1 00:00:06,757 --> 00:00:14,107 Godmorgen morgen 2 00:00:14,264 --> 00:00:16,687 Solen stråler 3 00:00:16,850 --> 00:00:18,318 Fra en skyfri himmel 4 00:00:18,477 --> 00:00:22,277 Godmorgen morgen 5 00:00:22,439 --> 00:00:23,782 Hallo! 6 00:00:24,942 --> 00:00:28,822 Er det nødvendigt? Det er lørdag. 7 00:00:28,987 --> 00:00:32,457 Jamen, det er jo morgen! 8 00:00:32,616 --> 00:00:38,544 Godmorgen morgen 9 00:00:38,705 --> 00:00:41,584 Solen stråler 10 00:00:44,378 --> 00:00:47,757 Jeg hader den her lejlighed! 11 00:00:47,923 --> 00:00:52,099 Jeg hader farven på væggene! Og jeg hader stanken af fjerkræ! 12 00:00:54,346 --> 00:00:59,603 - Og jeg hader den syngende nabo! - Han er da skøn. 13 00:00:59,768 --> 00:01:03,193 Godmorgen morgen Godm... 14 00:01:03,355 --> 00:01:07,576 Hold op! Eller jeg slår dig ihjel. 15 00:01:10,612 --> 00:01:15,618 - Mit værelse er alt for lille! - Jeg har plads nok. Gør som mig. 16 00:01:15,784 --> 00:01:19,664 Du ejer jo ikke en seng. Du sover i en bunke på gulvet. 17 00:01:21,665 --> 00:01:27,297 Jeg er dødtræt af dit brokkeri. Jeg har knoklet med den her lejlighed. 18 00:01:28,630 --> 00:01:33,261 - Selvfølgelig. Det må du undskylde. - Det er en dejlig lejlighed! 19 00:01:33,427 --> 00:01:35,350 Klap dog i. Det er et hul i jorden. 20 00:01:37,931 --> 00:01:40,150 VENNER 21 00:02:31,068 --> 00:02:36,666 - Tænk, at du har fået en ørering. - Ja. Det er ligesom David Bowie! 22 00:02:39,868 --> 00:02:43,088 - Gør han sådan? - Noget i den retning. 23 00:02:43,246 --> 00:02:48,047 - Den får dig til at se farlig ud. - Jeg ved det. 24 00:02:49,544 --> 00:02:54,846 Og havde det ikke været for dig, havde jeg aldrig fået den. 25 00:02:55,008 --> 00:03:00,481 Sammen med dig er jeg en helt anden, og jeg elsker den fyr! 26 00:03:00,639 --> 00:03:04,940 Jeg elsker også dig, men den fyr... 27 00:03:05,102 --> 00:03:08,481 - Jeg elsker ham! - Jeg elsker jer begge to. 28 00:03:11,608 --> 00:03:18,867 - Jeg har ikke lyst til at rejse. - Så lad være. Bliv her. 29 00:03:19,032 --> 00:03:22,627 - Bare én dag til. - Nej, lad nu være, Ross. 30 00:03:22,786 --> 00:03:27,508 Du ved, jeg gerne ville blive, men jeg risikerer at blive fyret. 31 00:03:27,666 --> 00:03:32,388 - Så kan du blive ligeså længe, du vil. - Gid jeg kunne. 32 00:03:34,089 --> 00:03:37,844 Åh, nej. Du må ikke begynde at pakke. 33 00:03:42,222 --> 00:03:45,567 Du har vist ikke forstand på at pakke. 34 00:03:45,726 --> 00:03:50,903 Jeg vil ikke vente til sidste øjeblik. Sidst glemte jeg mine trusser. 35 00:03:51,064 --> 00:03:56,036 - Jeg ved det. Jeg prøvede dem. - Det passer ikke?! 36 00:03:56,194 --> 00:03:58,743 Nej, nej. Jeg ville ikke være den fyr. 37 00:04:07,914 --> 00:04:09,461 Hallo. 38 00:04:11,251 --> 00:04:12,298 God jul. 39 00:04:13,837 --> 00:04:16,431 - Hvabehar? - Dine bukser. 40 00:04:16,590 --> 00:04:24,771 Nåh, ja. Jeg købte dem i genbrugs- butikken, og de er så rare. 41 00:04:28,393 --> 00:04:33,149 - Det er julemandsbukser, Phoebs - Hvad? 42 00:04:33,315 --> 00:04:37,616 Julemandsbukser. Julemandens bukser. 43 00:04:39,237 --> 00:04:43,583 Nej, da! Det er ventebukser. Der er endda en navneliste med. 44 00:04:45,160 --> 00:04:48,630 Søde navne og uartige navne. 