1 00:00:04,629 --> 00:00:05,879 What am I sitting on? 2 00:00:06,381 --> 00:00:07,840 Top of the world? 3 00:00:08,174 --> 00:00:09,925 Dock of the bay? 4 00:00:10,969 --> 00:00:12,052 I'm out. 5 00:00:14,097 --> 00:00:16,598 - Oh, ew, undies! Oh. RACHEL: Oh! 6 00:00:18,268 --> 00:00:21,145 All right, whose are they? 7 00:00:21,396 --> 00:00:23,522 - Whose are they? ROSS: Not mine. 8 00:00:23,773 --> 00:00:25,399 Joey's. Got to be Joey's. 9 00:00:30,238 --> 00:00:31,280 They're mine. 10 00:00:31,531 --> 00:00:34,366 See, Joey's. They're Joe-Joe-Joey's. 11 00:00:35,160 --> 00:00:36,452 Why are they here? 12 00:00:37,120 --> 00:00:38,704 I don't know, uh... 13 00:00:40,999 --> 00:00:42,458 I'm Joey. 14 00:00:43,501 --> 00:00:44,585 I'm disgusting. 15 00:00:44,794 --> 00:00:47,546 I take my underwear off in other people's homes. 16 00:00:49,424 --> 00:00:52,259 Get them out of here. What's wrong with you? 17 00:00:52,427 --> 00:00:53,469 - Yeah. - Yeah. 18 00:00:56,139 --> 00:00:58,140 - Take them! - I got them. 19 00:00:58,725 --> 00:01:01,351 You can touch them. They're yours. 20 00:01:06,649 --> 00:01:08,317 Chandler? A word? 21 00:01:08,485 --> 00:01:09,902 Yeah. 22 00:01:16,659 --> 00:01:21,163 I'm tired of covering for you two. This has got to stop. Aah. 23 00:01:22,707 --> 00:01:24,917 Tighty-whiteys? What are you, 8? 24 00:01:26,461 --> 00:01:28,504 Thank you, Joey, so much. 25 00:01:28,755 --> 00:01:30,255 You're not welcome, okay? 26 00:01:30,757 --> 00:01:34,343 Look, I hate this. You guys keep embarrassing me. 27 00:01:34,594 --> 00:01:38,097 Yesterday, Rachel found your razor in our bathroom. 28 00:01:38,306 --> 00:01:42,434 I said it was mine, and that I was playing a woman in a play. 29 00:01:44,104 --> 00:01:46,480 Then one thing led to another and... 30 00:01:51,986 --> 00:01:54,947 And around the ankles, that is a tough spot. 31 00:01:55,198 --> 00:01:56,865 It was. All right, listen... 32 00:01:57,117 --> 00:01:59,535 All this lying has been hard on us too. 33 00:01:59,786 --> 00:02:02,329 Yeah, I bet all the sex makes it easier. 34 00:02:04,165 --> 00:02:05,749 Yeah, actually. 35 00:02:07,127 --> 00:02:08,502 We'll be more careful. 36 00:02:08,753 --> 00:02:12,673 We don't want them to know, because it's going really well. 37 00:02:13,383 --> 00:02:16,468 And maybe it's going well because it's a secret. 38 00:02:16,719 --> 00:02:20,222 It sounds weird, but we're so bad at relationships. 39 00:02:20,640 --> 00:02:22,516 - We are. Help us. - Help. 40 00:02:24,435 --> 00:02:28,105 All right. But you do it with me once. 41 00:02:32,152 --> 00:02:33,193 Joey! 42 00:02:33,403 --> 00:02:34,528 Didn't think so. 43 00:03:26,873 --> 00:03:28,790 MONICA: Hey, Phoebe. CHANDLER: Hey, Pheebs. 44 00:03:28,958 --> 00:03:30,083 What are you reading? 45 00:03:30,251 --> 00:03:31,793 Um, Wuthering Heights. 46 00:03:32,003 --> 00:03:36,006 I have to finish it by tomorrow for my literature class. 