1 00:00:04,671 --> 00:00:06,922 Hvad ser I på? 2 00:00:07,090 --> 00:00:10,926 En plakat for min film om Første Verdenskrig. 3 00:00:11,094 --> 00:00:14,304 - Den ser vildt voldelig ud! - Ja. 4 00:00:14,472 --> 00:00:20,519 Jeg kommer snart i din biograf. Jeg høres i THX og er uegnet for børn. 5 00:00:20,687 --> 00:00:24,773 - Jeg glæder mig til at se den. - Der går Oscar-rygter. 6 00:00:24,941 --> 00:00:28,527 - Dem satte jeg i gang. - Jeg troede, det var mig! 7 00:00:28,695 --> 00:00:34,658 Jeg talte med min agent. Premieren er i næste uge. Og I er alle inviteret. 8 00:00:34,826 --> 00:00:36,869 Skal vi køre i limousine? 9 00:00:37,037 --> 00:00:41,123 Det elsker jeg, når folk ikke er døde. 10 00:00:41,291 --> 00:00:47,463 Jeg kan ikke komme af gode grunde. Jeg har termin i dag. 11 00:00:47,630 --> 00:00:55,471 Jeg må takke jer for den store støtte. Jag havde aldrig klaret det uden jer. 12 00:00:55,638 --> 00:01:00,350 De her 9 måneder har været skønne, og selvom jeg glæder mig til næste fase - 13 00:01:00,560 --> 00:01:05,147 - kommer jeg til at savne at være gravid. 14 00:01:08,985 --> 00:01:14,865 Stadig ikke noget barn! Gør plads. 15 00:01:15,033 --> 00:01:19,453 Her sidder du nok mere behageligt. 16 00:01:19,621 --> 00:01:24,124 Dig...! 17 00:01:24,292 --> 00:01:28,670 Som om du ikke har gjort rigeligt. 18 00:01:28,838 --> 00:01:33,092 Jeg ved, det er surt. Jeg ville ønske, jeg kunne gøre noget. 19 00:01:33,259 --> 00:01:37,596 Gid jeg var en søhest. 20 00:01:38,723 --> 00:01:45,521 Fordi hos søheste er det hannen, der er gravid. 21 00:01:45,688 --> 00:01:50,859 Og så havde jeg også været langt ude i havet. 22 00:02:04,207 --> 00:02:09,545 Jeg har aldrig haft det så ubehageligt i hele mit liv. 23 00:02:09,754 --> 00:02:16,468 - Jeg kender det. Mod slutningen... - Fortæl det, mens du henter iste. 24 00:02:20,765 --> 00:02:24,518 Ud! Ud! Ud! Ud...! 25 00:02:26,104 --> 00:02:30,149 Lad os det. 26 00:02:30,358 --> 00:02:32,359 VENNER 27 00:03:10,565 --> 00:03:14,067 Hej! Har du født? 28 00:03:15,236 --> 00:03:20,073 Skal jeg komme og sætte mig på dig, for det gør jeg gerne? 29 00:03:20,241 --> 00:03:23,493 - Hvorfor er du tidligt hjemme? - De sendte mig hjem. 30 00:03:23,703 --> 00:03:27,623 "Gå på barsel nu. Hvil dig, og gør dig klar til barnet." 31 00:03:27,790 --> 00:03:33,629 De kan rende mig. Vil de ikke have mig, hænger jeg bare ud med jer. 32 00:03:33,796 --> 00:03:38,634 Du kunne også lave frivilligt arbejde. 33 00:03:38,801 --> 00:03:42,971 - Hallo? - Joey, det er Estelle. 34 00:03:43,139 --> 00:03:47,392 Jeg har skaffet billetter til dig og én gæst. 35 00:03:47,560 --> 00:03:52,397 - Du lovede mig seks billetter. - Jeg solgte fire på E-bay. 36 00:03:54,609 --> 00:03:58,987 Du skal sidde ved siden af Lækker Fyr 372. 37 00:03:59,197 --> 00:04:06,995 - Kan jeg kun tage én gæst med? - Ja. Hvornår henter du mig? 38 00:04:07,205 --> 00:04:08,664 Hallo? 39 00:04:08,831 --> 00:04:12,960 Jeg får kun én ekstrabillet til premieren. 