1 00:00:02,919 --> 00:00:07,881 Sådan. Fra hjem til hospital på under 7 min. Vi gjorde det. 2 00:00:08,216 --> 00:00:11,552 Ja, nu er det værste virkelig overstået. 3 00:00:11,720 --> 00:00:18,851 Nej, men det er da en flyvende start. Det her må da være rekord! 4 00:00:19,019 --> 00:00:22,187 - Nå, så kom I. - Hej. 5 00:00:22,355 --> 00:00:26,525 - Hvordan fanden kom l frem før os? - l en taxa. Gik l? 6 00:00:26,693 --> 00:00:30,612 Nej, vi tog også en taxa. Men mine prøvekørsler ... 7 00:00:30,780 --> 00:00:34,199 - Hej. - Så kom I. 8 00:00:34,367 --> 00:00:38,203 Er der en magisk tunnel til hospitalet? 9 00:00:38,371 --> 00:00:43,625 Tal du bare videre, så føder jeg imens. 10 00:00:43,793 --> 00:00:47,796 Hej. Rachel Green og Ross Geller. Vi ringede fra bilen. 11 00:00:47,964 --> 00:00:50,883 Fint. Deres dobbeltstue er klar ... 12 00:00:51,051 --> 00:00:56,638 Hov, hov. Dobbeltstue? Vi bad om enestue. 13 00:00:56,806 --> 00:01:03,145 Ja, det står der også, men vi kan ikke garantere enestue, og alle er optaget. 14 00:01:03,313 --> 00:01:06,940 Hvis bare l var kommet lidt før ... 15 00:01:07,108 --> 00:01:11,028 Beklager, vi har kun dobbeltstuer. 16 00:01:11,196 --> 00:01:14,698 Godt. Lige et øjeblik. Ross? 17 00:01:15,992 --> 00:01:16,992 Ja? 18 00:01:17,160 --> 00:01:21,747 - Stik hende nogle penge. - Jeg tror ikke, de har flere enestuer. 19 00:01:21,915 --> 00:01:26,668 De gemmer dem bare til de kendte. Tænk, hvis jeg var præsident. 20 00:01:26,836 --> 00:01:31,757 Så var vi på den. Du aner ikke, hvor nogen lande ligger. 21 00:01:31,925 --> 00:01:34,301 Godt. 22 00:01:34,469 --> 00:01:38,097 Har De noget imod lige at tjekke igen - 23 00:01:38,264 --> 00:01:42,684 - om der skulle være dukket nogen enestue op? 24 00:01:42,852 --> 00:01:45,729 Det her er altså et hospital. 25 00:01:45,897 --> 00:01:52,027 Jeg bryder mig ikke om Deres tone, og der findes andre hospitaler. 26 00:01:52,195 --> 00:01:55,864 Vi kan sagtens finde på at ... Du milde. 27 00:01:56,032 --> 00:01:59,660 - Hvad er der? - Veer ... Av. 28 00:02:01,246 --> 00:02:06,542 - Vil I gerne se dobbeltstuen? - Det kan vel ikke skade at se på den. 29 00:02:06,709 --> 00:02:08,877 VENNER 30 00:02:44,247 --> 00:02:49,001 Du har kun åbnet dig 2 cm, og målet er 1 0. Det trækker ud. 31 00:02:49,294 --> 00:02:54,506 - Godt. - Jeg ser til dig igen om en time. 32 00:02:55,466 --> 00:02:59,595 - Vi har vist tiden foran os. - Ja. 33 00:02:59,762 --> 00:03:03,056 Se lige dem her. 34 00:03:10,607 --> 00:03:13,108 Det her har jeg aldrig prøvet før. 35 00:03:13,276 --> 00:03:16,904 Det ser rigtig godt ud. 36 00:03:17,155 --> 00:03:19,448 Tak. Så er vi klar til at ... 37 00:03:27,999 --> 00:03:32,753 Davs, jeg hedder Ross. Jeg er her for at ødelægge jeres store dag. 38 00:03:32,921 --> 00:03:36,965 Slet ikke. Marc Holger. Det her er min kone Julie. 39 00:03:37,133 --> 00:03:41,011 - Det her er Rachel. - Hej. Er det første gang? 40 00:03:41,179 --> 00:03:44,348 - Ja. - Lille Jamie her er nummer tre. 41 00:03:44,515 --> 00:03:48,560 Hvis der er noget, du vil spørge om, skal du bare sige til. 42 00:03:48,728 --> 00:03:52,231 Det er sødt af dig. 43 00:03:53,524 --> 00:03:56,443 Nu skal jeg trække for igen. 44 00:03:56,611 --> 00:04:01,823 - Sludder. Vi er jo i samme båd. - Vi skal nok dele alt med jer. 45 00:04:01,991 --> 00:04:06,203 Jeg tror, vi får det rigtig sjovt. 