1 00:00:04,746 --> 00:00:05,538 ما هذا ؟ 2 00:00:05,788 --> 00:00:09,751 لا استطيع ايجاد شيء لأكله كل شيء يجعلني أتقزز 3 00:00:10,001 --> 00:00:14,339 ان تكون حاملا ليس بالأمر الهين أوه، كعك 4 00:00:16,799 --> 00:00:19,636 عزيزتي أنا آسفه 5 00:00:19,886 --> 00:00:24,098 ما هذه الرائحة ؟ إنها تبعث من الحمام 6 00:00:24,349 --> 00:00:28,144 الحمل يعيطيك بعض الأشياء الغريبة 7 00:00:28,394 --> 00:00:33,983 هذه انا، اسمع هنالك شيء اود أن أكله هنا 8 00:00:34,234 --> 00:00:36,903 ما هذه الروائح الجميلة ؟ 9 00:00:37,153 --> 00:00:41,324 أهو الشامبو ؟ أنه برائحة الجوافة 10 00:00:41,532 --> 00:00:43,910 انتظري 11 00:00:44,160 --> 00:00:47,789 " أو شطيرتي البولونية " مدينة بايطاليا 12 00:00:50,500 --> 00:00:54,796 أنا لا اصدق هذا الطفل يريد الشطيرة أنا لا أكل اللحم 13 00:00:55,046 --> 00:00:57,340 انتظري 14 00:00:57,590 --> 00:00:59,926 ربما المخلل 15 00:01:51,561 --> 00:01:52,645 ماذا تكتبين ؟ 16 00:01:52,896 --> 00:01:57,108 جوشوا سيأتي، و ما دمت لا أملك الجرأة على طلب الخروج معه لذا 17 00:01:57,358 --> 00:02:01,571 سأبيعه معطف وأضع هذه الورقة في جيب المعطف 18 00:02:01,821 --> 00:02:05,909 جوشوا، اتصل بي، فالشباب أمثالك 19 00:02:06,159 --> 00:02:09,245 لا يخرجون عن الأسلوب أبدا 20 00:02:09,495 --> 00:02:13,041 ماذا رميت ؟ 21 00:02:13,750 --> 00:02:16,628 مرحبا الى أين انتم ماضمون 22 00:02:16,878 --> 00:02:21,049 سنذهب للمتحف لرؤية بعض الآثار من العصر الفيكتوري 23 00:02:21,299 --> 00:02:24,219 بدوني ؟ 24 00:02:24,385 --> 00:02:28,014 عمي أتا بنا الى هنا، ولكن بدأ الأمر يصبح ممتعا 25 00:02:28,264 --> 00:02:31,184 لقد كانت مزخرفة و جميلة أنظري لذلك 26 00:02:31,434 --> 00:02:36,564 أنا لا اعرف عن انجلترا، لكن هنا لا يجب عليك أخذ الأشياء 27 00:02:36,814 --> 00:02:38,608 حصلت عليها من محل الهدايا 28 00:02:38,858 --> 00:02:42,320 لديهم نظام حماية متساهل 29 00:02:42,445 --> 00:02:45,448 انها مزحة 30 00:02:49,077 --> 00:02:53,081 يجب أن أغادر إلى اللقاء 31 00:02:54,874 --> 00:02:56,543 أمضيت وقتا ممتعا 32 00:02:56,793 --> 00:03:00,922 انها رائعة، كما أنها مرحة جدا 33 00:03:01,172 --> 00:03:06,427 أتعلمين ؟ عندما اكون معها أكون مرحا 34 00:03:06,594 --> 00:03:10,306 حتى أنني سجلت لتعلم قيادة الهليوكبتر 35 00:03:10,557 --> 00:03:13,685 ستغادر بعد يومين ليس علي فعل هذا 36 00:03:13,935 --> 00:03:15,937 في يومين ؟ لابد وانك عاجز 37 00:03:16,187 --> 00:03:20,316 يجب عليها ان تعود للندن ولكنني أعددت نفسي لذلك 38 00:03:20,567 --> 00:03:24,279 نعلم بأنه لم يتبقى لنا سوى اسبوعين معا ثم سينتهي الأمر عند ذلك 39 00:03:24,529 --> 00:03:27,657 وهكذا حال جميع العلاقات التي مررت بها 40 00:03:27,907 --> 00:03:32,745 ولكن في حالة روس فالطرفان يعلمان بأن المدة التي سيقضيانها معا هي اسبوعين 41 00:03:36,040 --> 00:03:39,586 نعم، اعلم، اعلم 42 00:03:39,961 --> 00:03:42,297 الطفل يشتهي اللحم 43 00:03:42,547 --> 00:03:47,218 اعددت برجر الصويا، لكي يعتقد بأنه يحصل على اللحم 44 00:03:47,468 --> 00:03:49,387 وانا اصاب بالغثيان 45 00:03:49,637 --> 00:03:53,683 ربما لأن برجر الصويا مقرف 46 00:03:53,933 --> 00:03:55,977 الحمل صعب جدا 47 00:03:56,227 --> 00:03:59,022 ولكنك حصلت على وهج المرأة الحبلى 48 00:03:59,272 --> 00:04:04,068 تقيئي كل صباح و ستحصل على هذا الوهج ايضا 49 00:04:12,076 --> 00:04:16,873 هاك المعطف الذي تريده عظيم 50 00:04:17,290 --> 00:04:18,875 انه مريح 51 00:04:19,125 --> 00:04:22,545 سأجذب انظار شخص ما وأنا بهذا المظهر 52 00:04:22,795 --> 00:04:28,384 لا تضع يدك في جيب المعطف حتى تخرج من المحل 53 00:04:28,635 --> 00:04:29,636 لم لا ؟ 54 00:04:29,886 --> 00:04:31,596 حسنا، لأن 55 00:04:31,846 --> 00:04:35,642 لأننا نملك الكثير منه 56 00:04:36,476 --> 00:04:38,102 يخربونه لكل شخص 57 00:04:38,353 --> 00:04:39,562 أعلم 58 00:04:39,812 --> 00:04:43,858 ارتديت هذه البلوزة في موعد الليلة الماضية 59 00:04:43,900 --> 00:04:46,986 كان أول موعد لي بعد طلاقي 60 00:04:47,237 --> 00:04:51,032 مبروك هل أعجبتك ؟ 61 00:04:51,282 --> 00:04:54,077 انها لطيفة، و لكنها جعلتني أدرك 62 00:04:54,327 --> 00:04:58,748 بأنني لست جاهزا للخروج بموعد 63 00:05:02,335 --> 00:05:05,922 ذلك مثير 64 00:05:06,172 --> 00:05:09,759 ما هذا ؟ فقط نصيحة ضد السرقة 65 00:05:10,009 --> 00:05:11,469 اذا ما هذا ؟ 66 00:05:11,719 --> 00:05:17,350 تحتاج لهذا أيضا،لأن اللص يمكن أن يمزقها 67 00:05:21,271 --> 00:05:26,901 يجب أن نقيم حفلة في خمس دقائق، لذا يجب على كل شخص ان يلغي خططه 68 00:05:27,151 --> 00:05:28,403 ما الذي يجري ؟ 69 00:05:28,653 --> 00:05:31,614 يجب أن تقيم حفلة وداع لإميلي 70 00:05:31,865 --> 00:05:34,868 ولكنها في الحقيقة لجاشوا 71 00:05:35,118 --> 00:05:37,495 قال بأنه غير جاهز للخروج في موعد 72 00:05:37,745 --> 00:05:40,582 لذا يجب ان أدعوه للحفلة اذا أردت رؤيته خارج نطاق العمل 73 00:05:40,832 --> 00:05:46,212 و الآن خلقت الفرصة المثالية لاغوائــــــــه 74 00:05:46,462 --> 00:05:51,426 بقدر ما أود مقابلة جوشوا وتحذيره 75 00:05:51,801 --> 00:05:55,805 إيميلي وأنا لن نكون هنا ستحضر لتوديعكم 76 00:05:56,055 --> 00:06:01,686 لدي خطة مساء خاصة آسف ليس هنالك حفلة 77 00:06:04,022 --> 00:06:06,900 مفآجأه 78 00:06:07,150 --> 00:06:10,528 مفآجأه 79 00:06:10,653 --> 00:06:13,239 لم يقم أحد باقامة حفل مفاجئة لي من قبل 80 00:06:13,489 --> 00:06:17,827 حسنا، انها فكرة روس 81 00:06:17,911 --> 00:06:20,288 أنت لطيف جدا 82 00:06:20,538 --> 00:06:24,042 وأنا متفآجئة 83 00:06:26,794 --> 00:06:29,672 انت لا تعلمين ؟ 