis den ikke spiser den, gør jeg. - Er du tosset?! 86 00:07:15,685 --> 00:07:18,188 Det er bare en lille hund. 87 00:07:24,444 --> 00:07:28,494 Skal man være ejendomsmægler i Century 21 - 88 00:07:28,657 --> 00:07:32,787 -for at kunne gå med de der fede jakker? 89 00:07:33,870 --> 00:07:36,965 Siger du den slags til piger? 90 00:07:39,209 --> 00:07:42,383 Er det ikke ham, der engang gik med din hat? 91 00:07:42,545 --> 00:07:45,424 Og se, hvor de sidder. 92 00:07:47,425 --> 00:07:51,805 Det mener I ikke, vel? I er lige kommet. 93 00:07:51,972 --> 00:07:57,069 Vi har måske ikke gjort det klart. Den her sofa tilhører os. 94 00:07:57,227 --> 00:08:00,902 Hør her! Først kalder I på sofaen. 95 00:08:01,064 --> 00:08:06,571 Og så kalder vi på sofaen. Så ser vi, hvem den lystrer. 96 00:08:08,154 --> 00:08:11,909 Jeg tænker stadig på, hvorfor I to stadig sidder her. 97 00:08:12,075 --> 00:08:16,080 Nu er det nok! Det er slut nu. 98 00:08:16,246 --> 00:08:21,047 Gunther! Fyrene prøver at tage vores pladser. 99 00:08:22,919 --> 00:08:27,265 - Gutter, de kom faktisk først. - Åh, undskyld. 100 00:08:27,424 --> 00:08:31,099 - Værsgo. - Tak, Gunther. 101 00:08:34,097 --> 00:08:37,067 Vi håbede ikke, det blev nødvendigt. 102 00:08:37,225 --> 00:08:41,071 - Han sladrede. - Du sladrede! 103 00:08:41,229 --> 00:08:44,824 Du gav mig ikke noget valg, fister. 104 00:08:45,942 --> 00:08:49,742 - Du skal ikke lege med hans dims. - Jeg ved det. 105 00:08:50,655 --> 00:08:54,410 Godt... Lad os ordne det udenfor. 106 00:08:56,619 --> 00:09:00,249 "Lad os ordne det udenfor?!" 107 00:09:02,333 --> 00:09:09,217 - Hvem taler sådan? - Ham, der mørbanker dig om lidt! 108 00:09:09,382 --> 00:09:12,511 Du skulle absolut spørge. 109 00:09:14,721 --> 00:09:21,400 Hør her, vi har ikke tænkt os at slås med jer. 110 00:09:22,645 --> 00:09:28,948 Det behøver I heller ikke, så længe I aldrig viser jer i kaffebaren mere. 111 00:09:34,199 --> 00:09:37,624 Du spillede vist Gunther-kortet for tidligt. 112 00:09:43,458 --> 00:09:47,588 - Jeg tror, der er fri bane. - Ja, jeg ved ikke. 113 00:09:49,714 --> 00:09:54,060 - Hvad er der? - Det var et rigtig dårligt tegn. 114 00:09:54,219 --> 00:09:57,018 Jeg mener "Udyret på Tærskelen". 115 00:09:58,431 --> 00:10:03,483 Jeg har ingen familie tilbage. Ud over min mormor. 116 00:10:03,645 --> 00:10:08,196 Og hun holder jo ikke for evigt, selvom hun siger det modsatte. 117 00:10:09,859 --> 00:10:15,957 Og min søster, som jeg knap har talt med, siden vi delte livmoder. 118 00:10:16,116 --> 00:10:21,794 Det her gælder min rigtige far. Så det skal være helt perfekt. 119 00:10:21,955 --> 00:10:25,004 - Ja, Phoebe. Det forstår jeg godt. - Gør, som du skal. 120 00:10:27,335 --> 00:10:30,839 - Vil du helst hjem? - Tak. Og undskyld. 121 00:10:50,191 --> 00:10:53,161 Hvad var mon det? 122 00:10:56,239 --> 00:10:59,869 Jeg gætter på, der er fri bane ved tærskelen. 123 00:11:03,121 --> 00:11:09,174 Jeg køber fem SGJ-aktier nu. Tid er penge, makker! Tak. 124 00:11:11,421 --> 00:11:13,264 "Tid er penge, makker"? 125 00:11:13,423 --> 00:11:15,676 Du gik glip af: "Der skal penge til at tjene penge" - 126 00:11:15,842 --> 00:11:20,097 - og "jeg skal give din børs-røv et los." 127 00:11:20,263 --> 00:11:23,813 Jeg tjente $17 før morgenmaden. Hvad har du gjort? 