45 00:04:54,753 --> 00:04:59,099 Hej, Phoebs. Hvordan har nisserne det? 46 00:05:00,383 --> 00:05:04,513 Det ved jeg ikke. Hvad med... du ved. 47 00:05:05,972 --> 00:05:09,522 Dit tøj er ikke sjovt. 48 00:05:09,684 --> 00:05:15,191 - Hvad tager jeg på til en Knicks kamp? - En bluse med "Malplaceret"? 49 00:05:17,359 --> 00:05:23,162 - Har I billetter til Knicks? - Ja. Mor gav mig fars sæsonkort. 50 00:05:23,323 --> 00:05:27,954 - Det er vist ret gode pladser. - Hjælp! Det er jo 1. parket! 51 00:05:28,119 --> 00:05:32,750 - Vil I gerne have dem? - Ja! 52 00:05:32,916 --> 00:05:36,671 Så får I dem. Hvis vi får vores lejlighed tilbage. 53 00:05:40,757 --> 00:05:42,725 Dén havde jeg ikke regnet ud. 54 00:05:44,594 --> 00:05:49,691 - Mener I det alvorligt? - Vi ved, hvad billetterne er værd. 55 00:05:49,850 --> 00:05:55,402 - Tror I, vi er dumme? - Næh, men I er ondskabsfulde. 56 00:05:56,439 --> 00:06:02,037 - Hvad siger I? - Niks. Jeg beholder min ungkarlehybel. 57 00:06:02,195 --> 00:06:06,792 - Ungkarlehybel?! - Har du overhovedet haft en pige her? 58 00:06:09,411 --> 00:06:11,630 Nej... 59 00:06:11,788 --> 00:06:17,136 Men det har Joey, og jeg snakker med dem om morgenen. 60 00:06:17,836 --> 00:06:20,134 Ja, det gør du i hvert fald. 61 00:06:25,385 --> 00:06:26,887 Sig nu ja! 62 00:06:27,053 --> 00:06:30,227 To kopper-chino, Gunther. 63 00:06:30,390 --> 00:06:32,609 Den var god. 64 00:06:33,685 --> 00:06:39,283 - Sæsonkort! Ved du, hvad det betyder? - Glem det. Jeg bliver boende. 65 00:06:39,441 --> 00:06:45,699 Da jeg var barn, fik den bedste sælger i fars firma et sæsonkort hvert år. 66 00:06:45,864 --> 00:06:50,495 Far fik det aldrig! Han var ikke sælger. 67 00:06:50,660 --> 00:06:52,628 Men jeg har aldrig glemt det! 68 00:06:53,914 --> 00:06:55,791 - Hej. - Hej. 69 00:06:57,459 --> 00:07:02,215 - Ih, du milde. - Er du ikke nok til grin i forvejen? 70 00:07:03,590 --> 00:07:09,688 - Nå, ja. Emily fik mig overtalt. - Du ved vel, at Wham er opløst? 71 00:07:12,849 --> 00:07:17,650 Emily og jeg kan lide det, og det er det vigtigste. 72 00:07:17,812 --> 00:07:22,943 - Hvordan går det? - Kom ikke her og spil normal med dén. 73 00:07:24,611 --> 00:07:28,206 - Hvor er Emily? - Inde og sige farvel til sin onkel. 74 00:07:28,365 --> 00:07:32,086 - Er hun ikke lige kommet? - Jo! 75 00:07:32,243 --> 00:07:33,415 Rolig nu. 76 00:07:34,245 --> 00:07:40,252 Jeg hader det her. Det er ren lykke når jeg henter hende i lufthavnen - 77 00:07:40,418 --> 00:07:45,174 - men jeg ved jo, at hun skal af sted få dage senere. 78 00:07:45,340 --> 00:07:49,811 - Hvad vil du gøre? - Jeg kan ingenting gøre. 79 00:07:49,970 --> 00:07:54,476 Kun hvis hun flytter herover. Det burde hun gøre. 80 00:07:55,433 --> 00:07:56,480 Hvad? 81 00:07:56,643 --> 00:08:00,944 - Vi kunne flytte sammen. - Mener du det?! 82 00:08:01,106 --> 00:08:06,784 Du har kun kendt hende i seks uger! Jeg har kendt en liter mælk længere. 83 00:08:08,154 --> 00:08:11,033 Når vi er sammen... 84 00:08:11,199 --> 00:08:17,627 Hun får det bedste op i mig. Jeg elsker hende. 85 00:08:17,789 --> 00:08:23,637 Og jeg elsker min mælk! Men jeg flytter ikke sammen med en englænder. 