1 00:00:06,089 --> 00:00:07,131 BEN: I'm ready. 2 00:00:07,298 --> 00:00:08,632 - You sure? - Uh-huh. 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,468 Okay, let me just straighten out your helmet there. 4 00:00:11,678 --> 00:00:15,347 - Thanks, Daddy. - No, no. One daddy, two mommies. 5 00:00:17,058 --> 00:00:20,060 - All right, it's all yours. - Okay, okay. 6 00:00:20,270 --> 00:00:21,520 There you go, there you go. 7 00:00:21,688 --> 00:00:22,730 [ALL CHEERING] 8 00:00:22,897 --> 00:00:26,233 Wow, Ben's first big kid's bike. This is so exciting. 9 00:00:26,443 --> 00:00:28,402 Oh, yeah, I remember mine. 10 00:00:28,611 --> 00:00:31,113 It was my sixth birthday. My dad took me to the park... 11 00:00:31,322 --> 00:00:34,783 ...and I got on it and... it bent. - Yeah. 12 00:00:35,869 --> 00:00:38,454 - I never had a bike of my own. - What? 13 00:00:38,663 --> 00:00:40,456 Well, we didn't have a lot of money. 14 00:00:40,665 --> 00:00:43,417 But the girl across the street had the best bike. 15 00:00:43,626 --> 00:00:48,047 It was pink and it had rainbow-colored tassels hanging off the handle grips... 16 00:00:48,298 --> 00:00:51,258 ...and a bell, and this big, white wicker basket... 17 00:00:51,509 --> 00:00:54,511 ...with those plastic daisies stuck on. 18 00:00:55,055 --> 00:00:57,306 That sounds like my first bike. 19 00:00:58,767 --> 00:01:00,559 My dad gave me his old one. 20 00:01:01,728 --> 00:01:03,896 - Did the girl ever let you ride it? - No. 21 00:01:04,105 --> 00:01:06,482 But she gave me the box that it came in. 22 00:01:06,983 --> 00:01:09,818 It had a picture of the bike on the front. 23 00:01:10,445 --> 00:01:14,615 So I would sit on it and my stepdad would drag me around the backyard. 24 00:01:15,408 --> 00:01:17,034 That is so unfair. 25 00:01:17,368 --> 00:01:20,245 Not really, I got to drag him around too. 26 00:02:05,208 --> 00:02:07,042 Hey, what are you guys doing? 27 00:02:07,252 --> 00:02:09,336 Making holiday candy for the neighbors. 28 00:02:09,796 --> 00:02:10,838 I'm sorry, who? 29 00:02:12,382 --> 00:02:14,466 I'm gonna hang this basket on the door. 30 00:02:14,676 --> 00:02:17,636 When the neighbors walk by, they can all take a piece. 31 00:02:19,055 --> 00:02:21,265 - But we don't know the neighbors. - I do. 32 00:02:21,474 --> 00:02:24,643 There's, uh, let's see, the guy with the mustache... 33 00:02:24,853 --> 00:02:28,188 ...smokes-a-lot lady, some kids I've seen... 34 00:02:28,439 --> 00:02:32,442 ...and the red-haired guy who does not like to be called Rusty. 35 00:02:33,111 --> 00:02:35,654 See, this is exactly why I'm making this candy. 36 00:02:35,822 --> 00:02:37,990 We can learn their names and get to know our neighbors. 37 00:02:38,199 --> 00:02:40,576 Wouldn't it be easier if we just moved? 38 00:02:43,204 --> 00:02:45,414 Good morning. 39 00:02:45,623 --> 00:02:48,959 - Ah, somebody's in a good mood. - Well, why shouldn't I be? 40 00:02:49,169 --> 00:02:52,171 I have great friends. I have a wonderful job... 41 00:02:52,380 --> 00:02:54,131 Where you can make out with your assistant. 