1 00:00:06,089 --> 00:00:08,578 يادته يه ميمون داشتم ؟ - . آره - 2 00:00:09,423 --> 00:00:11,081 آخه چه فکري ميکردم ؟ 3 00:00:12,924 --> 00:00:17,416 چرا 20 درصد بهم انعام دادي ؟ مگه کار اشتباهي کردم ؟ 4 00:00:19,008 --> 00:00:20,833 . بيست درصد ، انعام سخاوتمندانه اي به حساب مياد جو 5 00:00:21,259 --> 00:00:23,250 ميدوني چي از 20 درصد سخاوتمندانه تره ؟ ! پنجاه درصد 6 00:00:25,177 --> 00:00:28,625 ميدوني از 50 درصد سخاوتمندانه تر چيه ؟ - . منظورتو متوجه شدم - 7 00:00:29,386 --> 00:00:30,795 چي شده اينقدر طماع شدي جو ؟ 8 00:00:31,220 --> 00:00:32,381 . معذرت ميخوام 9 00:00:32,762 --> 00:00:37,171 بايد عکس تمام رخ حرفه اي جديد بندازم . و اين جور عکسها هم واقعا گرون درميان 10 00:00:37,472 --> 00:00:39,048 . تا الان سه تاشو انداختم 11 00:00:40,222 --> 00:00:43,339 راستش ، دوتا ، چونکه دندونهاي يکي از عکسامو ! سياه کردم 12 00:00:43,682 --> 00:00:45,258 چرا اينکارو کردم ؟ 13 00:00:46,224 --> 00:00:49,175 راهي وجود نداره که يه مقدار پول بيشتري دربياري ؟ 14 00:00:49,516 --> 00:00:52,218 نميتوني اينجا يه شيفت اضافه تر کار کني ؟ 15 00:00:52,684 --> 00:00:55,635 . من ، قبلاها به مردم التماس ميکردم که بهم پول بدن 16 00:00:57,560 --> 00:01:00,677 . . اگه اينطوري بکني ، بهتر جواب ميده 17 00:01:01,478 --> 00:01:03,184 ! هنوزم استعداد دارم 18 00:01:04,312 --> 00:01:07,595 مگه امروز تستِ بازيگري نداري ؟ . شايد براي نقش انتخابت کردن 19 00:01:11,105 --> 00:01:12,135 . وايسا ببينم 20 00:01:12,481 --> 00:01:15,230 قبلا داوطلب ميشدم که ! روم آزمايشهاي پزشکي انجام بدن 21 00:01:16,523 --> 00:01:18,430 ! بالاخره يه توضيح پيدا شد 22 00:01:19,482 --> 00:01:22,564 . قبلا ، بابت اين جورکارها پول ميگرفتم 23 00:01:22,900 --> 00:01:27,060 خوب ، بذار ببينم ؛ نميخوام دوباره اسپرم اهدا کنم 24 00:01:27,401 --> 00:01:29,854 ! ترجيح ميدم توي خونه خودم اينکارو بکنم 25 00:01:30,527 --> 00:01:34,391 شايد يه مقدار از خون يا تُفم به کارشون بياد ، هان ؟ 26 00:01:34,945 --> 00:01:35,940 جويي ؟ - بله ؟ - 27 00:01:36,237 --> 00:01:39,603 چي درمورد حرف زدن با مشتري ها در زمان کار کردن بهت گفتم ؟ 28 00:01:39,904 --> 00:01:40,899 بهم گفتي باهاشون حرف بزنم ؟ 29 00:01:42,113 --> 00:01:47,150 . اون يارو الان ده دقيقه است که منتظره ! تاحالا سه بار شکايتتو بهم کرده 30 00:01:49,699 --> 00:01:50,896 حالا ، کجا بودم ؟ 31 00:01:53,533 --> 00:01:55,524 The One With Unagi 32 00:01:55,783 --> 00:02:01,524 تمام حقوق ترجمه اين فصل از سريال متعلق به سايت WwW . Free - Offline . CoM . ميباشد 33 00:02:01,525 --> 00:02:07,025 ksjvk تنظيم از 34 00:02:31,918 --> 00:02:33,660 . سلام - اينهمه وقت کجا رفته بودين ؟ - 35 00:02:34,002 --> 00:02:37,000 . رفته بوديم کلاس دفاع شخصي 36 00:02:37,294 --> 00:02:40,909 زدنِ يه مَرد ؛ اونم تمام صبح ! خيلي حال ميده 37 00:02:41,504 --> 00:02:43,210 واقعا ، به شماها حال ميده يا به اون ؟ 38 00:02:44,963 --> 00:02:47,203 . حالا ديگه ميتونيم هرکي رو که ميخوايمو بزنيم 39 00:02:47,547 --> 00:02:49,668 بعداز يه جلسه ؟ . فکر نکنم 40 00:02:50,339 --> 00:02:52,495 ميخواي ببيني چطوري بلدم از خودم دفاع کنم ؟ 41 00:02:52,840 --> 00:02:54,712 . وانمود کن ميخواي بهم حمله کني 42 00:02:55,049 --> 00:02:56,079 ! يالا ، به مبارزه دعوتت ميکنم 43 00:02:57,758 --> 00:03:01,539 خوب ، معلومه که ميتوني از خودت . دربرابر حمله اي که انتظارشو داري دفاع کني 44 00:03:01,842 --> 00:03:03,548 . اين کفايت نميکنه 45 00:03:03,884 --> 00:03:07,001 . من براي مدت زيادي کاراته تمرين کردم 46 00:03:08,594 --> 00:03:11,379 . و يه اصطلاحي درکاراته هست که بايد برات آشنا باشه 47 00:03:11,720 --> 00:03:15,845 . " ژاپني ها بهش ميگن " اوناگي 48 00:03:17,846 --> 00:03:19,588 ايني که گفتي يه جور غذاي سوشي نيست ؟ 49 00:03:20,764 --> 00:03:21,794 ! نخير ، يه جور اصطلاحه 50 00:03:22,097 --> 00:03:24,882 . درسته ، يه اصطلاحه . يه جور مارماهي ساکن آبهاي شيرينه 51 00:03:25,598 --> 00:03:26,972 . شايد به اين معني هم باشه 52 00:03:27,265 --> 00:03:30,299 . بدجوري هوس ماهي قزل آلا کردم 53 00:03:31,683 --> 00:03:33,721 . به جهنم ، بهتون حمله بشه . اصلا برام مهم نيست که لت و پار بشين 54 00:03:35,059 --> 00:03:38,721 . باشه راس ،معذرت ميخوايم . خواهش ميکنم بهمون بگو اين که ميگي چيه 55 00:03:41,102 --> 00:03:45,760 . اوناگي " ؛ حالتي از هوشياري و ادارکِ کامله " 56 00:03:46,229 --> 00:03:48,765 . . فقط با رسيدن به مرحله اوناگي واقعي هست 57 00:03:49,104 --> 00:03:53,229 که ميتونين خودتونو براي هر حمله و . . ! در هرزماني که حمله اتفاق بيفته آماده کنين 58 00:03:54,231 --> 00:03:56,980 براي وقتي که مثلا يکي بخواد . . حصير مخصوص خوابتونو بدزده يا 59 00:03:57,273 --> 00:03:59,063 يا کتري چايي رو ؟ . . . 60 00:04:02,983 --> 00:04:07,440 اين يه حرفه که براي حمله هاي خودتون به همديگه . . آماده باشين ؛ درصورتيکه 61 00:04:07,776 --> 00:04:12,399 داستان به کل متفاوتي داره که خودتونو براي حمله کسي ! که ميخواد ناخودآگاه بهتون حمله کنه آماده کنين 62 00:04:20,362 --> 00:04:21,771 . . ميدونستي ميخوام اينطوري بکنم 63 00:04:22,113 --> 00:04:25,942 . ولي معنيش اين نيست که به مرحله اوناگي رسيدي 64 00:04:28,906 --> 00:04:33,232 اگه جامونو رزرو کنيم ، ميتونيم تا حدود نيم ساعت ديگه ! سوشيِ اوناگي بخوريم 65 00:04:36,033 --> 00:04:38,024 مونيکا اينجاست ؟ - . نه - 66 00:04:38,325 --> 00:04:41,691 . کمکم کنيد ، نميدونم براي روز ولنتاين چي بخرم 67 00:04:42,035 --> 00:04:46,658 روز ولنتاين که مالِ دو هفته پيشه ؛ اگه من جات بودم ! براش تقويم هديه نميگرفتم 68 00:04:47,911 --> 00:04:50,945 آخه روز ولنتاين ؛ سرکار بود . درنتيجه تصميم گرفتيم به جاش ، امشبو جشن بگيريم 69 00:04:51,287 --> 00:04:55,328 چرا يه مسافرت رومانتيک به يه جاي رومانتيک نميبريش ؟ 