1 00:00:03,336 --> 00:00:05,546 Hey. You're not gonna believe this. 2 00:00:05,797 --> 00:00:08,549 I made up a joke and sent it in to Playboy. 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,718 They printed it. Yeah. 4 00:00:12,721 --> 00:00:14,680 I didn't know they prints jokes. 5 00:00:14,889 --> 00:00:17,683 They print jokes, interviews, hard-hitting journalism. 6 00:00:17,934 --> 00:00:19,727 It's not just about the pictures. 7 00:00:19,936 --> 00:00:22,438 It didn't work on Mom, it's not gonna work on us. 8 00:00:23,481 --> 00:00:25,733 Here, check it out. It's the first one too. 9 00:00:27,193 --> 00:00:28,485 Right there. 10 00:00:29,362 --> 00:00:30,863 GROUP: Ha, ha. 11 00:00:31,114 --> 00:00:32,364 CHANDLER: That is funny. 12 00:00:32,615 --> 00:00:34,700 It was also funny when I made it up. 13 00:00:36,911 --> 00:00:38,871 - What? - I made that joke up. 14 00:00:39,080 --> 00:00:40,914 Uh, oh, oh. No, you didn't. I did. 15 00:00:41,166 --> 00:00:45,669 Uh, uh, oh. Yes, I did. I told Dan and he said it was the funniest joke he'd ever heard. 16 00:00:45,920 --> 00:00:47,921 Hey, tell Dan thanks. 17 00:00:50,133 --> 00:00:52,009 [LAUGHING] 18 00:00:52,385 --> 00:00:53,427 What? 19 00:00:53,678 --> 00:00:57,389 I'm sorry. I was just reading the joke below it. Man, that one is funny. 20 00:00:59,809 --> 00:01:03,103 Monica, you remember me telling you that joke, right? 21 00:01:03,521 --> 00:01:05,147 - No. - Seriously? 22 00:01:05,607 --> 00:01:07,441 You tell a lot of jokes. 23 00:01:09,277 --> 00:01:10,444 Look, it's my joke. 24 00:01:10,695 --> 00:01:14,073 But if it makes you feel any better, they don't print the name. 25 00:01:14,324 --> 00:01:16,784 So it doesn't really matter who gets credit. 26 00:01:16,993 --> 00:01:17,993 Yeah, I guess. 27 00:01:18,536 --> 00:01:20,913 - Hey, guys. - Joey, Playboy printed my joke! 28 00:01:21,122 --> 00:01:23,957 No, it's mine! It's my joke. Call them! They'll tell you! 29 00:01:24,209 --> 00:01:25,250 - My joke! - My joke! 30 00:01:25,502 --> 00:01:26,877 Whoa, whoa, whoa! 31 00:01:27,170 --> 00:01:28,962 Jokes? What...? 32 00:01:29,172 --> 00:01:31,757 You guys know they have naked chicks in there, right? 33 00:02:13,883 --> 00:02:16,635 Dude! You have got to turn on Behind The Music. 34 00:02:16,886 --> 00:02:20,430 The band Heart is having a really tough time and they may break up. 35 00:02:20,682 --> 00:02:22,641 Let's watch that at your place. 36 00:02:22,892 --> 00:02:26,311 Monica's watching a show. I don't want to miss when they were skinny. 37 00:02:26,980 --> 00:02:29,523 Hey, Chandler. You know what we should do? 38 00:02:29,774 --> 00:02:33,402 You and I should go out and get some new sunglasses. 39 00:02:33,778 --> 00:02:36,071 What? No, I want to watch this. 40 00:02:38,908 --> 00:02:42,578 - Did your cable go out? - No. No, that's VH1. 41 00:02:42,954 --> 00:02:45,706 I gotta tell you, the music these kids listen to today... 42 00:02:45,915 --> 00:02:47,416 ...it's a lot of noise to me. 43 00:02:50,086 --> 00:02:51,336 Why is your cable out? 44 00:02:51,546 --> 00:02:55,174 Uh... Oh, because I haven't really paid the bill. Heh, heh. 45 00:02:55,675 --> 00:02:58,886 If you need money, would you please let me loan you some money? 