1 00:00:02,586 --> 00:00:07,717 Jeg får manicure... Og du sagde, det blev sjovt! 2 00:00:07,883 --> 00:00:09,601 Det er det egentlig også. 3 00:00:10,469 --> 00:00:15,976 - Men jeg er den eneste fyr her. - Der står også én derhenne. 4 00:00:16,517 --> 00:00:20,863 Et postbud. Vores postbud! 5 00:00:21,772 --> 00:00:23,740 Dav, øh... 6 00:00:27,611 --> 00:00:33,664 Det her forringer ikke din mandighed. Men det gør dét derimod. 7 00:00:35,494 --> 00:00:37,838 Hvad er det, jeg sidder på? 8 00:00:39,540 --> 00:00:43,090 Gad vidst, hvor hun kløede sig, da den brækkede af. 9 00:00:43,794 --> 00:00:45,967 - Ved du, hvem der bruger de negle? - Nej. 10 00:00:46,129 --> 00:00:50,054 Ih, du store. 11 00:00:52,928 --> 00:00:55,101 VENNER 12 00:01:42,728 --> 00:01:48,076 - Du, Joey. Hvad er den kontakt til? - Ingenting. 13 00:01:48,984 --> 00:01:53,410 - Ved du ikke, hvad den er til? - Jo. Ingenting! 14 00:01:55,324 --> 00:02:01,422 - Den må da have været til noget. - Se her... 15 00:02:03,915 --> 00:02:08,637 Jeg har også et spørgsmål. Ved du, hvad den blanke knop på wc'et er til? 16 00:02:08,879 --> 00:02:16,263 - Ja, da. Til at skylle ud. - Fint. Hvad så med at bruge den? 17 00:02:18,055 --> 00:02:19,728 - Davs. - Hej... 18 00:02:23,518 --> 00:02:26,397 Gæt, hvem vi mødte i dag. 19 00:02:27,105 --> 00:02:29,699 - Janice. - Er det ikke utroligt? 20 00:02:30,025 --> 00:02:34,576 - Hvordan har du det? - Jeg er blevet skilt. 21 00:02:34,738 --> 00:02:39,209 Så nu kører jeg på gule plader! 22 00:02:40,494 --> 00:02:43,418 Og den kører igen. 23 00:02:43,580 --> 00:02:47,255 Jeg kom bare for at sige hej. Hej! 24 00:02:47,417 --> 00:02:50,762 - Vi ses i aften, skat. - Fint. 25 00:02:51,254 --> 00:02:55,259 - Farvel. - Farvel. 26 00:02:55,425 --> 00:02:58,429 Jeg hader hende. 27 00:02:59,429 --> 00:03:06,404 - Er du ikke vild med hende? - Jo, men alle de irriterende ting... 28 00:03:06,561 --> 00:03:11,613 Hendes stemme, latter og væremåde. Det hele er tilbage! 29 00:03:11,775 --> 00:03:18,909 - Plus ni nye ting. - Hvad skal hun så her? Hos mennesker? 30 00:03:20,117 --> 00:03:25,499 - Slap af. Jeg ordner det i aften. - Sludder. Du kan ikke slå op. 31 00:03:25,664 --> 00:03:30,340 Det behøver jeg ikke, når vi ikke kommer sammen. Jeg forebygger - 32 00:03:30,752 --> 00:03:37,476 - og gør det forbi, før det begynder. Min røv er kold som is! 33 00:03:37,634 --> 00:03:41,639 Prøv tyve minutter i fryseren. 34 00:03:44,683 --> 00:03:47,152 Jeg siger det bare. 35 00:03:52,941 --> 00:03:58,289 Går I virkelig ud alene om aftenen? Man hører så meget om New York. 36 00:03:58,447 --> 00:04:03,203 Det er slet ikke så slemt. Jeg føler mig helt tryg. 37 00:04:04,995 --> 00:04:07,589 Hjælp, hjælp! 38 00:04:08,665 --> 00:04:13,171 Nej, Ross! Det er venner hjemmefra. Det er Liam og Devon. 