46 00:04:06,371 --> 00:04:10,874 - Jamen det er jo fint. - Jeg vil helst ikke have taget ... 47 00:04:11,042 --> 00:04:16,213 Tak. Åh Ross, nu får jeg veer igen. 48 00:04:17,006 --> 00:04:22,844 - Husk vejrtrækningen. - Nu får jeg vist også en, skat. 49 00:04:36,651 --> 00:04:39,361 Tre timer og stadig ingen baby. 50 00:04:39,529 --> 00:04:45,659 Fødselsmiraklet er godt nok lige til at falde i søvn af. 51 00:04:45,868 --> 00:04:49,955 - Du, vil du se noget? - Ja da. Gerne. 52 00:04:50,123 --> 00:04:55,294 Det her bliver sjovt. Se, hvordan jeg hyler Chandler ud af den. Skat? 53 00:04:55,461 --> 00:05:00,048 Du, der er noget, jeg har gået og tænkt på. 54 00:05:00,216 --> 00:05:05,637 Jeg ved ikke, om det er, fordi vi er her, eller fordi Rachel skal føde - 55 00:05:05,805 --> 00:05:10,225 - men jeg synes, vi skal prøve at få børn. 56 00:05:13,980 --> 00:05:16,982 Fint. 57 00:05:17,900 --> 00:05:22,571 - Hvabehar? - Det synes jeg også. Vi er klar. 58 00:05:26,284 --> 00:05:31,496 - Er du gal? Skulle vi være klar nu? - Det er jo sjovt. 59 00:05:33,499 --> 00:05:37,836 Er du klar til at få et barn? Du er blevet voksen, min dreng. 60 00:05:38,004 --> 00:05:41,089 - Du sagde jo lige, du var klar. - Ja, for sjov. 61 00:05:41,257 --> 00:05:45,260 For at høre din stemme blive skinger, ligesom min er nu. 62 00:05:46,179 --> 00:05:51,266 - Du har jo altid talt om børn. - Så er det godt, makker. 63 00:05:53,770 --> 00:05:58,023 Jeg er klar til at få et barn. Det skal bare være med Joey. 64 00:06:00,068 --> 00:06:03,695 - Er du sindssyg? - Det var det, jeg var ude efter. 65 00:06:06,324 --> 00:06:09,910 Undskyld. Lægen insisterede på at trække for. 66 00:06:10,078 --> 00:06:14,164 Det gør altså bare virkelig ikke noget. 67 00:06:14,332 --> 00:06:19,211 Julies livmoderhals har åbnet sig 7 cm. Det er ca. 4 fingre. 68 00:06:20,755 --> 00:06:24,091 - Jeg mærkede efter. - Mærker du på Rachels livmoderhals? 69 00:06:24,300 --> 00:06:27,636 Nej, jeg tror, vi springer den del over. 70 00:06:27,804 --> 00:06:32,307 Hvis du mærker på Rachels og min, kan du sammenligne. 71 00:06:32,475 --> 00:06:36,645 - Forstyrrer jeg? - Ja. Tak. 72 00:06:36,813 --> 00:06:41,983 - Vi ses. - Lad mig ikke alene med dem. Ross? 73 00:06:42,151 --> 00:06:45,153 Mit barn har ingen far. 74 00:06:45,321 --> 00:06:51,076 Godt at se dig, men det trækker ud. Du burde have ringet først. 75 00:06:51,244 --> 00:06:56,915 Jeg kommer igen senere med din far. Jeg ville lige tale med dig før fødslen. 76 00:06:57,083 --> 00:07:00,961 - Hvad er der los? - Jeg vil give dig en gave. 77 00:07:01,129 --> 00:07:04,840 Hvis du altså vil have den. 78 00:07:05,007 --> 00:07:09,845 Frier du til mig, mor? 79 00:07:10,054 --> 00:07:14,141 Det er oldemors forlovelsesring. Giv den til Rachel. 80 00:07:14,308 --> 00:07:17,602 - Nej, mor. Tak ... - Lad mig nu tale ud. 81 00:07:17,770 --> 00:07:22,691 Nej, vi har talt om det. Vi bliver ikke gift, bare fordi Rachel er gravid. 