1
00:00:02,586 --> 00:00:07,717
Jeg får manicure...
Og du sagde, det blev sjovt!
2
00:00:07,883 --> 00:00:09,601
Det er det egentlig også.
3
00:00:10,469 --> 00:00:15,976
- Men jeg er den eneste fyr her.
- Der står også én derhenne.
4
00:00:16,517 --> 00:00:20,863
Et postbud.
Vores postbud!
5
00:00:21,772 --> 00:00:23,740
Dav, øh...
6
00:00:27,611 --> 00:00:33,664
Det her forringer ikke din mandighed.
Men det gør dét derimod.
7
00:00:35,494 --> 00:00:37,838
Hvad er det, jeg sidder på?
8
00:00:39,540 --> 00:00:43,090
Gad vidst, hvor hun kløede sig,
da den brækkede af.
9
00:00:43,794 --> 00:00:45,967
- Ved du, hvem der bruger de negle?
- Nej.
10
00:00:46,129 --> 00:00:50,054
Ih, du store.
11
00:00:52,928 --> 00:00:55,101
VENNER
12
00:01:42,728 --> 00:01:48,076
- Du, Joey. Hvad er den kontakt til?
- Ingenting.
13
00:01:48,984 --> 00:01:53,410
- Ved du ikke, hvad den er til?
- Jo. Ingenting!
14
00:01:55,324 --> 00:02:01,422
- Den må da have været til noget.
- Se her...
15
00:02:03,915 --> 00:02:08,637
Jeg har også et spørgsmål. Ved du,
hvad den blanke knop på wc'et er til?
16
00:02:08,879 --> 00:02:16,263
- Ja, da. Til at skylle ud.
- Fint. Hvad så med at bruge den?
17
00:02:18,055 --> 00:02:19,728
- Davs.
- Hej...
18
00:02:23,518 --> 00:02:26,397
Gæt, hvem vi mødte i dag.
19
00:02:27,105 --> 00:02:29,699
- Janice.
- Er det ikke utroligt?
20
00:02:30,025 --> 00:02:34,576
- Hvordan har du det?
- Jeg er blevet skilt.
21
00:02:34,738 --> 00:02:39,209
Så nu kører jeg på gule plader!
22
00:02:40,494 --> 00:02:43,418
Og den kører igen.
23
00:02:43,580 --> 00:02:47,255
Jeg kom bare for at sige hej. Hej!
24
00:02:47,417 --> 00:02:50,762
- Vi ses i aften, skat.
- Fint.
25
00:02:51,254 --> 00:02:55,259
- Farvel.
- Farvel.
26
00:02:55,425 --> 00:02:58,429
Jeg hader hende.
27
00:02:59,429 --> 00:03:06,404
- Er du ikke vild med hende?
- Jo, men alle de irriterende ting...
28
00:03:06,561 --> 00:03:11,613
Hendes stemme, latter og væremåde.
Det hele er tilbage!
29
00:03:11,775 --> 00:03:18,909
- Plus ni nye ting.
- Hvad skal hun så her? Hos mennesker?
30
00:03:20,117 --> 00:03:25,499
- Slap af. Jeg ordner det i aften.
- Sludder. Du kan ikke slå op.
31
00:03:25,664 --> 00:03:30,340
Det behøver jeg ikke, når vi ikke
kommer sammen. Jeg forebygger -
32
00:03:30,752 --> 00:03:37,476
- og gør det forbi, før det begynder.
Min røv er kold som is!
33
00:03:37,634 --> 00:03:41,639
Prøv tyve minutter i fryseren.
34
00:03:44,683 --> 00:03:47,152
Jeg siger det bare.
35
00:03:52,941 --> 00:03:58,289
Går I virkelig ud alene om aftenen?
Man hører så meget om New York.
36
00:03:58,447 --> 00:04:03,203
Det er slet ikke så slemt.
Jeg føler mig helt tryg.
37
00:04:04,995 --> 00:04:07,589
Hjælp, hjælp!