46 00:02:59,137 --> 00:03:01,555 No, Chandler. Forget about it, okay? 47 00:03:01,806 --> 00:03:05,767 I know things have been tight since Janine moved out. God, was she hot. 48 00:03:05,977 --> 00:03:07,811 - Whoa. - I know, yeah. 49 00:03:08,062 --> 00:03:12,024 Look, I can handle it, all right? I can listen to the radio. 50 00:03:12,233 --> 00:03:15,277 And Ross gave me this great book. 51 00:03:16,070 --> 00:03:19,698 Want to see if the joke stealer will let us watch the show at his place? 52 00:03:19,908 --> 00:03:21,158 Sure. 53 00:03:23,286 --> 00:03:25,954 - Paid your phone bill? - Not so much. 54 00:03:32,962 --> 00:03:34,755 - Hey. MONICA & RACHEL: Oh. 55 00:03:34,964 --> 00:03:36,590 It's only you. 56 00:03:37,383 --> 00:03:39,968 - What are you doing? - We are looking at a Playboy. 57 00:03:40,303 --> 00:03:41,386 I want to look too! 58 00:03:44,682 --> 00:03:45,974 Yikes! 59 00:03:47,602 --> 00:03:50,979 Do you think these pictures are trying to tell a story? 60 00:03:51,564 --> 00:03:54,233 Sure. Like in the case of this young woman... 61 00:03:54,484 --> 00:03:56,735 ...she has lost her clothes. 62 00:03:56,986 --> 00:04:01,990 So she rides naked on the horse, she's crying out, "Where are they? Where are they?" 63 00:04:03,243 --> 00:04:06,620 She's not gonna find them, lying in the grass like that. 64 00:04:09,165 --> 00:04:10,999 PHOEBE: Oh. Yeah. 65 00:04:11,251 --> 00:04:13,835 Remember the days when you'd go out to the barn... 66 00:04:14,087 --> 00:04:16,713 ...lift up your shirt and bend over? RACHEL: Yeah. 67 00:04:20,385 --> 00:04:23,512 You see, now, I would date this girl. 68 00:04:23,721 --> 00:04:26,348 She's cute, she's outdoorsy. 69 00:04:26,599 --> 00:04:29,768 And she knows how to build a fire. That'll come in handy. 70 00:04:30,478 --> 00:04:31,520 I got a question. 71 00:04:31,854 --> 00:04:35,399 If you had to pick one of us to date, who would it be? 72 00:04:36,317 --> 00:04:37,943 - I don't know. - Me neither. 73 00:04:38,194 --> 00:04:39,569 Rachel. 74 00:04:40,697 --> 00:04:41,738 What? 75 00:04:43,283 --> 00:04:45,200 I don't know. 76 00:04:45,994 --> 00:04:47,286 Me neither. 77 00:04:51,124 --> 00:04:53,959 You know, you forget how many great songs Heart had. 78 00:04:54,210 --> 00:04:55,419 CHANDLER: Yeah. 79 00:04:56,963 --> 00:05:00,841 "Barracuda" was the first song I learned to play on the keyboard. 80 00:05:01,884 --> 00:05:04,594 So you heard it, you repeated it... 81 00:05:04,846 --> 00:05:07,514 ...so that must mean you wrote it. 82 00:05:09,559 --> 00:05:12,352 Oh, you guys with this joke. Well, I gotta say... 83 00:05:12,603 --> 00:05:15,397 ...I know I cracked up, but I'm not even sure I got it. 84 00:05:15,815 --> 00:05:17,065 What? 85 00:05:17,775 --> 00:05:19,026 You didn't get it? 86 00:05:19,277 --> 00:05:21,528 The doctor is a monkey. 87 00:05:21,738 --> 00:05:22,904 [BOTH LAUGH] 88 00:05:23,114 --> 00:05:25,657 And monkeys can't write out prescriptions. 89 00:05:25,867 --> 00:05:28,035 [CHANDLER & ROSS LAUGHING] 90 00:05:28,244 --> 00:05:30,871 You are not allowed to laugh at my joke. 91 00:05:31,789 --> 00:05:33,165 Your joke? 92 00:05:33,374 --> 00:05:36,293 Well, I think the Hef would disagree. 93 00:05:36,544 --> 00:05:38,837 Which is why he sent me a check... 94 00:05:39,088 --> 00:05:41,298 ...for $100. 95 00:05:41,507 --> 00:05:44,843 So you stole my joke and you stole my money? 