1 00:00:13,764 --> 00:00:17,851 ما هذا بحق الجحيم ؟ 2 00:00:19,186 --> 00:00:23,690 ما هذا بحق الجحيم ؟ هل هذه انت؟ 3 00:00:29,112 --> 00:00:33,909 أنت حقا لست شخص صباحي فقط تتراجعي انت 4 00:00:35,452 --> 00:00:38,956 انهض إنهض إنهض 5 00:00:42,751 --> 00:00:44,878 ما تلك الضوضاء؟ 6 00:00:45,128 --> 00:00:48,006 أنت 7 00:00:48,924 --> 00:00:50,968 إنه الفرخ 8 00:00:51,218 --> 00:00:54,304 هي تمر ببعض التغييرات 9 00:00:54,555 --> 00:00:55,973 أي نوع التغييرات؟ 10 00:00:56,223 --> 00:00:58,183 يبدو ان الطبيب البيطري يعتقد 11 00:00:58,433 --> 00:01:02,271 انها ستصبح ديك 12 00:01:03,230 --> 00:01:06,984 يبدو أن لدينا رأي آخر 13 00:01:56,992 --> 00:01:59,494 لماذا تتسوق في ثمانية في الصباح؟ 14 00:01:59,745 --> 00:02:01,246 أنا كنت صاحية منذ الساعة السادسة 15 00:02:01,496 --> 00:02:04,750 شكرا إلى ديك شخص ما 16 00:02:05,000 --> 00:02:09,046 أنتم يجب أن تتخلصا من تلك الحيوانات لا يجب أن يكونوا في شقة 17 00:02:09,296 --> 00:02:14,134 خصوصا ليس بكل هذه السكاكين وكتب طبخ حول 18 00:02:14,760 --> 00:02:17,596 أنا ذاهب إلى الطبيب ويرى إذا كنت مستعدة 19 00:02:17,846 --> 00:02:23,268 أن أحمل جنين فرانك وأليس لينتقل إلى رحمي 20 00:02:23,519 --> 00:02:25,103 كيف يعرفون؟ 21 00:02:25,354 --> 00:02:28,774 هم سيرون فقط إذا طبقتي في بطانة الرحم سميكة 22 00:02:29,024 --> 00:02:31,985 أنا يمكن أن أدقق في ذلك لك 23 00:02:32,236 --> 00:02:33,779 حسنا، يعتقد "سميكة" 24 00:02:34,029 --> 00:02:37,157 حظ سعيد 25 00:02:37,282 --> 00:02:38,158 تمنالي الحظ 26 00:02:38,408 --> 00:02:39,910 حظ سعيد 27 00:02:40,160 --> 00:02:43,455 ما زلت على صواب هذا ليس حقيقة 28 00:02:43,705 --> 00:02:44,748 ماذا؟ 29 00:02:44,998 --> 00:02:47,334 هي غاضبة لأني عرفت بأنه اليوم هو يوم غسيلها 30 00:02:47,584 --> 00:02:52,339 وذلك يعني بأنها تلبس الملابس (السيدة الكبيرة) الداخلية 31 00:02:52,589 --> 00:02:55,551 أنا يمكن أن أدقق في ذلك لك 32 00:02:55,801 --> 00:02:58,178 أنتم الإثنان تعتقدان بأنك تعرفانا انا ورايتشل 33 00:02:58,428 --> 00:03:00,681 أفضل مما نعرفكم 34 00:03:00,931 --> 00:03:03,392 بالفعل، نحن نعتقد ذلك 35 00:03:03,642 --> 00:03:06,687 أنت يمكن فقط أن تأكل (تيك تاك) في الأعداد زوجية 36 00:03:06,937 --> 00:03:09,189 ماذا حول ذلك ؟ 37 00:03:09,439 --> 00:03:12,442 وأنت روس، إذا دققت في حقيبة رايتشل 38 00:03:12,693 --> 00:03:17,072 ستجد صندوق نصف مأكول من الكعك هناك 39 00:03:19,616 --> 00:03:22,327 أنت جيد 40 00:03:22,578 --> 00:03:24,663 هذه ليست 41 00:03:24,913 --> 00:03:28,333 انا لست معجبة كل شخص يتناول طعام خفيف عندما يتسوق 42 00:03:28,584 --> 00:03:31,670 روس، كم عدد الأشياء في تلك الحقيبة؟ 