39 00:04:13,336 --> 00:04:15,179 Det er Ross. 40 00:04:15,338 --> 00:04:17,636 Davs, kammerat. 41 00:04:17,799 --> 00:04:21,303 Den var god, ikke? "Hjælp, hjælp!" 42 00:04:22,179 --> 00:04:29,313 Jeg ville have ringet, men jeg har været... optaget. 43 00:04:29,478 --> 00:04:34,359 - Vi sås sidst til U2-koncerten. - Det er søreme rigtigt. 44 00:04:34,524 --> 00:04:40,247 - Vi to sås da også næste morgen. - Liam, altså. 45 00:04:40,405 --> 00:04:43,204 Liam, altså... 46 00:04:44,868 --> 00:04:51,046 Nå, hvad så? Spiller I fodbold eller hvad? 47 00:04:51,208 --> 00:04:56,715 - Vi spiller rugby. - Der er kamp i morgen. Kommer du? 48 00:04:56,880 --> 00:05:03,934 - Ross og rugby?! Næppe. - Hvad er deri vejen med det? 49 00:05:04,137 --> 00:05:08,392 Du er amerikaner. I kender ikke rugby. 50 00:05:10,060 --> 00:05:14,566 Vi kendte heller ikke friheden før i 1776, så... 51 00:05:14,731 --> 00:05:20,283 Godt, så ses vi i parken klokken 14. Skål på det! 52 00:05:28,078 --> 00:05:33,756 - Manner! Jeg elsker bare at synge. - Det er jeg klar over. 53 00:05:33,917 --> 00:05:40,766 Men folk havde betalt for at høre skuespilleren synge "Old Man River". 54 00:05:40,924 --> 00:05:46,727 Se os lige! Tænk, at gud Amor sad på lur hos manicuristen. 55 00:05:48,390 --> 00:05:51,644 Der er noget, vi må snakke om. 56 00:05:51,810 --> 00:05:55,485 Jeg har lige afsluttet et meget alvorligt forhold. 57 00:05:55,689 --> 00:06:01,787 Og jeg er lige blevet skilt. Det er skæbnen! 58 00:06:03,113 --> 00:06:09,837 - Ja, men det er for tidligt. - Diller-daller! 59 00:06:09,995 --> 00:06:16,219 - Denne gang slipper du ikke, snuske. - Nej, vel. 60 00:06:19,212 --> 00:06:26,767 Men uheldigvis er firmaet ved at forflytte mig til udlandet. 61 00:06:27,637 --> 00:06:29,890 Åh, nej. 62 00:06:30,265 --> 00:06:35,647 - Hvorhen? Paris? - Nej, ikke Paris. 63 00:06:35,812 --> 00:06:43,117 - London, Rom, Wien, Barcelona? - Vær lige stille et øjeblik. 64 00:06:45,238 --> 00:06:47,616 Yemen! 65 00:06:48,992 --> 00:06:52,496 Ja, lige præcis. Jeg skal forflyttes til Yemen. 66 00:06:53,121 --> 00:06:55,795 - Hvornår? - Det ved jeg ikke. 67 00:06:57,167 --> 00:07:01,673 Så må jeg simpelthen nyde - 68 00:07:01,838 --> 00:07:06,139 - Chandler Bing i fulde drag, indtil han skal af sted. 69 00:07:07,510 --> 00:07:11,265 Det bliver engang i morgen. 70 00:07:14,768 --> 00:07:16,645 - Færdig? - Jeps. 71 00:07:16,811 --> 00:07:19,030 - Hej. - Hvad laver I? 72 00:07:19,648 --> 00:07:23,994 Den kontakt drev mig til vanvid, så jeg slukkede og tjekkede stikkontakterne. 73 00:07:24,152 --> 00:07:28,202 De fire virkede ikke, så en af dem må høre til kontakten. 