42 00:02:55,633 --> 00:02:56,800 Come on, it's not a big deal. 43 00:02:57,010 --> 00:02:58,844 We stayed up all night coming up with a plan... 44 00:02:59,012 --> 00:03:01,054 ...so that us dating will not be a problem. 45 00:03:01,264 --> 00:03:03,056 Oh, yeah? What's the plan? 46 00:03:04,392 --> 00:03:05,767 [SIGHS] 47 00:03:06,477 --> 00:03:09,730 We... We are not... 48 00:03:10,732 --> 00:03:12,649 ...going to let it... 49 00:03:12,859 --> 00:03:14,526 ...be a problem. 50 00:03:15,570 --> 00:03:18,655 Wow. It took you all night to come up with that plan? 51 00:03:18,865 --> 00:03:20,699 Oh, well, you know, we did other stuff too. 52 00:03:20,867 --> 00:03:22,409 [CHANDLER & JOEY CHUCKLE] 53 00:03:22,577 --> 00:03:23,660 Did you two? 54 00:03:23,870 --> 00:03:26,455 Oh, Monica, you know I don't sleep with guys on the first date. 55 00:03:26,664 --> 00:03:29,291 - Matt Wire, Mark Lynn, Ben Wise... - Anymore. 56 00:03:36,257 --> 00:03:39,635 Hi, Tag, um, I have a conference call today, is that correct? 57 00:03:39,844 --> 00:03:42,888 - Yes, at 4. - Okay, thank you, that'll be all. 58 00:03:43,598 --> 00:03:44,640 Wait, wait. 59 00:03:49,187 --> 00:03:50,229 Did you see that? 60 00:03:50,438 --> 00:03:53,565 That mail guy had no idea there was something going on between us. 61 00:04:01,241 --> 00:04:04,743 - I'd better get back to my desk. - Okay, hard worker. 62 00:04:06,746 --> 00:04:08,747 I'll remember to put that in your evaluation. 63 00:04:09,249 --> 00:04:12,042 - My what? - You've been here for two months now... 64 00:04:12,252 --> 00:04:15,921 ...and your boss is required to hand in a performance evaluation. 65 00:04:16,130 --> 00:04:20,008 But you know, there is one thing that I have yet to evaluate. 66 00:04:26,849 --> 00:04:30,852 - Are you serious? - No, I've just always wanted to do that. 67 00:04:31,521 --> 00:04:33,355 Can you help me clean this up? 68 00:04:39,195 --> 00:04:42,281 The basket is totally empty. My God, the neighbors ate all the candy. 69 00:04:42,448 --> 00:04:44,074 Well, either that or, uh... 70 00:04:46,703 --> 00:04:47,744 Joey. 71 00:04:49,956 --> 00:04:50,998 Yeah? 72 00:04:51,207 --> 00:04:54,334 - Did you eat all the neighbor candy? - Uh, well, yeah, that was the plan. 73 00:04:54,544 --> 00:04:57,796 But by the time I got to it there was only a couple pieces left. 74 00:04:58,006 --> 00:05:00,132 Yeah. They've been coming by all day. They love it. 75 00:05:00,800 --> 00:05:02,968 They love my candy? 76 00:05:03,219 --> 00:05:06,221 - Oh, man, I gotta go make more. JOEY: Hey, Mon. 77 00:05:06,431 --> 00:05:11,393 Make some more lasagna too. Something might have happened to a huge chunk of it. 78 00:05:12,312 --> 00:05:14,479 Ross, the neighbors ate all my candy. 79 00:05:14,689 --> 00:05:16,273 Mine stole my newspaper. 80 00:05:16,482 --> 00:05:18,066 It's like a crime wave. 81 00:05:22,238 --> 00:05:24,406 Pheebs, you, uh, got a second? 