1 00:00:01,085 --> 00:00:02,280 مرحباً - مرحباً - 2 00:00:02,334 --> 00:00:09,206 لن تصدقوا, ألفت طرفة و أرسلتها الى مجلة (بلاي بوي) و نشروها 3 00:00:10,082 --> 00:00:11,817 لم أعلم أن (بلاي بوي) تنشر طرفاَ 4 00:00:11,818 --> 00:00:17,458 أجل ينشرون طرفاَ و مقابلات و مقابلات, ليس فقط صوراً 5 00:00:17,459 --> 00:00:21,022 لم تنطلي الحيلة على أمي و لا علينا 6 00:00:21,023 --> 00:00:24,063 هنا! انظروا, إنها الأولى 7 00:00:29,189 --> 00:00:33,163 إنها مضحكة! كانت أيضاً مضحكة عندما ألفتها 8 00:00:34,103 --> 00:00:36,603 ماذا؟ - أنا ألفت تلك الطرفة - 9 00:00:36,604 --> 00:00:38,625 كلا لم تفعل, أنا ألفتها 10 00:00:38,626 --> 00:00:43,290 )بلى فعلت, رويتها ل(دان و قال أنها أظرف طرفة سمعها 11 00:00:43,291 --> 00:00:46,544 إذاً قل ل(دان) شكراً 12 00:00:50,310 --> 00:00:51,083 ماذا؟ 13 00:00:51,084 --> 00:00:56,572 آسفة! كنت أقرأ الطرفة التالية إنها مضحكة 14 00:00:57,482 --> 00:01:00,479 مونيكا) أتذكرين عندما( رويت لك تلك الطرفة؟ 15 00:01:00,480 --> 00:01:03,101 كلا - حقاً؟ - 16 00:01:03,102 --> 00:01:06,486 لقد رويت لي الكثير من الطرف 17 00:01:06,487 --> 00:01:11,931 تشاندلر) أنا صاحب الطرفة( لكنهم لم يكتبوا اسمي إذا كان ذلك يريحك 18 00:01:11,933 --> 00:01:15,922 لذا لا يهم من ألف الطرفة, صحيح؟ - أجل - 19 00:01:15,923 --> 00:01:16,879 مرحباً 20 00:01:16,880 --> 00:01:18,835 جوي), مجلة (بلاب بوي) نشرت طرفتي( 21 00:01:18,836 --> 00:01:22,160 كلا, إنها طرفتي اتصل بهم و سيخبرونك بذلك 22 00:01:22,161 --> 00:01:23,970 إنها طرفتي - إنها طرفتي - 23 00:01:24,762 --> 00:01:25,800 طرفات؟ 24 00:01:25,801 --> 00:01:30,484 أتعرفون أنهم ينشرون صور فتيات حذابات أيظاً؟ 25 00:01:31,734 --> 00:01:42,391 The One With The Joke ترجمة: محمد فاتح 26 00:02:11,908 --> 00:02:14,502 يا صاح, افتح على قناة الموسيقى 27 00:02:14,503 --> 00:02:19,002 فرقة (هارت) تواجة وقتاً عصيباً و ربما ينفصلونن 28 00:02:19,003 --> 00:02:20,439 لنتابعها في شقتك 29 00:02:20,440 --> 00:02:25,436 مونيكا) تشاهد برنامجاً للطبخ( هيا! لا أريد تفويت ذلك 30 00:02:25,437 --> 00:02:31,514 تشاندلر) أتعرف؟ يجب أن نخرج( لنشتري نظارات جديدة 31 00:02:31,515 --> 00:02:35,702 ماذا؟ لا, أريد متابعتها 32 00:02:36,614 --> 00:02:40,506 هل انقطع اشتراك الكابل لديك؟ - كلا إنها القنوات الأرضية - 33 00:02:40,518 --> 00:02:47,342 موسيقى الشباب هذه الأيام صاخبة 34 00:02:47,998 --> 00:02:52,907 جوي), لماذا انقطع اشتراك الكابل؟