43 00:03:31,920 --> 00:03:32,838 خمسة 44 00:03:33,088 --> 00:03:38,218 موافقة، أراهن بعشر دولارات بأننا يمكن أن نسمي كل شيء في تلك الحقيبة 45 00:03:38,468 --> 00:03:39,887 كم عدد التخمينات؟ 46 00:03:40,137 --> 00:03:41,013 ستة 47 00:03:41,263 --> 00:03:44,391 تحدي معروض 48 00:03:45,309 --> 00:03:48,896 موافقة تحدي مقبول 49 00:03:49,104 --> 00:03:51,940 حسنا، نحن سنبدأ مع 50 00:03:52,191 --> 00:03:52,983 التفاح 51 00:03:53,233 --> 00:03:57,738 نحن سنبدأ بالتفاح 52 00:03:58,363 --> 00:04:01,825 توقف عن هذا الآن 53 00:04:02,242 --> 00:04:03,202 نعم 54 00:04:03,452 --> 00:04:05,746 حسنا رقائق تورتيلا 55 00:04:05,996 --> 00:04:09,041 لبن صودا قليلة السكر 56 00:04:12,211 --> 00:04:15,881 عصير برتقال ليس هناك عصير برتقال نربح 57 00:04:16,131 --> 00:04:18,675 عندهم تخمين آخر 58 00:04:18,926 --> 00:04:21,553 حسنا، ربحنا هذا التخمين 59 00:04:21,803 --> 00:04:25,474 حسنا إن الشيء الأخير 60 00:04:28,018 --> 00:04:32,356 ليس قبل إسبوعين آخرين 61 00:04:34,024 --> 00:04:34,942 حصلت عليه 62 00:04:35,192 --> 00:04:36,401 الشريط 63 00:04:36,652 --> 00:04:39,196 إسكتلندي 64 00:04:43,242 --> 00:04:45,702 كيف عرفت أنها ستشتري شريط إسكتلندي؟ 65 00:04:45,953 --> 00:04:50,499 إستهلكنا ليلة أمس كل ما عندهم بعمل وجوه مخيفة به 66 00:04:50,582 --> 00:04:51,750 أوه، يا رجل 67 00:04:52,000 --> 00:04:54,628 حسنا عشر دولارات أعطيني الأموال 68 00:04:54,878 --> 00:04:58,298 ادفعيهم الآن إدفعي للزمار 69 00:04:58,549 --> 00:05:00,676 اعطيني المال 70 00:05:00,926 --> 00:05:03,595 هذا لا يعني أنك تعرفنا أفضل أريد مباراة إعادة 71 00:05:03,846 --> 00:05:07,140 ولا أسئلة بقالة غبية أسئلة شخصية حقيقية 72 00:05:07,391 --> 00:05:10,143 والفائز يحصل على 100$ 73 00:05:10,394 --> 00:05:11,854 بجد؟ 74 00:05:12,104 --> 00:05:15,065 هل أنت خائف؟ 75 00:05:15,315 --> 00:05:17,985 لا 76 00:05:18,110 --> 00:05:19,987 من يكتب الأسئلة؟ 77 00:05:20,237 --> 00:05:22,406 روس يفعلها 78 00:05:22,656 --> 00:05:24,324 حسنا، روس يفعلها 79 00:05:24,575 --> 00:05:28,579 كأنني ليس عندي عمل أو طفل أو حياة 80 00:05:28,829 --> 00:05:30,622 حسنا سنسأل فيبي 81 00:05:30,873 --> 00:05:33,667 لا، أريد اللعب 82 00:05:37,671 --> 00:05:40,549 يبدو ان رحمك جاهز للزرع 83 00:05:40,799 --> 00:05:44,511 عرفت هذا شعرت بالسمك هذا الصباح 84 00:05:44,761 --> 00:05:48,765 حسنا، إذن ما الآن؟ اذهبي واحصلي على البيض ضعهم هناك 85 00:05:49,016 --> 00:05:52,311 هو سيأخذ فترة قليلة لتهيئة الأجنة 86 00:05:52,561 --> 00:05:56,607 أجنة؟ هل هنالك أكثر من واحد؟ خمسة، في الحقيقة 87 00:05:56,857 --> 00:05:58,817 أين سأولدهم 88 00:05:59,067 --> 00:06:01,987 في مستشفى أم في صندوق كبير تحت السلم؟ 89 00:06:02,237 --> 00:06:06,742 عمل خمسة يعطيك فرصة 25 % ان واحد سيربط 90 00:06:06,992 --> 00:06:08,827 فقط؟ 25 %؟ 91 00:06:09,077 --> 00:06:12,789 ذلك يعني بأنه، مثل إحتمال 75 % عدم وجود طفل مطلقا؟ 92 00:06:13,040 --> 00:06:15,209 أنا كنت أفكر ما المشكلة 93 00:06:15,459 --> 00:06:19,546 إذا وضعت 200 منهم هناك؟ 94 00:06:19,588 --> 00:06:20,881 عزيزي 95 00:06:21,131 --> 00:06:25,511 هي إمرأة ليس ماكينة جامبو 96 00:06:26,762 --> 00:06:31,600 لاتقلق أنا سأفعل ذلك بهما كان عدد المرات لكي يحدث بالشكل الصحيح 97 00:06:31,850 --> 00:06:35,896 الشيء، نحن لدينا فرصة واحدة فقط 98 00:06:36,146 --> 00:06:40,692 انه يكلف 16,000$ كل مرة 99 00:06:40,943 --> 00:06:46,907 نحن إستعملنا كل المال ليمكننا فعلها هذه المرة 100 00:06:48,242 --> 00:06:53,455 حسنا، ذلك الكثير من الضغط علي ورحمي 101 00:06:53,455 --> 00:06:58,335 لربما هناك شيء ما يمكنني عمله لتأكيد حملي 102 00:06:58,585 --> 00:06:59,920 لا، أنا آسف 103 00:07:00,170 --> 00:07:03,966 واو، أنتم حقا لا تعرفون أي شئ 104 00:07:04,216 --> 00:07:10,556 لماذا لا تسكر؟ عمل هذا لمجموعة من البنات في مدرستي العليا 105 00:07:14,593 --> 00:07:16,595 تدركون انه في أية دقيقة من الآن 106 00:07:16,845 --> 00:07:18,347 فيبي يمكن أن تكون حبلى؟ 107 00:07:18,597 --> 00:07:20,641 أعرف، أعرف 108 00:07:20,891 --> 00:07:25,271 أنه مثل عمل تغير كبير في الحياة 109 00:07:25,813 --> 00:07:29,024 الإختبار جاهز 110 00:07:30,859 --> 00:07:34,363 موافقة كل فريق سيجيب على 10 أسئلة 111 00:07:34,613 --> 00:07:38,409 الفريق المنتصر هو صاحب أكثر إجابات صحيحة 112 00:07:38,659 --> 00:07:42,162 الأصناف "مخاوف وأشياء مزعجة " 113 00:07:42,413 --> 00:07:44,081 " التأريخ القديم " 114 00:07:44,331 --> 00:07:45,875 " أدب " 115 00:07:46,125 --> 00:07:49,920 و كل ما هو مرتبط 116 00:07:50,087 --> 00:07:51,297 الآن 117 00:07:51,547 --> 00:07:56,594 رمية العملة المعدنية لرؤية من يبدأ أولا 118 00:08:03,726 --> 00:08:07,605 شخص ما يخصص هذه المرة 119 00:08:07,605 --> 00:08:09,148 كتابة 120 00:08:09,398 --> 00:08:12,192 انه ملك 121 00:08:12,568 --> 00:08:14,945 السادة المحترمون، اختر صنفكم 122 00:08:15,195 --> 00:08:17,781 "مخاوف وأشياء مزعجة " 123 00:08:18,032 --> 00:08:21,243 "ما هو الحيوان الأكثر إخافة لمونيكا؟ " 124 00:08:21,493 --> 00:08:24,830 حيوانات بزي بشرا صحيح 125 00:08:26,373 --> 00:08:27,208 سيدات؟ 126 00:08:27,458 --> 00:08:29,960 الصنف نفسه 127 00:08:30,336 --> 00:08:36,050 "طبقا لتشاندلر، أي ظاهرة تخيفه كليا؟ " 128 00:08:36,300 --> 00:08:40,262 مايكل فلاتلي، لورد الرقص 129 00:08:40,512 --> 00:08:42,973 صحيح 130 00:08:44,183 --> 00:08:46,477 رجل الرقصة الآيرلندي؟ 131 00:08:46,727 --> 00:08:52,441 سيقانه ترقص كما لو كانت مستقلة عن جسمه 132 00:08:52,441 --> 00:08:53,734 السادة المحترمون، إختيارك 133 00:08:53,984 --> 00:08:56,070 "كل ما هو مرتبط" 134 00:08:56,320 --> 00:08:58,864 "مونيكا وأنا كان عندنا جدة ماتت" 135 00:08:59,114 --> 00:09:01,492 "كلاكما ذهبتما إلى جنازتها" 136 00:09:01,742 --> 00:09:05,371 "اسم تلك الجدة" 137 00:09:06,330 --> 00:09:07,122 نانا؟ 138 00:09:07,373 --> 00:09:09,833 عندها إسم حقيقي 139 00:09:10,084 --> 00:09:11,126 ألثيا 140 00:09:11,377 --> 00:09:12,628 ماذا تفعل؟ لقد حاولت 141 00:09:12,878 --> 00:09:13,837 تحاول مع ألثيا؟ 142 00:09:14,088 --> 00:09:18,092 ألثيا صحيحة محاولة جيدة 143 00:09:20,177 --> 00:09:21,887 "أدب" 144 00:09:22,137 --> 00:09:26,725 "كل إسبوع" دليل تلفزيون" يأتي إلى شقة تشاندلر و جوي" 145 00:09:26,976 --> 00:09:30,020 "أي الاسم يظهر على العنوان ؟ " 146 00:09:30,271 --> 00:09:33,649 تشاندلر يحصل عليه هو تشاندلر بنج 147 00:09:33,899 --> 00:09:39,613 أنا آسف "دليل تلفزيون" يأتي إلى "تشاناندلر بونج " 148 00:09:41,156 --> 00:09:42,575 عرفت ذلك 149 00:09:42,825 --> 00:09:46,328 رايتشل، إستعمالي رأسك 150 00:09:46,328 --> 00:09:50,499 في الحقيقة، هو الآنسة تشاناندلر بونج 151 00:09:56,672 --> 00:10:00,426 مرحبا، أيتها الأجنة الصغير جدا 152 00:10:00,509 --> 00:10:04,179 أنا فيبي بوفاي مرحبا 153 00:10:04,346 --> 00:10:08,934 أتمنى ان أكون رحمكم للشهور التسعة التالية 154 00:10:09,184 --> 00:10:11,437 نحن نعمل هذا لفرانك وألس 155 00:10:11,687 --> 00:10:15,649 انتم تعرفون أنتم كنتم هناك 156 00:10:17,276 --> 00:10:18,903 يريدونكم كثيرا 157 00:10:19,153 --> 00:10:23,240 لذا عندما تدخلون هناك أمسكو بشدة 158 00:10:23,490 --> 00:10:26,660 وأنا أعدكم بأنني سأبقيكم بأمان ودفئ 159 00:10:26,911 --> 00:10:31,707 حتى تكونو مستعدين أن يأخذونك للبيت 160 00:10:35,377 --> 00:10:38,923 في المرة القادمة التي تروني فيها إذا كنت أصرخ، لاتقلقو 161 00:10:39,173 --> 00:10:42,968 ذلك المفترض حدوثه 162 00:10:43,385 --> 00:10:45,763 جاهزة؟ 163 00:10:46,013 --> 00:10:48,807 حظ سعيد 164 00:10:49,433 --> 00:10:52,686 النتيجة تسعة مقابل ثمانية لمصلحة الرجال 165 00:10:52,937 --> 00:10:56,607 سيدات، إذا تتغيب عن هذه اللعبة لهم إختارو صنف 166 00:10:56,857 --> 00:11:00,069 "كل ما هو مرتبط" 167 00:11:00,277 --> 00:11:04,949 أنت ليس من الضروري أن تصيحي في كل شيء أنا آسف 168 00:11:07,159 --> 00:11:10,037 "ما اسم أبو تشاندلر 169 00:11:10,287 --> 00:11:13,707 سخرية لاس فيجاس الرجالية؟ " 170 00:11:13,958 --> 00:11:18,003 فيفل لاس غايجاس 171 00:11:18,546 --> 00:11:22,174 لسوء الحظ، ذلك صحيح 172 00:11:22,591 --> 00:11:25,177 حسنا عندنا عقدة 173 00:11:25,427 --> 00:11:30,933 لحسن الحظ، إستعددت لهذا الحدث 174 00:11:31,016 --> 00:11:34,061 الدورة الخاطفة 175 00:11:35,854 --> 00:11:39,441 ثلاثون ثانية كل الأسئلة التي أنت يمكن أن تجيبوا عليها 176 00:11:39,692 --> 00:11:41,485 أنتم يا رجال موتى 177 00:11:41,735 --> 00:11:45,698 أنا رائعة في الدورات الخاطفة 178 00:11:45,948 --> 00:11:48,534 تخصصت في الدورات الخاطفة حسنا؟ 179 00:11:48,784 --> 00:11:49,952 نحن سنحطمك 180 00:11:50,202 --> 00:11:51,537 تريد المراهنة؟ 181 00:11:51,787 --> 00:11:56,250 أنا مشوش جدا بالنسبة إلى ما نفعله من فترة 182 00:11:56,500 --> 00:11:59,545 ماذا عن زيادة المال ؟ ما رأيك في 150؟ 183 00:11:59,795 --> 00:12:03,841 مائة وخمسون دولار 184 00:12:04,091 --> 00:12:05,968 ما رأيك في 200؟ 185 00:12:06,218 --> 00:12:08,762 مئتان دولار 186 00:12:09,013 --> 00:12:10,222 أنت تفعلها ثانية 187 00:12:10,472 --> 00:12:12,600 اعذراني 188 00:12:12,850 --> 00:12:15,644 أنا لا أريد فقد 200$ نحن لن نفقدهم 189 00:12:15,895 --> 00:12:18,272 ثلاثمائة؟ 190 00:12:18,856 --> 00:12:20,190 أحاول تحمية الموضوع 191 00:12:20,441 --> 00:12:25,070 ضعي بعض الفلفل توقفي عن صرف مالي 192 00:12:25,321 --> 00:12:26,322 لقد وجدتها 193 00:12:26,572 --> 00:12:30,034 إذا ربحنا، يجب أن يتخلصوا من الديك 194 00:12:30,284 --> 00:12:32,161 ذلك مثير 195 00:12:32,411 --> 00:12:34,288 لا مجال لذلك تلك عائلة 196 00:12:34,538 --> 00:12:35,331 والبطة أيضا 197 00:12:35,581 --> 00:12:37,541 البطة لا تعمل ضوضاء 198 00:12:37,791 --> 00:12:40,336 انها تجعل الديك غضبان 199 00:12:40,586 --> 00:12:44,757 نحن لسنا حسنا، انتظر 200 00:12:45,174 --> 00:12:46,550 إذا ربحتم 201 00:12:46,800 --> 00:12:49,970 نتخلى عن الطير 202 00:12:51,597 --> 00:12:53,390 لكن إذا ربحنا 203 00:12:53,641 --> 00:12:57,478 نحصل على شقتكم 204 00:12:58,896 --> 00:13:01,315 موافقة 205 00:13:04,526 --> 00:13:07,238 نراهن على الشقة؟ أنا لا أعرف حول هذا 206 00:13:07,488 --> 00:13:11,575 أنا لم أفقد سؤال واحد في هذه اللعبة ،انا أمتلك هذه اللعبة 207 00:13:11,825 --> 00:13:12,826 انظري إلى يدي 208 00:13:13,077 --> 00:13:16,330 هل الأجوبة كتبت عليها؟ 209 00:13:16,580 --> 00:13:20,793 لا انها ثابتة كصخرة الآن هل أنت معي؟ 