82 00:05:24,615 --> 00:05:26,408 - Sure. - Yeah. 83 00:05:26,576 --> 00:05:29,036 Ever since you, uh, told me that story about that bike... 84 00:05:29,287 --> 00:05:31,455 ...I couldn't stop thinking about it. 85 00:05:31,664 --> 00:05:35,375 I mean, everyone should have a first bike, you know? So... 86 00:05:37,962 --> 00:05:39,004 [PHOEBE GASPS] 87 00:05:39,213 --> 00:05:42,049 Oh, my God, Ross. 88 00:05:42,342 --> 00:05:44,176 - You like it? - I love it. 89 00:05:44,427 --> 00:05:46,678 - Yeah? - Oh. Oh, God... 90 00:05:46,929 --> 00:05:49,181 - And I love you. - Ah. 91 00:05:49,349 --> 00:05:50,807 Not that way. 92 00:05:51,476 --> 00:05:53,643 - But the bike got you a lot closer. - Oh. 93 00:05:54,312 --> 00:05:56,104 Well, uh, take it downstairs. 94 00:05:56,314 --> 00:05:58,148 You know, give it a test drive. 95 00:05:58,358 --> 00:06:00,525 Okay. Oh, my God. 96 00:06:00,985 --> 00:06:02,903 My first bike. 97 00:06:03,196 --> 00:06:06,198 Thank you for the best present I've ever gotten. 98 00:06:06,824 --> 00:06:08,325 You're welcome. 99 00:06:10,620 --> 00:06:12,788 Oh, and Chandler's about to cry. 100 00:06:14,999 --> 00:06:16,249 Am not. 101 00:06:19,295 --> 00:06:20,712 [KNOCKING ON DOOR] 102 00:06:20,922 --> 00:06:22,047 MONICA: Who is that? 103 00:06:22,840 --> 00:06:26,927 Don't worry, I'm brave. I am brave. I... I am brave. 104 00:06:28,471 --> 00:06:30,263 No, no, no, no, no. 105 00:06:31,557 --> 00:06:33,809 Can you tell me who is there, please? 106 00:06:34,894 --> 00:06:37,562 GARY: My name's Gary. I live upstairs. 107 00:06:39,899 --> 00:06:41,191 - Hi. - Hi. 108 00:06:41,401 --> 00:06:43,902 - Do you know what time it is? - It's candy time. 109 00:06:45,446 --> 00:06:48,573 My roommate says that they taste like little drops of heaven. 110 00:06:48,783 --> 00:06:50,659 Oh, please. Heh. 111 00:06:50,993 --> 00:06:53,829 Did you hear that? "Little drops of heaven." 112 00:06:53,996 --> 00:06:55,247 [CHANDLER CHUCKLES] 113 00:06:55,415 --> 00:06:56,957 Four a.m. 114 00:06:57,208 --> 00:06:59,376 So can I get some candy? 115 00:06:59,627 --> 00:07:03,839 I am sorry, but some of us have to get up early and go to work. 116 00:07:04,340 --> 00:07:07,592 He does not know that I am not "some of us." 117 00:07:09,720 --> 00:07:12,722 Um, listen, I'm sorry, but I'll put some out first thing in the morning. 118 00:07:12,932 --> 00:07:15,308 Well, okay, I'll swing by later. 119 00:07:15,560 --> 00:07:17,394 - You live in this building? - Mm-hm. 120 00:07:17,562 --> 00:07:20,480 Mm. Seems like I would have remembered you. 121 00:07:22,608 --> 00:07:25,527 Mm. Night, Gar. 122 00:07:37,915 --> 00:07:40,250 So did you read your evaluation yet? 123 00:07:40,460 --> 00:07:42,836 No, it was marked "confidential." 124 00:07:43,087 --> 00:07:45,088 I just sent it down to human resources. 125 00:07:48,509 --> 00:07:52,387 Okay, please, you're kidding, right? I wrote that one as a joke for you. 126 00:07:52,597 --> 00:07:54,431 A joke they would appreciate? 127 00:07:54,640 --> 00:07:57,017 I'm thinking no. 128 00:07:57,685 --> 00:08:02,063 - What did you say? - Um, I said that you were a good kisser... 129 00:08:02,273 --> 00:08:06,610 ...and, uh, that I liked your teeny, tiny tushy. 130 00:08:07,570 --> 00:08:09,779 No, not my tushy. 131 00:08:09,989 --> 00:08:11,114 Well, it gets worse. 