86 00:08:28,591 --> 00:08:31,060 Tag ordet, Joey. 87 00:08:32,095 --> 00:08:39,195 Han har ret, Ross. Emily er sød, men det her vil skræmme hende væk. 88 00:08:40,228 --> 00:08:44,859 - Det er ikke meningen. - Nej, vel? Det må ikke gå for stærkt. 89 00:08:45,859 --> 00:08:49,784 I har ret. Jeg skal nok lade være. 90 00:08:51,239 --> 00:08:55,244 - Tak for hjælpen. - I orden. Men væk os før du går. 91 00:09:07,380 --> 00:09:10,304 Det er altså for svært. 92 00:09:11,134 --> 00:09:13,683 Okay, drenge. Så er det sidste udkald. 93 00:09:13,845 --> 00:09:17,440 Ellers får Joshua billetterne. 94 00:09:19,309 --> 00:09:24,236 - Nej, tak. - Vent lidt. Lad os bytte! 95 00:09:24,397 --> 00:09:28,152 Det er perfekt. Jeg har lige stoppet toilettet! 96 00:09:30,028 --> 00:09:32,702 Jeg vil også gerne til basket- 97 00:09:32,864 --> 00:09:37,119 - men vi kan ikke bo på så lidt plads. Prøv at læse "Flowers for Algernon"! 98 00:09:37,285 --> 00:09:41,131 Ja! Prøv at læse "illustreret Sport"! 99 00:09:43,291 --> 00:09:46,966 Jeg har ikke læst den bog, men kampen er i aften! 100 00:09:47,128 --> 00:09:52,134 Jeg vil have mere end de billetter. 101 00:09:52,300 --> 00:09:55,474 - Men det er Knicks! - Skråt op med dem! 102 00:10:00,100 --> 00:10:05,573 Det mente jeg ikke. Jeg mente bare, at lejligheden er mere værd. 103 00:10:09,859 --> 00:10:12,612 - Og Knicks er de største. - De største! 104 00:10:14,114 --> 00:10:20,417 - Bytter I så? - Nej, for det er en ulige handel. 105 00:10:20,578 --> 00:10:26,756 - Og hvis I får lejlighed og billetter? - Top! 106 00:10:26,918 --> 00:10:31,719 - Knyt. Vi vædder. Vinderen får alt. - Vi kan miste alt. 107 00:10:31,881 --> 00:10:35,931 - Eller få alt. - Godt sagt. 108 00:10:36,094 --> 00:10:41,316 - Hvad så? Gør det nu bare! - Hov, jeg er overbevist! 109 00:10:43,309 --> 00:10:49,988 Kom nu. Jeg ville gøre det for dig. Du er min bedste ven. 110 00:10:50,150 --> 00:10:54,030 Godt, godt. Men så gælder den ikke hele næste år. 111 00:10:54,195 --> 00:10:59,702 - Vi gør det. - Hvor spændende! Hvad vædder I om? 112 00:10:59,868 --> 00:11:06,001 Vi lader Phoebe bestemme. Hun er både upartisk og køn. 113 00:11:07,083 --> 00:11:08,084 Okay. 114 00:11:10,295 --> 00:11:14,721 Jeg ved en sjov leg! 115 00:11:14,883 --> 00:11:19,229 Den hedder ikke rigtigt noget. Jo, Phoebe-bold. 116 00:11:19,387 --> 00:11:23,187 Nej, den hedder ikke noget. 117 00:11:23,349 --> 00:11:28,401 Monica... Hvad er det bedste, du ved, ved træer? 118 00:11:30,607 --> 00:11:32,860 - At de er grønne? - Fem point! 119 00:11:37,822 --> 00:11:41,326 Så er det Joey. Det samme spørgsmål. 120 00:11:44,787 --> 00:11:46,881 - At de er høje. - Tre point. 121 00:11:49,542 --> 00:11:54,093 I svarede fint begge to, men ordet var "bladfyldte". 122 00:11:56,341 --> 00:12:00,596 - Det er ikke en leg. - Knyt! Vi vinder jo. 123 00:12:01,804 --> 00:12:06,059 Vi kan afslutte det her og nu. Højeste kort vinder. 124 00:12:06,226 --> 00:12:07,227 Fint. 125 00:12:07,393 --> 00:12:12,741 Jeg har et spil kort lige her. Nej, det er snyde-kortene. 126 00:12:13,775 --> 00:12:18,030 - Her er de. - I trækker først. 