1
00:00:06,757 --> 00:00:14,107
Godmorgen morgen
2
00:00:14,264 --> 00:00:16,687
Solen stråler
3
00:00:16,850 --> 00:00:18,318
Fra en skyfri himmel
4
00:00:18,477 --> 00:00:22,277
Godmorgen morgen
5
00:00:22,439 --> 00:00:23,782
Hallo!
6
00:00:24,942 --> 00:00:28,822
Er det nødvendigt? Det er lørdag.
7
00:00:28,987 --> 00:00:32,457
Jamen, det er jo morgen!
8
00:00:32,616 --> 00:00:38,544
Godmorgen morgen
9
00:00:38,705 --> 00:00:41,584
Solen stråler
10
00:00:44,378 --> 00:00:47,757
Jeg hader den her lejlighed!
11
00:00:47,923 --> 00:00:52,099
Jeg hader farven på væggene!
Og jeg hader stanken af fjerkræ!
12
00:00:54,346 --> 00:00:59,603
- Og jeg hader den syngende nabo!
- Han er da skøn.
13
00:00:59,768 --> 00:01:03,193
Godmorgen morgen
Godm...
14
00:01:03,355 --> 00:01:07,576
Hold op!
Eller jeg slår dig ihjel.
15
00:01:10,612 --> 00:01:15,618
- Mit værelse er alt for lille!
- Jeg har plads nok. Gør som mig.
16
00:01:15,784 --> 00:01:19,664
Du ejer jo ikke en seng.
Du sover i en bunke på gulvet.
17
00:01:21,665 --> 00:01:27,297
Jeg er dødtræt af dit brokkeri.
Jeg har knoklet med den her lejlighed.
18
00:01:28,630 --> 00:01:33,261
- Selvfølgelig. Det må du undskylde.
- Det er en dejlig lejlighed!
19
00:01:33,427 --> 00:01:35,350
Klap dog i. Det er et hul i jorden.
20
00:01:37,931 --> 00:01:40,150
VENNER
21
00:02:31,068 --> 00:02:36,666
- Tænk, at du har fået en ørering.
- Ja. Det er ligesom David Bowie!
22
00:02:39,868 --> 00:02:43,088
- Gør han sådan?
- Noget i den retning.
23
00:02:43,246 --> 00:02:48,047
- Den får dig til at se farlig ud.
- Jeg ved det.
24
00:02:49,544 --> 00:02:54,846
Og havde det ikke været for dig,
havde jeg aldrig fået den.
25
00:02:55,008 --> 00:03:00,481
Sammen med dig er jeg en helt anden,
og jeg elsker den fyr!
26
00:03:00,639 --> 00:03:04,940
Jeg elsker også dig,
men den fyr...
27
00:03:05,102 --> 00:03:08,481
- Jeg elsker ham!
- Jeg elsker jer begge to.
28
00:03:11,608 --> 00:03:18,867
- Jeg har ikke lyst til at rejse.
- Så lad være. Bliv her.
29
00:03:19,032 --> 00:03:22,627
- Bare én dag til.
- Nej, lad nu være, Ross.
30
00:03:22,786 --> 00:03:27,508
Du ved, jeg gerne ville blive,
men jeg risikerer at blive fyret.
31
00:03:27,666 --> 00:03:32,388
- Så kan du blive ligeså længe, du vil.
- Gid jeg kunne.
32
00:03:34,089 --> 00:03:37,844
Åh, nej.
Du må ikke begynde at pakke.
33
00:03:42,222 --> 00:03:45,567
Du har vist ikke
forstand på at pakke.
34
00:03:45,726 --> 00:03:50,903
Jeg vil ikke vente til sidste øjeblik.
Sidst glemte jeg mine trusser.
35
00:03:51,064 --> 00:03:56,036
- Jeg ved det. Jeg prøvede dem.
- Det passer ikke?!
36
00:03:56,194 --> 00:03:58,743
Nej, nej.