132 00:08:11,324 --> 00:08:13,241 When asked if you take initiative, I wrote: 133 00:08:13,409 --> 00:08:16,995 "Yes, he was able to unhook my bra with minimal supervision." 134 00:08:18,289 --> 00:08:22,876 And under problems with performance, I wrote, "Dear God, I hope not." 135 00:08:23,461 --> 00:08:27,547 And then, uh... And then I drew a little smiley face. 136 00:08:27,757 --> 00:08:30,967 And then a small pornographic sketch. 137 00:08:40,269 --> 00:08:43,188 Ross, that is so sweet of you to get Phoebe that bike. 138 00:08:43,397 --> 00:08:45,690 When I heard the story, I almost cried. 139 00:08:45,900 --> 00:08:47,400 Almost cried, huh? 140 00:08:47,652 --> 00:08:49,986 Hear that, Chandler? "Almost" cried. 141 00:08:51,239 --> 00:08:54,491 Hey, you cry every time somebody talks about Titanic. 142 00:08:54,867 --> 00:08:57,285 Those two had only each other. 143 00:08:58,454 --> 00:08:59,871 Phoebe really likes the bike, huh? 144 00:09:00,081 --> 00:09:02,666 Oh, yeah. I saw her walking it down the street the other day. 145 00:09:02,875 --> 00:09:05,961 She had these flowers in the basket. It was so cute. 146 00:09:06,212 --> 00:09:08,964 Yeah, I saw her this morning walking it by the park. 147 00:09:09,840 --> 00:09:13,760 Wait a minute, she was walking the bike? Both times? 148 00:09:15,012 --> 00:09:17,222 - Hey, Pheebs. - Oh, hi. 149 00:09:17,473 --> 00:09:21,268 - Hey, so you enjoying the bike? - Oh, uh-huh, so much. Heh. 150 00:09:21,978 --> 00:09:27,065 Pheebs, you, uh... You do know how to ride a bike, don't you? Heh. 151 00:09:28,859 --> 00:09:30,277 Of course. 152 00:09:30,444 --> 00:09:31,987 [ALL CHUCKLE] 153 00:09:32,154 --> 00:09:33,613 Can we see you ride it? 154 00:09:33,948 --> 00:09:35,448 Okay. 155 00:09:49,922 --> 00:09:51,381 See? 156 00:09:59,557 --> 00:10:02,350 This is why I told you never get involved with your assistant. 157 00:10:02,560 --> 00:10:05,937 And there's no such thing as keeping secrets when it comes to having affairs. 158 00:10:06,856 --> 00:10:08,940 Did you hear that, Chandler? 159 00:10:09,734 --> 00:10:11,109 No such thing. 160 00:10:12,778 --> 00:10:15,488 What happened? I'm just eating candy. 161 00:10:17,283 --> 00:10:21,119 Maybe it's not as bad as I think. Maybe they didn't take it the way I meant it. 162 00:10:21,329 --> 00:10:25,040 Absolutely, you know? Because "tushy" can mean both ass... 163 00:10:25,291 --> 00:10:26,791 ...and good worker. 164 00:10:28,628 --> 00:10:30,712 Ugh, I just gotta get the thing back. 165 00:10:30,921 --> 00:10:32,881 Rach? That sketch you mentioned? 166 00:10:33,090 --> 00:10:35,717 Might it have looked a little something like this? 167 00:10:36,135 --> 00:10:37,886 Oh, my God, Joey. 168 00:10:39,680 --> 00:10:42,098 - What is the matter with you? - God. 169 00:10:43,684 --> 00:10:47,062 I tell you, this little talent came in handy before I could afford porn. 170 00:10:47,229 --> 00:10:48,980 [KNOCK ON DOOR] 171 00:10:52,943 --> 00:10:57,322 Hi, I'm sorry. I know it's after hours, but I really need candy. 172 00:10:57,782 --> 00:11:00,825 I'm sorry, I can't help you. See? Rules are rules. 173 00:11:01,035 --> 00:11:04,037 Please, I have people coming from out of town today. 