74 00:07:28,365 --> 00:07:31,585 Nu har jeg sat en støjende ting til hver af dem - 75 00:07:31,785 --> 00:07:37,087 - og når jeg så tænder, kan jeg høre, hvad der starter. 76 00:07:37,832 --> 00:07:41,052 Jeg gav først op. 77 00:07:41,211 --> 00:07:45,842 Du kunne også bruge lamper og se på lyset. 78 00:07:46,841 --> 00:07:49,811 Ja, men nu brugerjeg altså lyd. 79 00:07:51,054 --> 00:07:55,230 Er I klar? Så prøver vi. 80 00:07:57,560 --> 00:08:01,736 Jeg kan høre noget. Hvor kommer det fra? 81 00:08:12,325 --> 00:08:15,454 Det kommer fra Joey. 82 00:08:15,620 --> 00:08:19,921 Gud, hvor uhyggeligt. Sluk ham! 83 00:08:21,751 --> 00:08:25,551 ... med en klynge på midtbanen. 84 00:08:26,923 --> 00:08:31,645 Slå over på nyhederne Jeg tror, vi får regn. 85 00:08:31,845 --> 00:08:35,395 Vent lige lidt. Jeg ser rugby på ESPN. 86 00:08:35,557 --> 00:08:42,941 - Den sport kan jeg sagtens deltage i. - Du kan ikke engang finde TV-kanalen. 87 00:08:44,482 --> 00:08:48,282 - Hej, Ross. - Hej... 88 00:08:49,070 --> 00:08:50,447 Janice. 89 00:08:52,907 --> 00:08:56,161 Du behøver altså ikke at hjælpe med at pakke. 90 00:08:56,369 --> 00:09:03,298 Du gav mig intet valg, da du sagde, at du skal pakke, indtil du rejser. 91 00:09:03,460 --> 00:09:07,966 Det troede jeg, men jeg tog åbenbart fejl. 92 00:09:08,131 --> 00:09:14,389 - Hvad sker der? - Jeg rejser såmænd til Yemen i morgen. 93 00:09:15,597 --> 00:09:18,942 Tak for oplysningen! 94 00:09:19,893 --> 00:09:23,443 Jeg lader som om, jeg rejser. For at slippe af med hende. 95 00:09:23,605 --> 00:09:25,824 Smart træk. 96 00:09:27,400 --> 00:09:31,155 Og "Yemen" lyder næsten som et rigtigt land. 97 00:09:31,321 --> 00:09:37,624 Kom, Chandler. Så skal jeg lære dig at rulle underbukserne ned i skoene. 98 00:09:37,786 --> 00:09:40,665 Det gør jeg for at virke højere. 99 00:09:42,665 --> 00:09:45,009 Kom så, Chandler... 100 00:09:45,210 --> 00:09:46,302 Okay. 101 00:09:46,461 --> 00:09:50,807 - Byt liv med mig, Joey! - Niks. 102 00:09:50,965 --> 00:09:56,722 - Hvad vil du med rugby? Det er så råt. - Jeg kan styre det. 103 00:09:56,930 --> 00:10:02,312 Ross, altså. Du kom til skade, da du spillede badminton med min far. 104 00:10:02,477 --> 00:10:07,699 Det var, fordi din mors hund gloede på mig. 105 00:10:07,857 --> 00:10:15,332 - Se, det er en klynge. En slags dynge. - En dynge, der kan synge? 106 00:10:16,574 --> 00:10:19,168 Ross. De slår dig ihjel. 107 00:10:21,162 --> 00:10:23,881 Hvorfor gør du det egentlig? 108 00:10:24,040 --> 00:10:28,887 I skulle have set hendes eks. Det var selve mr Rugby. 109 00:10:29,045 --> 00:10:33,846 Og så spiller han rugby? Hvor morsomt! 110 00:10:34,509 --> 00:10:37,228 Nåh, nu er jeg med. 111 00:10:38,388 --> 00:10:42,859 Hun var ved at dø af grin ved tanken - 112 00:10:43,017 --> 00:10:46,738 - men nu skal hun få at se, hvor sej jeg er. 113 00:10:48,898 --> 00:10:53,529 Undskyld, du er sej. Den sejeste palæontolog, jeg kender. 