Jeg ville ikke være den fyr.
37
00:04:07,914 --> 00:04:09,461
Hallo.
38
00:04:11,251 --> 00:04:12,298
God jul.
39
00:04:13,837 --> 00:04:16,431
- Hvabehar?
- Dine bukser.
40
00:04:16,590 --> 00:04:24,771
Nåh, ja. Jeg købte dem i genbrugs-
butikken, og de er så rare.
41
00:04:28,393 --> 00:04:33,149
- Det er julemandsbukser, Phoebs
- Hvad?
42
00:04:33,315 --> 00:04:37,616
Julemandsbukser.
Julemandens bukser.
43
00:04:39,237 --> 00:04:43,583
Nej, da! Det er ventebukser.
Der er endda en navneliste med.
44
00:04:45,160 --> 00:04:48,630
Søde navne og uartige navne.
45
00:04:54,753 --> 00:04:59,099
Hej, Phoebs.
Hvordan har nisserne det?
46
00:05:00,383 --> 00:05:04,513
Det ved jeg ikke.
Hvad med... du ved.
47
00:05:05,972 --> 00:05:09,522
Dit tøj er ikke sjovt.
48
00:05:09,684 --> 00:05:15,191
- Hvad tager jeg på til en Knicks kamp?
- En bluse med "Malplaceret"?
49
00:05:17,359 --> 00:05:23,162
- Har I billetter til Knicks?
- Ja. Mor gav mig fars sæsonkort.
50
00:05:23,323 --> 00:05:27,954
- Det er vist ret gode pladser.
- Hjælp! Det er jo 1. parket!
51
00:05:28,119 --> 00:05:32,750
- Vil I gerne have dem?
- Ja!
52
00:05:32,916 --> 00:05:36,671
Så får I dem.
Hvis vi får vores lejlighed tilbage.
53
00:05:40,757 --> 00:05:42,725
Dén havde jeg ikke regnet ud.
54
00:05:44,594 --> 00:05:49,691
- Mener I det alvorligt?
- Vi ved, hvad billetterne er værd.
55
00:05:49,850 --> 00:05:55,402
- Tror I, vi er dumme?
- Næh, men I er ondskabsfulde.
56
00:05:56,439 --> 00:06:02,037
- Hvad siger I?
- Niks. Jeg beholder min ungkarlehybel.
57
00:06:02,195 --> 00:06:06,792
- Ungkarlehybel?!
- Har du overhovedet haft en pige her?
58
00:06:09,411 --> 00:06:11,630
Nej...
59
00:06:11,788 --> 00:06:17,136
Men det har Joey,
og jeg snakker med dem om morgenen.
60
00:06:17,836 --> 00:06:20,134
Ja, det gør du i hvert fald.
61
00:06:25,385 --> 00:06:26,887
Sig nu ja!
62
00:06:27,053 --> 00:06:30,227
To kopper-chino, Gunther.
63
00:06:30,390 --> 00:06:32,609
Den var god.
64
00:06:33,685 --> 00:06:39,283
- Sæsonkort! Ved du, hvad det betyder?
- Glem det. Jeg bliver boende.
65
00:06:39,441 --> 00:06:45,699
Da jeg var barn, fik den bedste sælger
i fars firma et sæsonkort hvert år.
66
00:06:45,864 --> 00:06:50,495
Far fik det aldrig!
Han var ikke sælger.
67
00:06:50,660 --> 00:06:52,628
Men jeg har aldrig glemt det!
68
00:06:53,914 --> 00:06:55,791
- Hej.
- Hej.
69
00:06:57,459 --> 00:07:02,215
- Ih, du milde.
- Er du ikke nok til grin i forvejen?
70
00:07:03,590 --> 00:07:09,688
- Nå, ja. Emily fik mig overtalt.
- Du ved vel, at Wham er opløst?
71
00:07:12,849 --> 00:07:17,650
Emily og jeg kan lide det,
og det er det vigtigste.
