1 00:00:02,711 --> 00:00:05,796 NARRATOR: Previously on Friends: - I don't feel like I have a girlfriend. 2 00:00:05,964 --> 00:00:09,049 You want me to quit my job so you can feel like you have a girlfriend? 3 00:00:09,217 --> 00:00:11,176 - Is this about Mark? - Oh, my God. 4 00:00:11,344 --> 00:00:13,679 - Okay, it's not. - Oh, my God. 5 00:00:13,847 --> 00:00:16,056 I cannot keep having this fight with you! 6 00:00:16,224 --> 00:00:18,517 Look, ugh, maybe we should just take a break. 7 00:00:18,685 --> 00:00:20,853 Fine. You're right. Let's, uh, take a break. 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,939 - Let's get some frozen yogurt. RACHEL: No. 9 00:00:25,066 --> 00:00:26,900 A break from us. 10 00:00:29,195 --> 00:00:32,740 Then we had this big fight, and I said I wanted to take a break. 11 00:00:32,907 --> 00:00:34,700 I don't want to take a break. 12 00:00:34,868 --> 00:00:36,035 This is crazy. 13 00:00:36,202 --> 00:00:37,911 Can't we work on this? 14 00:00:38,079 --> 00:00:39,163 What do you want to drink? 15 00:00:39,622 --> 00:00:41,165 Who's that? 16 00:00:42,125 --> 00:00:43,584 Nobody. 17 00:00:44,127 --> 00:00:46,295 - Is that Mark? - Honey, look, he just... 18 00:00:46,463 --> 00:00:48,338 Yeah. Got it! 19 00:00:49,299 --> 00:00:51,216 Hey, come dance. What are you, married? 20 00:00:51,384 --> 00:00:54,261 - Ha, ha. - Because that's okay. 21 00:01:09,277 --> 00:01:10,402 - Hey. - Hey. 22 00:01:10,570 --> 00:01:12,821 How was the big anniversary dinner? 23 00:01:12,989 --> 00:01:16,033 Well, we never actually got to dinner. 24 00:01:16,201 --> 00:01:17,951 Ha, ha, oh. Nice. 25 00:01:20,038 --> 00:01:21,830 We kind of broke up instead. 26 00:01:21,998 --> 00:01:23,665 What? Aah! 27 00:01:26,586 --> 00:01:28,670 My God! It's on the ceiling! 28 00:01:28,838 --> 00:01:29,922 That's okay. 29 00:01:30,090 --> 00:01:32,257 This is more important than fruit... 30 00:01:32,675 --> 00:01:34,009 ...on my ceiling. 31 00:01:35,762 --> 00:01:36,845 You broke up? 32 00:01:37,013 --> 00:01:40,224 Yeah, but it's okay because when Ross left, Mark came over. 33 00:01:40,391 --> 00:01:43,811 - Oh, no! You and Mark? - No, it's okay. Calm down. 34 00:01:43,978 --> 00:01:45,437 Mark and I talked... 35 00:01:45,605 --> 00:01:49,858 ...and I realized how much I love your stupid brother. 36 00:01:50,360 --> 00:01:53,570 We got our problems, but I really wanna make it work. 37 00:02:11,005 --> 00:02:12,047 Morning! 38 00:03:08,354 --> 00:03:10,022 RACHEL [ON ANSWERING MACHINE]: Hi, it's me. 39 00:03:10,190 --> 00:03:12,608 I've been trying to reach you all night. I feel awful. 40 00:03:12,775 --> 00:03:15,861 Please, Ross, you've got to know, there's nothing between me and Mark. 41 00:03:16,029 --> 00:03:18,530 This whole breakup thing is just stupid. 42 00:03:18,698 --> 00:03:20,324 [GRUNTS] 43 00:03:21,117 --> 00:03:23,869 Ugh, I'm sorry I put you through it. 44 00:03:24,037 --> 00:03:26,622 And I don't want to get back together over a machine. 