174 00:11:04,246 --> 00:11:07,123 - I told them all about your candy. - You're kidding. 175 00:11:07,333 --> 00:11:10,377 Out-of-towners, huh? Heh. What did you tell them? 176 00:11:10,586 --> 00:11:14,005 I told them your candy was absolutely indescribable. 177 00:11:14,256 --> 00:11:19,219 Well, some people have been saying it's "little drops of heaven," but whatever. 178 00:11:19,804 --> 00:11:23,765 - Please, can't you help me out? - Hey, Chandler, do we know that lady? 179 00:11:23,974 --> 00:11:28,019 Maybe. Isn't she the woman who lives below you and has sex really loud? 180 00:11:28,229 --> 00:11:30,438 All right, I'll do it just this once. 181 00:11:30,648 --> 00:11:33,900 - But you can't tell anybody. - Yes, yes, please, just give it to me. 182 00:11:34,151 --> 00:11:36,319 BOTH: Yeah, that's her. 183 00:11:37,154 --> 00:11:39,155 - Thank you. - Unbelievable. 184 00:11:39,365 --> 00:11:41,783 I can't believe that sign didn't work. 185 00:11:41,992 --> 00:11:44,994 You know what would work? Stop making candy. 186 00:11:45,913 --> 00:11:47,247 But they like it. 187 00:11:48,082 --> 00:11:49,499 You mean they like you. 188 00:11:50,793 --> 00:11:51,835 Maybe. 189 00:11:52,211 --> 00:11:55,463 Is that why you became a chef, so that people would like you? 190 00:11:55,673 --> 00:11:59,759 Heh. You want to talk about getting people to like you, huh, funny man? 191 00:12:09,437 --> 00:12:12,689 Okay, now, just remember everything I taught you and you'll be fine. 192 00:12:12,898 --> 00:12:14,649 Okay? Here we go. 193 00:12:14,859 --> 00:12:16,776 Ready, set... 194 00:12:16,986 --> 00:12:19,904 Wait, this seat is really uncomfortable. 195 00:12:20,156 --> 00:12:23,283 Maybe before we start we should just get another one. 196 00:12:23,492 --> 00:12:26,911 Perhaps like an airplane seat, or a beanbag chair. 197 00:12:27,830 --> 00:12:32,000 Phoebe, you can't get out of this, okay? You have to learn how to ride a bike. 198 00:12:32,209 --> 00:12:35,128 Why? Why do I have to learn? 199 00:12:36,130 --> 00:12:40,508 - Well, in case of an emergency. - What kind of emergency? 200 00:12:40,718 --> 00:12:45,180 Well, what if a man comes along and puts a gun to your head and says: 201 00:12:45,389 --> 00:12:48,057 "You ride this bike or I'll... 202 00:12:48,350 --> 00:12:50,769 I'll shoot you." 203 00:12:51,187 --> 00:12:53,521 Okay. I would ring the bell to distract him... 204 00:12:53,731 --> 00:12:57,400 ...and then I would knock the gun out of his hand with a Chinese throwing star. 205 00:12:58,569 --> 00:13:01,821 Okay, Phoebe, just get on the bike... 206 00:13:02,072 --> 00:13:05,867 ...and, hey, I'll hold you up and push you. Okay? 207 00:13:07,244 --> 00:13:08,745 You won't let go? 208 00:13:08,954 --> 00:13:10,246 - No. - You swear? 209 00:13:10,456 --> 00:13:11,706 I swear. 210 00:13:13,542 --> 00:13:15,376 - Okay. - Come on. 211 00:13:18,464 --> 00:13:21,216 - Here we go. All right? All right? - All right. 212 00:13:21,425 --> 00:13:23,426 Feel good? All right, try pedaling. 213 00:13:23,636 --> 00:13:26,805 That's it, you're doing great. Yes, take control. 