1 00:00:09,800 --> 00:00:12,200 هي ريچل گوش کن...ميدونستي که طي دوران بارداري 2 00:00:12,440 --> 00:00:17,920 سايز انگشتهات دوبرابر ميشه و هرگز مثه قبل نميشه! 3 00:00:17,920 --> 00:00:21,000 اوه !خداي من !بذار ببينم 4 00:00:21,240 --> 00:00:24,840 !هردفعه گولش رو ميخوري 5 00:00:25,080 --> 00:00:27,960 هي!من برات شلوار بارداري کهنموآوردم 6 00:00:28,200 --> 00:00:32,920 اوه فيبي!خيلي عاليه اوه اينا خيلي قشنگن 7 00:00:33,160 --> 00:00:37,160 ببين.اينا جقدر کش ميارن همونطوري که بچه رشد ميکنه 8 00:00:37,400 --> 00:00:42,880 و وقتيکه بچه رشد کرد اين براي آبريزش هم خوبه 9 00:00:44,440 --> 00:00:47,600 خوب شد همه اينجاييد.شکرگذاري فردا ساعت 4.00 10 00:00:47,840 --> 00:00:52,480 اوه حدس بزن کي رو دعوت کردم ويل کولورتو از دبيرستان يادت مياد؟ 11 00:00:52,720 --> 00:00:54,800 نه- تو کلاس راس بود- 12 00:00:55,040 --> 00:00:59,520 گروه رژه.يه جورايي اضافه وزن داشت خيلي اضافه وزن داشت 13 00:00:59,760 --> 00:01:03,160 من دوست لاغرش بودم 14 00:01:03,400 --> 00:01:07,600 من اونو يادم نمياد ،مطمئني درباره ي دوست پسر روياهات حرف نمي زني؟ 15 00:01:07,840 --> 00:01:11,480 نه، اونکه جريد بود 16 00:01:11,720 --> 00:01:17,200 ووو!خيلي وقته بهش فکر نکردم 17 00:01:17,600 --> 00:01:21,840 ويل اينجا مشغول تجارته منم دعوتش کردم 18 00:01:22,080 --> 00:01:26,240 خيلي عاليه- اون خيلي وزنش رو کم کرده- 19 00:01:26,480 --> 00:01:31,960 خيلي خوش تيپ شده !ميفهمي اون خييلي زيبا است 20 00:01:34,200 --> 00:01:39,680 -هنوزم چندلر رو دوست دارم !-از گفتنش بدت نيومد 21 00:01:40,120 --> 00:01:43,760 همونطوري که ميدونيد امسال بوقلمون درست نمي کنم 22 00:01:44,000 --> 00:01:46,160 -چي؟ -فيبي که بوقلمون نمي خوره. 23 00:01:46,400 --> 00:01:50,640 !فيبي- بوقلمونا حيووناي زيبا و باهوشي هستن- 24 00:01:50,880 --> 00:01:55,640 نه نيستن!اونا زشت،احمق !و خوشمزن 25 00:02:08,560 --> 00:02:13,320 فقط به خاطر فيبي نيست.چندلر غذاي ...شکرگذاري نمي خوره 26 00:02:13,560 --> 00:02:16,000 ريچل هم از غذاي پرندگان متنفره... 27 00:02:16,240 --> 00:02:19,440 آره؟ يادت مياد اون روز که مرغ- سوخاري داشتي من رفتم؟ 28 00:02:19,680 --> 00:02:25,160 من فکر کردم واسه اينه که دستمو پشتش گذاستم و اينکارو کردم 29 00:02:25,280 --> 00:02:30,000 نمي ارزه که بخواچيم واسه سه نفر درستش کنم اين خيلي کار ميبره 30 00:02:30,240 --> 00:02:32,600 !ولي بايد بوقلمون داشته باشيم 31 00:02:32,840 --> 00:02:37,320 شکرگذاري بدون بوقلمون مثه !