- ( لأنني لم أدفع الفاتورة - 35 00:02:53,832 --> 00:02:56,826 إذا احتجت مالاً, أرجوك اسمح لي أن أقرضك بعض المال؟ 36 00:02:56,827 --> 00:02:58,907 كلا (تشاندلر) انس الأمر 37 00:02:58,908 --> 00:03:03,946 أعرف أن الأمر ازداد صعوبة منذ انتقال (جنين), إنها جذابة 38 00:03:04,036 --> 00:03:15,142 أعرف, لكنني أتدبر الأمر أستطيع الاستماع للمذياع و (روس) أعطاني كتاباً رائعاً 39 00:03:15,196 --> 00:03:17,520 لنرى إذا كان سارق الطرف سيسمح لنا بالمشاهدة في شقته؟ 40 00:03:17,521 --> 00:03:19,922 بالتأكيد 41 00:03:20,904 --> 00:03:24,204 هل دفعت فاتورة الهاتف؟ - ليس بعد - 42 00:03:29,909 --> 00:03:31,979 مرحباً 43 00:03:32,633 --> 00:03:34,680 هذا أنت 44 00:03:34,681 --> 00:03:36,028 ماذا تفعلان؟ 45 00:03:36,029 --> 00:03:37,608 )نتفرج على مجلة (بلاي بوي 46 00:03:37,609 --> 00:03:41,157 أريد أن أتفرج معكما 47 00:03:45,233 --> 00:03:49,143 حسناً, أتظنين أن هذه الصور تحاول اخبارنا بقصة ما؟ 48 00:03:49,144 --> 00:03:57,214 أجل, هذه المرأة أضاعت ملابسها لذا ركبت الحصان عارية تنادي 49 00:03:57,215 --> 00:04:00,851 أين ملابسي؟ أين ملابسي؟ 50 00:04:00,852 --> 00:04:05,335 حسناً, لن تجدهم و هي مستلقية على العشب هكذا 51 00:04:09,032 --> 00:04:13,009 أتذكرين عندما كنت تخرجين الى الحظيرة و تخلعي قميصك و تستلقي؟ 52 00:04:13,010 --> 00:04:15,979 أجل 53 00:04:17,993 --> 00:04:28,169 حسناً, أرغب في مواعدة هذه الفتاة إنها طريفة و تجيد إشعال النار و هذا مفيد 54 00:04:28,170 --> 00:04:33,681 لدي سؤال, إذا كنت تودين الخروج مع واجدة منا فمن هي؟ 55 00:04:33,682 --> 00:04:35,153 لا أدري 56 00:04:35,154 --> 00:04:35,903 و لا أنا 57 00:04:35,904 --> 00:04:38,436 )رايتشل( 58 00:04:38,437 --> 00:04:39,751 ماذا؟ 59 00:04:40,761 --> 00:04:45,658 لا أدري, و لا أنا 60 00:04:48,666 --> 00:04:52,344 هل نسيت كم أغنية رائعة لديهم؟ 61 00:04:54,328 --> 00:04:59,257 أغنية (باراكودا) كانت أول أغنية )تعلمت عزفها على (الأورغن 62 00:04:59,258 --> 00:05:06,949 إذاً, سمعتها و رددتها فذلك يعني أنك ألفتها 63 00:05:06,950 --> 00:05:12,862 هذا يكفي! علي القول ضحكت على الطرفة لكنني لم أفهمها 64 00:05:12,863 --> 00:05:14,258 ماذا؟ 65 00:05:14,305 --> 00:05:20,290 ماذا؟ لم تفهمها؟ الطبيب هو القرد 66 00:05:20,473 --> 00:05:24,482 و القرد لا يستطيع كتابة وصفات طبية 67 00:05:25,431 --> 00:05:29,161 لا أسمح لك بالضحك على طرفتي 68 00:05:29,162 --> 00:05:39,045 طرفتك؟ أعتقد أن المجلة لا توافقك الرأي لأنها أرسلت لي شيكاً1 0 0ـب دولار 69 00:05:39,046 --> 00:05:41,823 إذاً سرقت طرفتي و مالي 70 00:05:41,824 --> 00:05:50,948 كنت سأودعها في الصراف الآلي لكن الآن سأري موظفة الصرافة الجذابة أنني كاتب 71 00:05:50,949 --> 00:05:53,180 ستعرف أنك سرقتها مني 72 00:05:53,181 --> 00:05:55,758 ماذا ستفعل؟ ستلاحقني في كل مكان؟ - أجل - 73 00:05:55,759 --> 00:05:58,727 لن أذهب الآن على أي حال - حسناً - 74 00:06:01,270 --> 00:06:02,323 تفضل 75 00:06:05,419 --> 00:06:10,095 غانثر), لا أستطيع دفع( ثمنها لأنني لا أعمل 76 00:06:10,096 --> 00:06:16,495 لذا اضطررت الى التوقف عن دفع ثمن الأشياء 77 00:06:17,089 --> 00:06:20,092 حسناً إذا رغبت يمكنك العمل هنا 78 00:06:20,093 --> 00:06:22,116 لا أدري 79 00:06:23,000 --> 00:06:29,931 كنت ممثلاً و سيكون ذلك غريباً بعض الشيء 80 00:06:30,388 --> 00:06:33,111 خاصة عندما أخدم أصدقائي 81 00:06:33,112 --> 00:06:38,316 حسناً لكن الراتب جيد, بالاضافة يمكنك رؤية (رايتشل) كما تشاء 82 00:06:40,340 --> 00:06:41,345 ماذا؟ 83 00:06:41,880 --> 00:06:44,506 ساعات الدوام مرنة 84 00:06:45,221 --> 00:06:47,090 ربما أستطيع العمل كنادل 85 00:06:47,302 --> 00:06:49,726 هل أستطيع استعمال الهاتف؟ 86 00:06:55,913 --> 00:07:02,573 اختارت (رايتشل), حاولت التراجع )عن ذلك لكنها اختارت (رايتشل 87 00:07:02,574 --> 00:07:06,006 سرق طرفتي, سرقها 88 00:07:06,007 --> 00:07:10,901 هذا العمل خطأ, أتعرف ما هو )الخطأ أيضاً؟ (فيبي) اختارت (رايتشل 89 00:07:10,902 --> 00:07:17,144 أتعرفين من اختار (رايتشل) أيضاً؟ روس), و قد سرق طرفتي أيضاً( 90 00:07:17,145 --> 00:07:19,816 أتعرفين؟ سأسجل جميع الطرف 91 00:07:19,817 --> 00:07:23,921 و سأسجل الوقت و التاريخ لكل طرفة أؤلفها 92 00:07:23,922 --> 00:07:25,351 هذه فكرة جيدة - أجل - 93 00:07:25,352 --> 00:07:26,640 أتعرف ما هي الفكرة السيئة؟ 94 00:07:26,641 --> 00:07:30,000 )اختيار (رايتشل - صحيح - 95 00:07:31,768 --> 00:07:33,036 أسمعت شيئاً؟ 96 00:07:33,038 --> 00:07:38,059 )ربما هو صوت تسلق (روس الى رأسي ليسرق أفكاري 97 00:07:38,061 --> 00:07:40,805 الصوت قادم من الصالة 98 00:07:45,936 --> 00:07:49,082 أنهيت قراءت الكتاب 99 00:07:55,248 --> 00:07:56,154 مرحباً 100 00:07:56,155 --> 00:07:57,891 مرحباً - مرحباً - 101 00:07:57,892 --> 00:08:03,906 تبدوان طربفتين يا لكما من ثنائي طربف 102 00:08:03,907 --> 00:08:05,594 مونيكا), ماذا تفعلين؟( 103 00:08:05,595 --> 00:08:15,000 لا شيء, أحاول أن أتسلى كما فعلنا سابقاً عندما فضلت (رايتشل) علي؟ كان مسلياً 104 00:08:15,001 --> 00:08:16,457 أظن أنه كان مسلياً 105 00:08:16,458 --> 00:08:23,295 لم يكن مسلياً! لم فعلت ذلك؟ لماذا لم تختاريني؟ 106 00:08:23,296 --> 00:08:34,725 حسناً, سبب نيولي ل(رايتشل) قليلاً هو أنك متحفظة؟ لنذهب للغداء 107 00:08:34,726 --> 00:08:38,818 هذا غير صحيح, أتظنين أنني متحفظة؟ 108 00:08:38,888 --> 00:08:44,235 أثبتي ذلك, أعدي قائمة لنراجعها نقطة نقطة 109 00:08:44,963 --> 00:08:51,206 أنت محقة, أنت سهلة المعشر )لكنك لست مثل (رايتشل 110 00:08:51,207 --> 00:08:56,423 إنها مرنة و طرية أكثر منك 111 00:08:58,376 --> 00:09:02,048 حسناً, الناس مختلفون 112 00:09:02,049 --> 00:09:06,401 رايتشل) تنفذ كل ما أريده( يمكنك تخطيها بسهولة 113 00:09:06,402 --> 00:09:11,104 مهلاً! أتقصدين أنني ضعيفة؟ !أنا لست ضعيفة 114 00:09:11,105 --> 00:09:14,867 حسناً! أنت لست ضعيفة 115 00:09:15,812 --> 00:09:22,107 تظنين أنني ضعيفة, حسناً أنت لست مدعوة على الغداء, ما رأيك؟ 116 00:09:22,109 --> 00:09:26,887 أظن أن هذه القوة كافية هيا (مونيكا) لنذهب للغداء 117 00:09:28,150 --> 00:09:30,231 إبدأي باعداد القائمة 118 00:09:32,261 --> 00:09:33,707 لا أصدق ذلك 119 00:09:33,708 --> 00:09:39,117 أعرف, أين تريدين تناول الغداء؟ - أحب مطعم الوجبات اليابانية - 120 00:09:39,118 --> 00:09:40,592 سئمت من الوجبات اليابانية لن نذهب الى هناك 121 00:09:40,593 --> 00:09:44,331 حسناً, سنذهب الى أي مكان تريدين - حسناً - 122 00:09:48,405 --> 00:09:51,054 غانثر), انظر( 123 00:09:54,107 --> 00:09:56,615 أجل, (تشاندلر) يضحكني كثيراً 124 00:10:00,719 --> 00:10:04,216 روس), أتريد أي شيء( لأنني ذاهب الى هناك 125 00:10:04,217 --> 00:10:07,595 أجل, أريد قهوة, شكراً - بالتأكيد - 126 00:10:07,597 --> 00:10:11,937 قهوة؟ لأنني ذاهب الى هناك - لا, شكراً - 127 00:10:12,874 --> 00:10:15,783 أتريدون شيئاً لأنني متجه الى هناك 128 00:10:15,784 --> 00:10:19,238 أريد ماء بارداً - سأحضره لك - 129 00:10:20,197 --> 00:10:21,462 جوي), ماذا تفعل؟( 130 00:10:21,463 --> 00:10:23,757 أتصرف بلباقة 131 00:10:25,368 --> 00:10:28,051 جوي), لا أظن يجب أن تقف هنا( 132 00:10:28,052 --> 00:10:31,307 لا بأس, صحيح (غانثر)؟ 133 00:10:31,308 --> 00:10:37,162 لا تغمزني و ارتدي المئزرة 134 00:10:38,066 --> 00:10:43,601 حسناً, لكنك لم تطلب من باقي الزبائن أن يرتدوا المئزرة 135 00:10:44,514 --> 00:10:47,488 جوي), هل تعمل هنا؟- ( لا - 136 00:10:47,489 --> 00:10:49,512 أيها النادل - نعم - 137 00:10:55,698 --> 00:10:58,786 جوي), ما الذي يحدث؟( لماذا لم تخبرنا أنك تعمل هنا؟ 