96 00:05:45,219 --> 00:05:47,137 I was gonna stick it in the ATM. 97 00:05:47,388 --> 00:05:50,265 But now I think I'll show the sexy teller... 98 00:05:50,516 --> 00:05:53,310 ...that I am a published writer. 99 00:05:53,561 --> 00:05:55,771 Well, she'll know that you stole the joke. 100 00:05:56,022 --> 00:05:57,481 You gonna follow me down there? 101 00:05:57,732 --> 00:05:59,524 - Yeah. - I'm not gonna go now. 102 00:05:59,776 --> 00:06:01,109 Okay. 103 00:06:03,905 --> 00:06:05,822 - Here you go. - Oh. 104 00:06:06,199 --> 00:06:07,366 Ah. 105 00:06:07,950 --> 00:06:09,618 Uh, Gunther? 106 00:06:10,119 --> 00:06:12,621 I can't pay for this now, because I'm not working. 107 00:06:12,872 --> 00:06:15,499 I've had to cut down on some luxuries like... 108 00:06:15,708 --> 00:06:18,210 ...paying for stuff, so... 109 00:06:19,879 --> 00:06:21,963 Well, if you want, you can work here. 110 00:06:22,799 --> 00:06:24,049 Uh, I don't know. 111 00:06:24,258 --> 00:06:25,509 It's just... 112 00:06:26,010 --> 00:06:29,262 See, I was a regular on a soap opera, you know? 113 00:06:29,472 --> 00:06:32,391 And to go from that to this, it's just... 114 00:06:32,642 --> 00:06:35,435 And plus, I'd have to wait on all my friends. 115 00:06:35,812 --> 00:06:37,437 Okay. But the money's good. 116 00:06:37,688 --> 00:06:40,524 Plus, you get to stare at Rachel as much as you want. 117 00:06:43,194 --> 00:06:44,486 What? 118 00:06:44,695 --> 00:06:46,780 Flexible hours. 119 00:06:48,032 --> 00:06:49,825 Maybe I could be a waiter. 120 00:06:50,076 --> 00:06:51,451 Could I use the phone? 121 00:06:58,751 --> 00:07:00,043 She picked Rachel. 122 00:07:00,294 --> 00:07:04,714 She tried to back out of it, but it was obvious. She picked Rachel. 123 00:07:05,216 --> 00:07:08,051 He took my joke. He just took it. 124 00:07:08,886 --> 00:07:11,513 This is wrong. You know what else is wrong? 125 00:07:11,764 --> 00:07:13,473 Phoebe picking Rachel. 126 00:07:13,724 --> 00:07:15,600 You know who else picked Rachel? Ross. 127 00:07:15,852 --> 00:07:18,687 You know what else Ross did? He stole my joke. 128 00:07:20,356 --> 00:07:22,691 I'm gonna get a joke journal, you know? 129 00:07:22,942 --> 00:07:26,403 And document the date and time of every single one of my jokes. 130 00:07:26,612 --> 00:07:28,905 Good idea. Know what's a bad idea? 131 00:07:29,157 --> 00:07:31,408 - Picking Rachel. - That's right. 132 00:07:32,869 --> 00:07:33,952 [THUD] 133 00:07:34,203 --> 00:07:35,620 Did you hear something? 134 00:07:35,872 --> 00:07:40,000 Maybe it's the sound of Ross climbing into my brain and stealing my thoughts. 135 00:07:40,668 --> 00:07:42,878 It's coming from the living room. 136 00:07:49,135 --> 00:07:50,385 I finished my book. 137 00:07:55,975 --> 00:07:57,017 [KNOCKING ON DOOR] 138 00:07:58,144 --> 00:08:00,604 - Hey, you guys. - Hey. 139 00:08:00,855 --> 00:08:02,898 Don't you guys look cute. 140 00:08:03,357 --> 00:08:05,066 You guys make a cute couple. 141 00:08:06,736 --> 00:08:08,195 Monica, what are you doing? 