128 00:11:23,975 --> 00:11:27,650 Jeg spiste herovre. Så jeg har sparet $3,50. 129 00:11:29,063 --> 00:11:33,113 - Hvordan tjente du $17? - Hør her, pengesvage venner. 130 00:11:33,276 --> 00:11:36,621 Jeg delte min sum og købte CHP og ZXY-aktier. 131 00:11:37,322 --> 00:11:38,824 Hvorfor lige dem? 132 00:11:38,990 --> 00:11:43,211 CHP, fordi jeg var varm på Eric Estrada. 133 00:11:44,621 --> 00:11:48,717 Og ZXY, fordi det lyder "zexet". 134 00:11:48,875 --> 00:11:54,052 - Hvad blev der af MEG? - MEG var o.k., men hun fik løbepas. 135 00:11:54,214 --> 00:11:58,310 Mit motto er: "Drop dem, før de går ned." 136 00:11:58,468 --> 00:12:01,597 Dit er stik mod mit motto. 137 00:12:06,976 --> 00:12:09,525 - Hej, Phoebs. - Hvordan har hunden det? 138 00:12:09,687 --> 00:12:13,032 Jeg har talt med dyrlægen. Folk er så venlige upstate. 139 00:12:13,191 --> 00:12:18,664 Han sagde, at vovsen klarer sig, og jeg kan hente den i morgen. 140 00:12:18,821 --> 00:12:25,670 Men den blev syet. Dyrlægen sagde, hundes ører sjældent vokser ud igen. 141 00:12:25,828 --> 00:12:29,002 Så jeg krydser fingre for den. 142 00:12:30,917 --> 00:12:35,639 Ringer du så til din far og siger, at hans hund er i god behold? 143 00:12:35,797 --> 00:12:40,678 Jeg vil ikke møde ham i telefonen. Hvad skal jeg sige: 144 00:12:40,843 --> 00:12:45,064 "Hej, jeg er den datter, du forlod. Og så har jeg smadret din hund"? 145 00:12:46,140 --> 00:12:49,986 - Jeg kan godt gøre det for dig. - Okay! 146 00:12:50,603 --> 00:12:54,198 Du må bare ikke nævne mig, vel? 147 00:12:54,816 --> 00:12:59,322 Nej! Brug den ikke for længe. 148 00:13:00,905 --> 00:13:04,751 Hun bliver en bedre veninde, når Børsen lukker. 149 00:13:07,203 --> 00:13:09,581 - Det er en kvinde. - Tal med hende. 150 00:13:12,625 --> 00:13:18,632 Hallo, mrs Buffet. Jeg ved, hvor Deres hund er. 151 00:13:19,215 --> 00:13:26,815 De får den tilbage i næsten perfekt stand inden for et døgn. Farvel. 152 00:13:34,522 --> 00:13:37,526 - Hvorfor den stemme? - Aner det ikke. 153 00:13:40,278 --> 00:13:43,578 - Deres cappuccino, sir. - Takker. 154 00:13:46,492 --> 00:13:52,124 - Det her er bedre end kaffebaren. - Absolut. 155 00:13:59,005 --> 00:14:01,428 Hvorfor blandes det ikke med vandet? 156 00:14:01,591 --> 00:14:04,140 Der står, man skal røre hele tiden. 157 00:14:04,302 --> 00:14:08,148 Røre, drikke, røre, drikke. Det må ikke falde til ro. 158 00:14:12,143 --> 00:14:14,145 Det er for tyndt. 159 00:14:14,312 --> 00:14:19,318 Når jeg kommer fra min nieces dåb, går jeg med jer ned i kaffebaren - 160 00:14:19,484 --> 00:14:24,331 - og så drikker vi en god kop kaffe, ikke? Bare rolig. Joey er med, ikke? 161 00:14:26,366 --> 00:14:29,165 - Nej! - Nej? 162 00:14:29,327 --> 00:14:34,458 Jeg gider ikke have Joey med, hver gang jeg vil have en kop kaffe. 163 00:14:34,624 --> 00:14:38,174 Og jeg drikker ikke cappuccino, der begynder med K. 164 00:14:38,336 --> 00:14:44,139 - Vi går derned og trodser de fyre. - Klap lige hesten, Custer. 165 00:14:45,718 --> 00:14:49,348 - Ja, Ross. Har du fået tæsk før? - Ja da! 166 00:14:49,514 --> 00:14:53,519 - Af andre end Monica? - Nej... 167 00:14:53,684 --> 00:14:58,941 Hvad så, hvis vi får tæsk?! Det er måske noget, alle mænd skal prøve. 168 00:14:59,107 --> 00:15:01,951 Som en slags manddomsprøve. 169 00:15:02,110 --> 00:15:06,160 Kan vi ikke bare miste mødommen igen? 170 00:15:06,322 --> 00:15:09,121 For min er faktisk ved at vende tilbage. 