1 00:00:02,837 --> 00:00:07,383 Hjälper du mig att välja förlovningsring? 2 00:00:07,550 --> 00:00:13,473 Ska jag ta en Tiffanyslipning, en prinsesslipning. Aj, vasst! 3 00:00:13,640 --> 00:00:18,686 - Har du berättat det för nån annan? - Nej, Monica ska inte få veta nåt. 4 00:00:18,853 --> 00:00:22,815 - Du sa det till mig. - Du är en av mina bästa vänner. 5 00:00:22,982 --> 00:00:25,527 Och du kom in när jag läste broschyrerna. 6 00:00:26,653 --> 00:00:31,491 Man ska aldrig knacka. Jag önskar bara att du inte suttit på dass. 7 00:00:31,658 --> 00:00:32,700 Jag också. 8 00:00:35,537 --> 00:00:39,415 - Hej... - Chandler, ska vi gå till kaféet? 9 00:00:39,582 --> 00:00:45,505 - Vi undrade om ni ville följa med dit. - Nej, vi ska till det andra stället. 10 00:00:48,841 --> 00:00:50,843 Så oförskämt. 11 00:00:51,678 --> 00:00:53,346 Förlåt, vill du smaka? 12 00:00:55,181 --> 00:00:57,475 VÄNNER 13 00:01:33,928 --> 00:01:37,307 - Hur går det med Paul? - Bra. 14 00:01:38,016 --> 00:01:43,938 Men han är så hemlighetsfull. Jag vill att han berättar vad han känner. 15 00:01:44,105 --> 00:01:49,110 Tänk på honom som en burk som är svår att öppna. 16 00:01:50,737 --> 00:01:54,616 Ska jag spola honom i varmt vatten och slå honom mot bordet? 17 00:01:56,117 --> 00:01:59,495 Nej, så gör man när man vill ha fram sanningen. 18 00:02:03,750 --> 00:02:06,711 - Hej, älskling. - Kolla nu! 19 00:02:06,878 --> 00:02:13,635 - Hej, Paul. Hur har du det, då? - Jag kan inte klaga. 20 00:02:18,431 --> 00:02:20,558 Kom! 21 00:02:20,725 --> 00:02:24,103 - Hur mår du? - Kul att träffa dig. 22 00:02:24,270 --> 00:02:26,606 Sköt om er. 23 00:02:31,486 --> 00:02:34,906 Varför var du och Chandler så taskiga mot oss? 24 00:02:35,073 --> 00:02:39,786 - Ja, visst var det konstigt. - Varför gjorde du så? 25 00:02:39,952 --> 00:02:46,250 Det var inte jag. Det var Chandler. Han är arg på dig. 26 00:02:46,417 --> 00:02:49,879 - Varför? - Det vet du nog. 27 00:02:51,172 --> 00:02:52,799 Jag kan inte komma på nåt. 28 00:02:53,675 --> 00:02:55,927 Du är paleontolog. Gräv djupare. 29 00:02:59,389 --> 00:03:03,851 Är det för att vi inte bjöd med honom på Knicks-matchen? 30 00:03:04,018 --> 00:03:08,981 - Är det nåt han skulle bli arg för? - Jag antar det. 31 00:03:09,148 --> 00:03:16,197 - Då är det nog det. - Varför talar han inte sanning? 32 00:03:16,364 --> 00:03:21,911 Då måste du spola honom i varmt vatten och slå honom mot bordet. 33 00:03:25,039 --> 00:03:29,335 - Jag beställde bord på China Garden. - Bra. 34 00:03:29,502 --> 00:03:35,258 - Men berätta först om din dag. - Den var bra. 35 00:03:39,971 --> 00:03:42,265 Vad tänker du just nu? 36 00:03:42,432 --> 00:03:47,311 Jag tänker att du verkligen är snygg i den där klänningen. 37 00:03:47,478 --> 00:03:52,150 Det är bra, men Paul... jag vill bara veta... 38 00:03:52,316 --> 00:03:54,986 Åh, de är så härliga! 39 00:03:56,821 --> 00:04:02,785 Jag vill veta vad som finns bakom den här starka, tysta fasaden. 