142 00:08:08,446 --> 00:08:12,491 Just trying to re-create some of the fun that we had at my place the other day. 143 00:08:12,742 --> 00:08:15,035 Remember? When you picked Rachel over me? 144 00:08:15,286 --> 00:08:17,787 That was funny. Ha, ha, ha. 145 00:08:17,997 --> 00:08:20,624 - It was kind of funny. - It wasn't funny at all! 146 00:08:22,126 --> 00:08:23,793 Why would you do that? 147 00:08:24,045 --> 00:08:25,962 Why didn't you pick me? 148 00:08:26,214 --> 00:08:27,506 Fine. 149 00:08:27,882 --> 00:08:31,885 The reason I was leaning a little bit more toward Rachel than you... 150 00:08:32,094 --> 00:08:33,970 ...is just, you know, you're... 151 00:08:34,639 --> 00:08:36,723 ...high maintenance. Let's go to lunch. 152 00:08:36,974 --> 00:08:39,392 That is completely untrue. 153 00:08:39,644 --> 00:08:41,937 You think I'm high maintenance? Prove it. 154 00:08:42,188 --> 00:08:45,774 You write out a list, and we'll go through it point by point. 155 00:08:47,985 --> 00:08:50,070 No, you're right, you're easygoing. 156 00:08:51,948 --> 00:08:55,575 You're just not as easygoing as Rachel. She's just more... 157 00:08:55,826 --> 00:08:58,119 ...flexible and mellow. That's all. 158 00:09:01,541 --> 00:09:03,750 Well, people are different. 159 00:09:04,835 --> 00:09:08,880 Yeah, Rachel will do whatever you want. You can just walk all over her. 160 00:09:10,007 --> 00:09:13,927 What? Are you saying, that I'm a pushover? I'm not a pushover. 161 00:09:14,220 --> 00:09:17,347 Oh, okay. You're not a pushover. 162 00:09:18,891 --> 00:09:21,768 You think I'm a pushover. Well, watch this. 163 00:09:22,019 --> 00:09:23,853 You're not invited to lunch! 164 00:09:24,105 --> 00:09:26,565 What do you think? I think that's pretty strong. 165 00:09:26,816 --> 00:09:29,025 Come on, Monica, let's go to lunch. 166 00:09:29,694 --> 00:09:30,902 Pssh. 167 00:09:31,279 --> 00:09:33,780 You start working on that list. 168 00:09:35,241 --> 00:09:38,868 - I cannot believe her. - I know. Where do you want to eat? 169 00:09:39,078 --> 00:09:43,623 - Oh... Oh, I love that Japanese place. - I'm sick of Japanese. Not going there. 170 00:09:43,874 --> 00:09:46,334 - Wherever you want to go is cool. - All right. 171 00:09:51,382 --> 00:09:52,632 Oh, hey, Gunther... 172 00:09:52,883 --> 00:09:54,467 ...check this out. 173 00:09:55,720 --> 00:09:56,970 [GUNTHER LAUGHING] 174 00:09:57,179 --> 00:09:59,681 Yeah. Man, that Chandler cracks me up. 175 00:10:03,853 --> 00:10:06,813 Hey, Ross, you want anything to drink? I'm heading up there. 176 00:10:07,231 --> 00:10:09,441 - Yeah. I'll take a coffee. Thanks. - Sure. 177 00:10:10,026 --> 00:10:11,276 - Coffee? - No. 178 00:10:11,527 --> 00:10:13,069 Coffee? I'm going up there. 179 00:10:13,279 --> 00:10:14,529 - RACHEL: No. - No, thank you. 180 00:10:16,032 --> 00:10:18,491 You need anything? I'm heading up there. 181 00:10:18,951 --> 00:10:20,243 I'd love ice water. 182 00:10:20,494 --> 00:10:21,995 You got it. 183 00:10:23,372 --> 00:10:24,706 Joey, what are you doing? 184 00:10:24,957 --> 00:10:26,291 Just being friendly. 185 00:10:28,544 --> 00:10:31,046 Joey, you're not supposed to go back there. 186 00:10:31,297 --> 00:10:33,256 No, it's okay. Right, Gunther? 187 00:10:34,508 --> 00:10:36,176 Don't wink at me. 188 00:10:37,345 --> 00:10:39,304 And put on your apron. 189 00:10:41,265 --> 00:10:42,515 Okay. Heh, heh. 190 00:10:42,767 --> 00:10:46,394 I don't see you asking other paying customers to put on aprons. 