38
00:04:08,665 --> 00:04:13,171
Nej, Ross! Det er venner hjemmefra.
Det er Liam og Devon.
39
00:04:13,336 --> 00:04:15,179
Det er Ross.
40
00:04:15,338 --> 00:04:17,636
Davs, kammerat.
41
00:04:17,799 --> 00:04:21,303
Den var god, ikke?
"Hjælp, hjælp!"
42
00:04:22,179 --> 00:04:29,313
Jeg ville have ringet,
men jeg har været... optaget.
43
00:04:29,478 --> 00:04:34,359
- Vi sås sidst til U2-koncerten.
- Det er søreme rigtigt.
44
00:04:34,524 --> 00:04:40,247
- Vi to sås da også næste morgen.
- Liam, altså.
45
00:04:40,405 --> 00:04:43,204
Liam, altså...
46
00:04:44,868 --> 00:04:51,046
Nå, hvad så?
Spiller I fodbold eller hvad?
47
00:04:51,208 --> 00:04:56,715
- Vi spiller rugby.
- Der er kamp i morgen. Kommer du?
48
00:04:56,880 --> 00:05:03,934
- Ross og rugby?! Næppe.
- Hvad er deri vejen med det?
49
00:05:04,137 --> 00:05:08,392
Du er amerikaner.
I kender ikke rugby.
50
00:05:10,060 --> 00:05:14,566
Vi kendte heller ikke
friheden før i 1776, så...
51
00:05:14,731 --> 00:05:20,283
Godt, så ses vi i parken klokken 14.
Skål på det!
52
00:05:28,078 --> 00:05:33,756
- Manner! Jeg elsker bare at synge.
- Det er jeg klar over.
53
00:05:33,917 --> 00:05:40,766
Men folk havde betalt for at høre
skuespilleren synge "Old Man River".
54
00:05:40,924 --> 00:05:46,727
Se os lige! Tænk, at gud Amor
sad på lur hos manicuristen.
55
00:05:48,390 --> 00:05:51,644
Der er noget,
vi må snakke om.
56
00:05:51,810 --> 00:05:55,485
Jeg har lige afsluttet
et meget alvorligt forhold.
57
00:05:55,689 --> 00:06:01,787
Og jeg er lige blevet skilt.
Det er skæbnen!
58
00:06:03,113 --> 00:06:09,837
- Ja, men det er for tidligt.
- Diller-daller!
59
00:06:09,995 --> 00:06:16,219
- Denne gang slipper du ikke, snuske.
- Nej, vel.
60
00:06:19,212 --> 00:06:26,767
Men uheldigvis er firmaet ved
at forflytte mig til udlandet.
61
00:06:27,637 --> 00:06:29,890
Åh, nej.
62
00:06:30,265 --> 00:06:35,647
- Hvorhen? Paris?
- Nej, ikke Paris.
63
00:06:35,812 --> 00:06:43,117
- London, Rom, Wien, Barcelona?
- Vær lige stille et øjeblik.
64
00:06:45,238 --> 00:06:47,616
Yemen!
65
00:06:48,992 --> 00:06:52,496
Ja, lige præcis.
Jeg skal forflyttes til Yemen.
66
00:06:53,121 --> 00:06:55,795
- Hvornår?
- Det ved jeg ikke.
67
00:06:57,167 --> 00:07:01,673
Så må jeg simpelthen nyde -
68
00:07:01,838 --> 00:07:06,139
- Chandler Bing i fulde drag,
indtil han skal af sted.
69
00:07:07,510 --> 00:07:11,265
Det bliver engang i morgen.
70
00:07:14,768 --> 00:07:16,645
- Færdig?
- Jeps.
71
00:07:16,811 --> 00:07:19,030
- Hej.
- Hvad laver I?
72
00:07:19,648 --> 00:07:23,994
Den kontakt drev mig til vanvid,
så jeg slukkede og tjekkede stikkontakterne.
73
00:07:24,152 --> 00:07:28,202
De fire virkede ikke,
så en af dem må høre til kontakten.