138 00:11:01,834 --> 00:11:06,279 الأمر محرج, أعني أنني كنت ممثلاً و الآن نادلاً 139 00:11:06,280 --> 00:11:09,317 المفروض أن أسير في الاتجاه المعاكس 140 00:11:09,318 --> 00:11:13,436 إذاً هذه مئزرة, أنت ترتديها كالوشاح 141 00:11:13,437 --> 00:11:16,524 العمل سهل و الراتب جيد 142 00:11:16,558 --> 00:11:21,106 ما دمت أتسكع هنا لم لا أعمل, صحيح؟ 143 00:11:21,107 --> 00:11:24,648 لكني أستغرب خدمتكم 144 00:11:24,649 --> 00:11:28,022 هيا (جوي), عملت هنا قبلك, لا بأس 145 00:11:28,023 --> 00:11:34,413 أجل, لم هذا الشعور؟ جوي), أيمكنني الحصول على قهوة؟( 146 00:11:34,414 --> 00:11:36,500 حسناً, أظن الأمر ليس بهذه الغرابة 147 00:11:36,501 --> 00:11:40,978 أنا جاد, طلبت منك من قبل و لم تحضرها 148 00:11:40,979 --> 00:11:43,642 أرأيتم؟ الآن عادة غريبة 149 00:11:43,643 --> 00:11:48,316 فكرة عظيمة أن تعمل هنا, ستحصل على الكثير من المال, إليك النصيحة الأولى 150 00:11:48,317 --> 00:11:52,302 لا تأكل الثلج الأصفر 151 00:11:52,479 --> 00:11:57,411 الساعة الثانية و1 5 دقيقة في المقهى 152 00:11:57,412 --> 00:12:01,138 عظيم, أخيراً وجدت شخصاً أنقل إليه حكمتي 153 00:12:01,139 --> 00:12:05,300 سأخبرك بأشياء تعلمتها خلال عملي في المقهى 154 00:12:05,301 --> 00:12:08,456 أولاً الزبون دائماً محق 155 00:12:08,457 --> 00:12:12,431 الابتسامة تأثيرها كبير 156 00:12:13,139 --> 00:12:18,391 و إذا تصرف أجد بطريقة فظة خذ الحلوى منه 157 00:12:18,580 --> 00:12:23,666 شكراً (رايتشل), أنتم رائعون 158 00:12:24,199 --> 00:12:27,705 ما رأيكم أن تخلوا المكان لزبائن جدد 159 00:12:27,706 --> 00:12:31,430 من أجل التغيير 160 00:12:31,431 --> 00:12:36,494 !جوي), أنا جاد( أيمكنني الحصول على قهوتي 161 00:12:36,495 --> 00:12:43,296 آسف (روس), سأحضرها حالاً و لأنك انتظرت سأقدم لك الحلوى مجانأً 162 00:12:48,341 --> 00:12:50,832 فيبي), نريد التحدث إليك قليلاً( 163 00:12:50,833 --> 00:12:52,421 حسناً 164 00:12:52,422 --> 00:13:00,749 ربما أنا متحفظة و (رايتشل) ضعيفة لكن أتعرفين ماذا قررنا بشأنك؟ 165 00:13:00,750 --> 00:13:06,274 نحن آسفتان لأننا سنقول هذا لكن (فيبي) أنت غريبة الأطوار 166 00:13:07,699 --> 00:13:11,424 هذا صحيح, أنا غريبة الأطوار 167 00:13:11,425 --> 00:13:14,917 توافقين على أنك غريبة الأطوار؟ 168 00:13:14,918 --> 00:13:17,603 أجل بالتأكيد 169 00:13:17,604 --> 00:13:20,570 إذاً لا بأس بكوني متحفظة 170 00:13:20,572 --> 00:13:23,636 أجل, و أنا بكوني ضعيفة 171 00:13:23,637 --> 00:13:26,479 عظيم, أحسنتما 172 00:13:26,480 --> 00:13:30,797 أنا لست متحفظة - أنا لست ضعيفة - 173 00:13:30,798 --> 00:13:32,053 من قال ذلك؟ 