191 00:10:47,730 --> 00:10:50,440 - Joey, do you work here? - No. 192 00:10:50,691 --> 00:10:52,192 - Waiter. - Yeah! 193 00:10:58,783 --> 00:11:01,660 Joey, what's going on? Why didn't you tell us you work here? 194 00:11:01,869 --> 00:11:03,078 Uh... 195 00:11:05,122 --> 00:11:09,376 It's kind of embarrassing. I mean, I was an actor, now I'm a waiter. 196 00:11:09,627 --> 00:11:11,836 It's supposed to go in the other direction. 197 00:11:12,672 --> 00:11:15,382 So's your apron. You're wearing it like a cape. 198 00:11:16,717 --> 00:11:19,803 I mean, the job's easy and the money's good, you know? 199 00:11:20,054 --> 00:11:23,973 I guess if I'm hanging out here, I might as well get paid for it. Right? 200 00:11:24,225 --> 00:11:27,435 I just feel kind of weird serving you guys, you know? 201 00:11:27,645 --> 00:11:28,770 MONICA: It'll be great. 202 00:11:29,021 --> 00:11:31,439 Come on, I did it and it was fine. 203 00:11:31,649 --> 00:11:33,149 Why would it be weird? 204 00:11:33,401 --> 00:11:36,361 Hey, Joey? Can I get some coffee? 205 00:11:37,530 --> 00:11:39,572 Okay. It doesn't seem that weird. 206 00:11:39,824 --> 00:11:42,492 Seriously, I asked before. You still haven't gotten it. 207 00:11:44,245 --> 00:11:46,454 See, now it's weird again. 208 00:11:47,164 --> 00:11:50,583 I think it's great. You're gonna make a lot of money. Here's your first tip. 209 00:11:51,961 --> 00:11:55,004 Don't eat yellow snow. Ha, ha, ha. 210 00:11:56,674 --> 00:11:59,300 2: 15, coffeehouse. 211 00:12:01,262 --> 00:12:04,389 This is great. Finally, I have someone I can pass my wisdom to. 212 00:12:04,640 --> 00:12:07,559 Let me tell you some things I learned working at the coffeehouse. 213 00:12:08,602 --> 00:12:10,854 First, the customer is always right. 214 00:12:12,064 --> 00:12:14,566 A smile goes a long way. 215 00:12:16,318 --> 00:12:19,988 And if anyone is ever rude to you, sneeze muffin. 216 00:12:21,949 --> 00:12:22,991 Thanks, Rach. 217 00:12:24,827 --> 00:12:27,746 Hey, look, you guys are just terrific, you know? 218 00:12:27,997 --> 00:12:31,082 How about clearing out so I can get some new customers, huh? 219 00:12:31,292 --> 00:12:33,376 It's all about turnover. 220 00:12:34,920 --> 00:12:36,379 Joey. 221 00:12:36,589 --> 00:12:38,548 Seriously, can I get my coffee? 222 00:12:40,050 --> 00:12:42,135 I'm sorry, Ross. I'll get it right now. 223 00:12:42,636 --> 00:12:45,472 And since you wait, I'll toss in a free muffin. 224 00:12:51,896 --> 00:12:53,897 Phoebe, we'd like to talk to you. 225 00:12:54,440 --> 00:12:55,690 Okay. 226 00:12:55,983 --> 00:12:59,068 So, maybe I am a little high maintenance. 227 00:12:59,320 --> 00:13:02,197 And maybe Rachel is a little bit of a pushover. 228 00:13:02,448 --> 00:13:04,115 But you know what we decided you are? 229 00:13:04,366 --> 00:13:08,077 We are sorry to tell you this, but you, Phoebe, are flaky. 230 00:13:08,287 --> 00:13:09,454 Ha! 231 00:13:11,540 --> 00:13:13,333 That's true, I am flaky. 232 00:13:14,835 --> 00:13:18,421 So, what, you're just okay with being flaky? 233 00:13:18,672 --> 00:13:20,298 Yeah, totally. 234 00:13:21,175 --> 00:13:23,676 Then I'm okay with being high maintenance. 235 00:13:23,928 --> 00:13:26,805 Yeah. And I am okay with being a pushover. 236 00:13:27,223 --> 00:13:29,390 That's great. Good for you guys. 237 00:13:30,059 --> 00:13:32,811 - I am not high maintenance! - I am not a pushover! 