74
00:07:28,365 --> 00:07:31,585
Nu har jeg sat
en støjende ting til hver af dem -
75
00:07:31,785 --> 00:07:37,087
- og når jeg så tænder,
kan jeg høre, hvad der starter.
76
00:07:37,832 --> 00:07:41,052
Jeg gav først op.
77
00:07:41,211 --> 00:07:45,842
Du kunne også
bruge lamper og se på lyset.
78
00:07:46,841 --> 00:07:49,811
Ja, men nu brugerjeg altså lyd.
79
00:07:51,054 --> 00:07:55,230
Er I klar?
Så prøver vi.
80
00:07:57,560 --> 00:08:01,736
Jeg kan høre noget.
Hvor kommer det fra?
81
00:08:12,325 --> 00:08:15,454
Det kommer fra Joey.
82
00:08:15,620 --> 00:08:19,921
Gud, hvor uhyggeligt.
Sluk ham!
83
00:08:21,751 --> 00:08:25,551
... med en klynge på midtbanen.
84
00:08:26,923 --> 00:08:31,645
Slå over på nyhederne
Jeg tror, vi får regn.
85
00:08:31,845 --> 00:08:35,395
Vent lige lidt.
Jeg ser rugby på ESPN.
86
00:08:35,557 --> 00:08:42,941
- Den sport kan jeg sagtens deltage i.
- Du kan ikke engang finde TV-kanalen.
87
00:08:44,482 --> 00:08:48,282
- Hej, Ross.
- Hej...
88
00:08:49,070 --> 00:08:50,447
Janice.
89
00:08:52,907 --> 00:08:56,161
Du behøver altså ikke
at hjælpe med at pakke.
90
00:08:56,369 --> 00:09:03,298
Du gav mig intet valg, da du sagde,
at du skal pakke, indtil du rejser.
91
00:09:03,460 --> 00:09:07,966
Det troede jeg,
men jeg tog åbenbart fejl.
92
00:09:08,131 --> 00:09:14,389
- Hvad sker der?
- Jeg rejser såmænd til Yemen i morgen.
93
00:09:15,597 --> 00:09:18,942
Tak for oplysningen!
94
00:09:19,893 --> 00:09:23,443
Jeg lader som om, jeg rejser.
For at slippe af med hende.
95
00:09:23,605 --> 00:09:25,824
Smart træk.
96
00:09:27,400 --> 00:09:31,155
Og "Yemen" lyder næsten
som et rigtigt land.
97
00:09:31,321 --> 00:09:37,624
Kom, Chandler. Så skal jeg lære dig
at rulle underbukserne ned i skoene.
98
00:09:37,786 --> 00:09:40,665
Det gør jeg for at virke højere.
99
00:09:42,665 --> 00:09:45,009
Kom så, Chandler...
100
00:09:45,210 --> 00:09:46,302
Okay.
101
00:09:46,461 --> 00:09:50,807
- Byt liv med mig, Joey!
- Niks.
102
00:09:50,965 --> 00:09:56,722
- Hvad vil du med rugby? Det er så råt.
- Jeg kan styre det.
103
00:09:56,930 --> 00:10:02,312
Ross, altså. Du kom til skade,
da du spillede badminton med min far.
104
00:10:02,477 --> 00:10:07,699
Det var, fordi
din mors hund gloede på mig.
105
00:10:07,857 --> 00:10:15,332
- Se, det er en klynge. En slags dynge.
- En dynge, der kan synge?
106
00:10:16,574 --> 00:10:19,168
Ross. De slår dig ihjel.
107
00:10:21,162 --> 00:10:23,881
Hvorfor gør du det egentlig?
108
00:10:24,040 --> 00:10:28,887
I skulle have set hendes eks.
Det var selve mr Rugby.
109
00:10:29,045 --> 00:10:33,846
Og så spiller han rugby?
Hvor morsomt!
110
00:10:34,509 --> 00:10:37,228
Nåh, nu er jeg med.
111
00:10:38,388 --> 00:10:42,859
Hun var ved at dø af grin ved tanken -
112
00:10:43,017 --> 00:10:46,738
- men nu skal hun få at se,
hvor sej jeg er.