214 00:13:27,014 --> 00:13:29,307 - Yes, yes, yes. - Whee! Hey! 215 00:13:30,476 --> 00:13:31,518 Oh, oh! 216 00:13:31,685 --> 00:13:33,520 Oh, no. 217 00:13:35,272 --> 00:13:36,564 You swore. 218 00:13:36,774 --> 00:13:41,444 - I just thought you were doing so well. - I am shocked. Shocked. 219 00:13:46,033 --> 00:13:48,535 It's a legitimate learning technique. 220 00:13:49,703 --> 00:13:51,037 Wow. 221 00:13:58,337 --> 00:13:59,379 Hey. 222 00:13:59,588 --> 00:14:03,967 There's, uh, some people outside asking about candy. 223 00:14:04,176 --> 00:14:07,512 They're just gonna have to wait, aren't they? I only got two hands. 224 00:14:07,972 --> 00:14:11,057 - Need some help? - No, you don't know the system. 225 00:14:11,267 --> 00:14:13,768 I don't need nobody messing with the system. 226 00:14:14,603 --> 00:14:18,690 By the way, the week before your wedding, you may not see a lot of me. 227 00:14:24,655 --> 00:14:26,114 [KNOCK ON DOOR] 228 00:14:29,201 --> 00:14:31,035 Oh, hello, liar. 229 00:14:33,664 --> 00:14:37,500 Look, I'm really sorry I let go of the bike. 230 00:14:37,710 --> 00:14:39,752 I could've been killed, I hope you know. 231 00:14:41,714 --> 00:14:43,506 I know, I know. 232 00:14:45,259 --> 00:14:47,385 But can we please try it again? 233 00:14:47,636 --> 00:14:49,971 I mean, you were so close, Phoebe. 234 00:14:50,180 --> 00:14:52,765 Well, I would love to... 235 00:14:53,517 --> 00:14:56,769 ...but the bike got stolen and the police have no suspects. 236 00:15:03,193 --> 00:15:04,485 - Phoebe. - What? 237 00:15:04,737 --> 00:15:06,029 [BELL RINGS] 238 00:15:07,573 --> 00:15:09,449 What the hell? 239 00:15:10,951 --> 00:15:11,993 All right, you know what? 240 00:15:12,202 --> 00:15:15,330 If you are not going to learn how to ride this bike, then I'm sorry... 241 00:15:15,539 --> 00:15:17,707 ...I'm just gonna have to take it back. - What? Why? 242 00:15:17,875 --> 00:15:21,127 Because. Because it's... 243 00:15:22,046 --> 00:15:25,423 It'd be like you having this guitar... 244 00:15:25,633 --> 00:15:27,425 ...and never playing it. 245 00:15:27,676 --> 00:15:30,553 Okay, this guitar wants to be played. 246 00:15:30,804 --> 00:15:33,890 And this bike wants to be ridden. 247 00:15:34,141 --> 00:15:36,392 And if you don't ride it... 248 00:15:36,644 --> 00:15:40,688 ...you're killing its spirit. 249 00:15:42,691 --> 00:15:43,983 The bike... 250 00:15:44,860 --> 00:15:46,569 ...is dying. 251 00:15:50,616 --> 00:15:55,119 All right. If you care enough to make up that load of crap, okay. 252 00:15:55,621 --> 00:15:56,996 Great. 253 00:15:59,583 --> 00:16:01,626 You're making the bike very happy. 254 00:16:01,835 --> 00:16:03,086 Okay, Ross. 255 00:16:06,006 --> 00:16:07,840 Please don't die. 256 00:16:11,428 --> 00:16:14,013 Okay, I think we can get the evaluation back before they see it. 257 00:16:14,181 --> 00:16:18,685 We have to get into Mr. Zelner's office. He doesn't get in until 10, so no problem. 258 00:16:18,894 --> 00:16:22,939 But his assistant, Betty, comes in early to eat her breakfast at her desk. 259 00:16:23,148 --> 00:16:26,401 - That's kind of sad. - Yeah, well, Betty's kind of sad. 260 00:16:26,819 --> 00:16:30,571 Which is why I believe I can lure her away with these chocolates. 