84 00:06:38,473 --> 00:06:41,351 لم أنت هنا اذا كان جوشوا هناك 85 00:06:41,601 --> 00:06:45,188 احاول لعب دور المرأة المتثاقلة 86 00:06:45,438 --> 00:06:48,149 بسرعة قل شيئا مضحك 87 00:06:48,399 --> 00:06:51,194 مثل ماذا ؟ 88 00:06:52,111 --> 00:06:55,240 ما المضحك ؟ 89 00:06:55,657 --> 00:06:58,326 قلت مثل ماذا ؟ 90 00:06:58,743 --> 00:07:01,454 و الآن هذا هو المفكر 91 00:07:01,704 --> 00:07:04,457 لم يقم أحد باقامة حفل مفاجئة لي من قبل 92 00:07:04,707 --> 00:07:08,461 سلمني ذلك الكرز 93 00:07:15,134 --> 00:07:17,428 تهتم بالكرز لا، شكرا 94 00:07:17,679 --> 00:07:23,268 استطيع ربط واحده من هذه الى عقده بواسطة لساني فقط 95 00:07:35,154 --> 00:07:36,739 أنت بخير ؟ 96 00:07:36,990 --> 00:07:39,367 حسنا ؟ 97 00:07:43,371 --> 00:07:45,665 يجب أن نغادر بعد قليل 98 00:07:45,915 --> 00:07:48,418 ولكن الحفلة بدأت للتو 99 00:07:48,668 --> 00:07:52,630 يجب أن نتوجه لتنتاول الشراب في فندق فورسيسون خلال ربع ساعة 100 00:07:52,881 --> 00:07:54,674 و بعد ذلك سنتناول العشاء في البلازا 101 00:07:54,924 --> 00:07:59,095 لماذا خططت لاقامة الحفلة في ذات الوقت ؟ 102 00:08:02,390 --> 00:08:06,477 في الحقيقة،الحفلات المفاجئة الأمريكية قصيرة جدا 103 00:08:06,728 --> 00:08:12,692 " في العادة،" مفاجأة " ثم،" يا الهي،أنا متفاجئ جدا و من ثم مع السلامة 104 00:08:13,276 --> 00:08:15,486 ولكنني قضيت وقتا ممتعا 105 00:08:15,737 --> 00:08:19,699 اختك اخبرتي بأنك أرتديت الملابس كالعجائز 106 00:08:19,949 --> 00:08:23,953 وتستضيف حفلات الشاي 107 00:08:25,413 --> 00:08:28,541 مونيكا قالت ذلك، اليس كذلك ؟ 108 00:08:28,791 --> 00:08:32,045 ومن ثم ما الذي ستضعه فوق هذا 109 00:08:32,295 --> 00:08:35,423 سلامي 110 00:08:37,050 --> 00:08:39,552 وما الذي ستضعه فوق السلامي 111 00:08:39,802 --> 00:08:42,180 بصطرما 112 00:08:44,599 --> 00:08:48,144 أنت عبقري 113 00:08:49,479 --> 00:08:52,732 ساعدني في سحب هذا 114 00:08:53,900 --> 00:08:56,694 لاعلى 115 00:08:58,071 --> 00:09:01,616 لقد غيرت ملابسك احتاج فقط للباس الحظ 116 00:09:01,866 --> 00:09:06,037 وسائل محظوظة يعني فرجة أكثر ؟ يكفيني هذا 117 00:09:15,964 --> 00:09:17,715 انظري اليه انه لطيف جدا 118 00:09:17,966 --> 00:09:20,843 اريد سحبه و من ثم تقبيله 119 00:09:21,094 --> 00:09:23,763 كيف لي أن اقبله دون أن يعلم بأنني أحبه 120 00:09:24,013 --> 00:09:28,601 اعلم كيف تستطيعين جلب انتباه انزعي صدريتك 121 00:09:29,227 --> 00:09:32,480 foot loose هذا المشهد في الرقص الكاذب 122 00:09:32,730 --> 00:09:36,526 مع السباكة الحدادة 123 00:09:37,527 --> 00:09:40,864 أكنت بالفيلم ام ماذا ؟ 