113
00:10:48,898 --> 00:10:53,529
Undskyld, du er sej.
Den sejeste palæontolog, jeg kender.
114
00:10:55,113 --> 00:11:01,416
- Ross kan selv. Han er ikke Chandler.
- Tak!
115
00:11:01,578 --> 00:11:06,550
Tag det roligt. Jeg udstråler energi
og holder mig fra bolden.
116
00:11:06,708 --> 00:11:09,712
Jeg kan spille hans plads.
117
00:11:14,924 --> 00:11:18,053
Der var måske en hund,
der gloede.
118
00:11:26,811 --> 00:11:33,444
Okay. Hold dig fra ham og ham.
Og ham! De er kolossale, mand!
119
00:11:35,278 --> 00:11:40,956
- De ser da ikke større ud end mig.
- Du ser dig selv tættere på.
120
00:11:43,411 --> 00:11:46,756
Jeg går hen og hilser på gutterne.
121
00:11:49,834 --> 00:11:51,336
Hej.
122
00:11:54,130 --> 00:11:55,973
Ret lækker.
123
00:11:57,634 --> 00:12:02,606
Jeg ved, hvad jeg har at gøre.
Røde Ross må slå til.
124
00:12:02,805 --> 00:12:07,436
- Røde Ross, du ved!
- Nej, dét ved jeg ikke.
125
00:12:07,602 --> 00:12:12,608
Som da vi stod i kø uden for biffen,
og jeg blev gal på ham foran.
126
00:12:12,774 --> 00:12:19,373
Jeg skældte ud og blev rød i hovedet.
Blev til Røde Ross!
127
00:12:21,157 --> 00:12:25,287
- Næh...
- Så vent og se.
128
00:12:25,453 --> 00:12:30,584
Hør, Liam, I må ikke gå for hårdt
til Ross. Han har ikke spillet før.
129
00:12:31,542 --> 00:12:34,386
Det siger du ikke?
130
00:12:42,220 --> 00:12:46,350
- Held og lykke.
- Kom herover, Ross!
131
00:12:57,902 --> 00:13:01,952
Ind i klyngen, Ross!
132
00:13:18,256 --> 00:13:23,558
- Joshua kom i dag. Gæt, hvad så.
- Inviterede han dig ud?
133
00:13:23,720 --> 00:13:29,602
Han bad om at se nogle manchetknapper,
og jeg mærkede hans puls.
134
00:13:29,767 --> 00:13:32,145
Stærkt.
135
00:13:32,687 --> 00:13:37,318
- Hvad er det?
- Husets el-installationer.
136
00:13:37,483 --> 00:13:40,202
Skal jeg blive bange nu?
137
00:13:40,361 --> 00:13:44,411
Den kontakt må have en funktion,
så jeg gik på Teknisk Forvaltning.
138
00:13:44,574 --> 00:13:48,454
Det kostede kun 25 dollars
og tre timers ventetid.
139
00:13:48,619 --> 00:13:51,964
Orv! Det skulle folk bare vide.
140
00:13:58,880 --> 00:14:01,099
VENT HER
141
00:14:03,509 --> 00:14:09,858
- Du behøvede ikke at følge mig.
- Åh, jo. Hvert minut er så dyrebart.
142
00:14:10,058 --> 00:14:16,532
Og nogen måtte jo hjælpe med bagagen.
Dine venner er åbenbart ligeglade.
143
00:14:17,565 --> 00:14:20,569
Vi er ikke nære venner.
144
00:14:21,569 --> 00:14:28,953
- Nå, men så farvel da.
- Nej! Jeg vil se dig gå om bord.
145
00:14:30,453 --> 00:14:33,707
Jamen, så vent her.
146
00:14:36,209 --> 00:14:39,053
Dav. En fup-billet til Yemen, tak.
147
00:14:40,463 --> 00:14:45,435
- En billet til Yemen?
- Nej, nej, nej. En lade-som-om-billet.