40 00:04:02,952 --> 00:04:07,790 Lugna vatten är så djupa och jag vill simma i ditt. 41 00:04:10,042 --> 00:04:11,502 Menar du sex? 42 00:04:13,296 --> 00:04:19,635 Nej, men jag vet inget om dig. Berätta om din barndom. 43 00:04:19,802 --> 00:04:24,056 - Normal. - Okej, men hur var din pubertet? 44 00:04:24,223 --> 00:04:28,102 Det är en svår tid. Man blir bjuden på pyjamasparty. 45 00:04:28,269 --> 00:04:32,899 Kompisarna lägger ens hand i varmt vatten, så att man kissar på sig. 46 00:04:35,151 --> 00:04:36,736 Det hände aldrig mig. 47 00:04:37,862 --> 00:04:40,990 Du har tur som slapp träffa den där häxan Sharon Majeski. 48 00:04:42,575 --> 00:04:48,039 Resten av livet, då? Är det något du ångrar? 49 00:04:48,206 --> 00:04:49,415 Nej. 50 00:04:50,583 --> 00:04:55,588 Jag begär inte mycket. Ge mig nånting. 51 00:05:01,385 --> 00:05:05,348 När jag var sex år, ville jag ha en leksakstraktor. 52 00:05:05,515 --> 00:05:12,939 L stället fick jag en plastkyckling som man hoppar runt på. 53 00:05:13,105 --> 00:05:18,402 Det var pinsamt. De andra ungarna retade mig. Det var ett tufft år. 54 00:05:18,611 --> 00:05:24,325 Det är underbart. Nu känns det som om jag känner dig bättre. 55 00:05:24,492 --> 00:05:27,328 Nu går vi och äter. 56 00:05:30,456 --> 00:05:36,337 Det var fruktansvärt. De kallade mig Kycklingpojken. 57 00:05:44,303 --> 00:05:47,557 L femte klass råkade jag i slagsmål. 58 00:05:47,723 --> 00:05:53,020 Richard Danville bet mig i näsan. Jag ramlade och fick ett ärr. Ser du? 59 00:05:53,187 --> 00:05:56,023 Ja, jag ser ärret. 60 00:05:57,108 --> 00:06:02,905 Paul, det är verkligen underbart att du delar med dig av dina känslor. 61 00:06:03,072 --> 00:06:08,536 - Men vad sägs om lite mat? - Nej, jag kan inte äta nu. 62 00:06:08,703 --> 00:06:12,540 Vad pratar du om? Du kommer att älska deras Kung Pao-kyckling. 63 00:06:14,208 --> 00:06:15,585 Kyckling?! 64 00:06:18,796 --> 00:06:22,758 - Kycklingpojken! - Förlåt, jag menade inte så. 65 00:06:28,973 --> 00:06:33,936 Vi har varit i varenda guldsmedsbutik men ingenstans den perfekta ringen. 66 00:06:34,103 --> 00:06:36,772 Ful ring! Ful ring! 67 00:06:40,234 --> 00:06:43,070 Ni har en vacker kollektion. 68 00:06:44,614 --> 00:06:52,163 Köp ingen ring. Köp ett förlovnings- armband, eller en förlovningstiara. 69 00:06:53,205 --> 00:06:57,293 Åh, en förlovningsmusköt från frihetskriget. 70 00:06:58,628 --> 00:07:01,964 Jag är så glad att du vill hjälpa mig. 71 00:07:02,131 --> 00:07:07,470 Tänk dig att du faller på knä och ger henne det här otroligt fina vapnet. 72 00:07:08,387 --> 00:07:10,473 Jag håller mig nog till en ring. 73 00:07:12,767 --> 00:07:16,854 Den här är fin. Jag gillar den. - Kan jag få titta på den? 74 00:07:18,022 --> 00:07:23,611 Jag är med därför att jag är bra på att pruta. Låt mig sköta det här. 75 00:07:23,778 --> 00:07:26,989 - Kan jag hjälpa till? - Jag vill titta på den ringen. 76 00:07:27,156 --> 00:07:29,116 Eller vad som helst. 