47 00:03:36,257 --> 00:03:38,508 You're taking a class? That's so cool. 48 00:03:38,843 --> 00:03:41,845 I really liked that Lamaze class I took. 49 00:03:42,096 --> 00:03:45,807 I thought this time I'd go for something more intellectual... 50 00:03:46,059 --> 00:03:48,393 ...with a less painful final exam. 51 00:03:49,771 --> 00:03:51,313 That sounds like fun. 52 00:03:51,606 --> 00:03:53,774 Oh, you should come with me! 53 00:03:54,025 --> 00:03:56,235 Then I'll have someone to sit with. 54 00:03:56,402 --> 00:03:57,444 Okay. 55 00:03:57,612 --> 00:04:00,322 Yay! Okay. Ooh, but, do you have time to read it? 56 00:04:00,490 --> 00:04:01,573 I read it in school. 57 00:04:01,741 --> 00:04:05,702 This is going to be so much fun! Shh. I have to finish. 58 00:04:09,958 --> 00:04:10,999 Hi. 59 00:04:12,418 --> 00:04:13,502 What's wrong, buddy? 60 00:04:13,670 --> 00:04:16,046 Someone at work ate my sandwich. 61 00:04:18,049 --> 00:04:20,092 What did the police say? 62 00:04:21,094 --> 00:04:24,054 My Thanksgiving leftover sandwich. 63 00:04:24,305 --> 00:04:26,139 I can't believe someone ate it. 64 00:04:26,391 --> 00:04:27,641 It's just a sandwich. 65 00:04:27,892 --> 00:04:29,476 Just a sandwich? 66 00:04:29,727 --> 00:04:31,645 I am 30 years old, okay? 67 00:04:31,896 --> 00:04:34,189 I'll be divorced twice and I got evicted. 68 00:04:34,440 --> 00:04:37,693 That sandwich was the only good thing in my life! 69 00:04:37,902 --> 00:04:41,697 Someone ate the only good thing going on in my life! 70 00:04:43,700 --> 00:04:46,034 I have enough for one more sandwich. 71 00:04:46,244 --> 00:04:48,787 I was going to eat it myself, but... 72 00:04:50,248 --> 00:04:53,959 Mon, that would be incredible. Thank you so much. 73 00:04:54,419 --> 00:04:57,170 I still can't believe someone ate it! 74 00:04:59,340 --> 00:05:01,550 Look, I left a note and everything. 75 00:05:02,802 --> 00:05:04,219 "Knock-knock." "Who's there?" 76 00:05:04,470 --> 00:05:06,263 "Ross Geller's lunch." 77 00:05:07,181 --> 00:05:09,224 "Ross Geller's lunch, who?" 78 00:05:09,559 --> 00:05:13,312 "Ross Geller's lunch. Please don't take me. Okay?" 79 00:05:14,981 --> 00:05:17,274 I'm surprised you didn't wear it home. Ha-ha-ha. 80 00:05:19,068 --> 00:05:21,778 Want to keep your food? Scare people off. 81 00:05:21,988 --> 00:05:23,572 I learned that on the street. 82 00:05:23,740 --> 00:05:24,781 Really? 83 00:05:25,491 --> 00:05:27,326 What would you say, Pheebs? 84 00:05:27,535 --> 00:05:31,621 Stuff like, uh, "Keep your mitts off my grub." 85 00:05:33,249 --> 00:05:37,711 Do you picture Phoebe on the street with the entire cast of Annie? 86 00:05:40,340 --> 00:05:43,216 This'll keep them away from your stuff. 87 00:05:46,387 --> 00:05:48,055 ALL: Whoa! 88 00:05:49,724 --> 00:05:51,683 Phoebe, you are a badass! 89 00:05:53,227 --> 00:05:55,854 Someday I'll tell you how I stabbed the cop. 90 00:05:56,022 --> 00:05:58,523 - Phoebe. - He stabbed me first! 91 00:06:02,612 --> 00:06:05,947 The Brontë sisters were remarkable women for their time. 92 00:06:06,199 --> 00:06:08,533 They lived in a patriarchal society. 