40 00:04:13,169 --> 00:04:18,173 Nu skal jeg vælge mellem jer tre og Ross. 41 00:04:18,341 --> 00:04:23,804 - Hvad med mig? - Du ville ikke med. 42 00:04:23,972 --> 00:04:28,016 Nej, men er jeg blevet usynlig, fordi jeg er gravid? 43 00:04:28,184 --> 00:04:31,186 Afgjort ikke usynlig. 44 00:04:32,814 --> 00:04:38,735 Ross gad ikke at dukke op, så han er ude. Sover man, taber man. 45 00:04:38,903 --> 00:04:44,366 - Han sover ikke. Han underviser. - Så er det en anden, som sover. 46 00:04:44,534 --> 00:04:49,329 Det er ikke for at påvirke dig, men hvis du tager mig med - 47 00:04:49,497 --> 00:04:54,876 - så har jeg en paillet-kjole med udringning hernedtil. 48 00:04:55,044 --> 00:05:00,549 - Den kjole har jeg ikke set. - Få hovedrollen i en film. 49 00:05:00,717 --> 00:05:05,554 Vælg den, du vil. Hvad siger dit hjerte dig? 50 00:05:05,722 --> 00:05:09,057 Phoe-be, Phoe-be, Phoe-be... 51 00:05:13,229 --> 00:05:16,982 Jeg vil gerne have Chandler med. 52 00:05:21,946 --> 00:05:24,990 - Vil du virkelig have mig med? - Ja. 53 00:05:25,158 --> 00:05:30,245 Jeg ville gerne have taget alle med, men Chandler har altid støttet mig. 54 00:05:30,413 --> 00:05:35,584 Han har betalt for skuespiltimer, fotos og ting. Det her er tilbagebetalingen. 55 00:05:35,752 --> 00:05:41,673 Betaler du mig aldrig de penge? 56 00:05:41,883 --> 00:05:46,928 Tager du ham med, fordi han betalte for dine fotos?! 57 00:05:47,096 --> 00:05:52,267 Du aner ikke, hvor luderagtig min kjole er. 58 00:05:52,435 --> 00:05:56,813 Det er ikke kun det, han har betalt. Det er meget mere. 59 00:05:56,981 --> 00:06:02,110 Han indøvede replikker med mig, gik med til prøver, når jeg var nervøs. 60 00:06:02,278 --> 00:06:08,825 Han trøstede mig, når jeg ikke fik rollerne. Han troede altid på mig. 61 00:06:08,993 --> 00:06:13,663 Jeg har altid vidst, du klarede den. Jeg er virkelig stolt af dig. 62 00:06:13,831 --> 00:06:17,709 Tak, det betyder meget. 63 00:06:19,670 --> 00:06:24,299 En af de to vil måske have din kjole på. 64 00:06:24,467 --> 00:06:29,638 - Jeg må ind og barbere mig. - Og jeg må ud og... spytte. 65 00:06:34,352 --> 00:06:36,478 Jeg skal tisse. 66 00:06:36,646 --> 00:06:41,483 Er jeg her ikke om fem minutter, er jeg blevet kvalt i blomsterstanken. 67 00:06:41,651 --> 00:06:46,488 Du holder hende for næsen, mens jeg puster hende i munden. 68 00:06:46,656 --> 00:06:50,659 Så kommer barnet ud. Sådan. 69 00:06:50,827 --> 00:06:54,579 Hun er gået en uge over. Hun føder vel i dag. 70 00:06:54,747 --> 00:07:01,586 - Jeg tror, der går længere tid. - Skal vi gøre det interessant? 71 00:07:01,754 --> 00:07:05,257 Jeg vil vædde på, hun har født ved denne tid i morgen. 72 00:07:05,466 --> 00:07:10,011 - Hvor meget? - 1 00.000 dollars. 73 00:07:10,179 --> 00:07:15,851 - Hvad med 50 dollars? - Jeg ringer til banken i Zürich. 74 00:07:16,018 --> 00:07:19,062 Hvis tur er det til at hjælpe mig op? 75 00:07:19,230 --> 00:07:23,900 Her er ikke nogen! 