127 00:12:22,909 --> 00:12:25,287 - En firer. - Den er lav! 128 00:12:28,748 --> 00:12:32,423 - Se, Phoebe. Jeg tør ikke. - Hvorfor tror du, jeg kan? 129 00:12:34,170 --> 00:12:36,593 Et es...! 130 00:12:39,592 --> 00:12:43,642 - Hvorfor jubler I? - Vi vandt vores lejlighed tilbage! 131 00:12:43,805 --> 00:12:49,187 - Es er høj. Knægt, dame, konge og es. - Omvendt. Es, to, tre, fire! 132 00:12:57,026 --> 00:12:59,825 Jeg ved det ikke. 133 00:13:02,073 --> 00:13:04,041 Se mig! 134 00:13:06,577 --> 00:13:09,251 Vi prøver igen! 135 00:13:11,374 --> 00:13:14,173 Kom til os, lejlighed! 136 00:13:17,422 --> 00:13:21,677 - Damen er i al fald høj! - Ikke så høj som... 137 00:13:22,635 --> 00:13:25,309 Sådan! En konge! 138 00:13:27,724 --> 00:13:30,603 - Vi prøver igen! - Hvorfor? 139 00:13:32,645 --> 00:13:35,364 Billetterne, tak. 140 00:13:36,357 --> 00:13:39,486 1. parket, min snut! 141 00:13:39,652 --> 00:13:42,701 Tak for kampen. Tak... 142 00:13:43,781 --> 00:13:49,629 - Hvad nu? De fik jo lejligheden - Nej, de gjorde ej. 143 00:14:00,173 --> 00:14:04,644 Nu har jeg pakket. Der ligger et par trusser under puden. 144 00:14:06,596 --> 00:14:09,896 - Flyt ind hos mig. - Hvabehar? 145 00:14:10,058 --> 00:14:14,939 Ingen panik. Det er skørt og alt for tidligt - 146 00:14:15,104 --> 00:14:19,826 - men forestil dig, hvor lækkert det ville være. 147 00:14:22,278 --> 00:14:25,407 Jeg ved snart ikke... 148 00:14:25,573 --> 00:14:30,750 Forlade London? Min familie bor der. Og mit job. 149 00:14:30,912 --> 00:14:38,171 Find et job her. De siger alligevel, at udlændingene stjæler vores arbejde. 150 00:14:39,670 --> 00:14:43,925 Det er jo hele mit liv. Du kan flytte til England! 151 00:14:44,092 --> 00:14:48,097 Det kan jeg ikke. Jeg kan ikke flytte fra min søn. 152 00:14:48,262 --> 00:14:54,269 - Findes der ikke en udvej? - Det tror jeg ikke. 153 00:14:56,104 --> 00:15:01,952 Det var noget helt andet, hvis vi skulle giftes. 154 00:15:02,110 --> 00:15:07,742 - Hvad?! - Nej, dét skulle jeg ikke have sagt. 155 00:15:07,907 --> 00:15:14,131 - Jeg mente det ikke. Glem det. - Nej, nej... 156 00:15:16,624 --> 00:15:19,969 - Lad os gøre det. - Hvilket? 157 00:15:22,463 --> 00:15:26,559 - Lad os blive gift. - Du er gal! 158 00:15:26,717 --> 00:15:34,977 Nej. Det er løsningen! Jeg ønsker, at det skal være os to for altid. 159 00:15:35,143 --> 00:15:41,742 - Vi har kendt hinanden i seks uger! - Og? Skulle det være en hindring? 160 00:15:41,899 --> 00:15:46,154 Jeg blev gift med Carol efter fire år - 161 00:15:46,320 --> 00:15:49,449 - og blev skilt, da hun blev lesbisk og gravid. 162 00:15:51,868 --> 00:15:56,544 Det her er rigtigt for os. 163 00:15:58,583 --> 00:16:05,717 Vores første møde blev til en weekend i Vermont, og jeg har fået hul i øret! 164 00:16:07,425 --> 00:16:10,895 Det føles rigtigt. Ikke? 165 00:16:12,805 --> 00:16:17,982 - Mine forældre får et føl. - Betyder det "ja"? 166 00:16:19,103 --> 00:16:20,696 Ja! 167 00:16:24,901 --> 00:16:28,496 - Vi skal giftes! - Du store! 168 00:16:30,865 --> 00:16:32,663 Kom... 169 00:16:42,710 --> 00:16:47,261 - Vil du gifte dig med mig, Emily? - Ja. 170 00:16:51,344 --> 00:16:54,063 Den er lidt lille. 171 00:16:54,222 --> 00:16:58,523 Øv også! Det skulle have været dødromantisk. 