45 00:03:26,789 --> 00:03:27,956 Mm-mm. 46 00:03:28,124 --> 00:03:29,666 So I love you. 47 00:03:29,834 --> 00:03:30,876 I love you. 48 00:03:31,044 --> 00:03:34,296 And you know what? I'm gonna go to bed now... 49 00:03:34,464 --> 00:03:39,343 ...but on my way to work tomorrow, I'll stop by around 8:30. Bye. 50 00:03:42,513 --> 00:03:43,931 Chloe, how's it coming? 51 00:03:44,098 --> 00:03:46,558 What kind of puppy do you think I should get? 52 00:03:46,726 --> 00:03:48,644 Um, oh, hey. I don't know. How about a big one? 53 00:03:49,020 --> 00:03:51,521 - But my apartment's so... - Then a small one. 54 00:03:51,689 --> 00:03:54,191 - We have to go. - Wait! Where's my shoes? 55 00:03:54,359 --> 00:03:55,442 You need shoes? 56 00:03:58,905 --> 00:04:02,741 - Do I know why we're rushing? - You know my girlfriend? 57 00:04:02,909 --> 00:04:05,994 It turns out that she, uh, wants to get back together. 58 00:04:06,162 --> 00:04:07,204 I found it! 59 00:04:07,372 --> 00:04:09,456 That's so great for you guys! 60 00:04:09,624 --> 00:04:11,124 You must be so happy! 61 00:04:11,292 --> 00:04:14,253 Yes, I am. One of the many things I'm feeling. 62 00:04:16,506 --> 00:04:19,967 - Good luck with your girlfriend. - Oh, thank you. Ah, eh. 63 00:04:23,680 --> 00:04:25,347 Rachel! 64 00:04:28,476 --> 00:04:31,520 - You got my message? - You are right on time! 65 00:04:31,688 --> 00:04:34,189 So can I be your girlfriend again? 66 00:04:34,357 --> 00:04:35,941 Yes, you can. Very much. 67 00:04:36,859 --> 00:04:38,360 Ah, ah. 68 00:04:42,198 --> 00:04:44,324 - Hey. - Hey. 69 00:04:44,492 --> 00:04:48,036 - Why are you mopping your ceiling? - Ugh, there's banana on it. 70 00:04:49,080 --> 00:04:52,666 I have the spirit of an old Indian woman living in mine. 71 00:04:53,918 --> 00:04:54,960 So then you know. 72 00:04:58,298 --> 00:05:00,549 The mailman was here, so I brought your mail. 73 00:05:00,717 --> 00:05:03,885 - Oh, good. Thanks. - Now, what is Fabutech? 74 00:05:04,429 --> 00:05:07,180 Okay. Don't judge me too much, okay? 75 00:05:07,348 --> 00:05:10,809 I saw this infomercial, and, um, I swear I have never... 76 00:05:10,977 --> 00:05:13,228 ...bought anything on TV before. 77 00:05:13,396 --> 00:05:15,230 Except for this mop. 78 00:05:15,940 --> 00:05:18,358 But there was this stuff on leg-waxing, it looked amazing. 79 00:05:18,526 --> 00:05:21,236 - Waxine! - Yes! Have you seen it? 80 00:05:21,404 --> 00:05:24,031 It's incredible! I want to be a Waxine Girl! 81 00:05:24,198 --> 00:05:25,449 I know! 82 00:05:26,826 --> 00:05:30,287 God! Do you think it really doesn't hurt? How can they do that? 83 00:05:30,455 --> 00:05:33,874 Hello! Organic substances recently discovered in the rain forest? 84 00:05:34,417 --> 00:05:36,793 They have the best stuff in there. 85 00:05:38,129 --> 00:05:42,299 Oh, my God! 86 00:05:43,217 --> 00:05:47,304 We figured when we couldn't find you, you'd gone to make up with Rachel. 87 00:05:47,472 --> 00:05:49,681 Which is probably what you should have done, huh? Heh. 88 00:05:51,267 --> 00:05:52,768 You think? 89 00:05:53,770 --> 00:05:57,230 God, I'm in hell. I mean, what am I gonna do? 90 00:05:57,398 --> 00:06:01,568 Rachel's all "I love you," and all I can think about... 