82 00:07:22,859 --> 00:07:29,489 Ærligt talt. Hun er ikke bare en pige, du har mødt på en bar og ... kneppet. 83 00:07:31,951 --> 00:07:36,163 - Et barn skal have en familie. - Ved du hvad? Vi er midt i at ... 84 00:07:36,330 --> 00:07:41,001 Tænk over det. Ellers taler jeg mere om at kneppe. 85 00:07:41,169 --> 00:07:45,130 - Kom med den. - Hej, søde. 86 00:07:45,298 --> 00:07:48,967 Tak, fordi du kom. Kom så, Ross! 87 00:07:53,890 --> 00:08:00,479 Hun hev mig ud og spurgte, hvorfor jeg ikke er sammen med Rachel. 88 00:08:00,646 --> 00:08:04,733 - Hvorfor er l ikke sammen? - Tager du gas på mig? 89 00:08:04,901 --> 00:08:08,570 Vi skal ikke være sammen, bare fordi vi skal have et barn. 90 00:08:08,738 --> 00:08:15,202 - Jamen l hører jo ligesom sammen. - Hold så op. Jeg skal have et barn. 91 00:08:15,369 --> 00:08:18,747 Ja, og hvem er det lige, moderen er? 92 00:08:19,832 --> 00:08:26,755 Hvorfor vil han ikke have Rachel? Hun er ligesom bare den perfekte kvinde. 93 00:08:26,923 --> 00:08:30,759 Jeg ved godt, hun gav mig en kurv, men hvis hun ville have mig - 94 00:08:30,927 --> 00:08:34,429 - ville jeg tage hende i mine arme og ... 95 00:08:37,391 --> 00:08:40,268 Der tog jeg rigtig røven på jer. 96 00:08:44,941 --> 00:08:49,069 - Hej. Hvem er det? - Et nyt par. 97 00:08:50,696 --> 00:08:55,534 - Hvad blev der af Vammelsen? - De er ved at føde. 98 00:08:55,701 --> 00:09:02,290 Det er uretfærdigt. Jeg var her først. Da du var gået, kørte de med hende. 99 00:09:02,458 --> 00:09:08,421 Men først ville hun give mig et rigtig lækkert syn af lille Jamies isse. 100 00:09:08,589 --> 00:09:13,051 Det er jeg ked af. Hvordan er de nye så? 101 00:09:13,219 --> 00:09:17,097 Tja, de bruger nogle usædvanlige kælenavne - 102 00:09:17,265 --> 00:09:22,310 - såsom "lede sæk" og "syge stodder". 103 00:09:23,729 --> 00:09:28,483 - Åh nej ... veer. - Ja? Husk vejrtrækningen. 104 00:09:28,693 --> 00:09:32,821 Glor du på hende? Du kan lige vove, din syge stodder. 105 00:09:34,282 --> 00:09:39,995 - Jamen jeg gloede ikke på hende. - Tænder du på veer, din gamle gris? 106 00:09:44,709 --> 00:09:48,962 - Jeg tror lige, jeg ... - Det er, fordi du glor, perverse svin. 107 00:09:49,130 --> 00:09:53,842 Nej, nej, vi vil bare gerne være lidt alene. 108 00:09:57,847 --> 00:10:03,810 - Savner du din kæreste? - Du skal bare ignorere dem. 109 00:10:03,978 --> 00:10:06,396 - Er du okay? - Ja. 110 00:10:11,027 --> 00:10:14,529 Ross ... han glor på mig. 111 00:10:14,697 --> 00:10:18,158 Hov. Skal dit barn opleve dig i live? 112 00:10:18,326 --> 00:10:23,538 Sådan skal du ikke tale til min mand, din narrøv. 113 00:10:26,500 --> 00:10:31,171 Kors, hvis du er så vild efter et barn, så stjæl dog et. 114 00:10:33,507 --> 00:10:36,551 Hvornår er du blevet vild med børn? 115 00:10:36,719 --> 00:10:41,181 Jeg er ikke vild med børn. Jeg er vild med os. 116 00:10:42,975 --> 00:10:46,645 - Hvabehar? - Vi har altid sagt, vi ville have børn. 117 00:10:46,812 --> 00:10:51,524 Det behøver ikke være nu, men vi kan godt bære det. 118 00:10:51,692 --> 00:10:56,571 Det går godt. Det går rigtig godt. 119 00:10:56,781 --> 00:11:01,076 - Ja, det går ret godt. - Men vi venter bare, til du er klar. 120 00:11:03,788 --> 00:11:09,918 Måske er jeg klar nu. Det skræmmer mig lidt, men måske er tiden inde. 121 00:11:10,086 --> 00:11:14,547 Hvad? Gu er den ej. Vi er da ikke klar til at få et barn nu. 122 00:11:14,715 --> 00:11:17,842 Jeg spøger. Det her bliver sjovt. 