238 00:13:34,355 --> 00:13:36,564 - Who said you were? BOTH: You did! 239 00:13:36,774 --> 00:13:39,150 I'm flaky. I'll say anything. 240 00:13:45,366 --> 00:13:46,616 JOEY: Hey, Gunther. 241 00:13:46,867 --> 00:13:49,244 Can you cover for me? I got an audition. 242 00:13:49,578 --> 00:13:51,996 No, I'm leaving to get my hair dyed. 243 00:13:53,874 --> 00:13:55,708 Really? I like your natural color. 244 00:13:58,295 --> 00:14:01,714 It's a great part. Check it out. I'm the lead guy's best friend. 245 00:14:01,966 --> 00:14:04,300 I wait for him in this bar and save his seat. Listen. 246 00:14:05,302 --> 00:14:07,637 "I'm sorry, that seat's saved." 247 00:14:09,807 --> 00:14:13,852 - That's the whole part? - Okay, maybe he's not his best friend, but... 248 00:14:14,228 --> 00:14:16,354 Okay, I'll see you in an hour. 249 00:14:16,689 --> 00:14:18,273 Oh, man. 250 00:14:18,482 --> 00:14:22,277 I could totally get that part. "I'm sorry, this seat is taken." 251 00:14:22,528 --> 00:14:25,822 - Excuse me. - No, I didn't mean you. 252 00:14:26,073 --> 00:14:27,323 But you believed me, huh? 253 00:14:28,242 --> 00:14:31,411 I believed you were saving this seat for someone. 254 00:14:32,204 --> 00:14:33,746 So you'd hire me, right? 255 00:14:34,832 --> 00:14:36,624 For what? 256 00:14:37,209 --> 00:14:39,878 Exactly! All right, everybody listen up! 257 00:14:40,129 --> 00:14:42,881 The coffeehouse will be closed for about an hour. 258 00:14:43,132 --> 00:14:45,258 CUSTOMERS: What? 259 00:14:45,718 --> 00:14:47,093 It's for the kids. 260 00:14:47,344 --> 00:14:50,096 Yeah, to keep the kids off drugs. 261 00:14:50,347 --> 00:14:53,933 Yeah. It's a very important issue in this month's Playboy. 262 00:14:54,143 --> 00:14:56,019 I'm sure you all read about it. 263 00:15:06,530 --> 00:15:08,740 - It's my joke. - It's my joke. 264 00:15:11,952 --> 00:15:13,786 BOTH: It's my joke. 265 00:15:15,289 --> 00:15:17,624 I don't think we're gonna settle this. 266 00:15:17,833 --> 00:15:20,501 - No. Let's have Monica decide. - Yeah. 267 00:15:21,211 --> 00:15:22,795 - Hey, Mon! - Mon, get out here! 268 00:15:23,047 --> 00:15:25,006 ROSS: Monica? CHANDLER: Okay. 269 00:15:25,215 --> 00:15:27,550 You have to help us decide whose joke this is. 270 00:15:27,760 --> 00:15:28,801 Why do I have to? 271 00:15:29,053 --> 00:15:31,179 - You're the only one that can be fair. - Yeah. 272 00:15:31,430 --> 00:15:33,306 I can't be. You're my boyfriend. 273 00:15:33,515 --> 00:15:35,642 But I'm your brother. We're family. 274 00:15:35,851 --> 00:15:39,687 That's the most important thing in the world. 275 00:15:41,690 --> 00:15:43,441 Don't try to sway her. 276 00:15:43,817 --> 00:15:46,694 I'm your only chance to have a baby. 277 00:15:50,532 --> 00:15:52,033 - Okay, let's go. - All right. 278 00:15:52,284 --> 00:15:55,870 We'll each tell you how we came up with the joke... 279 00:15:56,121 --> 00:16:00,083 ...then you decide which one of us is telling the truth. Me. 280 00:16:00,793 --> 00:16:02,043 Chandler, you go first. 281 00:16:02,294 --> 00:16:05,672 I thought of the joke two months ago at lunch with Steve. 282 00:16:05,923 --> 00:16:08,424 - Did I meet him at Christmas? - Can I finish my story? 283 00:16:08,676 --> 00:16:10,134 Do you want me to pick you? 284 00:16:11,387 --> 00:16:14,639 See, I would never snap at you like that. 285 00:16:16,517 --> 00:16:19,060 [MOUTHING] Two babies. 