93 00:06:08,785 --> 00:06:10,660 Sorry I'm late, but I left late. 94 00:06:11,245 --> 00:06:13,038 - Ahem. - Okay. 95 00:06:13,748 --> 00:06:16,291 So, what is the book about? 96 00:06:16,542 --> 00:06:18,293 Didn't you read it in high school? 97 00:06:18,503 --> 00:06:21,546 I started it, but then there was this pep rally. 98 00:06:21,756 --> 00:06:23,548 And I was on top of the pyramid. 99 00:06:24,092 --> 00:06:25,550 But anyway, um... 100 00:06:25,760 --> 00:06:26,802 ...what's the book about? 101 00:06:28,054 --> 00:06:31,765 It's a tragic love story between Cathy and Heathcliff. 102 00:06:32,016 --> 00:06:34,893 It takes place on these creepy moors in England. 103 00:06:35,144 --> 00:06:39,231 Which I think represent the wildness of Heathcliff's character. 104 00:06:39,482 --> 00:06:41,149 I totally get symbolism. 105 00:06:42,777 --> 00:06:45,320 How would you characterize the theme of this book? 106 00:06:45,488 --> 00:06:47,906 Uh, let's see... Rachel Green? 107 00:06:51,744 --> 00:06:53,286 Ahem, um... 108 00:06:53,454 --> 00:06:57,290 I would have to say that it's a tragic love story. 109 00:06:57,917 --> 00:07:00,252 That's sort of a given... 110 00:07:00,461 --> 00:07:02,421 ...but, yes. Anyone else? 111 00:07:03,047 --> 00:07:04,756 Oh, oh, oh. Symbolism! 112 00:07:07,802 --> 00:07:10,178 And the wildness of the moors... 113 00:07:10,430 --> 00:07:12,889 ...which I think, is mirrored... 114 00:07:13,141 --> 00:07:16,560 ...in the wildness of, uh, Heathcliff's character. 115 00:07:18,062 --> 00:07:21,648 Excellent! What Rachel has shrewdly observed here... 116 00:07:23,109 --> 00:07:24,985 You completely stole my answer! 117 00:07:25,236 --> 00:07:26,987 Honey, that was pretty obvious. 118 00:07:27,238 --> 00:07:29,489 How would you know? You didn't read it! 119 00:07:31,492 --> 00:07:34,911 What do you think? Uh, you in the blue shirt? 120 00:07:37,540 --> 00:07:42,210 I think that, um, yours is a question with many possible answers. 121 00:07:43,588 --> 00:07:48,383 Would you care to venture one? 122 00:07:50,052 --> 00:07:54,514 Are you just repeating me? 123 00:07:56,726 --> 00:07:58,351 All right. Let's move on. 124 00:07:59,270 --> 00:08:00,312 Okay, then. 125 00:08:04,484 --> 00:08:06,860 Why didn't you say you hadn't read the book? 126 00:08:07,111 --> 00:08:09,571 I didn't want him to think I was stupid. 127 00:08:09,822 --> 00:08:12,908 That was really embarrassing, what happened to you. 128 00:08:15,077 --> 00:08:17,078 - Phoebe! Phoebe! - Yeah? 129 00:08:17,580 --> 00:08:18,830 Your note? 130 00:08:19,248 --> 00:08:20,290 Amazing! 131 00:08:20,833 --> 00:08:23,168 Not only did no one touch my sandwich... 132 00:08:23,419 --> 00:08:26,213 ...but people at work are actually afraid of me. 133 00:08:26,756 --> 00:08:28,465 A guy called me "Mental." 134 00:08:28,716 --> 00:08:30,133 "Mental Geller." 