171 00:15:11,536 --> 00:15:15,882 Jeg skal låne 100 dollar. Velkommen hjem. 172 00:15:16,040 --> 00:15:18,839 Jeg skal låne 100 dollar. Jeg må ind på markedet igen. 173 00:15:19,001 --> 00:15:23,381 - Hvornår holdt du op? - Jeg har mistet rub og stub. 174 00:15:23,548 --> 00:15:25,642 Jeg har affundet mig med det. Det skal du også. 175 00:15:27,552 --> 00:15:29,520 Okay. 176 00:15:29,720 --> 00:15:35,068 - Det gør mig ondt, Mon... - Ja, ja! Hvad med de 100 dask? 177 00:15:35,226 --> 00:15:38,901 - Jeg har dem ikke. - Jeg skal have dem! 178 00:15:39,063 --> 00:15:42,442 Ellers skal jeg arbejde på 50'er-restauranten - 179 00:15:42,608 --> 00:15:45,862 - med dans og kostumer. 180 00:15:49,115 --> 00:15:52,244 Jeg vil ikke gå med ildskyende babser. 181 00:15:53,327 --> 00:15:56,080 Det er der ingen, der gør. 182 00:15:58,416 --> 00:15:59,508 Hej. 183 00:15:59,667 --> 00:16:05,970 Nuddel! Du godeste! Hvad fanden er der sket med min hund? 184 00:16:06,132 --> 00:16:10,603 Et uheld. Og kvinden, der gjorde det, ville ikke gøre den fortræd med vilje. 185 00:16:10,761 --> 00:16:15,107 - Hun er vegetar. - Har den fået sting? 186 00:16:15,266 --> 00:16:18,861 Ja, 8. Men 56 i dens målestok. 187 00:16:19,812 --> 00:16:24,909 Når det regner, må den ikke se op, for skærmen fyldes rigtig hurtigt. 188 00:16:26,777 --> 00:16:30,657 - Tak, fordi du kom med resterne. - Ingen årsag. Er Frank hjemme? 189 00:16:30,823 --> 00:16:34,077 - Hvordan kender du Frank? - Fra for lang tid siden. 190 00:16:34,243 --> 00:16:38,419 - Er han her? - Ja... Frank? 191 00:16:38,581 --> 00:16:40,629 Ja. 192 00:16:40,875 --> 00:16:45,472 - Hvad er der? - Jeg mente Frank senior. 193 00:16:45,630 --> 00:16:48,884 - Han er ude og købe ind. - Kommer han snart tilbage? 194 00:16:49,050 --> 00:16:53,681 Han gik for fire år siden, så vi venter ham når som helst. 195 00:16:53,846 --> 00:17:00,024 Okay, jeg går igen. Jeg er ked af det med hunden og det hele. 196 00:17:00,728 --> 00:17:03,902 Du, dame! Vent! 197 00:17:08,694 --> 00:17:16,499 - Hvordan kender du min far? - Det gør jeg ikke. Kun genetisk. 198 00:17:16,661 --> 00:17:19,505 - Han er også min far. - For sejt. 199 00:17:19,664 --> 00:17:20,961 Ja. 200 00:17:23,167 --> 00:17:28,469 - Har han nævnt mig... Phoebe? - Nej, han talte aldrig om noget. 201 00:17:30,716 --> 00:17:34,141 - På nær stylter. - Stylter? 202 00:17:34,303 --> 00:17:39,935 Dem elskede han. Engang jeg stjal cigaretter fra mors taske ovenpå - 203 00:17:40,101 --> 00:17:45,983 - så jeg fars hoved nikke forbi uden for vinduet. 204 00:17:47,817 --> 00:17:53,870 Han smilede og vinkede til mig, for han var mest glad på sine stylter. 205 00:17:54,699 --> 00:17:57,999 - Wow. - Ja. 206 00:17:58,578 --> 00:18:02,708 - Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. - Det gør jeg heller ikke. 207 00:18:05,585 --> 00:18:08,839 - Du er altså min storesøster? - Ja. 208 00:18:09,005 --> 00:18:11,975 Kanon! Du kan købe øl til mig. 209 00:18:13,092 --> 00:18:16,471 Det gør jeg ikke. Men ved du, hvad der er fedt? 210 00:18:16,637 --> 00:18:21,814 Havde du en ven, der hed Pete, kunne jeg sige: "Pete. Det er min brors ven." 211 00:18:22,602 --> 00:18:26,527 - Jeg har en ven, der hedder Mark. - Det er også fint. 212 00:18:27,607 --> 00:18:34,240 Må jeg ringe til dig engang? Så kan vi tale lidt sammen. 