123 00:11:19,595 --> 00:11:25,100 - Skal vi så prøve? Prøver vi? - Vi prøver at blive gravide. 124 00:11:30,356 --> 00:11:33,900 Det er ikke lige mig foran børnene. 125 00:11:34,068 --> 00:11:39,447 - Hvornår skal vi så begynde? - Lige et øjeblik. 126 00:11:39,615 --> 00:11:42,742 - Menses-matematik? - Ja. 127 00:11:42,910 --> 00:11:49,290 - Vi kunne godt begynde at prøve nu. - Lige her? 128 00:11:49,458 --> 00:11:53,962 Nej, ikke her ... Jo, måske. 129 00:11:55,256 --> 00:11:59,134 Det er perfekt. Vi har masser af tid, og her er senge overalt. 130 00:11:59,301 --> 00:12:02,804 Og her er helt vildt rent. 131 00:12:07,601 --> 00:12:12,814 - Kom så, din møgmaskine. Kom så. - Nå, har den slugt dine penge? 132 00:12:13,983 --> 00:12:16,234 Nej. 133 00:12:18,487 --> 00:12:21,489 Nå, men vi ses nedenunder. 134 00:12:23,159 --> 00:12:25,952 Der fik jeg en. Jeg fik en. 135 00:12:28,497 --> 00:12:31,916 - Hej. Op eller ned? - Ned, tak. 136 00:12:35,963 --> 00:12:41,926 Jeg er ikke betonfeminist, men må jeg ikke bare gøre det? 137 00:12:42,094 --> 00:12:46,681 - Gider du også trykke på "op"? - Selvfølgelig. 138 00:12:46,849 --> 00:12:50,935 - Din stakkel. Jeg har selv prøvet det. - Hvordan brækkede du dit? 139 00:12:51,103 --> 00:12:53,855 Det er en lang, pinlig historie. 140 00:12:54,023 --> 00:13:00,361 Kort fortalt var det en slåfejl i en sexmanual. Hvad med dig? 141 00:13:00,529 --> 00:13:04,532 - Bilulykke. - Sikkert, fordi en nar talte i mobil? 142 00:13:04,700 --> 00:13:06,659 Ja, mig. 143 00:13:08,704 --> 00:13:11,372 Der kom min. 144 00:13:12,708 --> 00:13:16,878 Jeg går ud fra, du besøger nogen? Hvis du har tid - 145 00:13:17,046 --> 00:13:20,215 - og får lyst til at besøge en anden ... 146 00:13:20,382 --> 00:13:23,176 - Det vil jeg gerne. - Det er stue ... 147 00:13:23,344 --> 00:13:26,054 Hvad? Nej, elevator. 148 00:13:26,222 --> 00:13:30,725 - Nej! - Man skal trykke på knappen. 149 00:13:35,189 --> 00:13:40,193 - Der kommer en ny kvinde. - Er hun gravid? 150 00:13:40,361 --> 00:13:45,198 For selv om hun ikke er, så føder hun stadig før mig. 151 00:13:45,366 --> 00:13:50,328 - Nu kommer der veer igen. - Godt. 152 00:13:50,496 --> 00:13:55,542 - Sådan, ja. - Det lød som en slem en. 153 00:13:55,709 --> 00:13:59,671 - Det var det også. - Mine har ikke været så slemme. 154 00:13:59,839 --> 00:14:02,423 Nu kommer der en. 155 00:14:07,221 --> 00:14:11,516 Nøj, den var stor. 156 00:14:15,271 --> 00:14:18,606 Kan De hjælpe mig? Den patient, jeg leder efter - 157 00:14:18,774 --> 00:14:24,279 - har brækket benet, er i kørestol, midt i 30'erne og meget tiltrækkende. 