70 00:04:55,621 --> 00:04:57,861 . جويي ، فکر خيلي خوبيه 71 00:04:58,205 --> 00:05:00,954 . و البته ، ميتوني شورتکهاي از بغل چاک دار بپوشي 72 00:05:03,915 --> 00:05:06,451 . . همچين چيزي که ميگين براي دوستِ پسرش و 73 00:05:06,999 --> 00:05:08,657 . برادرش خيلي جذاب و خوب به نظرمياد . . . 74 00:05:12,167 --> 00:05:12,581 امسال به همديگه قول داديم که ! مالِ همديگه هديه کاردستي درست کنيم 75 00:05:15,252 --> 00:05:16,496 . خوشم اومد - ! بچه ها - 76 00:05:16,919 --> 00:05:18,993 نميشه شورت بغل چاک دار درست کنين ؟ 77 00:05:20,920 --> 00:05:22,496 . . بايد قيچي رو برداري و 78 00:05:22,795 --> 00:05:23,743 . باشه ، باشه ، خيلي خوب 79 00:05:25,129 --> 00:05:27,036 . ساختنِ هديه به نظر خيلي باحال مياد 80 00:05:27,421 --> 00:05:30,503 به نظر خودم هم همينطور ميومد ! تااون موقع که مقوا رو فرو کردم توي چشمم 81 00:05:31,172 --> 00:05:33,328 ! من عاشق اين مقواهاي مخصوص کاردستي ام داشتي چي درست ميکردي ؟ 82 00:05:33,715 --> 00:05:35,457 . . يه فلارلارلار 83 00:05:37,382 --> 00:05:38,579 ايني که ميگي ؛ چي هست ؟ - ! هيچي - 84 00:05:41,050 --> 00:05:42,247 حالا ميخواي چيکار کني ؟ 85 00:05:42,550 --> 00:05:45,252 شماها چيزي درست کردين که من از روش درست کنم و بگم خودم درستش کردم ؟ 86 00:05:45,551 --> 00:05:48,964 ! من درست کردم ! دارم خرگوشهاي کوچولوي جورابي درست ميکنم 87 00:05:49,260 --> 00:05:51,085 ! تو رو خدا ببينيد 88 00:05:53,261 --> 00:05:55,417 ! وايسا ببينم ، اون که جوراب منه 89 00:05:57,596 --> 00:05:59,800 . نخير ، اين دوست کوچولوت ، خرگوش کوچولوئه 90 00:06:09,641 --> 00:06:10,802 . . باشه 91 00:06:16,184 --> 00:06:18,056 . ايني که ساختم ، يه فلارلارلاره 92 00:06:20,810 --> 00:06:21,840 . سلام - . سلام - 93 00:06:22,144 --> 00:06:24,633 ميشه يه سئوال در مورد هديه هاي روز ولنتاين ازت بپرسم ؟ 94 00:06:24,978 --> 00:06:27,383 . بپرس - بايد همه هديه رو از اول تا آخر خودمون بسازيم ؟ - 95 00:06:28,145 --> 00:06:30,266 . آره مگه يادت رفته هديه خودتو درست کني ؟ 96 00:06:31,813 --> 00:06:33,222 . البته که يادم نرفته 97 00:06:34,522 --> 00:06:38,386 فقط بايد برم تا جايي که ساختمش و بيارمش 98 00:06:39,482 --> 00:06:42,848 . ديگه نميتونم صبر کنم ! اين ميشه بهترين روز ولنتايني که داشتم 99 00:06:44,983 --> 00:06:48,183 ! باورم نميشه يادم رفته ! هديه درست کن 100 00:06:49,401 --> 00:06:52,684 چي گفتي ؟ - ! از هديه ساختن خيلي ذوق زده شدم - 101 00:06:57,361 --> 00:06:58,309 ! لعنت 102 00:07:01,237 --> 00:07:03,311 . سلام . جويي تريبياني هستم 103 00:07:03,696 --> 00:07:06,363 با تمام احترام ! اومدم يه مقدار از مايعاتمو اهدا کنم 104 00:07:08,447 --> 00:07:12,773 تحقيقاتمون به اتمام رسيده . و ديگه دنبال داوطلب نميگرديم 105 00:07:13,115 --> 00:07:15,604 . چه بد شد ؛ آخه خيلي خودمو نگه داشته بودم 106 00:07:19,825 --> 00:07:22,610 مطمئنين که هيچ تحقيقي نيست که من بتونم توش شرکت کنم ؟ 