124 00:09:41,698 --> 00:09:46,411 ستنزع حمالة صدرها تحت القميص و ستسحبه من الكم 125 00:09:46,661 --> 00:09:50,915 مثيرة وراقية 126 00:09:53,084 --> 00:09:56,921 أو يمكنك استخدام الأهدال انه ليس عيد الميلاد 127 00:09:57,171 --> 00:10:00,550 أديري الزجاجة هو ليس في الحادية عشر من العمر 128 00:10:02,844 --> 00:10:05,805 شكرا لكم لقد كان الحفلة مدروسة 129 00:10:06,055 --> 00:10:07,265 ستغادرين 130 00:10:07,515 --> 00:10:11,227 لدينا شيء يجب أن نصل إليه سأغادر أنا أيضا 131 00:10:11,477 --> 00:10:14,272 لا يمكن أن تغادري يجب ان تبقي 132 00:10:14,522 --> 00:10:17,525 حصلنا على الشيء الكبير المخطط له 133 00:10:17,775 --> 00:10:18,860 ما الأمر المهم ؟ 134 00:10:19,110 --> 00:10:22,739 أدر الزجاجة هكذا انا أدير 135 00:10:22,989 --> 00:10:27,327 توقفت عند جانثر، لذا يجب أن أقبله 136 00:10:29,996 --> 00:10:31,581 من يريد أن يذهب أولا 137 00:10:31,831 --> 00:10:34,584 أنا سأقوم بذلك 138 00:10:38,338 --> 00:10:41,424 اهلا بك في امريكا 139 00:10:47,096 --> 00:10:49,557 يا إلهي 140 00:10:49,807 --> 00:10:54,062 إثنان بالتسلسل إستعملا ألسنتكما الآن 141 00:10:58,191 --> 00:11:01,152 حسنا 142 00:11:01,486 --> 00:11:04,781 ما هي الاحتمالات ؟ 143 00:11:05,156 --> 00:11:08,243 هذا يكفي 144 00:11:08,326 --> 00:11:11,955 دعونا ندخل شخص آخر للعب 145 00:11:12,205 --> 00:11:16,584 اذا لم ترد اللعب، فلماذا أتيت للحفلة ؟ 146 00:11:17,043 --> 00:11:20,129 انه دوري 147 00:11:22,757 --> 00:11:23,800 انظر لهذا 148 00:11:24,050 --> 00:11:26,844 يا إلهي 149 00:11:29,430 --> 00:11:31,683 الطفل يركل 150 00:11:31,933 --> 00:11:36,604 اذا ركل مرة، فإنه سيفعل ذلك ثانية 151 00:11:38,898 --> 00:11:44,529 فليتذكر الجميع أين جلسوا 152 00:11:52,620 --> 00:11:55,707 انها حشرة 153 00:11:56,791 --> 00:11:58,543 لا يهم القدر الذي اشتهيه به 154 00:11:58,793 --> 00:12:03,798 لن آكل اللحم، انها جريمة شنعاء 155 00:12:09,888 --> 00:12:13,725 هنالك فيبي في شطيرتي 156 00:12:14,142 --> 00:12:15,518 فيبي ماذا تفعلين 157 00:12:15,768 --> 00:12:17,937 لا استطيع المقاومة 158 00:12:18,187 --> 00:12:21,065 اريد اللحم الطفل يريد ذلك 159 00:12:21,316 --> 00:12:27,780 عندما تواعدين شخصا ما،ولا تريدين ان تخدعيه الى اذا كنت مع شخص مثير جدا 160 00:12:29,574 --> 00:12:30,366 كليا 161 00:12:30,617 --> 00:12:33,745 كالصفقة تماما 162 00:12:33,995 --> 00:12:37,707 اذا فعلت شيئا خاطئا 163 00:12:38,458 --> 00:12:40,919 ففعليه عل الوجه الصحيح 164 00:12:46,174 --> 00:12:47,592 تشعرين بتحسن 165 00:12:47,842 --> 00:12:50,678 نعم، و لكن بأي ثمن 166 00:12:50,929 --> 00:12:52,931 ستة أشهر، وثلاث وجبات باليوم ؟ 