91 00:06:01,736 --> 00:06:04,571 ...is what is she gonna do when I tell her what I did? 92 00:06:04,739 --> 00:06:08,575 First, we should address the more important question... 93 00:06:08,743 --> 00:06:10,160 ...how dumb are you? 94 00:06:12,330 --> 00:06:16,249 What? Look, we're trying to rebuild a relationship here, right? 95 00:06:16,417 --> 00:06:19,044 How am I supposed to do that without being honest? 96 00:06:19,212 --> 00:06:22,547 I'm on board about the total-honesty thing. I am. 97 00:06:22,715 --> 00:06:26,301 Just not about stuff that's gonna get you in trouble. 98 00:06:26,594 --> 00:06:29,930 He's right. Nobody benefits, and you'll just hurt her. 99 00:06:30,098 --> 00:06:32,891 And there won't be a relationship left to rebuild. 100 00:06:33,059 --> 00:06:34,101 Don't you think...? 101 00:06:34,268 --> 00:06:37,813 If you have to tell her, at least wait till the timing's right. 102 00:06:37,980 --> 00:06:40,023 And that's what deathbeds are for. 103 00:06:42,985 --> 00:06:44,986 - Yeah, okay. - All right. 104 00:06:45,321 --> 00:06:50,325 Okay. Now, we just have to make sure she doesn't find out some other way. 105 00:06:51,577 --> 00:06:53,829 Did you think about the trail? 106 00:06:55,873 --> 00:06:57,416 What trail? 107 00:06:59,252 --> 00:07:00,961 From the woman you did it with... 108 00:07:01,129 --> 00:07:04,423 ...to the woman you hope never finds out you did it! 109 00:07:05,133 --> 00:07:07,092 Always think about the trail! 110 00:07:08,886 --> 00:07:11,346 I don't think there's any trail. 111 00:07:11,889 --> 00:07:12,973 Okay, okay. 112 00:07:13,141 --> 00:07:15,475 Chloe works with that guy, Isaac. 113 00:07:15,643 --> 00:07:19,896 Isaac's sister is Jasmine, who works at the massage place with Phoebe. 114 00:07:20,064 --> 00:07:23,066 Phoebe is Rachel's friend, and that's the trail! I did it! 115 00:07:25,945 --> 00:07:28,905 PHOEBE: "After applying the Waxine and linen strips to leg..." 116 00:07:29,073 --> 00:07:30,532 - Did that! - Okay. 117 00:07:31,367 --> 00:07:33,869 "Grasp the linen strip by its tab... 118 00:07:34,036 --> 00:07:35,412 ...and pull it off in one quick... 119 00:07:35,580 --> 00:07:37,706 ...pain-free motion." - Okay. 120 00:07:38,207 --> 00:07:39,374 Ow! 121 00:07:39,542 --> 00:07:41,126 [CRYING] 122 00:07:41,544 --> 00:07:43,044 Was it not "pain-free"? 123 00:07:44,380 --> 00:07:46,214 No, it was pain-ful! 124 00:07:46,382 --> 00:07:50,010 My God, they should call it "Pain-zine, now with a little wax." 125 00:07:51,637 --> 00:07:55,515 The girls on the commercial don't seem to think it's that bad. 126 00:07:55,683 --> 00:07:58,852 Because their nerves are deadened from being so stupid. 127 00:08:00,605 --> 00:08:04,858 But, you know, if you don't believe me, please be my guest. 128 00:08:06,777 --> 00:08:08,987 Ow, ow, ow! Oh, my God! 129 00:08:09,572 --> 00:08:12,616 Now are you glad we didn't start with the bikini strips? 130 00:08:18,414 --> 00:08:19,581 Chloe, hi. 131 00:08:20,625 --> 00:08:22,709 Is this about me taking your watch? 