286 00:16:22,982 --> 00:16:24,232 - Continue. CHANDLER: Okay. 287 00:16:24,441 --> 00:16:29,153 Steve said he had to go to the doctor. And his doctor's name is Dr. Mompey. 288 00:16:29,405 --> 00:16:34,450 I said, "Dr. Monkey?" And that is how the whole Dr. Monkey thing came up. 289 00:16:38,789 --> 00:16:40,415 Are you kidding? 290 00:16:41,125 --> 00:16:43,543 Okay, look, I study evolution. 291 00:16:43,794 --> 00:16:45,211 Remember? Evolution. 292 00:16:45,462 --> 00:16:47,005 Monkey into man. 293 00:16:47,256 --> 00:16:48,923 Plus, I'm a doctor. And... 294 00:16:49,174 --> 00:16:52,176 ...I had a monkey. 295 00:16:54,346 --> 00:16:56,264 I'm Dr. Monkey! 296 00:16:59,018 --> 00:17:01,352 - I'm not arguing with that. MONICA: All right. 297 00:17:01,687 --> 00:17:03,730 I've heard enough. I've made my decision. 298 00:17:03,981 --> 00:17:05,565 CHANDLER: Oh! ROSS: Okay, so what...? Do tell. 299 00:17:05,816 --> 00:17:07,984 You are both idiots. 300 00:17:09,653 --> 00:17:12,238 The joke is not funny, and it's offensive to women. 301 00:17:12,489 --> 00:17:14,615 And doctors. And monkeys. 302 00:17:16,035 --> 00:17:18,161 You shouldn't argue over who gets credit. 303 00:17:18,412 --> 00:17:23,249 You should be arguing over who gets blamed for inflicting this horrible joke upon the world. 304 00:17:23,500 --> 00:17:24,917 Now, let it go. 305 00:17:25,127 --> 00:17:27,003 The joke sucks. 306 00:17:30,549 --> 00:17:31,924 [DOOR SLAMS] 307 00:17:32,885 --> 00:17:34,761 - It's your joke. - It is not. 308 00:17:40,309 --> 00:17:42,226 [INAUDIBLE DIALOGUE] 309 00:17:50,194 --> 00:17:53,696 - Oh, my God, Chandler, there you are. - Hi. 310 00:17:54,406 --> 00:17:56,449 Hey, it's Phoebe and Rachel. 311 00:17:56,700 --> 00:17:58,076 Why don't you tell them... 312 00:17:58,285 --> 00:18:01,829 ...what you were telling me earlier about me not being high maintenance. 313 00:18:04,625 --> 00:18:08,503 Monica is a self-sufficient, together lady. 314 00:18:10,339 --> 00:18:13,257 Being with her has been like being on a vacation. 315 00:18:15,761 --> 00:18:18,554 And what may be perceived as high maintenance... 316 00:18:18,806 --> 00:18:21,432 ...is merely attention to detail... 317 00:18:21,642 --> 00:18:22,975 ...and... 318 00:18:24,103 --> 00:18:26,437 ...generosity of spirit. 319 00:18:28,273 --> 00:18:33,027 Wow. You know what? That is the best fake speech I think I've ever heard. 320 00:18:33,278 --> 00:18:34,987 Really? I've heard better. 321 00:18:36,031 --> 00:18:39,117 Wait, he came up with that himself. Tell them, Chandler. 322 00:18:40,410 --> 00:18:42,411 I'm out of words. Should I say it again? 323 00:18:42,663 --> 00:18:44,622 Look, I am not high maintenance! 324 00:18:44,873 --> 00:18:46,707 I am not. Chandler! 325 00:18:49,419 --> 00:18:50,753 You're high maintenance. 326 00:18:50,963 --> 00:18:51,963 [GASPS] 327 00:18:52,172 --> 00:18:53,881 You are on my list! 328 00:18:55,425 --> 00:18:57,426 Look, I'm sorry, but you're not... 329 00:18:57,678 --> 00:19:00,471 You're not easygoing, but you're passionate. 330 00:19:00,722 --> 00:19:01,973 And that's good. 331 00:19:02,224 --> 00:19:06,102 And when you get upset about little things, I think I'm pretty good... 332 00:19:06,353 --> 00:19:08,187 ...at making you feel better about that. 333 00:19:08,438 --> 00:19:11,357 That's good too. They say you're high maintenance... 