135 00:08:30,718 --> 00:08:33,470 I've always wanted a cool nickname like that. 136 00:08:34,847 --> 00:08:38,391 The best you got in high school was, uh, "Wet Pants Geller." 137 00:08:38,643 --> 00:08:40,393 It was the water fountain, okay? 138 00:08:42,522 --> 00:08:43,605 Anyway... 139 00:08:45,316 --> 00:08:47,150 ...people are writing reports for me... 140 00:08:47,318 --> 00:08:50,070 ...uh, pushing back deadlines to fit my schedule. 141 00:08:50,321 --> 00:08:52,531 I tell you, you get tough with people... 142 00:08:52,740 --> 00:08:55,534 ...and you can get anything you want. 143 00:08:55,743 --> 00:08:58,745 Hey, Tribbiani! Give me that coffee! Now! 144 00:09:08,589 --> 00:09:10,173 This was really fun. 145 00:09:11,676 --> 00:09:13,593 I've been wondering if you'd ask me out. 146 00:09:13,844 --> 00:09:16,179 So you, uh, still wondering? 147 00:09:17,098 --> 00:09:19,266 No. We just went out. 148 00:09:22,395 --> 00:09:23,436 You're smart. 149 00:09:23,688 --> 00:09:25,522 I like that. 150 00:09:26,023 --> 00:09:27,065 [BANGING] 151 00:09:27,233 --> 00:09:28,441 CHANDLER: Oh. 152 00:09:32,613 --> 00:09:34,281 Oh, candles! 153 00:09:36,367 --> 00:09:37,951 What is that, a blanket? 154 00:09:38,202 --> 00:09:40,662 A video camera? Oh, my God! 155 00:09:40,830 --> 00:09:42,038 No, no, no. Wait. 156 00:09:42,206 --> 00:09:47,335 I can't believe you thought you'd tape us having sex on the first date! 157 00:09:52,300 --> 00:09:53,341 Hi. 158 00:09:55,303 --> 00:09:57,470 Joey, is what she just said, um... 159 00:09:58,723 --> 00:09:59,973 Oh, my God! 160 00:10:00,224 --> 00:10:01,683 You're actually going... 161 00:10:06,564 --> 00:10:08,106 What is going on here? 162 00:10:10,776 --> 00:10:14,029 And with Chandler in the next room. What are you, sick? 163 00:10:19,368 --> 00:10:20,785 I'm Joey. 164 00:10:23,831 --> 00:10:25,665 I mean, I'm disgusting. 165 00:10:28,294 --> 00:10:30,545 I make low-budget adult films. 166 00:10:35,509 --> 00:10:37,052 Huh. 167 00:10:40,973 --> 00:10:42,974 You promised to be more careful! 168 00:10:43,225 --> 00:10:46,311 The good Joey name's been dragged through the mud! 169 00:10:48,522 --> 00:10:49,564 We're so sorry. 170 00:10:49,815 --> 00:10:51,274 I'm telling everyone. 171 00:10:51,484 --> 00:10:56,279 It's the only explanation that doesn't make me look like a pig! 172 00:10:56,656 --> 00:10:58,323 No, there's a better explanation. 173 00:10:58,574 --> 00:11:02,077 Tell them you had to make an adult film for your... 174 00:11:02,286 --> 00:11:04,537 ...adult film class. 175 00:11:05,831 --> 00:11:07,457 I like that. But no! 176 00:11:07,708 --> 00:11:11,002 How does that explain my underwear at your place? 177 00:11:12,546 --> 00:11:13,672 I don't know. 178 00:11:14,548 --> 00:11:17,467 Get ready to come out of the non-gay closet. 179 00:11:18,344 --> 00:11:21,763 I promise to come up with something. Just give us time. 180 00:11:23,140 --> 00:11:24,182 All right. 181 00:11:24,934 --> 00:11:27,519 But it better make me look really good. 182 00:11:28,896 --> 00:11:30,230 And another thing: 183 00:11:30,690 --> 00:11:32,065 The video camera? 