72
00:07:17,812 --> 00:07:22,943
- Hvordan går det?
- Kom ikke her og spil normal med dén.
73
00:07:24,611 --> 00:07:28,206
- Hvor er Emily?
- Inde og sige farvel til sin onkel.
74
00:07:28,365 --> 00:07:32,086
- Er hun ikke lige kommet?
- Jo!
75
00:07:32,243 --> 00:07:33,415
Rolig nu.
76
00:07:34,245 --> 00:07:40,252
Jeg hader det her. Det er ren lykke
når jeg henter hende i lufthavnen -
77
00:07:40,418 --> 00:07:45,174
- men jeg ved jo,
at hun skal af sted få dage senere.
78
00:07:45,340 --> 00:07:49,811
- Hvad vil du gøre?
- Jeg kan ingenting gøre.
79
00:07:49,970 --> 00:07:54,476
Kun hvis hun flytter herover.
Det burde hun gøre.
80
00:07:55,433 --> 00:07:56,480
Hvad?
81
00:07:56,643 --> 00:08:00,944
- Vi kunne flytte sammen.
- Mener du det?!
82
00:08:01,106 --> 00:08:06,784
Du har kun kendt hende i seks uger!
Jeg har kendt en liter mælk længere.
83
00:08:08,154 --> 00:08:11,033
Når vi er sammen...
84
00:08:11,199 --> 00:08:17,627
Hun får det bedste op i mig.
Jeg elsker hende.
85
00:08:17,789 --> 00:08:23,637
Og jeg elsker min mælk! Men jeg
flytter ikke sammen med en englænder.
86
00:08:28,591 --> 00:08:31,060
Tag ordet, Joey.
87
00:08:32,095 --> 00:08:39,195
Han har ret, Ross. Emily er sød,
men det her vil skræmme hende væk.
88
00:08:40,228 --> 00:08:44,859
- Det er ikke meningen.
- Nej, vel? Det må ikke gå for stærkt.
89
00:08:45,859 --> 00:08:49,784
I har ret.
Jeg skal nok lade være.
90
00:08:51,239 --> 00:08:55,244
- Tak for hjælpen.
- I orden. Men væk os før du går.
91
00:09:07,380 --> 00:09:10,304
Det er altså for svært.
92
00:09:11,134 --> 00:09:13,683
Okay, drenge.
Så er det sidste udkald.
93
00:09:13,845 --> 00:09:17,440
Ellers får Joshua billetterne.
94
00:09:19,309 --> 00:09:24,236
- Nej, tak.
- Vent lidt. Lad os bytte!
95
00:09:24,397 --> 00:09:28,152
Det er perfekt.
Jeg har lige stoppet toilettet!
96
00:09:30,028 --> 00:09:32,702
Jeg vil også gerne til basket-
97
00:09:32,864 --> 00:09:37,119
- men vi kan ikke bo på så lidt plads.
Prøv at læse "Flowers for Algernon"!
98
00:09:37,285 --> 00:09:41,131
Ja!
Prøv at læse "illustreret Sport"!
99
00:09:43,291 --> 00:09:46,966
Jeg har ikke læst den bog,
men kampen er i aften!
100
00:09:47,128 --> 00:09:52,134
Jeg vil have mere end de billetter.
101
00:09:52,300 --> 00:09:55,474
- Men det er Knicks!
- Skråt op med dem!
102
00:10:00,100 --> 00:10:05,573
Det mente jeg ikke. Jeg mente bare,
at lejligheden er mere værd.
103
00:10:09,859 --> 00:10:12,612
- Og Knicks er de største.
- De største!
104
00:10:14,114 --> 00:10:20,417
- Bytter I så?
- Nej, for det er en ulige handel.
105
00:10:20,578 --> 00:10:26,756
- Og hvis I får lejlighed og billetter?
- Top!