334 00:19:11,608 --> 00:19:14,193 ...but it's okay, because I like... 335 00:19:15,946 --> 00:19:17,947 ...maintaining you. 336 00:19:26,165 --> 00:19:28,583 I didn't even tell him to say that. 337 00:19:29,585 --> 00:19:30,960 MONICA: Aw. CHANDLER: Okay. 338 00:19:31,920 --> 00:19:34,630 - All right, you're off my list. - I'm off the list. 339 00:19:35,007 --> 00:19:36,299 Phoebe? 340 00:19:37,509 --> 00:19:40,678 It's okay that you don't want me to be your girlfriend. 341 00:19:40,929 --> 00:19:42,638 Because I have the best boyfriend. 342 00:19:44,183 --> 00:19:47,560 You know, suddenly I find you very attractive. 343 00:19:50,772 --> 00:19:52,273 CHANDLER: How'd the audition go? 344 00:19:52,524 --> 00:19:53,900 Oh, not good. No. 345 00:19:54,109 --> 00:19:57,820 I didn't get the part. And I lost my job here, so... 346 00:19:58,071 --> 00:19:59,947 Wow, that is a bad audition. 347 00:20:02,117 --> 00:20:04,660 Well, how did you lose your job here? 348 00:20:04,912 --> 00:20:06,162 I had the audition... 349 00:20:06,413 --> 00:20:10,041 ...but Gunther said I had to stay so he could get his hair dyed. 350 00:20:10,250 --> 00:20:12,418 So I went anyway, and he fired me. 351 00:20:12,669 --> 00:20:15,504 He left work in the middle of the day to do a personal errand... 352 00:20:15,714 --> 00:20:19,091 ...and left you in charge when you've been here two days? 353 00:20:19,343 --> 00:20:20,635 That's not right. 354 00:20:21,136 --> 00:20:23,012 What are you gonna do? 355 00:20:23,222 --> 00:20:25,932 Joey, you can't let him get away with that. 356 00:20:26,141 --> 00:20:29,310 I won't let him get away with that. I'm gonna say something to him... 357 00:20:29,561 --> 00:20:32,855 I really shouldn't say anything. No, I should say something to him! 358 00:20:36,151 --> 00:20:39,278 Gunther? I want you to give Joey his job back. 359 00:20:39,529 --> 00:20:43,699 - That is really not fair that you have to fire him... - Okay. 360 00:20:46,870 --> 00:20:49,372 - What? - He can have his job back. 361 00:20:50,832 --> 00:20:53,834 That's right, he can have his job back. 362 00:20:55,420 --> 00:20:57,838 Glad we got that all straightened out. 363 00:20:59,132 --> 00:21:00,466 RACHEL: There you go, Joey. 364 00:21:00,717 --> 00:21:04,136 - Got your job back. - That's great. Thanks, Rach. 365 00:21:04,388 --> 00:21:07,223 Pretty nice, huh? Now who's a pushover? 366 00:21:07,933 --> 00:21:10,142 - Rach, you're in my seat. - I'm sorry. 367 00:21:16,566 --> 00:21:19,485 Hey, I never got to hear who you'd pick to be your girlfriend. 368 00:21:19,820 --> 00:21:23,114 - I'd pick you, Phoebe. - Yeah, definitely you, Pheebs. 369 00:21:23,365 --> 00:21:24,907 Yeah, I kind of thought. 370 00:21:28,662 --> 00:21:31,289 MONICA [MOUTHING]: Never. - It would totally be you. 371 00:21:32,249 --> 00:21:33,332 Hey. 372 00:21:33,542 --> 00:21:36,877 A question: If you had to pick one of the other two to go out with... 373 00:21:37,129 --> 00:21:38,587 ...who would you pick? 374 00:21:38,880 --> 00:21:40,214 - No way. - I'm not answering. 375 00:21:40,465 --> 00:21:41,966 Joey. 376 00:21:44,928 --> 00:21:47,471 No way, I'm not answering that. 377 00:21:52,519 --> 00:21:54,520 [English - US - SDH]