77 00:07:30,368 --> 00:07:35,164 Den här ringen är från 1920. En diamant med safirer på varje sida. 78 00:07:35,873 --> 00:07:41,170 Kan ni hålla fram den och fria till mig? 79 00:07:47,259 --> 00:07:48,344 Vill du gifta dig med mig? 80 00:07:49,845 --> 00:07:52,390 Ja, det är ringen! 81 00:07:53,557 --> 00:07:55,685 - Vad kostar den? - Jag sköter det här. 82 00:07:56,310 --> 00:08:00,106 - Vad kostar den? -8600 dollar. 83 00:08:00,272 --> 00:08:01,941 Vi bjuder tio dollar. 84 00:08:04,110 --> 00:08:08,739 - Är ni intresserad av ringen? - Ja, men jag har bara 8000. 85 00:08:09,865 --> 00:08:12,952 - Ni kan få den för åtta. - Vi står fast vid tio dollar. 86 00:08:14,203 --> 00:08:19,083 - Hur vill ni betala? - Med kreditkort. Nej, Joey har det. 87 00:08:19,250 --> 00:08:21,210 Jag hämtar det, du vaktar ringen. 88 00:08:23,504 --> 00:08:28,884 Förlåt mig för det där jag sa. Har ni nåt för tio dollar? 89 00:08:29,051 --> 00:08:34,432 Jag har två ganska vackra femdollarsedlar. 90 00:08:36,600 --> 00:08:38,185 Ni får en dollar för dem. 91 00:08:41,397 --> 00:08:46,318 Minns du hur taskiga Chandler och Phoebe var i går? 92 00:08:46,485 --> 00:08:50,364 - Minns du att du åt pizza? - Ja... 93 00:08:52,074 --> 00:08:57,371 Chandler är arg för att han inte fick följa med på Knicksmatchen. 94 00:08:57,538 --> 00:09:04,295 Skulle vi ha gett honom en biljett? Han försöker alltid utnyttja oss. 95 00:09:04,462 --> 00:09:11,594 Vi kan köpa biljetter till en annan match, och bjuda honom. 96 00:09:11,761 --> 00:09:15,473 Bra idé, och jag har fortfarande hans kreditkort. 97 00:09:16,432 --> 00:09:20,770 - Var så goda. - Jag betalar. - Var så god. 98 00:09:21,896 --> 00:09:24,732 Jag förstår mig inte på Chandler. 99 00:09:24,899 --> 00:09:28,819 Han och jag gör jämt saker tillsammans men inte blir du arg. 100 00:09:31,989 --> 00:09:34,784 - Jämt? - Jämt! 101 00:09:36,368 --> 00:09:38,329 Herregud! 102 00:09:39,872 --> 00:09:43,000 - Gråter han fortfarande? - Som en liten tjej. 103 00:09:44,418 --> 00:09:47,046 Ja, jag vet. Alltihop är mitt fel. 104 00:09:47,213 --> 00:09:50,758 Jag ville att han skulle öppna sig, men jag visste inte- 105 00:09:50,925 --> 00:09:55,679 -att det skulle ta fram det här bölande, klängande monstret. 106 00:09:56,889 --> 00:10:01,727 Det finns bara två sätt att få tyst på en kille. Det ena är sex. 107 00:10:01,894 --> 00:10:04,772 - Vad är det andra? - Vet inte, det har aldrig behövts. 108 00:10:06,148 --> 00:10:09,235 Om vi har sex, snackar han inte. 109 00:10:09,401 --> 00:10:11,445 Nej, det är du som snackar. 110 00:10:15,991 --> 00:10:21,163 Hur som helst, det är en bra idé. Jag ska köpa mer pappersnäsdukar. 111 00:10:21,330 --> 00:10:24,458 - Det har vi här. - Nej, det har ni inte! 112 00:10:25,918 --> 00:10:30,172 Jag skulle också vilja prova tiaran. 113 00:10:37,179 --> 00:10:38,889 Vad tycks? Är det för mycket? 114 00:10:40,474 --> 00:10:45,271 - En aning. - Ta tillbaka tiaran... 