106
00:10:26,918 --> 00:10:31,719
- Knyt. Vi vædder. Vinderen får alt.
- Vi kan miste alt.
107
00:10:31,881 --> 00:10:35,931
- Eller få alt.
- Godt sagt.
108
00:10:36,094 --> 00:10:41,316
- Hvad så? Gør det nu bare!
- Hov, jeg er overbevist!
109
00:10:43,309 --> 00:10:49,988
Kom nu. Jeg ville gøre det for dig.
Du er min bedste ven.
110
00:10:50,150 --> 00:10:54,030
Godt, godt.
Men så gælder den ikke hele næste år.
111
00:10:54,195 --> 00:10:59,702
- Vi gør det.
- Hvor spændende! Hvad vædder I om?
112
00:10:59,868 --> 00:11:06,001
Vi lader Phoebe bestemme.
Hun er både upartisk og køn.
113
00:11:07,083 --> 00:11:08,084
Okay.
114
00:11:10,295 --> 00:11:14,721
Jeg ved en sjov leg!
115
00:11:14,883 --> 00:11:19,229
Den hedder ikke rigtigt noget.
Jo, Phoebe-bold.
116
00:11:19,387 --> 00:11:23,187
Nej, den hedder ikke noget.
117
00:11:23,349 --> 00:11:28,401
Monica...
Hvad er det bedste, du ved, ved træer?
118
00:11:30,607 --> 00:11:32,860
- At de er grønne?
- Fem point!
119
00:11:37,822 --> 00:11:41,326
Så er det Joey.
Det samme spørgsmål.
120
00:11:44,787 --> 00:11:46,881
- At de er høje.
- Tre point.
121
00:11:49,542 --> 00:11:54,093
I svarede fint begge to,
men ordet var "bladfyldte".
122
00:11:56,341 --> 00:12:00,596
- Det er ikke en leg.
- Knyt! Vi vinder jo.
123
00:12:01,804 --> 00:12:06,059
Vi kan afslutte det her og nu.
Højeste kort vinder.
124
00:12:06,226 --> 00:12:07,227
Fint.
125
00:12:07,393 --> 00:12:12,741
Jeg har et spil kort lige her.
Nej, det er snyde-kortene.
126
00:12:13,775 --> 00:12:18,030
- Her er de.
- I trækker først.
127
00:12:22,909 --> 00:12:25,287
- En firer.
- Den er lav!
128
00:12:28,748 --> 00:12:32,423
- Se, Phoebe. Jeg tør ikke.
- Hvorfor tror du, jeg kan?
129
00:12:34,170 --> 00:12:36,593
Et es...!
130
00:12:39,592 --> 00:12:43,642
- Hvorfor jubler I?
- Vi vandt vores lejlighed tilbage!
131
00:12:43,805 --> 00:12:49,187
- Es er høj. Knægt, dame, konge og es.
- Omvendt. Es, to, tre, fire!
132
00:12:57,026 --> 00:12:59,825
Jeg ved det ikke.
133
00:13:02,073 --> 00:13:04,041
Se mig!
134
00:13:06,577 --> 00:13:09,251
Vi prøver igen!
135
00:13:11,374 --> 00:13:14,173
Kom til os, lejlighed!
136
00:13:17,422 --> 00:13:21,677
- Damen er i al fald høj!
- Ikke så høj som...
137
00:13:22,635 --> 00:13:25,309
Sådan! En konge!
138
00:13:27,724 --> 00:13:30,603
- Vi prøver igen!
- Hvorfor?
139
00:13:32,645 --> 00:13:35,364
Billetterne, tak.
140
00:13:36,357 --> 00:13:39,486
1. parket, min snut!
141
00:13:39,652 --> 00:13:42,701
Tak for kampen. Tak...
142
00:13:43,781 --> 00:13:49,629
- Hvad nu? De fik jo lejligheden
- Nej, de gjorde ej.
143
00:14:00,173 --> 00:14:04,644
Nu har jeg pakket.