132 00:08:23,753 --> 00:08:26,880 - You took my watch? - I'm sorry. I do that. 133 00:08:27,757 --> 00:08:31,259 You keep it. Listen, did you tell anyone about us? 134 00:08:31,427 --> 00:08:34,596 Oh, no. I feel like it really isn't anybody's business. 135 00:08:34,764 --> 00:08:37,974 Exactly. So you didn't mention anything to Isaac? 136 00:08:38,142 --> 00:08:41,895 - Oh, I tell Isaac everything. - You do? Of course you do. 137 00:08:44,106 --> 00:08:47,317 Hi, Isaac. You know, we haven't actually met. 138 00:08:47,485 --> 00:08:49,110 You dog! 139 00:08:51,948 --> 00:08:56,409 Yes, I suppose I am a dog. But see, I happen to have a girlfriend. 140 00:08:56,577 --> 00:08:58,828 Right. Rachel from the coffee place. 141 00:08:58,996 --> 00:09:01,873 That's the one. Listen, I don't want to hurt her. 142 00:09:02,041 --> 00:09:04,834 Oh, hey, man, I know. It doesn't matter how much we love them. 143 00:09:05,002 --> 00:09:07,546 Monogamy is too cruel a rule. 144 00:09:09,465 --> 00:09:13,885 Yeah. Listen, can you keep this information to yourself? 145 00:09:14,053 --> 00:09:16,638 Oh, no problem. We gotta look out for each other. 146 00:09:16,806 --> 00:09:18,557 We're the same, you and me. 147 00:09:21,727 --> 00:09:24,271 Actually, no, we're not. Heh. 148 00:09:24,438 --> 00:09:25,855 Yeah, we are. 149 00:09:26,524 --> 00:09:28,233 No, we're not. 150 00:09:28,401 --> 00:09:29,734 Yeah, we are. 151 00:09:31,070 --> 00:09:32,112 No, we're not. 152 00:09:32,280 --> 00:09:34,781 - Okay, we're not. - Right. 153 00:09:34,949 --> 00:09:36,324 But we are. 154 00:09:38,661 --> 00:09:42,080 Fine. I just need to know that you're not gonna tell your sister. 155 00:09:42,873 --> 00:09:45,166 I can promise not to tell her again. 156 00:09:49,380 --> 00:09:50,422 - Jasmine? - Uh-huh. 157 00:09:50,590 --> 00:09:53,425 We met at Phoebe's birthday party. I'm Ross Geller. 158 00:09:54,176 --> 00:09:55,927 You did a bad thing! 159 00:09:57,346 --> 00:09:58,847 - Yes, I did. - Very bad! 160 00:09:59,015 --> 00:10:00,890 - Very bad. - Very, very bad! 161 00:10:01,976 --> 00:10:03,268 I'm agreeing with you. 162 00:10:03,436 --> 00:10:05,937 Listen, did you happen to tell Phoebe yet? 163 00:10:06,105 --> 00:10:08,607 - No. - Okay. Jasmine. 164 00:10:08,774 --> 00:10:11,276 Please. Please don't. 165 00:10:11,444 --> 00:10:15,864 I love my girlfriend very much and I want to work it out with her. 166 00:10:17,867 --> 00:10:18,908 All right. 167 00:10:19,577 --> 00:10:21,202 Thank you. Thank you. 168 00:10:21,370 --> 00:10:25,290 But you should talk to my roommate. I told him, and he knows Phoebe too. 169 00:10:25,875 --> 00:10:27,000 Who's your roommate? 170 00:10:27,168 --> 00:10:29,044 ROSS: Gunther! Gunther! 171 00:10:30,087 --> 00:10:34,924 Tell me you didn't tell Rachel about me and the girl from the copy place. 172 00:10:35,551 --> 00:10:36,885 I'm sorry. 