76 00:07:24,068 --> 00:07:27,529 Øv! 77 00:07:40,126 --> 00:07:43,962 Hvor er det spændende og glamourøst. Vi bliver fotograferet. 78 00:07:44,130 --> 00:07:47,132 - Hvordan ser jeg ud? - For høj. 79 00:07:47,300 --> 00:07:52,762 Dukker du dig, så jeg ser højere ud? 80 00:07:53,890 --> 00:07:56,600 Sådan. 81 00:07:58,019 --> 00:08:01,646 Hvor er det glamourøst. 82 00:08:04,108 --> 00:08:06,902 Mon! Rach er her. 83 00:08:07,069 --> 00:08:10,572 Nåh, du er stadig gravid. 84 00:08:10,740 --> 00:08:15,660 Jeg ved godt, hvor ubehageligt det er. Men du ser kanon ud. 85 00:08:15,828 --> 00:08:19,748 Du ligner 50 dollars. 86 00:08:19,916 --> 00:08:26,171 Jeg skal tisse. Babyen tror åbenbart, at min blære er et klemme-legetøj. 87 00:08:27,965 --> 00:08:31,426 Fandens osse! Her er dine 50 dollars. 88 00:08:31,594 --> 00:08:36,848 Du plejer ikke at tabe. Jeg har glemt, om du kan lide det. 89 00:08:37,058 --> 00:08:41,603 Hold op! 1 00 på at hun føder i morgen. 90 00:08:41,771 --> 00:08:48,360 Top! Men indtil da kan general Grant slå lejr her. 91 00:08:49,320 --> 00:08:53,532 - Er Rachel her? Vi skal til lægen. - Hun er på toilettet. 92 00:08:53,699 --> 00:08:57,953 - Rach, vi skal af sted nu. - Øjeblik! 93 00:08:58,120 --> 00:09:04,543 Folk spørger, hvorfor vi ikke er et par. Hvad skal jeg dog svare? 94 00:09:04,710 --> 00:09:08,672 - Godt, så går vi. - Vil du skifte først? 95 00:09:08,839 --> 00:09:13,802 Lægen holder sent åbent for vores skyld, men hvis du skynder dig... 96 00:09:13,970 --> 00:09:17,722 - Nej, det går. - Er det ikke lidt upassende? 97 00:09:17,890 --> 00:09:23,853 - Hvad?! - Gør den ikke vred, menneske! 98 00:09:25,106 --> 00:09:32,237 Ross, der er 38 grader udenfor. For en gangs skyld har jeg det nogenlunde... 99 00:09:32,405 --> 00:09:36,825 - Godt, som du vil. Du er momsen. - Niks, den går ikke! 100 00:09:36,993 --> 00:09:41,329 Det er slemt nok, at du kalder din mor det. 101 00:09:41,497 --> 00:09:46,251 Jeg er faktisk enig med hende. 102 00:09:51,549 --> 00:09:55,093 Jeg troede, jeg havde luret fjenden, men det var altid dig. 103 00:09:55,261 --> 00:10:00,515 Nu kommer min store slåskamp. 104 00:10:11,694 --> 00:10:15,113 Ross, må jeg spørge dig om noget? 105 00:10:15,281 --> 00:10:21,661 Da Carol var gravid med Ben... var du da lige så irriterende? 106 00:10:25,166 --> 00:10:27,959 - Wauw! - Hvabehar? 107 00:10:28,169 --> 00:10:33,757 Du har bare haft en kort lunte på det sidste. Det er ikke for at irritere dig. 108 00:10:33,924 --> 00:10:37,927 Du må bare have talent for det. 109 00:10:38,095 --> 00:10:44,309 Lægen kommer snart. Lad os ikke ytre et ord indtil da. 110 00:10:48,689 --> 00:10:53,693 Helt alvorligt! Træk vejret højere, Ross. 111 00:10:55,071 --> 00:10:59,407 Vi må hellere spørge lægen, om hun kan tage imod et barn - 112 00:10:59,575 --> 00:11:05,246 - som er halvt menneske og halvt ren ondskab. 113 00:11:06,374 --> 00:11:09,584 - Hej, dr. Long! - Hende er du sød over for. 114 00:11:09,752 --> 00:11:12,754 Hun har de smertestillende stoffer! 