174 00:13:32,054 --> 00:13:33,086 أنت قلت - أنت قلت - 175 00:13:33,087 --> 00:13:36,647 أنا غريبة الأطوار و أقول أي شيء 176 00:13:41,760 --> 00:13:45,969 مرحباً (غانثر), هل يمكنك أن تحل مكاني؟ لدي مقابلة 177 00:13:45,970 --> 00:13:49,507 كلا, سأذهب لأصبغ شعري 178 00:13:50,215 --> 00:13:53,255 حقاً؟ يعجبني لونه الطبيعي 179 00:13:53,337 --> 00:14:01,507 إنه دور رائع, أنا صديق الممثل الرئيسي أنتظره في الحانة لأحجز له مقعد, اسمع 180 00:14:01,508 --> 00:14:05,246 آسف, هذا المقعد محجوز 181 00:14:06,201 --> 00:14:10,756 هذا هو الدور فقط؟ - حسناً, ربما لست صديقة الحميم - 182 00:14:10,757 --> 00:14:13,525 سأعود خلال ساعة 183 00:14:14,796 --> 00:14:18,919 حقاً أجدت هذا الدور آسف, هذا المقعد محجوز 184 00:14:18,920 --> 00:14:19,938 عفواً 185 00:14:19,939 --> 00:14:24,538 لا, ليس أنت لكنك صدقتني 186 00:14:24,539 --> 00:14:28,543 صدقت أنك تحجز هذا المقعد لشخص آخر 187 00:14:28,544 --> 00:14:31,164 إذاً ستوظفني, صحيح؟ 188 00:14:31,165 --> 00:14:33,452 بماذا؟ 189 00:14:33,453 --> 00:14:39,976 تماماً! استمعوا جميعاً سيغلق المقهى لمدة ساعة 190 00:14:39,977 --> 00:14:40,895 ماذا؟ 191 00:14:40,896 --> 00:14:46,391 من أجل ابعاد الأطفال عن المخدرات 192 00:14:46,392 --> 00:14:53,725 )إنه عدد مهم جداً من مجلة (بلاي بوي لهذا الشهر, واثق أنكم قرأتموه 193 00:15:02,919 --> 00:15:06,160 إنها طرفتي - إنها طرفتي - 194 00:15:08,162 --> 00:15:11,485 إنها طرفتي 195 00:15:11,486 --> 00:15:14,153 أظن أننا لن نسوي هذه المسألة 196 00:15:14,154 --> 00:15:16,377 لنجعل (مونيكا) تقرر 197 00:15:16,378 --> 00:15:17,395 أجل - أجل - 198 00:15:17,396 --> 00:15:18,230 )مونيكا( 199 00:15:18,231 --> 00:15:19,186 مونيكا) تعالي الى هنا( 200 00:15:19,187 --> 00:15:20,444 )مونيكا( 201 00:15:20,445 --> 00:15:23,954 حسناً, يجب أن تساعدينا لمعرفة صاحب الطرفة 202 00:15:23,955 --> 00:15:24,997 لماذا أنا سأقرر؟ 203 00:15:24,998 --> 00:15:27,537 لأنك الوحيدة التي ستكون عادلة - أجل - 204 00:15:27,538 --> 00:15:29,557 لا يمكن أن أكون عادلة, فأنت صديقي 205 00:15:29,558 --> 00:15:37,411 أجل, لكن أنا أخوك, نحن عائلة و هو أهم شيء في العالم 206 00:15:37,862 --> 00:15:44,675 لا تحاول استمالتها, أنا فرصتك الوحيدة لترزقي بأولاد 207 00:15:46,591 --> 00:15:48,282 لنبدأ - حسناً - 208 00:15:48,283 --> 00:15:57,201 سيروي كل منا كيف توصل للطرفة و أنت ستقررين من يقول الحقيقة؟ أنا 209 00:15:57,491 --> 00:15:58,828 تشاندلر), ابدأ( 210 00:15:58,829 --> 00:16:02,002 فكرت بها منذ شهرين )عند تناولي الغداء مع (ستيف 211 00:16:02,003 --> 00:16:03,475 أهو من قابلته في عيد الميلاد؟ 