173 00:10:37,053 --> 00:10:38,887 Was I not supposed to? 174 00:10:50,983 --> 00:10:54,069 - Ow! Ow! - Ow! Ow! 175 00:10:55,446 --> 00:10:56,863 Ow, ow, ow! 176 00:10:57,031 --> 00:10:58,823 [BOTH SHOUTING] 177 00:10:58,991 --> 00:11:02,202 PHOEBE: We're all right. - It's okay. It's okay. 178 00:11:02,620 --> 00:11:06,373 - Ooh! We were just waxing our legs. - Off? 179 00:11:07,708 --> 00:11:12,128 For your information, this is a pain like no man will ever experience. 180 00:11:12,296 --> 00:11:15,090 You can't make that statement unless you've been kicked in an area... 181 00:11:15,257 --> 00:11:18,009 ...that God only meant to be treated nicely. 182 00:11:18,928 --> 00:11:23,056 Women just have a lower threshold for pain than men, that's all. 183 00:11:23,224 --> 00:11:25,850 I mean, come on, it's just a little wax. Heh. 184 00:11:26,435 --> 00:11:27,727 Oh, yeah? Come here. 185 00:11:29,855 --> 00:11:31,272 Oh, that's mature. 186 00:11:33,067 --> 00:11:34,943 - So now I just pull it off? - Uh-huh. 187 00:11:35,111 --> 00:11:36,194 That's right. 188 00:11:38,781 --> 00:11:40,198 [WHIMPERS] 189 00:11:43,577 --> 00:11:45,787 Rachel, come on. Just talk to me. Please! 190 00:11:45,955 --> 00:11:48,415 RACHEL: I can't look at you right now. - What? 191 00:11:49,375 --> 00:11:51,167 Nothing. Nothing. 192 00:11:51,877 --> 00:11:54,879 - She said it was okay. - What are they talking about? 193 00:11:56,507 --> 00:11:59,718 - Just get away from me! - I made a mistake, okay? 194 00:11:59,885 --> 00:12:03,930 A mistake? What were you trying to put it in? Her purse? 195 00:12:05,391 --> 00:12:08,435 Whe...? Where did he put it? 196 00:12:11,564 --> 00:12:13,815 You had sex with another woman! 197 00:12:14,400 --> 00:12:16,025 - Oh, my God! - Oh... 198 00:12:16,193 --> 00:12:20,697 I knew something was wrong because my nails didn't grow at all yesterday. 199 00:12:22,199 --> 00:12:25,034 I guess they had a fight, and he got drunk... 200 00:12:25,494 --> 00:12:28,121 You guys knew about this and didn't tell us? 201 00:12:28,289 --> 00:12:30,790 He has sex, and we get hit in our heads! 202 00:12:31,375 --> 00:12:33,877 - I want you to leave! Get out! Now! - No! No! 203 00:12:34,044 --> 00:12:36,004 I want to stay and talk about this. 204 00:12:36,172 --> 00:12:39,132 Okay! All right. How was she? 205 00:12:39,300 --> 00:12:40,550 Uh-oh. 206 00:12:44,638 --> 00:12:46,264 - What? - Was she good? 207 00:12:46,432 --> 00:12:47,515 Don't answer that. 208 00:12:50,770 --> 00:12:54,314 You said you wanted to talk about it. Let's talk. How was she? 209 00:12:55,691 --> 00:12:57,192 - She was... - Awful. 210 00:12:57,359 --> 00:13:00,487 - She was not good. - Horrible. Nothing compared to you. 211 00:13:01,405 --> 00:13:03,406 She... She was different. 212 00:13:03,574 --> 00:13:04,991 JOEY: Ooh. CHANDLER: Uh-oh. 213 00:13:06,619 --> 00:13:08,119 Good different? 214 00:13:09,580 --> 00:13:11,456 Nobody likes change. 215 00:13:12,583 --> 00:13:15,126 - Just stop! - What? Okay! Okay! Okay! 216 00:13:15,836 --> 00:13:17,212 Should we do something? 217 00:13:17,379 --> 00:13:19,547 Yeah. Never cheat on Rachel. 218 00:13:21,759 --> 00:13:25,595 I'm sorry, okay? I'm sorry. I was disgusted with myself... 219 00:13:25,763 --> 00:13:27,263 ...and this morning I was upset... 