158 00:14:24,446 --> 00:14:28,700 - Jeg tror godt, jeg ved, hvem det er. - Skønt. Hvor ligger han? 159 00:14:28,868 --> 00:14:32,078 Det må jeg kun oplyse personalet om. 160 00:14:32,246 --> 00:14:35,957 Hun er her med mig. Dr. Drake Ramoray. 161 00:14:36,125 --> 00:14:41,921 - Dr. Drake hvad-for-noget? - Ramoray. Det er portugisisk. 162 00:14:42,089 --> 00:14:48,428 Vi har brug for oplysningerne. Jeg er læge. Vi mister dyrebare minutter! 163 00:14:48,596 --> 00:14:52,640 Vil De have mandens blod på Deres hoved ... hænder? 164 00:14:52,808 --> 00:14:57,270 Fortæl så, hvor ham, min assistent beskrev, ligger. 165 00:14:57,438 --> 00:15:01,316 - Han har været min patient i årevis. - Stue 81 6. 166 00:15:01,525 --> 00:15:05,320 - 81 6. Tak. Og hvad hedder han? - Nej. 167 00:15:15,956 --> 00:15:20,627 Jeg tror, vi har fundet et sted. 168 00:15:21,754 --> 00:15:26,674 - Vent. Skal vi ikke lave lidt stemning? - Fint. Vi dæmper belysningen. 169 00:15:28,177 --> 00:15:31,596 Eller slukker helt og aldeles. 170 00:15:31,764 --> 00:15:34,599 Ingen duftende lys. 171 00:15:34,767 --> 00:15:40,146 - Her. - Fint. Du gør mig steril, men fint nok. 172 00:15:45,152 --> 00:15:47,862 Undskyld. Vent, har vi et kondom? 173 00:15:49,365 --> 00:15:52,367 Nå nej ... 174 00:15:59,500 --> 00:16:03,670 Ja, 37 grader. De skal nok blive rask. 175 00:16:06,048 --> 00:16:08,549 Det er her. 176 00:16:08,717 --> 00:16:11,052 - Det er ham. - Klø på. 177 00:16:11,553 --> 00:16:17,850 - Vent. Måske skulle du gå ind først. - Han er ikke rigtig min type. 178 00:16:18,018 --> 00:16:23,189 Nej, dr. Drake Ramoray. Du kunne spørge ham ud og se, hvordan han er. 179 00:16:23,357 --> 00:16:26,651 - Folk fortæller læger alt. - Du sagde, han var sød. 180 00:16:26,819 --> 00:16:31,364 Jeg møder altid søde fyre, der så viser sig at være nogle narrøve. 181 00:16:31,532 --> 00:16:35,118 Du har det med at tiltrække skiderikker. 182 00:16:35,911 --> 00:16:39,414 Jeg har været i gang i 1 7 timer. 183 00:16:39,581 --> 00:16:47,046 Tre er kommet og gået med babyer. Hvor mange cm er jeg udvidet? 8-9? 184 00:16:47,214 --> 00:16:51,884 - 3. - Kun 3? Selv jeg er udvidet 3 cm. 185 00:16:53,762 --> 00:16:58,766 Det går fremad, bare langsomt. Bare rolig, det går fint. 186 00:16:58,934 --> 00:17:01,686 Jeg kommer snart forbi igen. 187 00:17:02,938 --> 00:17:07,400 Du, jeg gider ikke vente. Jeg gør det. Jeg presser ungen ud. 188 00:17:07,568 --> 00:17:11,112 3 cm er da cirka så meget, ikke? 189 00:17:12,573 --> 00:17:15,783 Faktisk er det snarere så meget. 190 00:17:15,951 --> 00:17:19,871 Åndssvage metriske system. 191 00:17:22,124 --> 00:17:27,754 - Uha. Du skal direkte på fødegangen. - Altså, helt ærligt. 192 00:17:30,090 --> 00:17:34,886 Davs. Dr. Drake Ramoray. Jeg skal lige stille et par spørgsmål. 193 00:17:36,138 --> 00:17:40,141 - Jaså? Jeg har ellers dr. Wells. - Ja, men jeg er neurolog. 194 00:17:40,309 --> 00:17:46,814 For at være på den sikre side ville han have et mere bredt overblik fra mig. 195 00:17:46,982 --> 00:17:51,110 Dr. Wells er en kvinde. 196 00:17:51,278 --> 00:17:57,075 Det var en fælde. Godt svaret. Fint, fulde navn? 197 00:17:57,242 --> 00:17:59,952 - Clifford Burnett. - Fødselsdato? 