107 00:07:23,368 --> 00:07:25,987 . اين جدول زماني تحقيقاته - . ممنون - 108 00:07:27,286 --> 00:07:28,447 . اين يکي همين الان شروع ميشه 109 00:07:28,953 --> 00:07:32,817 براي اين تحقيق فقط دوقلوهاي يک تخمکي ميتونن . داوطلب بشن . اين تحقيق در مورد دوقلوهاست 110 00:07:33,287 --> 00:07:34,614 ! ولي 2000 دلار بابتش ميدن 111 00:07:35,496 --> 00:07:36,905 . متاسفم 112 00:07:39,247 --> 00:07:40,159 اين يکي چطور ؟ 113 00:07:40,706 --> 00:07:45,578 آزمايش تاثير جويي تريبياني بر روي ! پرستار جذاب قسمت پذيرش 114 00:07:47,166 --> 00:07:50,449 . نتايج اون آزمايش رسيده ! نتيجه اش خوب نبوده 115 00:07:55,001 --> 00:07:56,707 . خوب بود - . آره - 116 00:07:57,043 --> 00:07:59,283 ! خطر ! خطر - ! راس - 117 00:08:03,670 --> 00:08:05,708 اين ديگه چه مسخره بازي بود ؟ 118 00:08:06,212 --> 00:08:09,412 . درسي درمورد اهميت فراوان اوناگي 119 00:08:12,839 --> 00:08:14,296 ! تو ديوانه اي 120 00:08:15,548 --> 00:08:16,543 . شايد 121 00:08:18,424 --> 00:08:19,253 . کنجکاوم که بدونم 122 00:08:19,591 --> 00:08:20,420 توي کدوم قسمت از اين جيغ و دادهاي دخترونه ميخواستين منو لت و پار کنين ؟ 123 00:08:27,218 --> 00:08:29,837 ! باشه ، قبوله ، خودمونو آماده نکرده بوديم 124 00:08:31,385 --> 00:08:35,047 متاسفم که دست به خشونت زيادي زدم ! تا حرفمو بهتون ثابت کنم 125 00:08:35,386 --> 00:08:38,053 . فقط ميخوام خطري تهديدتون نکنه 126 00:08:38,929 --> 00:08:40,173 ! خطر 127 00:08:46,598 --> 00:08:48,055 ! اوناگي 128 00:08:54,933 --> 00:08:57,054 . دوهزار دلار ، پول خيلي زياديه 129 00:08:57,601 --> 00:08:58,880 . کاشکي يه برادر دوقلو داشتم 130 00:09:00,143 --> 00:09:02,513 . . از کجا ميتونم کسي رو پيدا کنم 131 00:09:02,810 --> 00:09:05,477 که دقيقا شبيه خودم باشه ؟ . . 132 00:09:26,150 --> 00:09:27,014 . سلام 133 00:09:27,358 --> 00:09:28,815 . " چندلر " 134 00:09:30,567 --> 00:09:32,854 . حس کردم که خودتي 135 00:09:34,818 --> 00:09:36,015 چي ؟ 136 00:09:37,111 --> 00:09:38,308 ! " اوناگي " 137 00:09:39,403 --> 00:09:40,896 . هميشه حواسم به همه چي جَمعه 138 00:09:41,195 --> 00:09:44,110 اينم ميدوني که اوناگي يه جور مارماهيه ؟ 139 00:09:46,113 --> 00:09:48,732 چه خبرا ؟ - چي بايد براي مونيکا درست کنم ؟ - 140 00:09:48,989 --> 00:09:51,312 چرا يکي از اون جوک هاي کوچولوتو براش درست نميکني ؟ 141 00:09:51,656 --> 00:09:55,485 . دارم ديوونه ميشم چيزي تو دست و بالت داري که شبيه کاردستي باشه ؟ 142 00:09:56,574 --> 00:09:58,861 ميدوني چيه ؟ ! از اين خوشش مياد 143 00:09:59,158 --> 00:10:02,571 . ماکت آپولو هشت هست . کلاش ششم بودم که درستش کردم 144 00:10:04,201 --> 00:10:08,065 ميتونم اينو بهش بدم ؛ بهش ميگم ! " عشق تو منو به ماه ميفرسته " 145 00:10:08,369 --> 00:10:11,202 . البته آپولو 8 روي ماه فرود نيومد 146 00:10:11,495 --> 00:10:16,485 ميتوني به جاش بگي : عشق تو منو دو دفعه . دور ماه ميگردونه و بعدش صحيح و سالم برم ميگردونه زمين 147 00:10:18,746 --> 00:10:20,239 . نميتونم اينو بهش بدم 148 00:10:20,539 --> 00:10:23,454 چرا نميتوني ؟ - . اونطرفش نوشته : کاپيتان راس - 149 00:10:25,373 --> 00:10:28,324 . تَهِش هم نوشته : از مونيکا متنفرم 150 00:10:32,500 --> 00:10:33,697 ! خطر - ! خطر - 151 00:10:42,169 --> 00:10:44,243 ! ماهي قزل آلا 152 00:10:48,587 --> 00:10:50,377 . خيلي خوب ،باشه 153 00:11:05,258 --> 00:11:06,881 . بله عزيزم ، خودم اينو برات درست کردم 154 00:11:21,179 --> 00:11:23,134 . نميتونم اينکارو بکنم . نميتونم اينکارو بکنم 155 00:11:27,389 --> 00:11:30,008 ! آهنگهاي انتخابي ! نوار آهنگهاي انتخابي 156 00:11:31,765 --> 00:11:34,254 آماده اي که هديه هامونو ردوبدل کنيم ؟ 157 00:11:34,599 --> 00:11:37,514 . حتما ؛ اول تو - . باشه ، بيا اينجا - 158 00:11:37,808 --> 00:11:41,553 به خاطر اينکه همين الان تمومش کردم . کادوش نکردم 159 00:11:42,393 --> 00:11:46,090 ولي برات يه نوار از آهنگهاي عاشقانه . درست کردم 160 00:11:47,019 --> 00:11:49,424 ! عجب هديه فوق العاده اي 161 00:11:52,187 --> 00:11:54,557 هم توشه ؟ ''The Way You Look Tonight'' آهنگ 162 00:11:57,314 --> 00:11:59,221 . بايد گوش بديم تا ببينيم هست يا نيست 163 00:12:00,148 --> 00:12:02,897 ! از هديه ات خيلي خوشم اومد ! دستت درد نکنه 164 00:12:03,857 --> 00:12:04,686 . باشه 165 00:12:05,024 --> 00:12:06,517 آماده اي که هديه خودتو باز کني ؟ - . آره - 166 00:12:19,194 --> 00:12:20,391 ! يه خرگوش جواربيه 167 00:12:21,403 --> 00:12:23,275 يادته يه موقع خرگوشکم صدات ميکردم ؟ 168 00:12:24,320 --> 00:12:25,599 . راستش نه 169 00:12:27,196 --> 00:12:30,230 . خوب ، يه بار اينطوري صدات کردم . و ميخوام بيشتر به اين اسم صدات کنم 170 00:12:31,364 --> 00:12:33,604 . به خاطر همين اين خرگوشو درست کردم - . متوجهم - 171 00:12:34,406 --> 00:12:36,196 . منتها ، فيبي از اين خرگوشاي جورابي درست ميکنه 172 00:12:36,490 --> 00:12:40,022 . نه ، اون همچين چيزي درست نميکنه . اون ، جورابهاي خرگوشي درست ميکنه 173 00:12:40,325 --> 00:12:42,778 . اونا کاملا با خرگوشاي جورابي فرق دارن . باشه ، باشه 174 00:12:43,284 --> 00:12:44,825 ! من درستش نکردم 175 00:12:45,159 --> 00:12:48,821 امشبو کاملا يادم رفته بود که ! بايد براي همديگه هديه درست ميکرديم 176 00:12:49,327 --> 00:12:50,357 . ايرادي نداره 177 00:12:50,869 --> 00:12:51,899 . نه ، ايراد داره 178 00:12:52,244 --> 00:12:53,785 . تو