115 00:10:45,437 --> 00:10:47,982 ...och låt mig hålla musköten igen. 116 00:10:56,490 --> 00:11:03,330 Det är något som saknas. Låt mig titta på ringen igen. 117 00:11:03,497 --> 00:11:08,210 - Var är prinsessringen? - Jag sålde den till herrn där. 118 00:11:08,377 --> 00:11:11,005 Herregud! Vänta! 119 00:11:15,509 --> 00:11:17,928 Släpp ut mig! 120 00:11:24,101 --> 00:11:27,897 - Rachel...? - Nej. 121 00:11:28,063 --> 00:11:30,608 - Hur är det, Paul? - Okej. 122 00:11:35,613 --> 00:11:39,533 Chandler... Brukade din far krama dig? 123 00:11:39,700 --> 00:11:44,330 - Nej, kramade han dig? - Nej... 124 00:11:45,539 --> 00:11:51,545 Min far gjorde aldrig det. Jag saknar honom. 125 00:11:51,712 --> 00:11:57,009 Min far är i Las Vegas och kysser andra pappor. 126 00:12:00,137 --> 00:12:02,556 - Jo, Chandler... - Ja? 127 00:12:02,723 --> 00:12:04,141 Skulle du... 128 00:12:08,896 --> 00:12:13,317 - Skulle du vilja krama mig? - Jag är lite upptagen nu. 129 00:12:13,484 --> 00:12:15,903 Det sa min pappa också. 130 00:12:17,071 --> 00:12:20,532 En snabbis, då! 131 00:12:21,909 --> 00:12:23,410 Så där ja. 132 00:12:24,578 --> 00:12:28,415 - Okej... - Fem sekunder till. 133 00:12:30,334 --> 00:12:31,669 Joey! 134 00:12:36,548 --> 00:12:38,550 Hej, Paul... 135 00:12:39,802 --> 00:12:44,223 - Har du mitt kreditkort? - Ja, det ligger i min ficka. 136 00:12:48,018 --> 00:12:50,521 L bakfickan! 137 00:12:51,730 --> 00:12:55,234 - Jag har biljetter till Knicksmatchen. - Jag kan inte gå. 138 00:12:55,401 --> 00:13:00,614 Det blir kul. Jag, du, Ross... och antagligen Paul. 139 00:13:05,286 --> 00:13:10,666 - Jag fann den perfekta ringen. - Jag tar nog den jag såg först. 140 00:13:10,833 --> 00:13:14,670 Vakna, Chandler! Den du valde först är borta. Det är över. 141 00:13:16,422 --> 00:13:21,135 En kille köpte den. Jag ville stoppa honom, men de satte mig i finkan. 142 00:13:22,177 --> 00:13:23,345 Satte de dig i fängelse? 143 00:13:23,512 --> 00:13:25,639 Den lilla finkan mellan dörrarna. 144 00:13:26,557 --> 00:13:29,560 - Du skulle vakta ringen. - Jag vet. Förlåt. 145 00:13:29,727 --> 00:13:34,106 Men den här ringen är bättre och Monica såg inte den andra. 146 00:13:34,273 --> 00:13:38,027 När han friade till mig med den ringen fick jag gåshud. 147 00:13:39,278 --> 00:13:41,739 - Det kanske var killen. - Det var ringen! 148 00:13:44,575 --> 00:13:50,080 - Blev han glad för biljetterna? - Nej, han avspisade oss. 149 00:13:51,081 --> 00:13:57,963 Otroligt! Ska jag berätta en sak? Jag är lite arg på honom nu. 150 00:13:59,381 --> 00:14:03,510 Ska jag berätta en sak? Jag också! 151 00:14:06,764 --> 00:14:12,686 Han ville inte säga varför han var arg. Då ska vi inte prata med honom. 152 00:14:14,980 --> 00:14:18,275 - Vi fryser ut honom. - Då får han allt se. 153 00:14:18,442 --> 00:14:22,363 Nu är det Joey och Ross som är bästa vänner. 154 00:14:22,529 --> 00:14:26,075 Vi blir de nya Joey och Chandler. 