213 00:18:34,405 --> 00:18:37,659 Okay, jeg står i telefonbogen. 214 00:18:37,825 --> 00:18:40,374 - Okay. - Okay. 215 00:18:43,205 --> 00:18:45,708 Stylter, hvad? 216 00:18:45,875 --> 00:18:50,301 Hvis du vil, kan jeg vise dig, hvor han ramte hovedet mod tagrenden. 217 00:18:50,504 --> 00:18:52,302 Okay. 218 00:18:55,092 --> 00:18:59,768 Vi gjorde det. Vi er her. Vi holder stand. 219 00:19:00,806 --> 00:19:04,026 - Hvor længe tager det at hente kaffe? - Kom nu! 220 00:19:05,978 --> 00:19:07,696 Tak. 221 00:19:19,033 --> 00:19:23,083 - Det var det. - Vi holdt stand. 222 00:19:23,245 --> 00:19:27,295 - Brændte du ganen? - Min tunge er følelsesløs. 223 00:19:30,503 --> 00:19:32,176 Bøller! Store bøller! 224 00:19:33,047 --> 00:19:35,846 Se, hvad vi har her. Slapsvansene. 225 00:19:37,551 --> 00:19:41,977 - Gjorde vi det ikke klart forleden? - Det er derfor, vi er her. 226 00:19:42,139 --> 00:19:46,861 Vi holder stand. Ser det ud til... 227 00:19:47,019 --> 00:19:49,989 - Lad os ordne dem. - Er det et våben?! 228 00:19:50,147 --> 00:19:53,947 Et dyrt ur. Jeg vil nødig smadre det mod dine ribben. 229 00:19:54,110 --> 00:19:56,329 Lad os komme i gang. 230 00:19:57,238 --> 00:20:01,709 Spørgsmål! Hvis jeg skider på mit ur, må jeg så bruge det som våben? 231 00:20:01,867 --> 00:20:07,249 - Hvad mener du? - Skarpt metal giver gode flænger. 232 00:20:07,998 --> 00:20:13,755 Nej, du må ikke bruge dit ur. Eller dine nøgler. 233 00:20:14,547 --> 00:20:19,098 Vi lægger alle nøgler og ure i hatten. Derovre. 234 00:20:19,343 --> 00:20:20,560 - Okay? - Okay. 235 00:20:22,596 --> 00:20:25,190 Kom så an! Vi tager dem. 236 00:20:25,349 --> 00:20:28,899 Før jeg glemmer det. Slår vi i ansigtet? 237 00:20:29,061 --> 00:20:30,938 Klart. Hvorfor ikke? 238 00:20:31,105 --> 00:20:34,405 Fordi jeg skal fremlægge noget på mandag. 239 00:20:36,694 --> 00:20:38,822 Jeg skal fremvise en lejlighed i morgen - 240 00:20:38,988 --> 00:20:43,334 - så det med at skåne ansigtet er måske en god ide. 241 00:20:43,492 --> 00:20:46,211 Ikke slå fra halsen og opefter. 242 00:20:46,704 --> 00:20:49,207 Eller under bæltestedet. 243 00:20:49,373 --> 00:20:53,423 - Dana har ægløsning. - Forsøger I igen? 244 00:20:53,586 --> 00:20:56,590 Lad mig lige høre. Er det kun midten? 245 00:20:57,882 --> 00:21:01,762 Skal I smage på fars bøffer? Jeg står lige her! 246 00:21:03,554 --> 00:21:06,182 De stjal vores ting! 247 00:21:10,561 --> 00:21:14,816 Det var genialt. I gav dem røvfuld. 248 00:21:14,982 --> 00:21:20,239 Hvad med jer? Du fik et klokkerent stød på Kojak. Han var en stor fyr. 249 00:21:20,404 --> 00:21:25,285 - Ja, det var han. - Jeg gik jo glip af det hele. 250 00:21:25,451 --> 00:21:29,581 Bebrejd ikke dig selv. Vi kunne alle være snublet over pigens sjippetov. 251 00:21:32,833 --> 00:21:38,135 Nå, gutter, er vi... så gode igen? 252 00:21:40,090 --> 00:21:41,467 Ja. 253 00:21:41,634 --> 00:21:46,185 - Må jeg få min hat tilbage nu? - Nej. 254 00:22:00,903 --> 00:22:02,951 Se hende! 255 00:22:03,113 --> 00:22:05,366 Hej, Monica! 256 00:22:05,783 --> 00:22:07,035 Hvordan går det så? 257 00:22:07,201 --> 00:22:08,578 Flotte babser! 258 00:22:10,621 --> 00:22:12,749 Se lige her. 259 00:22:30,933 --> 00:22:32,560 Fedest! 260 00:22:52,872 --> 00:22:54,874 [Danish]