210 00:13:21,043 --> 00:13:24,171 حسنا، دعينا نفعلها 211 00:13:24,255 --> 00:13:26,840 حسنا السادة المحترمون، أنت الأول 212 00:13:27,091 --> 00:13:30,386 عندكم 30 ثانية 213 00:13:30,636 --> 00:13:32,805 الدورة الخاطفة تبدأ 214 00:13:33,055 --> 00:13:36,058 توقف 215 00:13:36,517 --> 00:13:39,520 "ما هي كنية مونيكا عندما كانت تلعب هوكي ؟ " 216 00:13:39,770 --> 00:13:43,148 دهن كبير غوالي صحيح 217 00:13:44,316 --> 00:13:46,694 " رايتشل تدعي أنه فلمها المفضل" 218 00:13:46,944 --> 00:13:48,279 إتصال خطر 219 00:13:48,529 --> 00:13:52,700 مفضلها الفعلية ؟ عطلة نهاية إسبوع في بيرني 220 00:13:53,242 --> 00:13:59,081 "في أي جزء من جسم مونيكا إلتصق قلم رصاص في عمر 14؟ " 221 00:14:01,500 --> 00:14:04,295 لا 222 00:14:05,254 --> 00:14:07,840 أذنها 223 00:14:09,592 --> 00:14:13,762 "مونيكا تصنف مناشفها كم عدد الأصناف هناك؟ " 224 00:14:14,013 --> 00:14:15,097 إستعمال يومي هوى 225 00:14:15,347 --> 00:14:16,724 ضيف ضيف مبهرج 226 00:14:16,974 --> 00:14:17,766 ثانيتان 227 00:14:18,017 --> 00:14:19,810 أحد عشر؟ 228 00:14:20,060 --> 00:14:23,814 غير قابل للتصديق أحد عشر صحيح 229 00:14:26,525 --> 00:14:27,318 حسنا 230 00:14:27,568 --> 00:14:31,363 ذلك أربعة للرجال سيدات، أنتم الآن 231 00:14:35,701 --> 00:14:37,661 ثلاثون ثانية 232 00:14:37,912 --> 00:14:40,664 خمسة أسئلة صحيحة تربحان اللعبة 233 00:14:40,915 --> 00:14:44,251 تبدأ الدورة الخاطفة الآن "غذاء جوي المفضل؟ " 234 00:14:44,501 --> 00:14:45,920 سندويتشات صحيح 235 00:14:46,170 --> 00:14:48,631 "كم كان عمر تشاندلر عندما لمس أولا صدر بنت؟ " 236 00:14:48,881 --> 00:14:50,132 14؟ لا، 19 237 00:14:50,382 --> 00:14:52,009 شكرا، يا رجل 238 00:14:52,259 --> 00:14:54,595 "جوي كان عنده صديق طفولة خيالي" 239 00:14:54,845 --> 00:14:56,263 "اسمه كان " موريس 240 00:14:56,513 --> 00:15:00,309 "مهنته كانت ؟ " راعي بقر فضائي 241 00:15:00,893 --> 00:15:04,480 "ما شغل تشاندلر بنج؟ " 242 00:15:07,191 --> 00:15:09,401 هو له شيء متعلق بأعداد 243 00:15:09,652 --> 00:15:11,779 والمعالجة يحمل حقيبة 244 00:15:12,029 --> 00:15:14,365 عشرة ثواني تحتاجون هذا أو تخسران 245 00:15:14,615 --> 00:15:16,825 شيء ليعمل مع التويل 246 00:15:17,076 --> 00:15:20,955 هو transponster 247 00:15:21,664 --> 00:15:25,042 انها ليست حتى كلمة 248 00:15:25,084 --> 00:15:29,213 أنا يمكنني أن اعرف هذا أنا يمكنني أن اعرف هذا 249 00:15:44,436 --> 00:15:47,940 أريد غرفة مونيكا أنت لا تستطيع أن تريد غرفة مونيكا 250 00:15:48,190 --> 00:15:50,109 بالتأكيد يمكنني قواعد بندقية قياسية 251 00:15:50,359 --> 00:15:54,321 أنا على مرأى من الغرفة وأنا دعوته 252 00:15:54,697 --> 00:15:56,657 لعنة 253 00:15:56,907 --> 00:16:00,828 أحس اني مريضة بشيء 254 00:16:01,078 --> 00:16:03,998 خمن لون لوزة حلقي اراهن على الشقة 255 00:16:04,248 --> 00:16:08,335 أنا لن أراهن ابدا على هذا المكان انه لطيف جدا 256 00:16:10,462 --> 00:16:11,547 هل هم هناك؟ 