220 00:13:27,598 --> 00:13:30,099 ...and then I got your message, and I was so happy. 221 00:13:30,267 --> 00:13:33,394 And all I wanted was to get her out of my apartment... 222 00:13:33,562 --> 00:13:36,564 Whoa! Whoa! Whoa! Wait a minute. 223 00:13:38,150 --> 00:13:40,735 What time did your little friend leave? 224 00:13:41,028 --> 00:13:42,570 Uh... 225 00:13:44,657 --> 00:13:47,575 Oh, my God. She was there? She was still there? 226 00:13:47,743 --> 00:13:50,870 She was in there when I was in there? 227 00:13:51,580 --> 00:13:54,749 [YELLING] 228 00:13:55,125 --> 00:13:58,545 Listen, the important thing is, she meant nothing to me. 229 00:13:58,712 --> 00:14:02,340 And yet she was worth jeopardizing our relationship! 230 00:14:04,009 --> 00:14:06,219 I didn't think there was a relationship. 231 00:14:06,387 --> 00:14:08,805 - We'd broken up. - We were on a break. 232 00:14:08,973 --> 00:14:12,559 That, for all I knew, could last forever. That is a breakup. 233 00:14:12,726 --> 00:14:14,561 You're gonna get out of this on a technicality? 234 00:14:14,728 --> 00:14:17,021 I'm not trying to "get out" of anything. 235 00:14:17,189 --> 00:14:19,065 I thought our relationship was dead. 236 00:14:19,233 --> 00:14:23,194 Well, you sure had a hell of a time at the wake. 237 00:14:24,446 --> 00:14:27,115 I don't think we should listen to this anymore. 238 00:14:27,283 --> 00:14:29,325 What are you doing? We can't go out. 239 00:14:29,493 --> 00:14:31,786 Why not? I'm hungry. 240 00:14:33,289 --> 00:14:35,290 Because they'll know we've been listening. 241 00:14:35,457 --> 00:14:38,293 God! And to have to hear about it from Gunther! 242 00:14:38,460 --> 00:14:43,131 Come on, I ran all over the place trying to make sure that didn't happen! 243 00:14:45,259 --> 00:14:47,343 Oh, that is so sweet. 244 00:14:49,013 --> 00:14:51,848 I think I'm falling in love with you all over again. 245 00:14:54,226 --> 00:14:57,645 We can go out. They have other things to worry about. 246 00:14:57,813 --> 00:14:59,022 We'll be fine. 247 00:14:59,189 --> 00:15:02,692 Rachel, I wanted to tell you. I thought I should. 248 00:15:02,860 --> 00:15:06,571 And then Chandler and Joey convinced me not to! 249 00:15:10,200 --> 00:15:12,911 Wax the door shut. We're never leaving. 250 00:15:14,455 --> 00:15:18,291 It's Phoebe. Someone has to take my 9:00 with Mr. Rehak... 251 00:15:18,459 --> 00:15:21,544 ...because it's 9: 15 now, and I'm not there. 252 00:15:23,464 --> 00:15:26,883 None of this would've happened if I didn't think... 253 00:15:27,051 --> 00:15:29,427 ...you were having sex with Mark. 254 00:15:29,595 --> 00:15:30,720 All right. 255 00:15:31,472 --> 00:15:35,934 Let's say I had slept with Mark. Would you have been able to forgive me? 256 00:15:38,479 --> 00:15:40,188 Yes, I would. 257 00:15:42,691 --> 00:15:47,070 You'd be okay if Mark had kissed me and been naked with me... 258 00:15:47,237 --> 00:15:48,696 ...and made love to me? 259 00:15:50,115 --> 00:15:51,282 Yes. 260 00:15:52,493 --> 00:15:56,245 If you knew that our hot, sweaty, writhing bodies were... 261 00:15:56,413 --> 00:15:58,623 La, la, la, la, la, la! 262 00:16:00,876 --> 00:16:04,587 Okay. Okay, yeah. I would have been devastated... 