114 00:10:55,113 --> 00:11:01,416 - Ross kan selv. Han er ikke Chandler. - Tak! 115 00:11:01,578 --> 00:11:06,550 Tag det roligt. Jeg udstråler energi og holder mig fra bolden. 116 00:11:06,708 --> 00:11:09,712 Jeg kan spille hans plads. 117 00:11:14,924 --> 00:11:18,053 Der var måske en hund, der gloede. 118 00:11:26,811 --> 00:11:33,444 Okay. Hold dig fra ham og ham. Og ham! De er kolossale, mand! 119 00:11:35,278 --> 00:11:40,956 - De ser da ikke større ud end mig. - Du ser dig selv tættere på. 120 00:11:43,411 --> 00:11:46,756 Jeg går hen og hilser på gutterne. 121 00:11:49,834 --> 00:11:51,336 Hej. 122 00:11:54,130 --> 00:11:55,973 Ret lækker. 123 00:11:57,634 --> 00:12:02,606 Jeg ved, hvad jeg har at gøre. Røde Ross må slå til. 124 00:12:02,805 --> 00:12:07,436 - Røde Ross, du ved! - Nej, dét ved jeg ikke. 125 00:12:07,602 --> 00:12:12,608 Som da vi stod i kø uden for biffen, og jeg blev gal på ham foran. 126 00:12:12,774 --> 00:12:19,373 Jeg skældte ud og blev rød i hovedet. Blev til Røde Ross! 127 00:12:21,157 --> 00:12:25,287 - Næh... - Så vent og se. 128 00:12:25,453 --> 00:12:30,584 Hør, Liam, I må ikke gå for hårdt til Ross. Han har ikke spillet før. 129 00:12:31,542 --> 00:12:34,386 Det siger du ikke? 130 00:12:42,220 --> 00:12:46,350 - Held og lykke. - Kom herover, Ross! 131 00:12:57,902 --> 00:13:01,952 Ind i klyngen, Ross! 132 00:13:18,256 --> 00:13:23,558 - Joshua kom i dag. Gæt, hvad så. - Inviterede han dig ud? 133 00:13:23,720 --> 00:13:29,602 Han bad om at se nogle manchetknapper, og jeg mærkede hans puls. 134 00:13:29,767 --> 00:13:32,145 Stærkt. 135 00:13:32,687 --> 00:13:37,318 - Hvad er det? - Husets el-installationer. 136 00:13:37,483 --> 00:13:40,202 Skal jeg blive bange nu? 137 00:13:40,361 --> 00:13:44,411 Den kontakt må have en funktion, så jeg gik på Teknisk Forvaltning. 138 00:13:44,574 --> 00:13:48,454 Det kostede kun 25 dollars og tre timers ventetid. 139 00:13:48,619 --> 00:13:51,964 Orv! Det skulle folk bare vide. 140 00:13:58,880 --> 00:14:01,099 VENT HER 141 00:14:03,509 --> 00:14:09,858 - Du behøvede ikke at følge mig. - Åh, jo. Hvert minut er så dyrebart. 142 00:14:10,058 --> 00:14:16,532 Og nogen måtte jo hjælpe med bagagen. Dine venner er åbenbart ligeglade. 143 00:14:17,565 --> 00:14:20,569 Vi er ikke nære venner. 144 00:14:21,569 --> 00:14:28,953 - Nå, men så farvel da. - Nej! Jeg vil se dig gå om bord. 145 00:14:30,453 --> 00:14:33,707 Jamen, så vent her. 146 00:14:36,209 --> 00:14:39,053 Dav. En fup-billet til Yemen, tak. 147 00:14:40,463 --> 00:14:45,435 - En billet til Yemen? - Nej, nej, nej. En lade-som-om-billet. 