167 00:12:53,181 --> 00:12:58,645 سآكل مثل، كما تعلم كما تفعل ملايين البقر 168 00:12:59,646 --> 00:13:03,399 ماذا اذا أخرجت لك أشياء، كاللحم مثلا ؟ 169 00:13:03,650 --> 00:13:05,485 أكلت الكثير من اللحم، اليس كذلك 170 00:13:05,735 --> 00:13:09,239 لكن افترضي،حتى يولد الطفل،سأسرحه 171 00:13:09,489 --> 00:13:14,494 لن تموت حيوانات اضافية ستأكلين حيواناتي 172 00:13:14,577 --> 00:13:16,412 لا أصدق بأنك ستفعل هذا من اجلي 173 00:13:16,663 --> 00:13:20,458 بالتأكيد فيمكن أن أصبح نباتيا 174 00:13:20,708 --> 00:13:23,586 ليس هنالك لحم في البيرة، اليس كذلك ؟ 175 00:13:23,836 --> 00:13:29,551 ما زال بأماكننا تناول العشاء اذا استبعدنا المشهيات 176 00:13:32,637 --> 00:13:37,517 يمكن ان نذهب الآن فريتشل ستصبح موضوع قصة مضحكة 177 00:13:38,059 --> 00:13:41,229 يا إلهي أفقدت عقلك 178 00:13:41,479 --> 00:13:45,775 أفكر أخيرا بشكل واضح 179 00:13:45,984 --> 00:13:48,027 لباسي المحظوظ لا يوؤدي عمله كما يجب 180 00:13:48,278 --> 00:13:52,073 لكن لأربع سنوات هذا الزي لم يخذلني 181 00:13:52,323 --> 00:13:54,951 انتظري لا يمكن أن أدعك 182 00:13:55,201 --> 00:13:58,997 حقيقة أريد أن ارى ما سيحدث 183 00:14:01,332 --> 00:14:04,711 بدلة جميلة 184 00:14:04,836 --> 00:14:10,717 حسنا، أريد أن أودع اميلي كما يجب 185 00:14:14,721 --> 00:14:16,890 مستعد 186 00:14:17,140 --> 00:14:18,766 أعطني ا 187 00:14:19,017 --> 00:14:20,602 اعطني م 188 00:14:20,852 --> 00:14:22,228 اعطني ي 189 00:14:22,478 --> 00:14:23,646 أعطني ل 190 00:14:23,897 --> 00:14:25,356 أعطني ي 191 00:14:25,607 --> 00:14:29,444 على ماذا حصلت ؟ 192 00:14:29,444 --> 00:14:32,488 اميلي، أميلي 193 00:14:36,326 --> 00:14:39,913 انا كرئيسة المشجعين 194 00:14:40,830 --> 00:14:44,125 فقدت ضرسا ليس بالأمر المهم فلدي طبيب اسنان 195 00:14:44,375 --> 00:14:48,421 سأضع بعض الثلج عليه أعذرني 196 00:14:49,255 --> 00:14:50,590 ما الذي أفعله الآن ؟ 197 00:14:50,840 --> 00:14:53,384 اعتقد بأنك انتهيت 198 00:14:53,801 --> 00:14:57,347 وقت نزع حمالة الصدر 199 00:14:59,432 --> 00:15:02,727 كان هذا عظيما 200 00:15:02,977 --> 00:15:04,896 و لكني سأغادر 201 00:15:05,146 --> 00:15:09,692 انزعيها 202 00:15:11,653 --> 00:15:14,822 دعنا نذهب لجلب معطفك 203 00:15:16,741 --> 00:15:19,911 ريتشل هي صديقتي 204 00:15:21,704 --> 00:15:24,249 أكان هذا مرحا 205 00:15:24,499 --> 00:15:27,752 نعم، كان كذلك 206 00:15:31,381 --> 00:15:34,801 تعلم، بان هذه الصدرية 207 00:15:35,885 --> 00:15:39,597 تزعجني حقا 208 00:15:39,847 --> 00:15:43,017 كانت هذه غرفة نومي 209 00:15:43,351 --> 00:15:47,897 ذكريات كثيرة هنا، الكثير منها 210 00:15:48,147 --> 00:15:50,191 اذا كان الحائط سيتكلم، فسيقول 211 00:15:50,441 --> 00:15:54,112 " أتريد الاستماع الى بعض الذكريات " 212 00:15:59,075 --> 00:16:00,493 اتحتاجين للمساعدة ؟ 213 00:16:00,743 --> 00:16:04,330 كلا استطيع تدبر ذلك 214 00:16:04,831 --> 00:16:08,877 لا يبدو عليك ذلك 215 00:16:12,088 --> 00:16:16,134 الهي، انسى ذلك 216 00:16:18,970 --> 00:16:21,973 ليس من المفترض أن يحدث ذلك 217 00:16:22,223 --> 00:16:25,143 ما المفترض ان يحدث ؟ 218 00:16:25,643 --> 00:16:29,105 أيمكنك أن لا تنظر الي وأنا أقول ذلك 219 00:16:31,816 --> 00:16:36,154 إعتقدت بأنه إذا كان من الممكن أن أحصل عليك هنا 220 00:16:36,404 --> 00:16:40,700 فيمكنني أن أغويك 221 00:16:44,829 --> 00:16:48,166 أنا لا ألبس بدلات للعمل 222 00:16:48,416 --> 00:16:51,669 واشتريت ستة منهم من قبلك 223 00:16:51,920 --> 00:16:56,382 آسفة اعتقد بأنك في حاجتهم 224 00:16:56,424 --> 00:17:02,013 قصدي،بأني إستمررت بالرجوع لأنني أردت رؤيتك 225 00:17:02,180 --> 00:17:04,515 لأنني معجب بك 226 00:17:04,766 --> 00:17:08,019 معجب بي ؟ 227 00:17:08,186 --> 00:17:12,941 أعني، فأنت جميلة وذكية ومتطورة 228 00:17:13,191 --> 00:17:16,819 الكثير من هذا لم يكن مؤسسا له الليلة 229 00:17:18,112 --> 00:17:19,697 ولكنك تحبني 230 00:17:19,948 --> 00:17:26,037 أنا لا أصدق هذا فطوال تلك الفترة اعجبت بك و أعجبت بي 231 00:17:26,663 --> 00:17:27,872 كلا " ولكن " 232 00:17:28,122 --> 00:17:34,128 لكن " ليست جيده " " دعتا نتركها كما هي " تعجيني و أعجبك 233 00:17:35,213 --> 00:17:39,384 على أية حال " لا،هذا هوى " لكن 234 00:17:40,218 --> 00:17:44,305 زواجي،إنتهى 235 00:17:44,556 --> 00:17:50,353 و لست جاهزا حتى الآن للخوض في تجربة أخرى 236 00:17:50,645 --> 00:17:51,688 لكن 237 00:17:53,856 --> 00:17:58,611 أنا آسف ولكني بحاجه للقليل من الوقت 238 00:18:06,452 --> 00:18:09,205 ها أنت فقد كنت ابحث عنك 239 00:18:09,455 --> 00:18:12,625 جوشوا غادر لذا فأنت و اميلي حرين بالمغادرة أيضا 240 00:18:12,876 --> 00:18:14,586 لا 241 00:18:14,836 --> 00:18:18,715 هي لا تزال تستمع بحفلتها الزائفة 242 00:18:18,965 --> 00:18:23,261 تأخر الوقت لفعل ما خططت له 243 00:18:24,220 --> 00:18:28,057 أنا آسف فلقد أفسدت مساءك 244 00:18:30,351 --> 00:18:35,732 اذا كان هنالك ما سيجعلك تتحسن فسأفعل شيء سخيفا 245 00:18:36,107 --> 00:18:38,526 هذا يساعد قليلا 246 00:18:39,152 --> 00:18:41,905 أهنالك غرفة لخاسر مثير للشفقة ؟ 