چهارم جولاي بدون کلوچه است 32 00:02:37,560 --> 00:02:41,400 ...يا جمعه ها بدون دوتا پيتزا 33 00:02:41,640 --> 00:02:45,040 .ميدونم که برات خيلي مهمه ولي اين يه اسراف بزرگه 34 00:02:45,280 --> 00:02:47,680 .نه!گوش کن من قول ميدم همشو تموم کنم 35 00:02:47,920 --> 00:02:51,640 داري به من ميگي که تو يه وعده ميتوني يه بوقلمون درسته رو بخوري؟ 36 00:02:51,880 --> 00:02:57,360 !آره درسته!چونکه ما تريبياني هستيم .واين کاريه که مي کنيم 37 00:02:57,800 --> 00:03:01,600 ...ما ممکنه که متفکران بزرکي نباشيم يا اينکه نتونيم دنيا رو هدايت کنيم 38 00:03:01,840 --> 00:03:07,040 ...ما زياد مطالعه نمي کنيم يا تند نمي دويم اما لعنت بهش ما ميتونيم بخوريم 39 00:03:07,280 --> 00:03:12,760 The One With the Rumor 40 00:03:12,761 --> 00:03:21,061 ترجمه محمد احمديان ksjvk تنظيم از 41 00:03:41,320 --> 00:03:44,160 Four wide receivers. On third and 18. 42 00:03:44,400 --> 00:03:49,880 اينم عجيب نيست که سال ديگه يه بچه پشت ميز نشسته باشه؟ 43 00:03:52,320 --> 00:03:56,360 !مال ريچل !ولي خوبه که بدونم چي دوست داري 44 00:03:56,600 --> 00:03:57,840 !هي- !هي 45 00:03:58,080 --> 00:03:59,920 شکرگذاري مبارک - از تو هم مبارک- 46 00:04:00,160 --> 00:04:01,920 کاري هست که براي کمک بتونم انجامش بدم ؟- .حتما- 47 00:04:02,160 --> 00:04:05,120 چندلر هميشه کمکم ميکنه ولي الان .مشغول ديدن بازيه منم نمي خوام اذيتش کنم 48 00:04:05,360 --> 00:04:10,120 ميتوني اين دستمال ها رو بچيني؟ .من ميرم يه سري به شيريني ها بزنم 49 00:04:10,360 --> 00:04:13,960 !نه عزيزم !نه اينطوري 50 00:04:14,200 --> 00:04:17,160 .ما در رقص شرکت نمي کنيم 51 00:04:17,400 --> 00:04:20,840 .اون ها رو به شکل قو در بيار همونطوري که تو کريسمس نشونت دادم 52 00:04:21,080 --> 00:04:26,560 آره،تو جيغ کشان برگشتي 53 00:04:27,120 --> 00:04:30,320 بازي چطوره؟- !نميدونم- 54 00:04:30,560 --> 00:04:32,680 چي؟- آره من فقط دارم وانمود مي کنم !که دارم بازي رو مي بينم 55 00:04:32,920 --> 00:04:35,760 خب ديگه مجبور نيستم کمک کنم... 56 00:04:36,000 --> 00:04:41,480 !من نمي تونم باور کنم !اين عاليه 57 00:04:42,200 --> 00:04:47,680 و مانيکا هيچ نظري نداره؟- .نه.من سر بازيکن ها داد ميکشم- 58 00:04:48,120 --> 00:04:52,200 !اي!هي!هي 59 00:04:52,440 --> 00:04:56,120 عزيزم تيمت داره ميبره؟- .اندرسون بازم امتياز گرفت- 60 00:04:56,360 --> 00:05:00,200 !اندرسوني وجود نداره 61 00:05:00,440 --> 00:05:03,240 !منم ميخوام همينکارو بکنم.هي مانيکا 62 00:05:03,480 --> 00:05:07,640 .من فکر نکنم بتونم بهت کمک کنم .