184 00:11:32,316 --> 00:11:33,566 Nice! 185 00:11:41,575 --> 00:11:42,701 Ross? 186 00:11:43,285 --> 00:11:44,452 May I have a word? 187 00:11:44,704 --> 00:11:45,995 Of course, Donald. 188 00:11:46,872 --> 00:11:51,126 We've been getting reports of very angry behavior on your part. 189 00:11:51,460 --> 00:11:52,836 - What? - Threatening letters... 190 00:11:53,087 --> 00:11:54,963 ...refusal to meet deadlines. 191 00:11:55,840 --> 00:11:58,800 Apparently people now call you Mental. 192 00:12:00,094 --> 00:12:01,428 Yeah. 193 00:12:03,180 --> 00:12:05,765 We want you to speak to a psychiatrist. 194 00:12:05,933 --> 00:12:07,851 Oh, no. Uh, you... 195 00:12:08,018 --> 00:12:10,520 You don't understand. This is so silly. 196 00:12:10,688 --> 00:12:14,357 Um, this is all just because of a sandwich. 197 00:12:15,484 --> 00:12:16,860 A sandwich? 198 00:12:17,319 --> 00:12:21,656 You see, my sister makes these amazing turkey sandwiches. 199 00:12:21,991 --> 00:12:26,953 Her secret is, she puts an extra slice of gravy-soaked bread in the middle. 200 00:12:27,204 --> 00:12:29,038 I call it "The Moistmaker." 201 00:12:30,040 --> 00:12:32,500 Anyway, I put my sandwich in the fridge... 202 00:12:32,668 --> 00:12:35,295 Ha-ha-ha. Oh, you know what? 203 00:12:35,546 --> 00:12:36,755 I'm sorry. 204 00:12:37,214 --> 00:12:38,923 I believe I ate that. 205 00:12:43,471 --> 00:12:44,888 You ate my sandwich? 206 00:12:45,431 --> 00:12:47,640 A simple mistake. It can happen to anyone. 207 00:12:47,892 --> 00:12:48,933 Oh, really? 208 00:12:51,395 --> 00:12:56,524 Did you confuse it with your own turkey sandwich with a Moistmaker? 209 00:12:57,401 --> 00:12:58,443 No, I... 210 00:12:58,652 --> 00:13:00,361 Do you, perhaps, remember... 211 00:13:00,571 --> 00:13:04,115 ...seeing a note on top of it? 212 00:13:04,366 --> 00:13:08,453 There may have been a joke or limerick of some kind. 213 00:13:08,704 --> 00:13:10,538 That said it was... 214 00:13:10,748 --> 00:13:12,582 ...my sandwich! 215 00:13:13,417 --> 00:13:14,918 Now calm down. 216 00:13:15,336 --> 00:13:18,254 Look in my office. Some may be in the trash. 217 00:13:20,341 --> 00:13:21,382 What? 218 00:13:22,676 --> 00:13:26,095 It was quite large. I had to throw most of it away. 219 00:13:28,098 --> 00:13:30,850 You threw my sandwich away? 220 00:13:31,977 --> 00:13:36,231 My sandwich? 221 00:13:38,442 --> 00:13:39,484 - Hi. - Hi. 222 00:13:39,777 --> 00:13:41,277 What's this book about? 223 00:13:41,529 --> 00:13:42,862 You didn't read it, either? 224 00:13:43,113 --> 00:13:46,658 I was going to, but I, uh, accidentally read something else. 225 00:13:46,826 --> 00:13:48,660 - What? - Vogue. 226 00:13:50,621 --> 00:13:52,455 So tell me about Jane Eyre. 227 00:13:52,706 --> 00:13:54,207 No, read it yourself. 228 00:13:54,458 --> 00:13:57,293 Come on, don't be such a goody-goody. 