261 00:16:32,116 --> 00:16:34,200 Now, while I distract her, you go in the office. 262 00:16:34,410 --> 00:16:35,785 - Got it. - Let's roll. 263 00:16:37,496 --> 00:16:39,706 Hello, Rachel. You, uh, got a minute? 264 00:16:39,915 --> 00:16:43,251 Yeah, sure, Mr. Zelner. For you? Anything. Minute. 265 00:16:43,460 --> 00:16:45,294 Okay, great. 266 00:16:45,546 --> 00:16:47,130 Abort the plan. Abort the plan. 267 00:16:47,923 --> 00:16:50,591 Uh, actually, I'd like to speak to both of you. 268 00:16:51,051 --> 00:16:52,260 Okay. 269 00:16:53,012 --> 00:16:57,849 Uh, well, can we get you anything, Mr. Zelner? Maybe some chocolates? 270 00:16:58,517 --> 00:17:02,145 Um, no, thanks, but I'll give these to Betty. 271 00:17:04,148 --> 00:17:06,858 So I read your evaluation of Tag. 272 00:17:07,109 --> 00:17:10,445 Or, uh, to use his full name, Tag "Sweet Cheeks" Jones? 273 00:17:12,197 --> 00:17:14,365 Is something going on with you two? 274 00:17:14,700 --> 00:17:15,742 [LAUGHS] 275 00:17:15,909 --> 00:17:19,996 Oh, my God, can you imagine if there was? 276 00:17:21,749 --> 00:17:25,334 I mean, what would happen exactly? 277 00:17:26,503 --> 00:17:29,005 Well, I'd be forced to file a report. 278 00:17:29,214 --> 00:17:31,924 I'd have to consult with the legal department. 279 00:17:32,134 --> 00:17:34,677 And your future at the company would be in jeopardy. 280 00:17:36,555 --> 00:17:38,139 - Well... - Uh, Mr. Zelner... 281 00:17:38,849 --> 00:17:41,100 ...I'm the one who filled in that evaluation. 282 00:17:41,268 --> 00:17:42,560 - Oh, no... - Yeah, yeah, yeah. 283 00:17:42,811 --> 00:17:44,812 I thought it would be funny. 284 00:17:46,106 --> 00:17:48,983 You wrote that you have a cute tushy? 285 00:17:50,527 --> 00:17:51,569 Yes. 286 00:17:51,779 --> 00:17:54,238 I have a weird sense of humor. 287 00:17:54,490 --> 00:17:56,991 And I'm kind of strangely proud of my butt. 288 00:17:58,452 --> 00:18:00,661 It's kind of a risky joke, Tag. 289 00:18:01,288 --> 00:18:03,998 And what is this drawing? I can't figure out what this is. 290 00:18:04,208 --> 00:18:07,543 You're looking at it upside down... You know what? It doesn't matter. 291 00:18:08,962 --> 00:18:11,464 Hey, it's not like I don't have a sense of humor, huh? 292 00:18:11,673 --> 00:18:15,259 Hell, I even enjoy a naughty limerick every now and then. 293 00:18:17,888 --> 00:18:19,514 But there's a time and a place, huh? 294 00:18:21,517 --> 00:18:24,227 Unless you, uh, have a limerick right now. 295 00:18:26,814 --> 00:18:30,566 No? Okay. Well, uh, you've got my fax number. 296 00:18:38,617 --> 00:18:41,202 I can't believe you did that. That was really sweet. 297 00:18:41,411 --> 00:18:44,288 - Ah, don't worry about it. - No, you could've lost your job. 298 00:18:44,540 --> 00:18:47,750 Are you kidding me? With a cute butt like this, I'd find work. 299 00:18:49,962 --> 00:18:51,921 Thank you, you're great. 300 00:18:54,007 --> 00:18:55,925 - You know what? - What? 301 00:18:56,218 --> 00:18:58,010 I feel great. 