148
00:14:45,635 --> 00:14:50,812
- Jeg forstår ikke...
- Giv mig en billet, man kan lege med.
149
00:14:50,973 --> 00:14:56,104
- Rejser De med et barn?
- Nej.
150
00:14:57,814 --> 00:15:04,698
Hun tror, jeg giver Dem et kreditkort,
men jeg giver Dem et bibliotekskort.
151
00:15:06,322 --> 00:15:10,828
En Yemen-billet koster 2.100 dollar,
og vi tager ikke bibliotekskort.
152
00:15:11,619 --> 00:15:17,467
Er der noget galt?
Kan du ikke komme af sted?
153
00:15:17,625 --> 00:15:20,219
American Express?
154
00:15:23,840 --> 00:15:25,262
Ross...!
155
00:15:29,720 --> 00:15:33,691
Hvad tænker de på?
Jeg bad dem være forsigtige.
156
00:15:33,850 --> 00:15:38,356
Ikke for noget,
men din accent kan være svær, så...
157
00:15:40,106 --> 00:15:43,656
Det er halvleg.
De er ikke færdige.
158
00:15:45,528 --> 00:15:49,954
Så I mig? Det gik ret godt.
Og det er rigtigt sjovt.
159
00:15:50,950 --> 00:15:54,671
Gider du hente lidt vand?
160
00:15:56,664 --> 00:15:59,634
- Det her bliver min død.
- Din stakkel.
161
00:15:59,917 --> 00:16:03,046
Hils min søn og sig,
jeg elsker ham.
162
00:16:03,504 --> 00:16:10,353
- Mægtigt. Og så tilbage til spillet.
- De slår dig ihjel, Ross.
163
00:16:10,511 --> 00:16:13,185
- Det passer ikke.
- Jo. Stop nu.
164
00:16:13,389 --> 00:16:19,988
- Niksen! Jeg er Røde Ross!
- Fortsætter du, er du Døde Ross!
165
00:16:20,146 --> 00:16:26,529
- Glem det. Jeg spiller kampen færdig.
- Så lad mig i det mindste hjælpe.
166
00:16:26,694 --> 00:16:30,744
Ikke tale om!
De fyre har ingen hæmninger.
167
00:16:32,074 --> 00:16:38,377
- Jeg har nogle fiduser, du kan bruge.
- Kanon.
168
00:16:38,539 --> 00:16:44,672
Hør så her. Devon har en svag ankel.
Spark til og han trækker sig.
169
00:16:44,837 --> 00:16:51,391
- Dårlig ankel. Sådan!
- Og ham med skægget har kunstig hofte.
170
00:16:51,552 --> 00:16:58,561
- Og David har ingen skridtbeskytter.
- Kunstig hofte, ingen skridtbeskytter!
171
00:16:58,726 --> 00:17:03,277
Liam har svage knæ.
En tackling og han er færdig.
172
00:17:03,439 --> 00:17:08,240
- Men han er på mit hold.
- Og hvad så? Mas dem!
173
00:17:08,402 --> 00:17:12,452
Okay, på'en igen!
174
00:17:14,200 --> 00:17:16,294
Røde Ross!
175
00:17:19,914 --> 00:17:21,291
Hej:
176
00:17:26,629 --> 00:17:31,305
- Hvad er det?
- Bare noget, jeg har tegnet.
177
00:17:31,467 --> 00:17:34,471
Synes du ikke, de lyser op?
178
00:17:37,473 --> 00:17:40,147
Nej, lad være!
179
00:17:43,354 --> 00:17:46,608
Nå, ja.
Det er bare en god tegning.
180
00:17:49,318 --> 00:17:55,291
- Du store. Sikke en redelighed!
- Jamen, kontakten er forbundet!
181
00:17:55,449 --> 00:17:59,420
Og du er kortsluttet.
182
00:17:59,579 --> 00:18:04,085
- Jeg regnede med at løse problemet.
- Gjorde du så det?
183
00:18:04,250 --> 00:18:12,351
Nej. Kablet går ned bag fodpanelet.