155 00:14:30,079 --> 00:14:34,375 - Hej, jag är tillbaka. - Nu har jag skrivit ner allting. 156 00:14:34,541 --> 00:14:36,627 Det är toppen. 157 00:14:37,711 --> 00:14:42,841 Nej...det är faktiskt toppen. 158 00:14:43,008 --> 00:14:50,015 Jag ska tala om för dig att skrivande...gör mig så tänd. 159 00:14:51,016 --> 00:14:53,727 Lyssna på det här! 160 00:14:54,603 --> 00:14:59,316 - Vet du vad jag ville bli då? - En älskare? 161 00:14:59,483 --> 00:15:00,776 Surfare. 162 00:15:02,027 --> 00:15:05,030 - Jag ville vara ett med vågorna. - Vänta lite, bara. 163 00:15:05,864 --> 00:15:13,455 Jag vill gärna känna mig lite avspänd. Det här är väl inte för avslöjande? 164 00:15:13,622 --> 00:15:17,501 Nej. Vad hände med den lille grabben... 165 00:15:18,836 --> 00:15:21,296 ...som var så full av drömmar? 166 00:15:23,090 --> 00:15:29,680 Jag struntar i den lille grabben! Jag kan inte höra mer. 167 00:15:29,847 --> 00:15:33,892 De enda som orkar lyssna är proffs på sånt. 168 00:15:34,059 --> 00:15:40,482 Och bara för att de får hundra dollar i timmen. Jag skulle ha tjänat 2000. 169 00:15:40,649 --> 00:15:43,569 Vet du när jag räknade ut det? Medan du pratade. 170 00:15:44,903 --> 00:15:49,700 Varför vill du kväva mig? Det är bara 14 timmar sen vi kom fram till- 171 00:15:49,867 --> 00:15:52,786 -att det var just det min mor gjorde mot mig. 172 00:15:54,121 --> 00:15:59,835 Förlåt...jag menade inte att kväva dig. 173 00:16:00,002 --> 00:16:04,590 - Det är bara lite överväldigande. - Rachel... 174 00:16:05,507 --> 00:16:09,970 Förlåt mig. Jag menade inte att göra dig överväldigad. 175 00:16:10,137 --> 00:16:16,977 Men när grinden har öppnats är det svårt att stänga den. 176 00:16:19,897 --> 00:16:25,527 - Men nu är den stängd. Tro mig. - Jag är glad att du delade med dig. 177 00:16:26,612 --> 00:16:34,119 Och jag är glad att du är klar. Så, vad sägs om att... 178 00:16:36,163 --> 00:16:37,831 Det skulle jag verkligen tycka om. 179 00:16:49,384 --> 00:16:52,888 Det var...så bra. 180 00:17:06,777 --> 00:17:11,198 Du fick mig att köpa en ring som ser ut som en tuggummiautomat? 181 00:17:11,365 --> 00:17:16,662 - Det är en vacker ring. -lnte alls. 182 00:17:16,828 --> 00:17:22,417 Med den andra ringen kunde jag se hur Monica sa ja. 183 00:17:22,584 --> 00:17:27,256 Med den här ringen ser jag bara en ring, om jag inte tittar nära... 184 00:17:27,422 --> 00:17:30,384 ...då kan jag se mitt öga. 185 00:17:33,720 --> 00:17:39,393 Det är det viktigaste jag gör i livet. Det måste vara perfekt. 186 00:17:39,560 --> 00:17:45,816 Vi kanske kan få tillbaka ringen. Jag hörde var killen skulle fria. 187 00:17:45,983 --> 00:17:49,861 - Vi kanske kan byta ringar. - Det kan jag inte. 188 00:17:50,028 --> 00:17:54,241 Ska du ge henne den där fåniga tuggummiringen? 189 00:18:02,207 --> 00:18:06,128 - Där är han. - Och hon har ingen ring på fingret. 190 00:18:06,295 --> 00:18:12,676 - Sen måste vi börja lösa brott. - Ja, men gå dit nu. 191 00:18:16,805 --> 00:18:21,101 Ursäkta, ni har ett telefonsamtal. 