302 00:18:58,637 --> 00:19:00,513 In fact... 303 00:19:05,227 --> 00:19:06,269 What? 304 00:19:06,979 --> 00:19:10,857 It's just... It took me so long to get that desk organized. 305 00:19:11,233 --> 00:19:13,025 I'm sorry. 306 00:19:14,153 --> 00:19:16,070 There it is. 307 00:19:25,038 --> 00:19:27,165 [CHATTERING] 308 00:19:27,958 --> 00:19:29,167 What is going on? 309 00:19:29,376 --> 00:19:32,753 We're waiting for the candy. Bring out the candy. 310 00:19:32,963 --> 00:19:35,339 Yeah, lady, give us candy. 311 00:19:36,884 --> 00:19:37,925 Joey. 312 00:19:38,844 --> 00:19:41,012 - What's up, buddy? - What are you doing? 313 00:19:42,723 --> 00:19:44,307 Waiting to get candy. 314 00:19:44,933 --> 00:19:46,601 Get in here. 315 00:19:46,894 --> 00:19:50,354 Hey, and you cannot smoke in here. 316 00:19:53,859 --> 00:19:55,234 Merry Christmas. 317 00:19:56,445 --> 00:20:00,656 Okay, guys, the candy is coming. I just need 15 minutes for the chocolate to cool. 318 00:20:00,824 --> 00:20:01,991 [ALL GRUMBLING] 319 00:20:02,201 --> 00:20:06,829 All right, everybody, just be quiet. Be quiet. Be quiet. Pipe down. 320 00:20:07,039 --> 00:20:09,165 What is the matter with you people? 321 00:20:09,374 --> 00:20:12,501 This woman was trying to do a nice thing for you. 322 00:20:12,711 --> 00:20:16,172 She was making candy so she could try to get to know all of you... 323 00:20:16,381 --> 00:20:19,842 ...and I'll bet that not one of you can tell me her name. 324 00:20:20,052 --> 00:20:21,510 Am I right? 325 00:20:22,221 --> 00:20:24,096 Candy Lady? 326 00:20:25,390 --> 00:20:27,725 No, not "Candy Lady." 327 00:20:28,477 --> 00:20:30,853 If we know it, can we have candy? 328 00:20:32,022 --> 00:20:33,773 All right, you know what? 329 00:20:34,483 --> 00:20:36,525 Forget it. All of you, forget it. You've ruined it. 330 00:20:36,735 --> 00:20:38,778 Go home. You've ruined it. You've ruined it. 331 00:20:38,987 --> 00:20:42,740 That's all wrong. You guys ruined everything. You ruined it. 332 00:20:49,581 --> 00:20:52,124 - Thank you. - You're welcome. 333 00:20:54,169 --> 00:20:55,294 Did you smoke? 334 00:20:55,963 --> 00:21:01,384 No, smokes-a-lot lady blew smoke directly into my mouth. 335 00:21:02,386 --> 00:21:03,761 Uh, are you okay? 336 00:21:03,971 --> 00:21:06,597 I'm fine now, but it was really scary there for a while. 337 00:21:06,807 --> 00:21:09,892 Someone slipped a threatening note under the door. 338 00:21:10,102 --> 00:21:14,021 Oh, yeah. Sorry about that. Mob mentality or whatever. I don't know. 339 00:21:19,861 --> 00:21:21,404 [LAUGHS] 340 00:21:24,783 --> 00:21:27,910 I can't believe it. I did it. I rode a bike. 341 00:21:28,120 --> 00:21:31,247 I never thought I'd be able to do that. Thank you, Ross. 342 00:21:31,456 --> 00:21:33,791 Oh, hey, don't thank me. Thank yourself. 343 00:21:34,001 --> 00:21:37,837 You're the one who faced your fears and ultimately overcame them. 344 00:21:38,046 --> 00:21:41,924 Don't be so corny, Ross. It's not an After School Special. 345 00:21:42,718 --> 00:21:44,635 [BELL RINGING] 346 00:21:52,227 --> 00:21:54,228 [English - US - SDH]