من نمي دونستم که اين بازي در حال انجامه 63 00:05:07,880 --> 00:05:10,680 تو فوتبال دوست داري؟ .به طور معمولي،دوست ندارم 64 00:05:10,920 --> 00:05:14,880 .اما،مي دوني،خليج سبز داره بازي مي کنه 65 00:05:15,120 --> 00:05:20,600 تو تيم خليج سبز رو دوست داري؟- .اين تنها خليج مورد علاقه ي منه- 66 00:05:30,400 --> 00:05:34,320 .روز شکرگذاري مبارک- .ويل خيلي خوشحالم که تو اومدي- 67 00:05:34,560 --> 00:05:36,280 تو با يد کم کرده باشي... 68 00:05:36,520 --> 00:05:42,000 150پوند.من قراره تو يکي از اون تجارت هاي زير زميني شرکت کنم 69 00:05:42,840 --> 00:05:47,040 !يه پوره- ...بدون چربي،بدون شکر،بدون لبنيات- 70 00:05:47,280 --> 00:05:50,640 .پس خوب هم نيست،بندازش دور- ميخواي چند نفرو ببيني؟- 71 00:05:50,880 --> 00:05:53,680 .اين شوهرمه،چندلر .اين ويله 72 00:05:53,920 --> 00:05:58,520 اوه،هي.من مايلم که باهات دست بدم .اما دارم بازي رو ميبينم 73 00:05:58,760 --> 00:06:04,240 همينطور،فکر ميکنم .براي خودم هم بهتره که پيش هم واي نستيم 74 00:06:05,200 --> 00:06:07,160 .اين فيبيه- .سلام- 75 00:06:07,400 --> 00:06:12,880 !هي،ووو 76 00:06:13,200 --> 00:06:15,160 .عالي بود 77 00:06:15,400 --> 00:06:20,320 ميخواي يه کمکي بهم بکني؟- !نمي تونم باور کنم چقدر خوش تيپ شدي 78 00:06:20,560 --> 00:06:26,040 تو هم.خيلي خوش هيکل شدي !دارم بازيو مي بينم اما کر نيستم 79 00:06:26,800 --> 00:06:31,000 .مي خواستم بهت بگم راس داره مياد- .خوبه.من عاشقه راسم- 80 00:06:31,240 --> 00:06:36,720 .خب،ريچل گرين هم مياد- 81 00:06:37,080 --> 00:06:40,520 مشکلي هست؟- .نه.خوبه 82 00:06:40,760 --> 00:06:44,920 .فقط....واي خدا!من ازش متنفر بودم 83 00:06:45,160 --> 00:06:46,600 چي؟- .من ازش متنفر بودم- 84 00:06:46,840 --> 00:06:49,920 .اون تو دبيرستان خيلي به من بد کرد 85 00:06:50,160 --> 00:06:55,640 .اما،هي!خيلي از اون وقتا گذشته .ممکنه دوباره ديدنش جالب باشه 86 00:06:56,040 --> 00:07:00,560 کيکي، کلوچه اي - يا همچين چيزي داري؟ 87 00:07:00,800 --> 00:07:03,600 !نه!ويل!نه 88 00:07:03,840 --> 00:07:06,320 .خيلي از وقتي که جيغ کشيديم ميگذره 89 00:07:06,560 --> 00:07:09,440 !اوه،خوبه،نه- !زودباش- 90 00:07:09,680 --> 00:07:15,160 !لعنت به تو رف- !تو جهنم ميسوزي- 91 00:07:16,840 --> 00:07:21,000 داري چي کار مي کني؟ .تو بايد يه بوقلمون درسته رو بخوري 92 00:07:21,240 --> 00:07:24,640 بذار واست توضيح بدم .که بدن انسان چطور کار مي کنه 93 00:07:24,880 --> 00:07:27,560 .من بايد اول معدمو تحريک کنم 94 00:07:27,800 --> 00:07:31,240 !