Jeg troede, det endte nedenunder.
184
00:18:16,387 --> 00:18:19,516
Men jeg tog fejl.
185
00:18:19,682 --> 00:18:21,025
Hils på mrs Catrokis.
186
00:18:23,019 --> 00:18:27,445
- Goddag, søde pige!
- Goddag, mrs Catrokis!
187
00:18:31,652 --> 00:18:37,159
- Vil du ikke til lægen?
- Nej! Det ville være et nederlag.
188
00:18:37,325 --> 00:18:41,205
Det var alle tiders.
Jeg spillede fremragende!
189
00:18:41,370 --> 00:18:49,425
Jeg giver en omgang kaffe.
Tag lige min tegnebog... Ikke dig.
190
00:18:50,046 --> 00:18:57,225
- Jeg henter lige lidt is til dit øje.
- Uhm, is. Lige hvad jeg trænger til.
191
00:18:58,220 --> 00:19:02,316
- Du var fantastisk.
- Ja, det var jeg vist.
192
00:19:03,684 --> 00:19:08,360
Jeg fik en kæmpestor mand til at tude!
193
00:19:08,522 --> 00:19:14,495
Det er ikke sket, siden jeg vaskede
fars Porsche med sten som 4-årig.
194
00:19:14,654 --> 00:19:17,828
- Du nød det vist rigtigt, hvad?
- I hvert fald!
195
00:19:17,990 --> 00:19:21,915
Jeg bankede dem sønder og sammen.
196
00:19:22,078 --> 00:19:26,458
Det er ikke noget at være stolt af,
men det er jeg altså.
197
00:19:28,250 --> 00:19:31,094
Og det kan jeg takke dig for.
198
00:19:31,253 --> 00:19:35,429
- Du er så vidunderlig.
- Du har vist slået hovedet.
199
00:19:35,591 --> 00:19:40,768
- Jeg mener det. Tak.
- Selv tak.
200
00:19:43,099 --> 00:19:47,525
- Undskyld, gjorde det ondt?
- Det er det værd.
201
00:19:47,895 --> 00:19:49,989
Nej, det er det ikke.
202
00:19:55,695 --> 00:20:00,622
Sidste udkald
til flight 664 til Yemen!
203
00:20:02,785 --> 00:20:08,508
- Nå, men så er det tiden.
- Min lille Binge-ling...
204
00:20:09,625 --> 00:20:13,095
Jeg venter på dig.
Hvor længe skal du være væk?
205
00:20:14,213 --> 00:20:19,470
Bare indtil vi finder en energikilde,
som kan erstatte brændstof.
206
00:20:19,635 --> 00:20:27,110
Jeg skriver hver dag.
Yemengade 15, Yemen.
207
00:20:28,936 --> 00:20:32,031
Farvel, farvel.
208
00:20:46,412 --> 00:20:49,336
- Chandler?
- Nej!
209
00:20:49,498 --> 00:20:56,473
Janice! Jeg måtte have et sidste kys,
og du sagde, du gik, når jeg var væk!
210
00:20:57,298 --> 00:21:03,271
- Nej, jeg vil se dit fly lette.
- Så skal jeg åbenbart til Yemen!
211
00:21:06,098 --> 00:21:09,352
Til Yemen!
212
00:21:09,560 --> 00:21:13,610
Må jeg bo hos Dem i Yemen?
213
00:21:19,862 --> 00:21:27,212
Viceværten ved ikke, hvad den er til.
Elektrikeren ved det heller ikke.
214
00:21:27,369 --> 00:21:32,216
Jeg har fået syv ret hårde stød,
så nu giver jeg op.
215
00:21:32,374 --> 00:21:34,376
Gudskelov.
216
00:21:35,544 --> 00:21:39,799
Joey har ret,
den er ikke til noget.
217
00:21:50,559 --> 00:21:54,029
Jeg tænder og slukker!
218
00:22:00,903 --> 00:22:03,782
Så kan jeg ikke mere.
219
00:22:08,077 --> 00:22:10,079
[Danish]