حرف نداري 179 00:12:54,120 --> 00:12:57,901 . کلي به خودت زحمت دادي تا اين نوارو درست کردي 180 00:13:00,163 --> 00:13:01,953 . جبران ميکنم . اين کارتو ، جبران ميکنم 181 00:13:02,289 --> 00:13:06,698 در عوض ، هرغذايي که دلت بخواد ! توي آشپزخونه برات درست ميکنم 182 00:13:07,040 --> 00:13:11,248 و هرکاري هم که دلت بخواد ! توي اتاق خواب برات انجام ميدم 183 00:13:13,375 --> 00:13:16,457 خوب ، حالا که فکر ميکنم ؛ ! يه عالمه انرژي و فکر روي اون نوار گذاشتم 184 00:13:28,921 --> 00:13:30,912 تو خيلي جوونتر از اوني هستي ! که اين چيزا رو ببيني 185 00:13:33,047 --> 00:13:35,203 . يک ماه و نيم ديگه ، تولدته 186 00:13:35,631 --> 00:13:38,962 چطوره براي اون روز هم يادم بره برات هديه بگيرم ؟ 187 00:13:39,382 --> 00:13:42,997 . تو کاملا و 100 درصد از طرف من بخشيده شدي 188 00:13:44,425 --> 00:13:45,752 . بايد بشوريمش - ! آره - 189 00:13:50,677 --> 00:13:53,877 اون ژاکتو يادته که ازش خوشت اومده بود و خيلي گرون بود ؟ 190 00:13:54,219 --> 00:13:56,126 . به اندازه کافي برام جبران کردي 191 00:13:57,053 --> 00:13:58,795 . صبح زود بلند ميشم و ميرم برات اون ژاکتو ميخرم 192 00:13:59,095 --> 00:14:01,169 . . مجبور نيستي که ! يادت باشه مشکي باشه نه قهوه اي 193 00:14:03,597 --> 00:14:05,588 ! کيکت آماده است 194 00:14:09,640 --> 00:14:13,421 يه قول قديمي هست که ميگه " سکس که کردي ، بعدش کيک بخور " 195 00:14:16,517 --> 00:14:19,219 . سلام مون ، سلام چن . اومدم يه نوشابه بردارم 196 00:14:24,519 --> 00:14:25,928 تو ديگه کي هستي ؟ 197 00:14:27,019 --> 00:14:28,216 . من جويي هستم 198 00:14:29,353 --> 00:14:31,260 حالتون چطوره ؟ 199 00:14:33,396 --> 00:14:35,470 ! نه ! نه ! نه ! نه 200 00:14:36,105 --> 00:14:37,514 بايد بگي : حالـــــــــــــتون ، چطوره ؟ 201 00:14:39,314 --> 00:14:42,762 حالـــــــــتون چطوره ؟ . کارل ، برو توي راهرو منتظر بمون 202 00:14:48,400 --> 00:14:50,640 . بايد از طرف کارل ازتون عذرخواهي کنم 203 00:14:50,984 --> 00:14:52,975 کارل ديگه کيه ؟ 204 00:14:53,860 --> 00:14:54,973 مگه بهتون نگفتم ؟ 205 00:14:56,319 --> 00:15:01,309 کارل ، يکيه استخدامش کردم تا ! توي آزمايش ، دوقلوي من باشه 206 00:15:04,987 --> 00:15:08,270 . بعضي وقتا ، ايده هاي خوب ، همين جلوي چشم آدمن 207 00:15:09,364 --> 00:15:13,607 مسخره به نظرمياد ، ولي ممکنه جواب بده . . تنها مشکلي که هست اينه که کارل 208 00:15:13,948 --> 00:15:15,690 تنها مشکلي که هست ؟ 209 00:15:16,907 --> 00:15:20,688 به خاطر اونه که دوسال پيش ! براي بازي توي اون آگهي خيلي بزرگ انتخاب نشدم 210 00:15:20,992 --> 00:15:23,113 توي اون آگهي هم قرار بود برادر باشيم ! که اون خراب کرد 211 00:15:23,951 --> 00:15:26,570 ميشه يه تيکه از کيکتون بخورم ؟ 212 00:15:27,076 --> 00:15:29,695 ! پيتزا ! ما فقط از پيتزا خوشم مياد ! برو بيرون 213 00:15:37,704 --> 00:15:39,860 پت سيجک ؟ - ! آهان - 214 00:15:40,163 --> 00:15:42,035 الکس تربک ؟ - . حتما - 215 00:15:42,372 --> 00:15:44,659 چاک وولري ؟ - ! قطعا - 216 00:15:44,956 --> 00:15:49,910 نميتوني يه مجري مسابقه رو پيدا کني ! که زوم بهش نرسه 217 00:15:59,501 --> 00:16:01,705 ! بگو ! بگو ما ، اوناگي هستيم - 218 00:16:03,336 --> 00:16:06,370 اوناگي ، چيزي نيست که بتونين باشين ! بلکه مرحله اي هست که ميتونين بهش برسين 219 00:16:07,462 --> 00:16:08,410 ! بگو 220 00:16:08,712 --> 00:16:10,335 . . ميتونم خيلي راحت از اين وضع دربيام 221 00:16:10,671 --> 00:16:14,416 ولي احتمال اينکه اگه دربيام بعدش . . ! شما صدمه ببينين خيلي زياده 222 00:16:27,092 --> 00:16:31,382 کارل ، بعدش نوبت ماست ؛ يادت باشه قراره چي نباشه ؟ 223 00:16:31,718 --> 00:16:34,503 . يه شکست مفتضحانه ديگه - . درسته - 224 00:16:34,844 --> 00:16:35,957 و قراره چيکار نکني ؟ 225 00:16:36,261 --> 00:16:39,876 . . حرف نميزنم ،چونکه - ! لعنت ، کارل - 226 00:16:44,388 --> 00:16:46,130 ميشه اسم دوقلوهاي بعدي رو بدي ؟ 227 00:16:46,514 --> 00:16:47,592 . متشکرم 228 00:16:48,181 --> 00:16:49,887 . جويي و توني تريبياني 229 00:16:50,390 --> 00:16:51,587 . ماييم 230 00:16:51,932 --> 00:16:55,096 ولي اين تحقيق روي . دوقلوهاي يک تخمکي انجام ميشه 231 00:16:55,433 --> 00:16:58,218 . درسته ، 2000 دلار 232 00:16:59,517 --> 00:17:01,223 . ولي شما که يک تخمکي نيستين 233 00:17:04,060 --> 00:17:05,718 ! لعنت ، کارل 234 00:17:12,354 --> 00:17:14,261 . خداي من 235 00:17:15,646 --> 00:17:16,558 . سلام 236 00:17:16,896 --> 00:17:20,262 دارم همه غذاهاي مورد علاقه ات رو ! از آخر به اول درست ميکنم 237 00:17:20,689 --> 00:17:23,438 . . امشب ، غذاي شماره سه 238 00:17:24,023 --> 00:17:27,187 ! پنير و ماکاروني با قطعات خرد شده سوسيس 239 00:17:29,275 --> 00:17:32,475 . ببين ، به اندازه کافي زحمت کشيدي . بايد ديگه تمومش کني 240 00:17:32,817 --> 00:17:34,689 . همين کارو ميکنم . ولي امشب نه 241 00:17:35,026 --> 00:17:39,067 براي موزيک شام ؛ فکر کردم خوبه به ! نواري که تو درست کردي گوش بديم 242 00:17:39,569 --> 00:17:41,062 . همون مجموعه آهنگهاي عاشقانه 243 00:17:49,572 --> 00:17:52,440 ''The Way You Look Tonight'' آهنگ . داره پخش ميشه 244 00:17:52,781 --> 00:17:53,942 . باهام برقص 245 00:18:12,911 --> 00:18:15,660 . تو ؛ حرف نداري 246 00:18:17,954 --> 00:18:22,991 . هرشب ، کلي با قيافه ات حال ميکنم ، چندلر 247 00:18:27,998 --> 00:18:29,953 . به خاطر همينه که اين نوارو درست کردم 248 00:18:30,249 --> 00:18:34,409 ! تولدت مبارک ! با عشق ! جنِس 249 00:18:40,168 --> 00:18:41,791 ! نه ؛ تو ؛ خودت بهتريني 250 00:18:48,295 --> 00:18:50,914 . خيلي خوب ؛ خانما ؛ کلاس امروز ديگه تمومه 251 00:18:51,171 --> 00:18:52,664 . يادتون باشه ، اون بيرون توي خيابون ، مواظب خودتون باشين 252 00:18:59,673 --> 00:19:01,415 . کلاس فوق العاده ائيه - . متشکرم - 253 00:19:01,757 --> 00:19:03,547 . داشتم نگاه ميکردم 254 00:19:06,758 --> 00:19:09,709 : دوتا سئوال داشتم 255 00:19:10,009 --> 00:19:11,632 . . ميدونين ، آخرين حرکت 256 00:19:11,968 --> 00:19:15,002 که اون خانم شما رو انداخت زمين و روي زمين ولوتون کرد ؟ 