192 00:18:21,268 --> 00:18:23,437 - Vem är det? - Det är från ert kontor. 193 00:18:23,604 --> 00:18:25,981 - Vem? - John... 194 00:18:26,148 --> 00:18:27,899 Toppen! 195 00:18:30,736 --> 00:18:35,115 - Här är han! - Det blev problem hos guldsmeden. 196 00:18:35,282 --> 00:18:40,912 Ringen du tänker fria med var min. Jag måste få den tillbaka. 197 00:18:42,456 --> 00:18:48,211 Men jag går med på att byta den mot den här vackra och dyrare ringen. 198 00:18:50,005 --> 00:18:51,965 Jag skulle byta. 199 00:18:53,342 --> 00:18:56,720 Den är vacker, men jag tar den här. 200 00:18:56,887 --> 00:19:02,726 Det här är min fästmö. Du vill väl inte krossa hennes hjärta? 201 00:19:02,893 --> 00:19:05,979 Vill du krossa en döende kvinnas hjärta? 202 00:19:06,980 --> 00:19:09,483 Är du döende? 203 00:19:11,735 --> 00:19:15,864 Ja, hon är döende, av hosta tydligen. 204 00:19:17,282 --> 00:19:19,910 Det är en döendes sista önskan. 205 00:19:20,077 --> 00:19:25,207 Om jag inte begravs med ringen kommer min själ... 206 00:19:25,374 --> 00:19:27,250 Det räcker! 207 00:19:28,460 --> 00:19:30,253 Jag vet inte. 208 00:19:32,339 --> 00:19:34,341 - Får jag se på ringen? - Här. 209 00:19:37,260 --> 00:19:40,180 - Jag tar den. - Tack, tack, tack. 210 00:19:40,347 --> 00:19:43,892 Du kommer att gifta dig med en underbar man. 211 00:19:49,272 --> 00:19:51,483 Du, jag ska gifta mig med en död kvinna. 212 00:19:58,365 --> 00:19:59,908 Hej, grabbar. 213 00:20:03,245 --> 00:20:05,163 Jag har nåt viktigt att säga er. 214 00:20:06,581 --> 00:20:08,041 Grabbar! 215 00:20:14,005 --> 00:20:15,590 Jag ska fria till Monica. 216 00:20:18,635 --> 00:20:20,804 Vi måste nog stoppa utfrysningen. 217 00:20:23,598 --> 00:20:28,270 - Vänta lite! Är det sant? - Ja, titta på ringen. 218 00:20:31,565 --> 00:20:37,028 - Ni menar alltså allvar? - Det kan man säga. 219 00:20:38,238 --> 00:20:43,201 Ska ni gifta er? Vi kommer att bli svågrar. 220 00:20:45,871 --> 00:20:50,417 Och vi blir vänner igen. 221 00:20:50,584 --> 00:20:54,671 - Vad då? - Det är överspelat nu. 222 00:20:56,173 --> 00:21:01,762 Jag hade tänkt vänta med att säga nåt, men ni är mina bästa vänner. 223 00:21:01,928 --> 00:21:04,389 Nu börjar jag gråta. 224 00:21:04,556 --> 00:21:11,104 Inget mer gråtande. Jag har spolat en lipsill, jag kan spola er också. 225 00:21:11,271 --> 00:21:13,356 Jag ska fria till Monica. 226 00:21:18,653 --> 00:21:22,574 - Åh, ni kommer att bli så lyckliga. - Jag vet. 227 00:21:22,741 --> 00:21:24,910 Varför finns det inga näsdukar? 228 00:21:31,583 --> 00:21:37,047 - Kolla in ringen! - Minst en och en halv karat. 229 00:21:37,714 --> 00:21:43,553 - Chandler ska fria till Monica. - Jag var med och valde ut ringen. 230 00:21:46,389 --> 00:21:49,184 Berättade du det för henne innan du sa det till oss? 231 00:21:50,143 --> 00:21:54,105 Hon överraskade mig när jag gick igenom ringbroschyrerna. 232 00:21:56,441 --> 00:21:58,568 Grabbar?