212 00:16:03,476 --> 00:16:05,161 أيمكن أن أنهي قصتي؟ 213 00:16:05,162 --> 00:16:07,526 أتريدني أن أختارك أنت؟ 214 00:16:07,527 --> 00:16:13,099 أرأيت, أنا لن أصرخ في وجهك هكذا 215 00:16:19,211 --> 00:16:19,918 أكمل 216 00:16:19,919 --> 00:16:27,367 و قال (ستيف) أنه سيذهب الى الطبيب و أسم طبيبه (مومبي) فقلت ‘‘الطبيب القرد‘‘ 217 00:16:27,368 --> 00:16:31,816 و هكذا جاءت هذه الطرفة 218 00:16:34,837 --> 00:16:39,831 أتمزح؟ حسناً, لقد درست التطور 219 00:16:39,832 --> 00:16:48,963 تطور القرد الى انسان و أنا طبيب و كان لدي قرد 220 00:16:50,589 --> 00:16:54,326 أنا الطبيب القرد 221 00:16:55,012 --> 00:16:57,397 لن أجادلك في هذا 222 00:16:57,398 --> 00:17:01,006 حسناً, هذا يكفي, وصلت الى قرار 223 00:17:01,954 --> 00:17:05,774 !أنتما غبيان 224 00:17:06,094 --> 00:17:12,077 الطرفة ليس مضحكة و مهينة للنساء و الأطباء و القردة 225 00:17:12,078 --> 00:17:14,366 لا يجب أن تتجادلا حول من ألف الطرفة 226 00:17:14,367 --> 00:17:19,569 يجب أن تتجادلا حول من !الملام على نشرها للعالم 227 00:17:19,570 --> 00:17:24,810 !انسيا أمرها, الطرفة مقرفة 228 00:17:28,848 --> 00:17:31,936 إنها طرفتك - ليست طرفتي - 229 00:17:46,431 --> 00:17:47,881 تشاندلر), أنت هنا( 230 00:17:47,882 --> 00:17:50,324 مرحباً كيف حالك؟ 231 00:17:50,326 --> 00:17:53,134 )هذه (فيبي) و (رايتشل 232 00:17:53,135 --> 00:17:59,948 لم لا تخبرهما ما قلته لي قبل قليل بخصوص أنني لست متحفظة؟ 233 00:18:00,356 --> 00:18:05,406 مونيكا) إمرأة مكتفية و متزنة( 234 00:18:06,332 --> 00:18:10,401 العيش معها يشبه قضاء إجازة 235 00:18:11,119 --> 00:18:18,701 و التحفظ الظاهر عليها .. دليل على اهتمامها بالتفاصيل و 236 00:18:20,172 --> 00:18:23,130 طيب روحها 237 00:18:25,135 --> 00:18:28,662 أتعرف؟ هذا أكثر خطاب مزبف سمعته 238 00:18:28,663 --> 00:18:31,672 حقاً؟ سمعت أفضل منه 239 00:18:31,673 --> 00:18:36,151 مهلاً! أنا لم أطلب منه قول )هذا الكلام, أخبرهم يا (تشاندلر 240 00:18:36,152 --> 00:18:38,460 نفذت مني الكلمات هل أكرر ما قلته مرة أخرى؟ 