229 00:13:58,254 --> 00:13:59,504 Fine. 230 00:14:01,173 --> 00:14:02,841 All right. So Jane Eyre? 231 00:14:03,092 --> 00:14:05,760 First you'd think she's a woman, but she's not. 232 00:14:05,970 --> 00:14:07,345 She's a cyborg. 233 00:14:09,932 --> 00:14:12,308 A cyborg? Isn't that like a robot? 234 00:14:13,352 --> 00:14:16,312 This book was light years ahead of its time. 235 00:14:18,357 --> 00:14:20,316 INSTRUCTOR: Sorry I'm late. Let's get started. 236 00:14:20,860 --> 00:14:23,987 What did you think of Jane Eyre? 237 00:14:24,154 --> 00:14:29,409 Um, Rachel and I were discussing it, and she had very interesting insights. 238 00:14:30,661 --> 00:14:32,120 Go ahead, Rachel. 239 00:14:32,413 --> 00:14:34,747 Um, thank you, Phoebe. 240 00:14:36,876 --> 00:14:39,961 What struck me most when reading Jane Eyre... 241 00:14:40,170 --> 00:14:43,339 ...was, uh, how the book was so ahead of its time. 242 00:14:43,591 --> 00:14:47,343 If you're talking about feminism, I think you're right. 243 00:14:49,388 --> 00:14:52,891 Well, feminism, yes. But also the robots. 244 00:14:57,563 --> 00:14:59,147 - Hey. - Hey. 245 00:15:00,900 --> 00:15:03,735 Since that video camera thing didn't work out... 246 00:15:04,653 --> 00:15:08,948 ...I thought that I would give you just a little preview. 247 00:15:09,116 --> 00:15:10,241 [GASPS] 248 00:15:10,409 --> 00:15:11,784 You're naked! 249 00:15:12,036 --> 00:15:13,077 I know! 250 00:15:24,423 --> 00:15:25,465 Ross? 251 00:15:26,926 --> 00:15:28,718 Hey, Chandler. 252 00:15:29,720 --> 00:15:31,095 Monica! 253 00:15:31,847 --> 00:15:33,097 Are you okay? 254 00:15:33,349 --> 00:15:34,724 I'm fine. 255 00:15:34,975 --> 00:15:37,644 I saw a psychiatrist at work today. 256 00:15:37,937 --> 00:15:39,062 Why? 257 00:15:39,355 --> 00:15:41,272 On account of my rage. 258 00:15:42,399 --> 00:15:46,069 Which, if I may say, right now is out of control. 259 00:15:46,946 --> 00:15:49,656 He gave me a pill for it. 260 00:15:51,033 --> 00:15:52,367 A pill? 261 00:15:52,534 --> 00:15:55,870 Uh-huh. When the psychiatrist told me to take a leave of absence... 262 00:15:56,080 --> 00:16:00,375 ...because I yelled at my boss, I started to get worked up again. 263 00:16:00,668 --> 00:16:03,294 So he offered me a tranquilizer. 264 00:16:03,545 --> 00:16:05,838 And I thought it was a good idea. 265 00:16:06,048 --> 00:16:07,590 So I took it. 266 00:16:09,593 --> 00:16:12,387 They're making you take time off work? 267 00:16:12,596 --> 00:16:13,930 And you're okay with that? 268 00:16:14,306 --> 00:16:15,723 I don't know. 269 00:16:16,350 --> 00:16:19,811 It's going to be weird not having a job for a while. 270 00:16:20,062 --> 00:16:23,231 But I definitely don't care about my sandwich. 271 00:16:25,734 --> 00:16:30,238 It's so embarrassing! I can't believe you let me go on like that! 272 00:16:30,447 --> 00:16:31,864 I'm sorry. 273 00:16:34,326 --> 00:16:37,996 It was so funny when you compared Jane Eyre to Robocop. 274 00:16:40,082 --> 00:16:42,208 That was not funny! 