247 00:18:42,155 --> 00:18:45,491 تفضلي 248 00:18:50,580 --> 00:18:52,749 أنا متأسفة جدا 249 00:18:52,999 --> 00:18:53,833 لا بأس 250 00:18:54,083 --> 00:18:57,003 لقد كان شيء حدث في اسبوعين على كل حال 251 00:18:57,253 --> 00:18:59,589 لم أرد أن ينتهي الأمر كذلك 252 00:18:59,839 --> 00:19:03,092 أو ربما لا تريده أن ينتهي على هذا النحو 253 00:19:03,343 --> 00:19:04,969 ماذا تعنين ؟ 254 00:19:05,220 --> 00:19:08,973 يبدو أنك معجب بها 255 00:19:09,974 --> 00:19:13,186 نعم 256 00:19:13,519 --> 00:19:17,607 ماذا يجب أن افعل ؟ لقد اتفقنا على اسبوعين 257 00:19:17,857 --> 00:19:21,236 بدون التزامات 258 00:19:24,113 --> 00:19:28,785 هذه الفتاه امضت الليل بطولة في التحدث لاصدقائك 259 00:19:29,035 --> 00:19:31,412 تطلب سماع القصص عنك 260 00:19:31,663 --> 00:19:34,290 وتنظر لألبوم الصور الخاص بمونيكا 261 00:19:34,541 --> 00:19:38,086 أنت لن تفعل هذا في اسبوعين 262 00:19:38,336 --> 00:19:40,880 أتعتقدين ؟ 263 00:19:41,130 --> 00:19:45,760 لديك 14 ساعة قبل أن تكون في المطار 264 00:19:46,010 --> 00:19:48,263 وأنت جالس هنا عند المدخل 265 00:19:48,513 --> 00:19:53,226 مع رئيسة مشجعين في الثامنة والعشرين من عمرها ذات شفة سمينة 266 00:19:55,311 --> 00:19:58,439 أنت محقة 267 00:20:08,408 --> 00:20:10,910 أي البوم صور كان ؟ 268 00:20:11,160 --> 00:20:15,373 أنه أنت مع مجموعة من الأطفال المصابين بالبرص 269 00:20:17,166 --> 00:20:19,627 يا إلهي هؤلاء ليسوا أطفالا مصابين بالبرص 270 00:20:19,878 --> 00:20:23,464 أنه مخيم الكومبيوتر 271 00:20:27,886 --> 00:20:32,015 أنت خاسر مثير للشفقة، صحيح ؟ 272 00:20:32,223 --> 00:20:35,018 اجلس 273 00:20:41,316 --> 00:20:45,153 يا إلهي، جوشوا 274 00:20:46,321 --> 00:20:49,157 كل ما قلته سابقا بأنني لست مستعدا للخوض في علاقة 275 00:20:49,407 --> 00:20:53,453 ليس صحيحا ؟ بل كله صحيح 276 00:20:54,746 --> 00:20:57,290 ولكن 277 00:20:59,292 --> 00:21:02,212 أحب هذه الكلمة 278 00:21:11,179 --> 00:21:15,683 أتريد الدخول وتناول بعض القهوة 279 00:21:22,690 --> 00:21:26,444 في كل مرة 280 00:21:30,156 --> 00:21:34,369 ماذا عندك ؟ بصطرما 281 00:21:36,371 --> 00:21:40,500 أتعرف ما الجيد مع هذه ؟ لحم البقر 282 00:21:40,833 --> 00:21:44,754 كنت سأقول الشطيرة البولونية و لكن هذه أفضل 283 00:21:45,004 --> 00:21:48,550 ماذا عن التركي المدخن ؟ 284 00:21:49,676 --> 00:21:52,470 ماما 285 00:21:52,595 --> 00:21:56,391 متى سيولد الطفل ؟ بعد ستة أشهر 286 00:21:56,599 --> 00:22:01,104 اذا كانت البقرة ماتت لأسباب طبيعية فيمكنني الحصول على بعض من هذه، صحيح ؟ 287 00:22:01,354 --> 00:22:04,983 الا اذا وصلت لهنالك أولا