115 00:11:12,922 --> 00:11:20,095 Vi tager et hurtigt kig. Otte dage over tiden. Det må være lidt ubehageligt. 116 00:11:20,262 --> 00:11:23,598 Bare en smule. 117 00:11:23,766 --> 00:11:27,268 Livmoderhalsen 80% afkortet. Det sker snart. 118 00:11:27,436 --> 00:11:31,815 Det kan stadig vare lidt. Hvis du er ivrig, kan vi godt hjælpe dig på vej. 119 00:11:31,982 --> 00:11:34,776 Gør det! 120 00:11:34,944 --> 00:11:38,905 Det er noget, I selv kan gøre. Bare nogle husråd. 121 00:11:39,073 --> 00:11:45,787 - Nogle af dem er ganske effektive. - Vi er villige til at prøve alt. 122 00:11:45,955 --> 00:11:52,585 Du kan drikke urtete, spise amerikansk olie eller krydret mad. 123 00:11:52,753 --> 00:11:57,006 - Det gør vi alt sammen. - Gå en lang tur. 124 00:11:57,216 --> 00:12:01,010 Og den mest effektive er: Sex. 125 00:12:06,809 --> 00:12:10,520 Det er sgu da løgn! 126 00:12:24,493 --> 00:12:27,454 Godt gået, Joe. Alle tiders spillet! 127 00:12:27,621 --> 00:12:31,499 - Kunne du lide den? - Ja! 128 00:12:31,667 --> 00:12:36,963 - Hvilken del? - Det hele. Kan vi gå nu? 129 00:12:37,131 --> 00:12:43,011 - Kom med noget specifikt. - Det specifikke var det allerbedste. 130 00:12:43,179 --> 00:12:48,183 Hvad med scenen med kænguruen? Kunne du lide den? 131 00:12:48,350 --> 00:12:52,520 Jeg blev overrasket over at se en kænguru... 132 00:12:52,688 --> 00:12:55,857 ... i en film om Første Verdenskrig. 133 00:12:56,025 --> 00:13:00,195 Du faldt i søvn! Der var ingen kænguru. 134 00:13:00,362 --> 00:13:04,824 Det fulgte ikke ét af mine forslag. 135 00:13:04,992 --> 00:13:10,497 - Tak, fordi du kom med. Farvel. - Undskyld... 136 00:13:10,664 --> 00:13:15,043 Se, han faldt også i søvn. Skæld ham ud! 137 00:13:15,211 --> 00:13:19,672 Eller ring efter en ambulance. 138 00:13:21,926 --> 00:13:27,764 Hvad sagde lægen? Noget nyt om fødetidspunktet? 139 00:13:27,932 --> 00:13:31,392 Nej, men hun sagde, hvordan vi kunne fremskynde fødslen. 140 00:13:31,560 --> 00:13:37,232 Vi har prøvet det hele. En lang gåtur, urtete, amerikansk olie, krydret mad. 141 00:13:37,399 --> 00:13:40,735 - lntet af det virker. - Der er stadig én ting tilbage. 142 00:13:40,903 --> 00:13:45,073 Men nogen siger, det er "at åbne Pandoras æske". 143 00:13:45,241 --> 00:13:50,370 Hvad er det? Hvis det kan sætte fødslen i gang i dag, bør l gøre det. 144 00:13:52,581 --> 00:13:57,836 - Det er sex. - Gør det! 145 00:13:58,003 --> 00:14:06,469 Du har ikke fået noget længe. Kvinder har visse behov. Få dem dækket. 146 00:14:06,637 --> 00:14:11,307 Jeg er ikke helt enig. 147 00:14:11,475 --> 00:14:17,313 Hvis l to dyrkede sex, ville det få katastrofale følger. 148 00:14:18,274 --> 00:14:26,823 Tænk praktisk. Hvis Ross ikke vil, kan du dyrke sex med en anden. 149 00:14:26,991 --> 00:14:31,119 Du må låne Chandler. Han er god. 150 00:14:31,287 --> 00:14:36,749 - Hvad har du gang i, Monica?! - Barnet skal bare fødes i dag. 151 00:14:36,917 --> 00:14:40,712 - Hvorfor lige i dag? - Okay! 152 00:14:40,880 --> 00:14:46,259 Jeg vædder hele tiden med Phoebe om, at du føder. Jeg vil ikke tabe igen. 153 00:14:46,427 --> 00:14:52,223 Har du tjent penge, mens hun har været igennem et helvede?! 