275 00:16:42,418 --> 00:16:46,004 I snapped, okay? You weren't taking the class seriously. 276 00:16:46,255 --> 00:16:48,214 Come on! What is the big deal? 277 00:16:48,424 --> 00:16:51,175 I thought it'd be something we could do together. 278 00:16:51,427 --> 00:16:52,802 I thought it would be fun. 279 00:16:53,053 --> 00:16:54,387 Fun is good. 280 00:16:54,638 --> 00:16:56,597 But I also wanted to learn. 281 00:16:56,849 --> 00:17:01,352 People talk about what they learned in high school. I never went. 282 00:17:01,729 --> 00:17:02,937 Oh. 283 00:17:03,939 --> 00:17:06,524 So you really wanted to learn. 284 00:17:08,610 --> 00:17:11,571 You know, Pheebs, I just wanted to have fun. 285 00:17:12,656 --> 00:17:13,990 You know who should go? 286 00:17:14,241 --> 00:17:16,325 I know! I know! I know! 287 00:17:18,037 --> 00:17:20,830 Monica, you asked the question. 288 00:17:27,713 --> 00:17:29,672 Oh, yeah. 289 00:17:32,718 --> 00:17:34,927 [GASPS] 290 00:17:39,600 --> 00:17:41,893 Oh, my God, that's Monica! 291 00:17:43,062 --> 00:17:44,103 Oh, no, no, no! 292 00:17:45,522 --> 00:17:48,900 You get away from me, you sick, sick, sicko! 293 00:17:49,693 --> 00:17:50,860 What's going on? 294 00:17:51,361 --> 00:17:53,529 Joey has got a secret peephole! 295 00:17:55,532 --> 00:17:56,824 Oh, no, no, no, no! 296 00:17:57,076 --> 00:17:58,826 He has a naked picture of Monica! 297 00:17:59,078 --> 00:18:02,622 He takes naked pictures of us, then he eats chicken and looks at them! 298 00:18:05,876 --> 00:18:08,544 - Look. - Oh! Dude, that's my sister! 299 00:18:08,796 --> 00:18:10,088 Give me that! 300 00:18:10,339 --> 00:18:12,673 Wait! Everybody calm down, okay? 301 00:18:12,925 --> 00:18:17,220 Let's give our friend a chance to explain why he's such a big pervert! 302 00:18:18,972 --> 00:18:21,015 I am not a pervert, okay? 303 00:18:21,225 --> 00:18:22,600 It's just... 304 00:18:22,810 --> 00:18:23,851 I just kind of... 305 00:18:25,479 --> 00:18:27,647 I think I can explain this. 306 00:18:27,940 --> 00:18:29,190 Thank you. 307 00:18:30,484 --> 00:18:32,360 Joey's a sex addict. 308 00:18:33,821 --> 00:18:35,488 What? No, I'm not! 309 00:18:35,739 --> 00:18:37,949 It's okay! It's good! 310 00:18:39,660 --> 00:18:41,577 It's a disease. 311 00:18:42,371 --> 00:18:44,122 I am not a sex addict! 312 00:18:44,373 --> 00:18:45,790 Yes, you are! 313 00:18:46,708 --> 00:18:49,210 That's the only way to explain all this stuff! 314 00:18:49,419 --> 00:18:51,170 No, it isn't. It's not. 315 00:18:51,380 --> 00:18:53,965 Because you could also explain it with the truth! 316 00:18:55,175 --> 00:18:56,259 What is the truth? 317 00:18:56,468 --> 00:18:58,261 - What's up? - What's going on? 318 00:19:04,226 --> 00:19:06,144 I slept with Monica. 319 00:19:12,359 --> 00:19:15,862 Well, let's see what everybody thinks of that. 320 00:19:19,366 --> 00:19:20,783 Oh, no. 321 00:19:21,743 --> 00:19:23,703 You slept with my sister? 322 00:19:24,663 --> 00:19:26,330 Uh, yes, but it was... 323 00:19:26,582 --> 00:19:28,666 We just did it once, uh, in London. 