خوردن چيپس مثه کش اوردن شکمه .فهميدي 95 00:07:31,480 --> 00:07:36,160 .تريبياني ها هيچ وقت پر نميشن .من اينجام که يه چيزي رو بهت بگم 96 00:07:36,400 --> 00:07:41,880 تو مي توني بخوريو بخوري و بخوري .ولي هيچي نمي تونه گرسنگيت رو سير کنه 97 00:07:42,240 --> 00:07:47,360 .اين يارو چه خريه؟ اين ويل از دوران دبيرستانه- 98 00:07:51,920 --> 00:07:53,160 !!ويل- !!راس- 99 00:07:53,400 --> 00:07:58,880 هي!تو اومدي.مرد ...تو عالي به نظر مي رسي با اندام تحريک کننده 100 00:08:00,120 --> 00:08:03,040 تحريک کننده؟ .از ديدنت خوشحالم مرد- 101 00:08:03,280 --> 00:08:06,320 .آره .تو هم الان چيکار مي کني؟ 102 00:08:06,560 --> 00:08:10,280 .من يه دلال کالا هستم- .جالبه- 103 00:08:10,520 --> 00:08:13,000 !اره جالب نيست !اوه- 104 00:08:13,240 --> 00:08:16,120 !اما من لاغر و پولدارم- .اوه- 105 00:08:16,360 --> 00:08:20,840 من تو رو از زمان .جشن فارغ التحصيلي لنس ديويس نديده ام 106 00:08:21,080 --> 00:08:22,760 .اون شب شب باحالي بود 107 00:08:23,000 --> 00:08:27,000 خوب مي شد اگه ميتونستيم .بريم تو ولي هنوزم جالبه 108 00:08:27,240 --> 00:08:32,720 چقدر قديما خجالت آور بود يادته چقدر دنبال دايناسورها بوديم؟ 109 00:08:34,360 --> 00:08:38,680 .اره- خب حالا چيکار ميکني؟- 110 00:08:38,920 --> 00:08:42,280 چند وقت تو شهر ميموني؟ 111 00:08:42,520 --> 00:08:45,880 .سلام- .هي،عزيزم.اوه،خوبه- 112 00:08:46,120 --> 00:08:49,000 .ريچل گرين 113 00:08:49,240 --> 00:08:51,840 .اوه1درسته- تو با اين مشکلي نداري؟- 114 00:08:52,080 --> 00:08:57,560 ...اوه،خوبم.فقط !واي خدا،من ازش متنفرم راس!متنفر 115 00:08:59,880 --> 00:09:02,040 از دوران دبيرستان خيلي گذشته 116 00:09:02,280 --> 00:09:05,200 بهش نگاه کن اونجا .با اون شيريني ها وايساده 117 00:09:05,440 --> 00:09:10,920 دو دشمن بزرگ من:ريچل گرين .وکربو هيدرات ها 118 00:09:12,120 --> 00:09:14,920 اوه،خداي من اون کيه؟ 119 00:09:15,160 --> 00:09:20,200 .اون ويله.از دبيرستان .اوه!من اونو يادم نمياد 120 00:09:20,440 --> 00:09:25,920 .ووو!واقعا اون چيز سکسي داره اتفاق ميفته 121 00:09:29,640 --> 00:09:33,320 اوه،خداي من.ببين چطوري .به من خيره شده 122 00:09:33,560 --> 00:09:36,080 .ميخواد يه چيزي رو بهم بگه 123 00:09:36,320 --> 00:09:40,480 !ازت متنفرم 124 00:09:40,720 --> 00:09:43,080 .خب!شام حاضره .خوبه- 125 00:09:43,320 --> 00:09:47,000 تلاش سخت.تلاش سخت- خب کي برنده شد؟- 126 00:09:47,240 --> 00:09:49,440 خليج سبز- ديترويت- 127 00:09:49,680 --> 00:09:52,120 چي؟- .