154 00:14:52,391 --> 00:14:58,897 Vædder du om, at din veninde skal forblive i sin elendighed? 155 00:14:59,064 --> 00:15:02,734 - Det væddemål er jeg med på. - Hvad?! 156 00:15:02,902 --> 00:15:07,196 Jeg har det hæsligt. Jeg kan lige så godt tjene på det. 157 00:15:07,364 --> 00:15:12,076 - Må jeg også være med? - Vædder jeg så mod jer alle tre? 158 00:15:12,244 --> 00:15:16,414 Bare rolig. Jeg tror, det sker i morgen. 159 00:15:23,380 --> 00:15:27,383 Der har vi jo Tornerose. 160 00:15:27,551 --> 00:15:31,054 Jeg har forsøgt at ringe. Jeg har det skidt. 161 00:15:31,221 --> 00:15:36,935 - Nårh, har du ikke fået sovet nok? - Mange gange undskyld. 162 00:15:37,102 --> 00:15:42,315 Jeg kom kun for at afregne. Du har gjort meget for mig og min karriere. 163 00:15:42,483 --> 00:15:46,027 Jeg ville gengælde med premieren, men den gik du glip af. 164 00:15:46,195 --> 00:15:50,657 Hvor meget skylder jeg dig? Sig et tal. Jeg vil ikke skylde noget. 165 00:15:50,824 --> 00:15:54,953 - Du skylder mig ikke noget... - Nu gør vi det her! 166 00:15:55,120 --> 00:15:58,706 Du betalte for mine første fotos. Hvor meget kostede de? 167 00:15:58,874 --> 00:16:02,377 - 500 dollars. - Hvad ellers? 168 00:16:02,544 --> 00:16:08,424 Så var der det andet sæt. De berygtede busser-billeder. 169 00:16:08,592 --> 00:16:12,553 Det er 500 til. Altså 500 plus 500. Det er... 170 00:16:16,558 --> 00:16:20,853 - Vil du låne en lommeregner? - Ja tak. 171 00:16:21,021 --> 00:16:23,398 Værsgo! 172 00:16:27,653 --> 00:16:32,907 - Hvad ellers? - Skuespiltimer, scenekamptimer... 173 00:16:33,075 --> 00:16:37,120 - Og stepdans... - Det tier vi stadig stille med. 174 00:16:37,287 --> 00:16:42,000 Så var der taletræneren, da du skulle tale som en fra Syden. 175 00:16:42,167 --> 00:16:46,879 Efter 20 timer lød det stadig som jamaicansk. 176 00:16:47,047 --> 00:16:53,678 Hvad taler du om? "Syden rejser sig igen, mon!" 177 00:16:55,305 --> 00:17:00,727 - De penge var godt givet ud. - Hvad ellers? Husleje. 178 00:17:00,894 --> 00:17:07,108 - 2-3 års husleje, el og gas, mad... - Okay, okay. 179 00:17:07,276 --> 00:17:11,362 Du skal have en check på... 180 00:17:11,530 --> 00:17:17,452 Så du faldt i søvn til min film. Og hvad så?! 181 00:17:17,619 --> 00:17:20,913 Hvordan sletter man på den her? 182 00:17:24,877 --> 00:17:29,714 - Spis nu resten af din "enchilada". - Vi har forsøgt med krydret mad. 183 00:17:29,882 --> 00:17:34,177 - Det virker ikke. - Spis en jalapeño. 184 00:17:35,721 --> 00:17:41,059 Åh gud... hvor er den stærk. 185 00:17:42,269 --> 00:17:49,025 Du skal ikke røre dit øje, efter at du har rørt jalapeñoen. 186 00:17:49,193 --> 00:17:53,738 Jeg kan ikke mærke noget som helst! 187 00:17:56,241 --> 00:18:03,039 Apropos krydderi. Når du gør det der, får jeg lyst til at dyrke sex med dig. 188 00:18:03,207 --> 00:18:07,460 - Hold op. - Hvorfor spilder vi tiden?! 