148 00:14:45,635 --> 00:14:50,812 - Jeg forstår ikke... - Giv mig en billet, man kan lege med. 149 00:14:50,973 --> 00:14:56,104 - Rejser De med et barn? - Nej. 150 00:14:57,814 --> 00:15:04,698 Hun tror, jeg giver Dem et kreditkort, men jeg giver Dem et bibliotekskort. 151 00:15:06,322 --> 00:15:10,828 En Yemen-billet koster 2.100 dollar, og vi tager ikke bibliotekskort. 152 00:15:11,619 --> 00:15:17,467 Er der noget galt? Kan du ikke komme af sted? 153 00:15:17,625 --> 00:15:20,219 American Express? 154 00:15:23,840 --> 00:15:25,262 Ross...! 155 00:15:29,720 --> 00:15:33,691 Hvad tænker de på? Jeg bad dem være forsigtige. 156 00:15:33,850 --> 00:15:38,356 Ikke for noget, men din accent kan være svær, så... 157 00:15:40,106 --> 00:15:43,656 Det er halvleg. De er ikke færdige. 158 00:15:45,528 --> 00:15:49,954 Så I mig? Det gik ret godt. Og det er rigtigt sjovt. 159 00:15:50,950 --> 00:15:54,671 Gider du hente lidt vand? 160 00:15:56,664 --> 00:15:59,634 - Det her bliver min død. - Din stakkel. 161 00:15:59,917 --> 00:16:03,046 Hils min søn og sig, jeg elsker ham. 162 00:16:03,504 --> 00:16:10,353 - Mægtigt. Og så tilbage til spillet. - De slår dig ihjel, Ross. 163 00:16:10,511 --> 00:16:13,185 - Det passer ikke. - Jo. Stop nu. 164 00:16:13,389 --> 00:16:19,988 - Niksen! Jeg er Røde Ross! - Fortsætter du, er du Døde Ross! 165 00:16:20,146 --> 00:16:26,529 - Glem det. Jeg spiller kampen færdig. - Så lad mig i det mindste hjælpe. 166 00:16:26,694 --> 00:16:30,744 Ikke tale om! De fyre har ingen hæmninger. 167 00:16:32,074 --> 00:16:38,377 - Jeg har nogle fiduser, du kan bruge. - Kanon. 168 00:16:38,539 --> 00:16:44,672 Hør så her. Devon har en svag ankel. Spark til og han trækker sig. 169 00:16:44,837 --> 00:16:51,391 - Dårlig ankel. Sådan! - Og ham med skægget har kunstig hofte. 170 00:16:51,552 --> 00:16:58,561 - Og David har ingen skridtbeskytter. - Kunstig hofte, ingen skridtbeskytter! 171 00:16:58,726 --> 00:17:03,277 Liam har svage knæ. En tackling og han er færdig. 172 00:17:03,439 --> 00:17:08,240 - Men han er på mit hold. - Og hvad så? Mas dem! 173 00:17:08,402 --> 00:17:12,452 Okay, på'en igen! 174 00:17:14,200 --> 00:17:16,294 Røde Ross! 175 00:17:19,914 --> 00:17:21,291 Hej: 176 00:17:26,629 --> 00:17:31,305 - Hvad er det? - Bare noget, jeg har tegnet. 177 00:17:31,467 --> 00:17:34,471 Synes du ikke, de lyser op? 178 00:17:37,473 --> 00:17:40,147 Nej, lad være! 179 00:17:43,354 --> 00:17:46,608 Nå, ja. Det er bare en god tegning. 180 00:17:49,318 --> 00:17:55,291 - Du store. Sikke en redelighed! - Jamen, kontakten er forbundet! 181 00:17:55,449 --> 00:17:59,420 Og du er kortsluttet. 182 00:17:59,579 --> 00:18:04,085 - Jeg regnede med at løse problemet. - Gjorde du så det? 183 00:18:04,250 --> 00:18:12,351 Nej. Kablet går ned bag fodpanelet. Jeg troede, det endte nedenunder. 