خب از لحاظ فني شيرها بردند- 128 00:09:52,360 --> 00:09:57,840 .اما،خليج سبز يه بازي جوانمردانه انجام داد 129 00:09:59,920 --> 00:10:03,880 سلام!ويل،درسته؟ .سلام،من ريچل گرين هستم 130 00:10:04,120 --> 00:10:08,960 .اوه،من تو رو به ياد ميارم- .واقعا؟تو دوست داشتني هستي- 131 00:10:09,200 --> 00:10:14,160 من تو رو خيلي سخت به ياد ميارم 132 00:10:14,400 --> 00:10:16,680 وايسا!فکر کنم تو رو يادم اومد 133 00:10:16,920 --> 00:10:22,400 آيا ما تو مهموني لنس ديويس ديوونه بازي در آوديم؟ 134 00:10:22,800 --> 00:10:26,600 !تو باور نکردني هستي- .ممنونم- 135 00:10:26,840 --> 00:10:32,320 ريچل چرا تو اينجا نميشيني؟ .و ويل تو درست اونطرف ميز 136 00:10:37,480 --> 00:10:40,800 همش همين؟ اين که چيزي نيست .ميتونم بخورمش 137 00:10:41,040 --> 00:10:46,520 !لااقل يه بزرگترشو ميدادي- اين مرغ چندلره.- 138 00:10:47,640 --> 00:10:51,360 .اين بوقلمونته 139 00:10:51,600 --> 00:10:54,560 اوه.وزنش چقدره؟ 140 00:10:54,800 --> 00:11:00,280 .تقريبا 19 پوند- .اين اندازه ي منه وقتي که متولد شدم- 141 00:11:00,840 --> 00:11:06,320 کي يکم شيريني ميخوره؟ويل؟ تو شيريني دوست داري!نداري؟ 142 00:11:07,480 --> 00:11:10,240 ...چي؟اوه،لطفا مي توني مرغ و 143 00:11:10,480 --> 00:11:12,880 ...و بوقلمون رو بگيري اونور؟ 144 00:11:13,120 --> 00:11:18,240 ...بوش خيلي- .عاليه- 145 00:11:18,480 --> 00:11:20,720 چي؟- .گفتم عاليه- 146 00:11:20,960 --> 00:11:26,440 واسه تو عالي.ملکه ريچل .که هر کاري که مي خواد توسرزمينش انجام ميده 147 00:11:31,080 --> 00:11:33,960 جدا!اين يارو ديگه کيه؟ 148 00:11:34,200 --> 00:11:36,800 ببينم،تو با من مشکلي داري؟- 149 00:11:37,040 --> 00:11:42,520 نميدونم!دارم؟دارم؟- .فکر کنم داري- 150 00:11:43,440 --> 00:11:46,040 .تو يه کم تو دوران دبيرستان به اون بد کردي- 151 00:11:46,280 --> 00:11:50,680 .يه کم بد؟.تو روزگارمو سياه کردي- .من نمي دونم از چي حرف ميزني،من واقعا متاسفم 152 00:11:50,920 --> 00:11:54,640 .خب،بايدم متاسف هم باشي .حالمو خراب کردي،شيريني ها رو بده- 153 00:11:54,880 --> 00:11:56,360 .ولي تو رو وزنت خيلي کار کردي- 154 00:11:56,600 --> 00:12:01,320 !شيريني- !باشه- 155 00:12:01,560 --> 00:12:05,960 من فقط ميخواستم بگم که به خاطر هر کاري .که تو دبيرستان کردم،شرمنده ام 156 00:12:06,200 --> 00:12:08,960 فقط من نبودم،ما .يه کلوپ داشتيم 157 00:12:09,200 --> 00:12:13,840 شما يه کلوپ داشتيد؟- .درسته،کلوپ از ريچل گ. متنفرم 158 00:12:14,080 --> 00:12:17,560 پس همگي دور هم جمع- ميشديد تا از من متنفر باشيد؟ 