263 00:16:05,130 --> 00:16:07,423 ...but I would still want to be with you. 264 00:16:07,967 --> 00:16:10,426 Because, I mean, it's you. 265 00:16:11,011 --> 00:16:12,470 ALL: Aw. 266 00:16:19,853 --> 00:16:21,270 What? 267 00:16:22,147 --> 00:16:24,816 Come on, tell me what you're thinking. 268 00:16:27,569 --> 00:16:29,320 I'm thinking... 269 00:16:32,074 --> 00:16:33,992 ...I'm gonna order a pizza. 270 00:16:37,246 --> 00:16:38,913 Order a pizza, like... 271 00:16:39,957 --> 00:16:41,708 ..."I forgive you"? 272 00:16:46,922 --> 00:16:48,423 Oh, man! 273 00:16:48,590 --> 00:16:50,216 Pizza? 274 00:16:50,843 --> 00:16:52,760 I like pizza. 275 00:16:54,054 --> 00:16:56,264 Put olives on the pizza. 276 00:17:01,270 --> 00:17:03,604 We could eat the wax! It's organic! 277 00:17:04,815 --> 00:17:07,025 Oh, great. Food with hair on it. 278 00:17:08,861 --> 00:17:10,653 No, not the used wax. 279 00:17:10,821 --> 00:17:13,156 Because that would be crazy? 280 00:17:16,118 --> 00:17:19,996 Could I get in on that? Because I'm kind of hungry myself. 281 00:17:20,164 --> 00:17:21,330 Fine. 282 00:17:21,498 --> 00:17:24,292 Yes, I'd like to order a large pizza. 283 00:17:24,460 --> 00:17:27,670 - No anchovies. - With, uh, extra anchovies. 284 00:17:28,630 --> 00:17:30,089 That's okay. I'll pick them off. 285 00:17:30,257 --> 00:17:33,634 And could you chop some up and put it right in the sauce? 286 00:17:40,309 --> 00:17:42,477 You can have the last piece if you want. 287 00:17:42,644 --> 00:17:45,480 Well, I should think so. You slept with someone. 288 00:17:58,077 --> 00:18:00,703 They're gonna get through this, aren't they? 289 00:18:01,080 --> 00:18:03,873 Yeah. Come on, it's Ross and Rachel. 290 00:18:04,041 --> 00:18:05,083 They've got to. 291 00:18:07,044 --> 00:18:08,419 What if they don't? 292 00:18:12,841 --> 00:18:15,134 You think I need a new walk? 293 00:18:18,347 --> 00:18:19,388 What? 294 00:18:19,556 --> 00:18:23,434 Well, I've been walking the same way since high school. 295 00:18:23,852 --> 00:18:27,688 You know how some guys walk into a room and everybody takes notice? 296 00:18:27,856 --> 00:18:29,899 I think I need a take-notice walk. 297 00:18:30,859 --> 00:18:32,944 Are you actually saying these words? 298 00:18:37,908 --> 00:18:40,368 What, now you're not even talking to me? 299 00:18:43,247 --> 00:18:47,500 Look, Rachel, I'm sorry. I'm sorry. I was out of my mind. 300 00:18:47,876 --> 00:18:49,252 I thought I'd lost you. 301 00:18:49,419 --> 00:18:52,547 How insane must I have been to do something like this? 302 00:18:52,714 --> 00:18:56,801 I don't cheat, right? That's not me. I'm not Joey! 303 00:18:57,427 --> 00:18:59,011 Whoa! 304 00:19:01,098 --> 00:19:02,431 Yeah, okay. 305 00:19:05,686 --> 00:19:07,019 Hey. 306 00:19:07,187 --> 00:19:10,773 It's 3 a.m. They don't know that I've come home yet. 307 00:19:10,941 --> 00:19:13,901 You notice how they aren't wondering where I am? 308 00:19:14,736 --> 00:19:18,072 You know, people can be so self-involved. 