257 00:16:11,797 --> 00:16:13,883 نعم، أنا مزروعة 258 00:16:14,133 --> 00:16:15,050 كيف تشعرين؟ 259 00:16:15,301 --> 00:16:18,387 حسنا، خائفة 260 00:16:18,470 --> 00:16:21,181 اتضح ان الإحتمالات حقا سيئة 261 00:16:21,432 --> 00:16:24,059 وهذة فرصة فرانك وألس الوحيدة 262 00:16:24,310 --> 00:16:29,315 هم يضعون بشكل حرفي كل بيضهم في سلتي 263 00:16:29,773 --> 00:16:31,108 لكني أراهن على انها ستعمل 264 00:16:31,358 --> 00:16:34,987 حقا؟ كم؟ 265 00:16:35,404 --> 00:16:38,032 سآخذ إختبار حمل الآن 266 00:16:38,282 --> 00:16:40,159 واو هل بالإمكان أن نعرف بهذه السرعة؟ 267 00:16:40,409 --> 00:16:42,661 الطبيب يقول بأنه يأخذ بضعة أيام 268 00:16:42,912 --> 00:16:48,542 لكن جسمي دائما أسرع من الطب الغربي 269 00:16:50,836 --> 00:16:54,215 أنا لا أصدق انكم تعتقدون أنكم ستنتقلون هنا 270 00:16:54,465 --> 00:16:58,135 حسنا، بالفعل، يا طفلتي 271 00:16:58,135 --> 00:16:59,637 حسنا، لا انتقل 272 00:16:59,887 --> 00:17:01,639 ماذا؟ 273 00:17:01,889 --> 00:17:05,309 لا هو كان رهان غبي نحن كنا نلعب لعبة 274 00:17:05,559 --> 00:17:07,686 أنت لا تستطيع إهمال الرهان انه رهان 275 00:17:07,937 --> 00:17:11,774 راهن على رهان وإذا خسرتي، تفقدي الرهان 276 00:17:12,024 --> 00:17:13,067 نحن يجب أن ننتقل 277 00:17:13,317 --> 00:17:18,155 نحن كنا سنجعلهم يتخلصون من الطيور 278 00:17:20,699 --> 00:17:24,745 أكره هذا بقدرك لكن إذا يجعلك تشعرين بالتحسن 279 00:17:24,995 --> 00:17:28,249 كل هذا بسببك 280 00:17:28,499 --> 00:17:29,333 ماذا؟ 281 00:17:29,583 --> 00:17:33,295 تشاناندلر بونج نحن نسرق "ذلك الدليل" كل إسبوع 282 00:17:33,546 --> 00:17:36,257 كنت أعرف 283 00:17:36,507 --> 00:17:38,759 أنا لا أهتم لن أذهب إلى أي مكان 284 00:17:39,009 --> 00:17:42,763 رائع بنت شريكة في الغرفة 285 00:17:44,932 --> 00:17:46,225 حسنا؟ 286 00:17:46,475 --> 00:17:48,936 نوب، ليس لحد الآن 287 00:17:49,186 --> 00:17:51,230 لقد مر فقط زوج من الساعات 288 00:17:51,480 --> 00:17:55,234 في هذه الأثناء، أنا سأعمل مهما يكن ليحث هذا 289 00:17:55,484 --> 00:18:00,489 أنا فقط سأتمدد على كرسيك، حسنا؟ 290 00:18:01,115 --> 00:18:05,452 جيد لنترك الجاذبية تعمل وظائفها 291 00:18:09,248 --> 00:18:11,333 هل بإمكانك أن تساعديني؟ 