172 00:17:00,353 --> 00:17:02,981 Det var det også. 173 00:17:15,284 --> 00:17:19,164 De pladser var bare kanon. 174 00:17:19,330 --> 00:17:22,300 Skal pigerne have bluserne som en slags forsoning? 175 00:17:22,458 --> 00:17:25,428 God idé. De var gratis og er for små. 176 00:17:38,975 --> 00:17:41,774 En øl? 177 00:17:48,818 --> 00:17:51,071 Luk op, luk op! 178 00:17:52,446 --> 00:17:55,666 Vi taler om det i morgen. 179 00:18:02,206 --> 00:18:07,884 - Hvad er der sket? - Vi har taget vores lejlighed tilbage. 180 00:18:11,591 --> 00:18:14,515 Jeg er helt uskyldig. 181 00:18:16,679 --> 00:18:20,980 Ideen var godt nok min, men jeg er ikke stolt af det. 182 00:18:24,353 --> 00:18:29,359 - Vi bytter tilbage her og nu. - Nej. Vi rokker os ikke! 183 00:18:29,525 --> 00:18:35,203 Så gør vi det bare, når I går på arbejde! 184 00:18:35,364 --> 00:18:37,913 - Ikke også, Joey? - Tja... 185 00:18:42,038 --> 00:18:46,669 - Hvabehar?! - Jeg gider ikke at flytte igen. 186 00:18:48,210 --> 00:18:54,343 Det er vores lejlighed! De stjal, stjal, vores lejlighed! 187 00:18:54,508 --> 00:19:00,936 Vi vandt den på ærlig vis to gange, og jeg vil have den tilbage! 188 00:19:02,141 --> 00:19:03,609 Okay. 189 00:19:04,393 --> 00:19:08,899 Vi forudså jeres reaktion, så vi har et tilbud. 190 00:19:09,065 --> 00:19:12,069 Niksen. Ingen tilbud. 191 00:19:12,234 --> 00:19:16,660 - Lad os beholde lejligheden, og... - ...som tak... 192 00:19:19,950 --> 00:19:23,250 ...vil vi kysse hinanden i ét minut. 193 00:19:26,749 --> 00:19:29,628 - Det var det værd. - Et fedt minut. 194 00:19:29,794 --> 00:19:31,717 - Godnat. - Godnat. 195 00:19:36,592 --> 00:19:39,721 Mænd er dumme. 196 00:19:39,887 --> 00:19:44,267 Tænk at vi fik vores lejlighed tilbage for sådan en bagatel. 197 00:19:44,433 --> 00:19:50,111 Skægt. Havde I gjort det sidste gang, havde I ikke behøvet at flytte. 198 00:19:53,442 --> 00:19:56,446 Dét vælger vi at ignorere. 199 00:19:58,114 --> 00:20:00,458 Okay. Færdig med tørklædet. 200 00:20:04,412 --> 00:20:06,790 Skynd jer! 201 00:20:09,250 --> 00:20:13,005 - Hvad nu? - Ross har en nyhed. 202 00:20:17,091 --> 00:20:20,971 Emily og jeg har besluttet at blive gift. 203 00:20:24,598 --> 00:20:28,353 Hvad?! Er du også gravid? 204 00:20:30,479 --> 00:20:35,155 - Nej. - Hvornår, hvordan? 205 00:20:35,317 --> 00:20:43,122 - Vi besluttede bare at tage springet. - Det er nok lidt hurtigt, men... 206 00:20:49,123 --> 00:20:53,128 - Vi snakker lige om... - Ja, jeg hørte det. 207 00:20:59,049 --> 00:21:01,643 Alle tiders! 208 00:21:01,802 --> 00:21:05,852 - Det er dejligt for jer. - Ja, tillykke! 209 00:21:14,023 --> 00:21:17,197 - Skal du virkelig giftes? - Ja. 210 00:21:20,529 --> 00:21:22,907 Monica og Rachel kyssede hinanden. 211 00:21:33,334 --> 00:21:40,138 Godmorgen morgen 212 00:21:40,299 --> 00:21:42,848 Solen stråler 213 00:21:43,010 --> 00:21:44,557 Fra en skyfri himmel 214 00:21:44,720 --> 00:21:47,223 Godmorgen morgen 215 00:21:47,389 --> 00:21:48,606 Du er tilbage! 216 00:21:48,766 --> 00:21:52,771 - Klar til dagen - Morgenmaden står klar 217 00:21:52,937 --> 00:21:58,068 Nattens mørke er borte 218 00:21:58,442 --> 00:22:01,742 På gensyn i morgen tidlig! 219 00:22:09,954 --> 00:22:11,956 [Danish]