324 00:19:29,168 --> 00:19:30,710 This is not good for my rage. 325 00:19:30,878 --> 00:19:32,336 [PILLS SHAKE] 326 00:19:34,673 --> 00:19:36,549 Monica. 327 00:19:36,717 --> 00:19:37,758 Is this true? 328 00:19:38,010 --> 00:19:39,260 Of course, it's true. 329 00:19:40,220 --> 00:19:44,390 How else would you explain all the weird stuff that's been going on? 330 00:19:45,976 --> 00:19:47,018 Yes, it's true. 331 00:19:49,521 --> 00:19:53,191 If it happened once, how come we found your underwear in our apartment? 332 00:19:53,358 --> 00:19:56,194 Uh... Oh! 333 00:19:56,361 --> 00:19:59,447 That was the underwear I was wearing that night in London. 334 00:19:59,698 --> 00:20:00,990 Right, Monica? 335 00:20:04,328 --> 00:20:06,287 I guess I wanted to keep it... 336 00:20:07,623 --> 00:20:08,789 ...as a souvenir. 337 00:20:11,084 --> 00:20:12,752 My God, Monica! 338 00:20:13,712 --> 00:20:17,048 Are you sure you're not just a sex addict? 339 00:20:18,884 --> 00:20:19,926 No! 340 00:20:20,135 --> 00:20:23,346 If anyone's a sex addict here, it's Monica. 341 00:20:24,848 --> 00:20:28,517 She has been trying to get me back in the sack ever since London! 342 00:20:29,561 --> 00:20:32,396 That's why she gave you a naked picture of herself. 343 00:20:32,648 --> 00:20:34,065 That makes sense. 344 00:20:35,567 --> 00:20:37,151 And the video camera? 345 00:20:37,319 --> 00:20:39,111 Uh, Monica? 346 00:20:41,823 --> 00:20:46,077 I guess I set up the video camera to try and entice Joey. 347 00:20:47,371 --> 00:20:50,331 But, sadly, I could not be enticed. 348 00:20:51,875 --> 00:20:53,084 Unbelievable! 349 00:20:53,335 --> 00:20:56,003 You really kept Joey's underwear? 350 00:20:56,255 --> 00:20:58,714 Why? Why would you do that? 351 00:21:02,594 --> 00:21:03,970 I'm Monica. 352 00:21:05,138 --> 00:21:06,555 I'm disgusting. 353 00:21:08,433 --> 00:21:11,185 I stalk guys and keep their underpants. 354 00:21:15,148 --> 00:21:16,190 Well... 355 00:21:16,400 --> 00:21:20,403 I think we've all learned who's disgusting and who's not. 356 00:21:20,570 --> 00:21:21,988 Huh? 357 00:21:22,155 --> 00:21:23,197 All right. 358 00:21:23,365 --> 00:21:26,242 Now, I'm going to get back to my bucket. 359 00:21:27,703 --> 00:21:30,913 I'm only eating the skin, so the chicken's up for grabs. 360 00:21:37,504 --> 00:21:39,505 You were making a good point. 361 00:21:39,756 --> 00:21:41,674 I mean, till you got cut off. 362 00:21:42,426 --> 00:21:44,385 What's up with that girl Monica? 363 00:21:44,636 --> 00:21:46,470 I don't know. I didn't come with her. 364 00:21:48,557 --> 00:21:51,017 Hey, everybody! Everybody, guess what! 365 00:21:51,268 --> 00:21:53,519 I just convinced Carl to give us a test. 366 00:21:53,770 --> 00:21:54,854 Test? 367 00:21:55,105 --> 00:21:57,898 Come on! Tests make us all better learners! 368 00:22:00,110 --> 00:22:02,778 Oh, yeah! We should have essay questions! 369 00:22:07,743 --> 00:22:09,744 [English - US - SDH]