189 00:18:07,628 --> 00:18:11,881 Vi ved, det virker. Lægen anbefalede det. 190 00:18:12,049 --> 00:18:17,970 Beklager, men der må være grænser. Åh gud, jeg dør. 191 00:18:18,138 --> 00:18:24,018 Kom nu, vi har gjort det før! Det er en god måde at ende graviditeten på. 192 00:18:24,186 --> 00:18:28,272 Det er sindssygt. Jeg nægter at elske med dig, for at du kan føde. 193 00:18:28,440 --> 00:18:33,069 "Elske"... Er du en tøs? 194 00:18:33,237 --> 00:18:37,073 Det er en sikker måde at komme i bukserne på en mand. 195 00:18:37,241 --> 00:18:42,120 Du skal yde en service. Opfat mig som en flaske ketchup - 196 00:18:42,287 --> 00:18:47,875 - som skal have et stød i enden, for at der kommer noget ud. 197 00:18:48,043 --> 00:18:52,630 Det er så ophidsende, når du siger frække ting til mig. 198 00:18:52,798 --> 00:18:57,260 Du har ret. Det er ikke sexet. 199 00:18:58,720 --> 00:19:03,224 Hov! Jeg har vist tabt min gaffel. 200 00:19:03,392 --> 00:19:08,813 Jeg må hellere bøje mig ned efter den. 201 00:19:18,073 --> 00:19:24,120 - Stop, det kommer ikke til at ske. - Kom nu, jeg har det elendigt. 202 00:19:24,288 --> 00:19:29,083 Du begyndte det her. Du skal afslutte det. 203 00:19:29,251 --> 00:19:33,337 Kom nu, Ross. Elsk med mig. 204 00:19:33,505 --> 00:19:36,674 - Ved du hvad? - Hvad? 205 00:19:36,842 --> 00:19:42,430 - Glem det. - Hvad nu? Holder du mund? 206 00:19:42,598 --> 00:19:49,145 Hvordan kan du så irritere mig? Nå ja... 207 00:19:54,026 --> 00:19:59,530 Man skulle tro, den jalapeño havde renset dine bihuler, men nej...! 208 00:19:59,740 --> 00:20:04,285 - Hvad gør du? - Mit barn skal ud af dig! 209 00:20:10,500 --> 00:20:13,544 - Åh gud... - Ja. 210 00:20:15,130 --> 00:20:21,886 - Jeg tror, at vandet gik. - Jeg er god! 211 00:20:22,054 --> 00:20:28,976 Jeg har puden og tasken... Har du nøglerne? 212 00:20:32,648 --> 00:20:34,815 - Du. - Ja? 213 00:20:34,983 --> 00:20:38,486 Nu skal vi have et barn. 214 00:20:50,582 --> 00:20:55,253 Jeg nåede ikke den del af bogen. Tror du, der er tid? 215 00:20:55,420 --> 00:20:58,714 - lkke rigtig. - Okay. 216 00:21:03,428 --> 00:21:06,430 200. Nu er jeg færdig. 217 00:21:06,598 --> 00:21:08,724 Jeg vil blæse på, hvornår hun føder. Ikke flere væddemål. 218 00:21:08,934 --> 00:21:10,142 Okay. 219 00:21:12,020 --> 00:21:13,688 Hallo? 220 00:21:17,818 --> 00:21:19,652 Okay. 221 00:21:21,363 --> 00:21:26,033 - Et sidste væddemål er vel i orden. - Er Rachel ved at føde? 222 00:21:26,201 --> 00:21:31,539 Hvordan vidste du det? Joey, Chandler! Det er nu. 223 00:21:31,707 --> 00:21:35,876 - De er i kaffebaren. - Du ved alt! 224 00:21:36,044 --> 00:21:40,089 Alt eller intet. Jeg vil vædde med, at babyen vejer over 3200 gram. 225 00:21:40,257 --> 00:21:44,051 At den har hår på hovedet. At det er en pige. 226 00:21:44,219 --> 00:21:48,639 - Det ved vi godt. - Du får rigtig gode odds. 227 00:21:51,852 --> 00:21:53,853 [Danish]