241 00:18:38,461 --> 00:18:43,263 )أنا لست متحفظة, (تشاندلر 242 00:18:45,226 --> 00:18:47,992 أنت متحفظة قليلاً 243 00:18:47,993 --> 00:18:50,701 أصبحت ضمن القائمة 244 00:18:51,680 --> 00:18:55,405 آسف, أنت لست سهلة المعشر 245 00:18:55,842 --> 00:19:00,521 لكنك مشغوفة و هذا جيد و عندما تغضبين من الأمور الصغيرة 246 00:19:00,522 --> 00:19:05,724 أعرف كيف أجعلك تشعرين بتحسن وهذا جيد أيضاً 247 00:19:05,725 --> 00:19:08,468 لذا يمكنهما القول أنك متحفظة, لكن لا بأس 248 00:19:08,469 --> 00:19:10,338 .. لأنني أحب 249 00:19:11,591 --> 00:19:14,524 الحفاظ عليك 250 00:19:21,732 --> 00:19:25,836 لم أطلب منه أن يقول ذلك 251 00:19:27,976 --> 00:19:30,789 حسناً, خرجت من القائمة - خرجت من القائمة - 252 00:19:30,790 --> 00:19:38,975 فيبي), لا بأس إذا لم تريدي( صداقتي, لأنه لدي أفضل صديق 253 00:19:39,821 --> 00:19:44,529 أتعرفين؟ فجأة أجدك جذابة 254 00:19:46,499 --> 00:19:48,222 مرحباً, كيف كانت المقابلة؟ 255 00:19:48,223 --> 00:19:53,614 ليست جيدة, لم أحصل على الدور و فقدت عملي هنا 256 00:19:53,615 --> 00:19:56,513 هذه مقابلة سيئة 257 00:19:57,485 --> 00:20:00,040 كيف فقدت عملك؟ 258 00:20:00,041 --> 00:20:05,837 طلب مني (غانثر) البقاء مكانه و ذهب ليصبغ شعره 259 00:20:06,285 --> 00:20:08,350 لكنني ذهبت الى المقابلة فطردني 260 00:20:08,351 --> 00:20:16,694 تركك و ذهب لأمر شخصي, و أنت تعمل منذ يومين فقط؟ هذا ليس عدلاً 261 00:20:16,695 --> 00:20:19,026 أجل, ماذا ستفعلين؟ 262 00:20:19,027 --> 00:20:21,842 جوي), لا تتركه ينجو بفعلته( 263 00:20:22,149 --> 00:20:26,973 لن أسمح بذلك, سأكلمه لا, لا يجب أن أقول شيئاً 264 00:20:26,974 --> 00:20:30,688 كلا, يجب أن أكلمه 265 00:20:31,644 --> 00:20:37,278 )غانثر), أريدك أن تعيد (جوي( .. للعمل, ليس عدلاً أن تطرده 266 00:20:37,279 --> 00:20:39,302 حسناً 267 00:20:42,367 --> 00:20:43,206 ماذا؟ 268 00:20:43,207 --> 00:20:46,361 يمكنه العودة للعمل 269 00:20:46,362 --> 00:20:54,688 هذا صحيح, يمكنه العودة للعمل مسرورة لأننا سوينا الأمر 270 00:20:54,690 --> 00:20:57,562 جوي), يمكنك العودة للعمل( 271 00:20:57,563 --> 00:20:59,147 )عظيم, شكراً (رايتشل 272 00:20:59,149 --> 00:21:03,435 أجل, عظيم, من هي الضعيفة الآن؟ 273 00:21:03,436 --> 00:21:04,508 رايتشل), أنت تجلسين مكاني( 274 00:21:04,509 --> 00:21:06,519 آسفة 275 00:21:11,668 --> 00:21:15,301 لم أعرف كل منكما من ستختار كصديقة 276 00:21:15,302 --> 00:21:18,527 )أختارك أنت, (فيبي - )أجل, بالتأكيد (فيبي - 277 00:21:18,528 --> 00:21:21,437 حسناً, هذا ما اعتقدته 278 00:21:27,612 --> 00:21:28,152 مرحباً 279 00:21:28,153 --> 00:21:30,233 مرحباً, لدي سؤال 280 00:21:30,235 --> 00:21:33,992 إذا كان على أجدكم الخروج مع أجد فمن سيختار؟ 281 00:21:33,993 --> 00:21:35,479 لا مجال - لن أجيب - 282 00:21:35,480 --> 00:21:37,006 )جوي( 283 00:21:40,088 --> 00:21:43,222 لا مجال, لن أجيب