257 00:19:15,344 --> 00:19:16,541 در چنين موقعيتي ، حرکت بعدي چيه ؟ 258 00:19:16,844 --> 00:19:19,167 . . بايد کليدهاشو برميداشت و فرو ميکرد توي 259 00:19:19,511 --> 00:19:22,379 نه ، نه ، منظورم اينه که اگه شما خودتون در همچين موقعيتي بودين چيکار ميکردين ؟ 260 00:19:22,762 --> 00:19:25,547 يعني فرض که من بهشون حمله کرده بودم ؟ - . بله ،درسته - 261 00:19:26,805 --> 00:19:27,753 چرا ؟ 262 00:19:28,055 --> 00:19:31,468 آخه ميخواستم به دوتا زن حمله کنم ! ولي ازشون شکست خوردم 263 00:19:31,848 --> 00:19:32,796 چي ؟ 264 00:19:33,098 --> 00:19:35,254 . نه ، مشکلي نيست . دوستامن 265 00:19:35,599 --> 00:19:38,846 راستش ؛ . يه موقع ، با يکيشون ازدواج کرده بودم 266 00:19:39,850 --> 00:19:42,220 يعني به زن قبلي خودت حمله کردي ؟ 267 00:19:42,517 --> 00:19:44,307 . نه ، نه ، نه 268 00:19:44,601 --> 00:19:46,177 . سعي کردم که بهش حمله کنم 269 00:19:47,810 --> 00:19:51,390 . ولي نتونستم . به خاطر همينه که اومدم اينجا 270 00:19:51,770 --> 00:19:54,175 ! شايد بتونيم به کمک همديگه بهشون حمله کنيم 271 00:19:56,688 --> 00:19:58,145 ! اين يعني نه 272 00:19:59,855 --> 00:20:03,387 . خيلي خيلي خيلي متاسفم 273 00:20:08,441 --> 00:20:11,190 و دربرابرش ؛ هرچي که دلت بخواد ! توي آشپزخونه برات درست ميکنم 274 00:20:11,525 --> 00:20:14,938 و هرکاري هم که دلت بخواد ! توي اتاق خواب برات انجام ميدم 275 00:20:16,568 --> 00:20:19,519 ! آره ، همين کارو هم ميکني داري باهام شوخي ميکني ؟ 276 00:20:22,194 --> 00:20:24,943 بسه ديگه مونيکا ؛ مثل اينه که ! امروز ، روز ولنتاينمونه 277 00:20:25,278 --> 00:20:27,269 خواهش ميکنم ، لطفا ؛ خواهش ميکنم ، لطفا ؟ 278 00:20:29,696 --> 00:20:30,644 . باشه 279 00:20:30,988 --> 00:20:32,185 . باشه 280 00:20:46,784 --> 00:20:49,901 حالا ، ميريم اونجا يا نه ؟ - ! خودم تنهايي ميرم - 281 00:21:05,039 --> 00:21:07,444 . نميتونين از دستم فرار کنين 282 00:21:09,790 --> 00:21:12,409 . خوشم نمياد اينجا بشينم . . ميرم اونجا و 283 00:21:12,707 --> 00:21:14,116 . نه ، ريچل ، اونا اول رسيدن 284 00:21:23,627 --> 00:21:25,783 چرا راس اونطوري ميکنه ؟ - ! خطر - 285 00:21:26,169 --> 00:21:30,578 ! خداي من چرا پريده روي اون زنها ؟ 286 00:21:32,171 --> 00:21:34,078 . بايد کمکشون کنيم 287 00:21:34,505 --> 00:21:37,456 . فکر نکنم به کمک ما احتياج داشته باشن 288 00:21:37,457 --> 00:21:38,498 ***** *****