Der ligger et par trusser under puden.
144
00:14:06,596 --> 00:14:09,896
- Flyt ind hos mig.
- Hvabehar?
145
00:14:10,058 --> 00:14:14,939
Ingen panik.
Det er skørt og alt for tidligt -
146
00:14:15,104 --> 00:14:19,826
- men forestil dig,
hvor lækkert det ville være.
147
00:14:22,278 --> 00:14:25,407
Jeg ved snart ikke...
148
00:14:25,573 --> 00:14:30,750
Forlade London?
Min familie bor der. Og mit job.
149
00:14:30,912 --> 00:14:38,171
Find et job her. De siger alligevel,
at udlændingene stjæler vores arbejde.
150
00:14:39,670 --> 00:14:43,925
Det er jo hele mit liv.
Du kan flytte til England!
151
00:14:44,092 --> 00:14:48,097
Det kan jeg ikke.
Jeg kan ikke flytte fra min søn.
152
00:14:48,262 --> 00:14:54,269
- Findes der ikke en udvej?
- Det tror jeg ikke.
153
00:14:56,104 --> 00:15:01,952
Det var noget helt andet,
hvis vi skulle giftes.
154
00:15:02,110 --> 00:15:07,742
- Hvad?!
- Nej, dét skulle jeg ikke have sagt.
155
00:15:07,907 --> 00:15:14,131
- Jeg mente det ikke. Glem det.
- Nej, nej...
156
00:15:16,624 --> 00:15:19,969
- Lad os gøre det.
- Hvilket?
157
00:15:22,463 --> 00:15:26,559
- Lad os blive gift.
- Du er gal!
158
00:15:26,717 --> 00:15:34,977
Nej. Det er løsningen! Jeg ønsker,
at det skal være os to for altid.
159
00:15:35,143 --> 00:15:41,742
- Vi har kendt hinanden i seks uger!
- Og? Skulle det være en hindring?
160
00:15:41,899 --> 00:15:46,154
Jeg blev gift med Carol efter fire år -
161
00:15:46,320 --> 00:15:49,449
- og blev skilt,
da hun blev lesbisk og gravid.
162
00:15:51,868 --> 00:15:56,544
Det her er rigtigt for os.
163
00:15:58,583 --> 00:16:05,717
Vores første møde blev til en weekend
i Vermont, og jeg har fået hul i øret!
164
00:16:07,425 --> 00:16:10,895
Det føles rigtigt. Ikke?
165
00:16:12,805 --> 00:16:17,982
- Mine forældre får et føl.
- Betyder det "ja"?
166
00:16:19,103 --> 00:16:20,696
Ja!
167
00:16:24,901 --> 00:16:28,496
- Vi skal giftes!
- Du store!
168
00:16:30,865 --> 00:16:32,663
Kom...
169
00:16:42,710 --> 00:16:47,261
- Vil du gifte dig med mig, Emily?
- Ja.
170
00:16:51,344 --> 00:16:54,063
Den er lidt lille.
171
00:16:54,222 --> 00:16:58,523
Øv også!
Det skulle have været dødromantisk.
172
00:17:00,353 --> 00:17:02,981
Det var det også.
173
00:17:15,284 --> 00:17:19,164
De pladser var bare kanon.
174
00:17:19,330 --> 00:17:22,300
Skal pigerne have bluserne
som en slags forsoning?
175
00:17:22,458 --> 00:17:25,428
God idé.
De var gratis og er for små.
176
00:17:38,975 --> 00:17:41,774
En øl?
177
00:17:48,818 --> 00:17:51,071
Luk op, luk op!
178
00:17:52,446 --> 00:17:55,666
Vi taler om det i morgen.
179
00:18:02,206 --> 00:18:07,884
- Hvad er der sket?
- Vi har taget vores lejlighed tilbage.
180
00:18:11,591 --> 00:18:14,515
Jeg er helt uskyldig.