292 00:18:11,584 --> 00:18:16,088 ضعس ذلك الصندوق نحن لا نذهب إلى أي مكان 293 00:18:16,338 --> 00:18:19,091 هذه شقتي وأنا أحبها 294 00:18:19,341 --> 00:18:21,468 هذه شقة بنت 295 00:18:21,719 --> 00:18:26,015 تلك شقة ولد هي قذرة ولها رائحة 296 00:18:26,265 --> 00:18:29,184 هذه جميل هذه جميل جدا 297 00:18:29,435 --> 00:18:31,645 وانظري، لونها إرجواني 298 00:18:31,896 --> 00:18:35,274 أخبرك، أنت مع يدك الثابتة، لن أتحرك 299 00:18:35,524 --> 00:18:39,320 والآن أنا عندي اليد الثابتة 300 00:18:39,570 --> 00:18:41,405 أنا سأعتني بهذا ذلك صحيح 301 00:18:41,655 --> 00:18:45,075 افعلي ما تقوله اليد 302 00:18:55,753 --> 00:18:59,465 كيف هو حالنا؟ فقدت مفارشنا 303 00:19:03,385 --> 00:19:09,475 هل أنتم هناك، ايتها جنانين الصغيرة؟ في تسعة شهور هل تجيء تحيينا؟ 304 00:19:09,892 --> 00:19:14,521 أنا سأشتريك البعض أديداس 305 00:19:20,152 --> 00:19:24,573 نحن كنا في الصيدلية لذا أحضرنا لك هدية صغيرة 306 00:19:24,823 --> 00:19:29,578 انها مصاصة وإختبار حمل بيتي 307 00:19:29,828 --> 00:19:34,833 لا تمزجي أولئك يمكنك حقا تخريب تلك المصاصة 308 00:19:37,878 --> 00:19:43,509 تود أخذ الإختبار؟ انه سؤال واحد 309 00:19:44,301 --> 00:19:46,262 حسنا أنا سأفعل 310 00:19:46,512 --> 00:19:49,098 تذكري بأنه ما زال مبكرا 311 00:19:49,348 --> 00:19:54,186 إذا قال اني لست حبلى ذلك لا يعني بأنني لن أحبل 312 00:19:54,436 --> 00:19:57,189 فقط حتى لا يجن جنوني 313 00:19:57,439 --> 00:20:01,819 حاولوا ألا تضعوا كل آمالك على هذه 314 00:20:04,780 --> 00:20:07,157 عظيم 315 00:20:14,164 --> 00:20:17,877 أنت أولاد سيئون الذي فقط سيئون 316 00:20:18,127 --> 00:20:21,380 لا تغضبي لم يرغمك أحد على تصعيد الرهانات 317 00:20:21,630 --> 00:20:24,091 ذلك ليس حقيقي هي أجبرتني 318 00:20:24,341 --> 00:20:26,844 أنت فهمت السؤال خطأ 319 00:20:27,094 --> 00:20:29,346 هو كان سؤال غبي غير عادل 320 00:20:29,597 --> 00:20:31,181 لا احد يلوم الأسئلة 321 00:20:31,432 --> 00:20:35,728 توقفوا عن صراخ في شقتنا أنت تخربوا مجال الإنتقال 322 00:20:35,978 --> 00:20:40,190 توقف عن تسميتها شقتك انها فعلا 323 00:20:41,275 --> 00:20:46,572 أنت سيكون عندك طفل رضيع هم سيكون عندهم طفل رضيع 324 00:20:51,452 --> 00:20:56,290 أختي سيكون عندها طفلي الرضيع 325 00:21:03,380 --> 00:21:07,968 موافقة، لكن هذا لا يمكن ان يكون جيدا للطفل الرضيع 326 00:21:18,312 --> 00:21:20,314 أنا لا أستطيع إيجاد حقائب القمامة 327 00:21:20,564 --> 00:21:24,235 أعتقد رأيت البعض هنا 328 00:21:27,571 --> 00:21:29,532 ما هو؟ 329 00:21:29,782 --> 00:21:34,954 أنا لا أعرف لكن لربما إذا نبقي ذلك الساحب مغلق، هو سيموت 330 00:21:35,204 --> 00:21:39,625 أنا لا أصدق بأننا سنعيش هنا 331 00:21:43,754 --> 00:21:44,922 ما هو؟ 332 00:21:45,172 --> 00:21:48,551 هل رأيت حجم الحجرات؟ 333 00:21:48,801 --> 00:21:53,430 أنا لا أصدق بأننا سنعيش هنا