184 00:18:16,387 --> 00:18:19,516 Men jeg tog fejl. 185 00:18:19,682 --> 00:18:21,025 Hils på mrs Catrokis. 186 00:18:23,019 --> 00:18:27,445 - Goddag, søde pige! - Goddag, mrs Catrokis! 187 00:18:31,652 --> 00:18:37,159 - Vil du ikke til lægen? - Nej! Det ville være et nederlag. 188 00:18:37,325 --> 00:18:41,205 Det var alle tiders. Jeg spillede fremragende! 189 00:18:41,370 --> 00:18:49,425 Jeg giver en omgang kaffe. Tag lige min tegnebog... Ikke dig. 190 00:18:50,046 --> 00:18:57,225 - Jeg henter lige lidt is til dit øje. - Uhm, is. Lige hvad jeg trænger til. 191 00:18:58,220 --> 00:19:02,316 - Du var fantastisk. - Ja, det var jeg vist. 192 00:19:03,684 --> 00:19:08,360 Jeg fik en kæmpestor mand til at tude! 193 00:19:08,522 --> 00:19:14,495 Det er ikke sket, siden jeg vaskede fars Porsche med sten som 4-årig. 194 00:19:14,654 --> 00:19:17,828 - Du nød det vist rigtigt, hvad? - I hvert fald! 195 00:19:17,990 --> 00:19:21,915 Jeg bankede dem sønder og sammen. 196 00:19:22,078 --> 00:19:26,458 Det er ikke noget at være stolt af, men det er jeg altså. 197 00:19:28,250 --> 00:19:31,094 Og det kan jeg takke dig for. 198 00:19:31,253 --> 00:19:35,429 - Du er så vidunderlig. - Du har vist slået hovedet. 199 00:19:35,591 --> 00:19:40,768 - Jeg mener det. Tak. - Selv tak. 200 00:19:43,099 --> 00:19:47,525 - Undskyld, gjorde det ondt? - Det er det værd. 201 00:19:47,895 --> 00:19:49,989 Nej, det er det ikke. 202 00:19:55,695 --> 00:20:00,622 Sidste udkald til flight 664 til Yemen! 203 00:20:02,785 --> 00:20:08,508 - Nå, men så er det tiden. - Min lille Binge-ling... 204 00:20:09,625 --> 00:20:13,095 Jeg venter på dig. Hvor længe skal du være væk? 205 00:20:14,213 --> 00:20:19,470 Bare indtil vi finder en energikilde, som kan erstatte brændstof. 206 00:20:19,635 --> 00:20:27,110 Jeg skriver hver dag. Yemengade 15, Yemen. 207 00:20:28,936 --> 00:20:32,031 Farvel, farvel. 208 00:20:46,412 --> 00:20:49,336 - Chandler? - Nej! 209 00:20:49,498 --> 00:20:56,473 Janice! Jeg måtte have et sidste kys, og du sagde, du gik, når jeg var væk! 210 00:20:57,298 --> 00:21:03,271 - Nej, jeg vil se dit fly lette. - Så skal jeg åbenbart til Yemen! 211 00:21:06,098 --> 00:21:09,352 Til Yemen! 212 00:21:09,560 --> 00:21:13,610 Må jeg bo hos Dem i Yemen? 213 00:21:19,862 --> 00:21:27,212 Viceværten ved ikke, hvad den er til. Elektrikeren ved det heller ikke. 214 00:21:27,369 --> 00:21:32,216 Jeg har fået syv ret hårde stød, så nu giver jeg op. 215 00:21:32,374 --> 00:21:34,376 Gudskelov. 216 00:21:35,544 --> 00:21:39,799 Joey har ret, den er ikke til noget. 217 00:21:50,559 --> 00:21:54,029 Jeg tænder og slukker! 218 00:22:00,903 --> 00:22:03,782 Så kan jeg ikke mere. 219 00:22:08,077 --> 00:22:10,079 [Danish]