309 00:19:19,366 --> 00:19:23,494 You know what? I'm not the one that wanted that break. 310 00:19:23,662 --> 00:19:26,289 You're the one that bailed. You're the one... 311 00:19:26,456 --> 00:19:28,708 ...that ran the moment things got rough. 312 00:19:28,876 --> 00:19:30,084 - That's... - That's what? 313 00:19:30,252 --> 00:19:32,920 - That is neither here nor there. - Here we are... 314 00:19:33,088 --> 00:19:35,256 ...in a spot again. What do you want? 315 00:19:35,424 --> 00:19:39,177 How do you want to handle it? You want to fight for us or bail? 316 00:19:42,472 --> 00:19:44,265 Look, I... 317 00:19:45,058 --> 00:19:49,145 I did a terrible, stupid, stupid thing, okay? 318 00:19:49,605 --> 00:19:53,191 I'm sorry. I wish I could take it back, but I can't. 319 00:19:53,609 --> 00:19:57,653 I just can't see us throwing away something we know is so damn good. 320 00:19:58,697 --> 00:20:00,823 I love you so much. 321 00:20:11,210 --> 00:20:13,377 No, Ross! Don't! 322 00:20:13,545 --> 00:20:16,964 You can't just kiss me and make it all go away. 323 00:20:17,132 --> 00:20:19,508 It doesn't work that way. It doesn't just make it better. 324 00:20:19,676 --> 00:20:21,385 - Okay? - Okay, okay. 325 00:20:26,016 --> 00:20:28,059 I think you should go. 326 00:20:29,561 --> 00:20:31,103 What? 327 00:20:31,271 --> 00:20:33,814 I really think you need to go now. 328 00:20:36,109 --> 00:20:37,526 Okay. Okay. 329 00:20:38,987 --> 00:20:42,323 This morning you said there was nothing we couldn't work past it. 330 00:20:42,491 --> 00:20:44,200 What the hell did I know? 331 00:20:44,368 --> 00:20:47,411 There's got to be a way we can work past this. Okay? 332 00:20:47,579 --> 00:20:50,581 I can't imagine my life without you. 333 00:20:50,749 --> 00:20:52,291 You know? Without... 334 00:20:54,795 --> 00:20:55,962 Without these arms... 335 00:20:57,089 --> 00:20:59,715 ...and your face and heart... 336 00:20:59,883 --> 00:21:02,009 ...your good heart, Rach, and... 337 00:21:05,222 --> 00:21:06,347 [SNIFFLING] 338 00:21:06,515 --> 00:21:07,932 No. 339 00:21:08,684 --> 00:21:11,852 I can't. You're a totally different person to me now. 340 00:21:12,521 --> 00:21:17,692 I used to think of you as somebody that would never, ever hurt me. 341 00:21:17,859 --> 00:21:19,026 Ever. 342 00:21:20,654 --> 00:21:22,905 Now I can't stop picturing you with her. 343 00:21:23,073 --> 00:21:26,867 I can't. It doesn't matter what you say or what you do. 344 00:21:27,035 --> 00:21:29,662 It's just changed everything. 345 00:21:32,124 --> 00:21:33,749 Forever. 346 00:21:42,676 --> 00:21:44,051 [STAMMERS] 347 00:21:44,720 --> 00:21:46,220 This can't be it. 348 00:21:51,601 --> 00:21:53,769 Then how come it is? 349 00:22:04,906 --> 00:22:07,074 They've been quiet for a long time. 350 00:22:08,535 --> 00:22:09,660 Maybe she killed him. 351 00:22:13,915 --> 00:22:15,207 Let's go. 352 00:22:43,111 --> 00:22:44,904 Is that your new walk? 353 00:22:49,409 --> 00:22:51,369 No. I really have to pee. 354 00:23:00,962 --> 00:23:02,963 [English - US - SDH]