181
00:18:16,679 --> 00:18:20,980
Ideen var godt nok min,
men jeg er ikke stolt af det.
182
00:18:24,353 --> 00:18:29,359
- Vi bytter tilbage her og nu.
- Nej. Vi rokker os ikke!
183
00:18:29,525 --> 00:18:35,203
Så gør vi det bare,
når I går på arbejde!
184
00:18:35,364 --> 00:18:37,913
- Ikke også, Joey?
- Tja...
185
00:18:42,038 --> 00:18:46,669
- Hvabehar?!
- Jeg gider ikke at flytte igen.
186
00:18:48,210 --> 00:18:54,343
Det er vores lejlighed!
De stjal, stjal, vores lejlighed!
187
00:18:54,508 --> 00:19:00,936
Vi vandt den på ærlig vis to gange,
og jeg vil have den tilbage!
188
00:19:02,141 --> 00:19:03,609
Okay.
189
00:19:04,393 --> 00:19:08,899
Vi forudså jeres reaktion,
så vi har et tilbud.
190
00:19:09,065 --> 00:19:12,069
Niksen. Ingen tilbud.
191
00:19:12,234 --> 00:19:16,660
- Lad os beholde lejligheden, og...
- ...som tak...
192
00:19:19,950 --> 00:19:23,250
...vil vi kysse hinanden i ét minut.
193
00:19:26,749 --> 00:19:29,628
- Det var det værd.
- Et fedt minut.
194
00:19:29,794 --> 00:19:31,717
- Godnat.
- Godnat.
195
00:19:36,592 --> 00:19:39,721
Mænd er dumme.
196
00:19:39,887 --> 00:19:44,267
Tænk at vi fik vores lejlighed
tilbage for sådan en bagatel.
197
00:19:44,433 --> 00:19:50,111
Skægt. Havde I gjort det sidste gang,
havde I ikke behøvet at flytte.
198
00:19:53,442 --> 00:19:56,446
Dét vælger vi at ignorere.
199
00:19:58,114 --> 00:20:00,458
Okay.
Færdig med tørklædet.
200
00:20:04,412 --> 00:20:06,790
Skynd jer!
201
00:20:09,250 --> 00:20:13,005
- Hvad nu?
- Ross har en nyhed.
202
00:20:17,091 --> 00:20:20,971
Emily og jeg
har besluttet at blive gift.
203
00:20:24,598 --> 00:20:28,353
Hvad?!
Er du også gravid?
204
00:20:30,479 --> 00:20:35,155
- Nej.
- Hvornår, hvordan?
205
00:20:35,317 --> 00:20:43,122
- Vi besluttede bare at tage springet.
- Det er nok lidt hurtigt, men...
206
00:20:49,123 --> 00:20:53,128
- Vi snakker lige om...
- Ja, jeg hørte det.
207
00:20:59,049 --> 00:21:01,643
Alle tiders!
208
00:21:01,802 --> 00:21:05,852
- Det er dejligt for jer.
- Ja, tillykke!
209
00:21:14,023 --> 00:21:17,197
- Skal du virkelig giftes?
- Ja.
210
00:21:20,529 --> 00:21:22,907
Monica og Rachel kyssede hinanden.
211
00:21:33,334 --> 00:21:40,138
Godmorgen morgen
212
00:21:40,299 --> 00:21:42,848
Solen stråler
213
00:21:43,010 --> 00:21:44,557
Fra en skyfri himmel
214
00:21:44,720 --> 00:21:47,223
Godmorgen morgen
215
00:21:47,389 --> 00:21:48,606
Du er tilbage!
216
00:21:48,766 --> 00:21:52,771
- Klar til dagen
- Morgenmaden står klar
217
00:21:52,937 --> 00:21:58,068
Nattens mørke er borte
218
00:21:58,442 --> 00:22:01,742
På gensyn i morgen tidlig!
219
00:22:09,954 --> 00:22:11,956
[Danish]