198 00:18:00,120 --> 00:18:03,581 - 1 6. november 1 968. - Alder? 199 00:18:05,501 --> 00:18:10,588 - Kan du ikke regne det ud? - Jeg er læge, ikke matematiker. 200 00:18:11,840 --> 00:18:15,134 - Jeg er 33. - Godt. 201 00:18:15,302 --> 00:18:17,804 - Er du gift? - Nej. 202 00:18:17,971 --> 00:18:24,977 Jaså. Altså 33 og single. Kan man sige, du har svært ved at binde dig? 203 00:18:26,146 --> 00:18:29,273 Er alle spørgsmålene så personlige? 204 00:18:29,441 --> 00:18:35,154 - Ja. - Siden du spørger, er jeg enkemand. 205 00:18:35,322 --> 00:18:39,367 Det gør mig virkelig ondt. 206 00:18:39,535 --> 00:18:45,039 Går du i seng med kvinder for så aldrig at ringe tilbage? 207 00:18:45,207 --> 00:18:47,291 - Nej. - Flot. 208 00:18:47,459 --> 00:18:53,131 Og til slut: Er du sådan til det lidt underlige, seksuelt set? 209 00:18:53,298 --> 00:18:56,342 - Nej. - Forkert svar. 210 00:18:59,847 --> 00:19:04,559 - Hvad mere? - Han er 33. Enkemand. 211 00:19:04,726 --> 00:19:11,190 Han virkede som en fin nok fyr. Han er ikke til eksperimenterende sex. 212 00:19:11,358 --> 00:19:14,193 Det var mit stikord. 213 00:19:16,572 --> 00:19:20,241 - Her er ledigt. - Stop lige en halv. 214 00:19:20,409 --> 00:19:26,414 Nu er fire kvinder ... én mere end det antal cm, jeg har udvidet mig ... 215 00:19:26,582 --> 00:19:32,253 ... kommet og gået med deres børn. Nu er det min tur. Det er kun rimeligt. 216 00:19:32,421 --> 00:19:37,383 Hvis du kommer med en til, der føder før mig, sagsøger jeg dig. 217 00:19:37,551 --> 00:19:42,889 Ikke hospitalet, men dig. Og min mand er advokat. 218 00:19:43,056 --> 00:19:49,103 - Læs du bare videre på din sag, skat. - Hun er ikke så langt fremme. 219 00:19:49,271 --> 00:19:53,441 Jamen så kom bare med hende. 220 00:20:01,283 --> 00:20:05,912 Du ... gode ... gud! 221 00:20:20,177 --> 00:20:23,471 Det ... er ... løgn. 222 00:20:25,807 --> 00:20:28,935 Og ... alligevel ... passer ... det. 223 00:20:30,812 --> 00:20:35,149 Det er bare fantastisk. Vi bliver baby-venner. 224 00:20:37,945 --> 00:20:41,155 Saml benene, og dæk barnets ører til. 225 00:20:41,323 --> 00:20:46,369 - Hej, skatter. - Hej, søde. Det her er min mand Sid. 226 00:20:46,536 --> 00:20:48,746 Ross, Rachel ... Sid. 227 00:20:48,956 --> 00:20:53,960 Jeg fik ham på krogen hos hudlægen. Gudskelov for uren hud. 228 00:20:55,003 --> 00:21:00,841 - Ja, jeg er verdens heldigste mand. - Er du? 229 00:21:01,969 --> 00:21:06,806 - Hvad sagde han? - Tal lidt højere. Sid er næsten døv. 230 00:21:06,974 --> 00:21:10,226 - Nå, så er det derfor. - Så er jeg med. 231 00:21:10,394 --> 00:21:14,563 Tillykke. Jeg vidste ikke engang, I var blevet gift. 232 00:21:14,731 --> 00:21:17,984 - Det er vi heller ikke. - Hvad? 233 00:21:18,151 --> 00:21:22,822 Vi skal bare have et barn. Det er alt. 234 00:21:22,990 --> 00:21:25,741 Hvorfor? 235 00:21:25,909 --> 00:21:29,370 Tja ... vi ... 236 00:21:29,538 --> 00:21:34,166 Det er bare ikke os, men vi er meget glade for det her. 237 00:21:34,334 --> 00:21:39,463 - Så stikker jeg piben ind. - Gid det var så vel. 238 00:21:41,174 --> 00:21:44,885 Åh nej, nu kommer der en. 239 00:21:51,852 --> 00:21:53,853 [Danish]