159 00:12:17,800 --> 00:12:23,280 کي ديگه تو اين کلوپ بود؟- .من و راس- 160 00:12:26,240 --> 00:12:31,720 احتياجي به اشاره کردن نيست- .خودش مي دونه راس کيه 161 00:12:36,200 --> 00:12:39,960 تو تو اين کلوپ بودي؟- .آره،اون بود- 162 00:12:40,200 --> 00:12:42,840 .نه،نه- 163 00:12:43,080 --> 00:12:48,560 خب ديگه کي تو اين کلوپ بود؟- .يه دانشجوي تايلندي هم بود 164 00:12:48,920 --> 00:12:53,160 ولي فکر نکنم ميدونست که اون چي بود؟ 165 00:12:56,840 --> 00:13:01,320 ما دو سال با هم بوديم- ولي تو هيچ وقت به من اينو نگفتي؟ 166 00:13:01,560 --> 00:13:05,720 .تو با بون بودي؟ما پيمان بسته بوديم- 167 00:13:04,160 --> 00:13:09,640 .اينکه قرار نبود واسه هميشه باشه- پس کلمه ي تا ابد توش چي بود؟- 168 00:13:20,300 --> 00:13:23,020 مانيکا؟تو اينو مي دونستي؟ 169 00:13:24,260 --> 00:13:28,220 قسم مي خورم نمي دونونستم.پس واسه همين بود ميرفتيد تو اتاق خوب و درو قفل ميکرديد؟ 170 00:13:28,460 --> 00:13:33,340 آره- .بايد اعتراف کنم که يه کم آرامش پيدا کردم 171 00:13:33,580 --> 00:13:38,020 ببين،ريچ،من واقعا متاسفم،باشه؟ من يه بچه ي احمق بودم،باشه؟ 172 00:13:38,260 --> 00:13:43,740 ...دليل اينکه من ملحق مي شدم- پايه گذاري کردم- 173 00:13:43,980 --> 00:13:47,300 پايه گذاري کردم کلوپ رو،اين بود .که من شديدا عاشقت بودم 174 00:13:47,540 --> 00:13:51,300 اگه دربارش فکر کني، ...کلوپ من از ريچل متنفرم 175 00:13:51,540 --> 00:13:54,380 ...حقيقتا .کلوپ من ريچل رو دوست دارم بود 176 00:13:53,620 --> 00:13:56,620 ولي واقعا همون من- .از ريچل متنفرم بود 177 00:13:56,860 --> 00:14:00,980 خب پس شماها دور هم جمع ميشديد و چيزاي احمقانه درباه ي من ميگفتيد؟ 178 00:14:01,220 --> 00:14:05,540 .ما يه کارايه بيشتري هم کرديم- نه،نه،نه- 179 00:14:05,780 --> 00:14:07,180 چه کار ديگه اي کرديد؟- 180 00:14:07,420 --> 00:14:11,420 .ما يه شايعه رو راه انداختيم- چه شايعه اي؟- 181 00:14:11,660 --> 00:14:17,140 زود باش،ويل دست از مسخره بازي بردار و حقيقتو بگو 182 00:14:18,660 --> 00:14:21,180 راس؟- .اينکه چيز بزرگي نيست- 183 00:14:21,420 --> 00:14:26,900 ...ما گفيم که...شايعه اين بود که 184 00:14:27,220 --> 00:14:32,700 ...تو هم آلت تناسلي مردونه داري،هم زنونه 185 00:14:33,220 --> 00:14:36,180 چي؟- ...درسته.ما گفتيم که پدر و مادرت 186 00:14:36,420 --> 00:14:41,900 تصميم گرفتن که تو رو مثه .يه دختر بزرگ کنند ولي تو هنوز يه کير داري 187 00:14:42,020 --> 00:14:44,660 !اوه،خداي من- شما اونو راه انداختيد؟- 188 00:14:44,900 --> 00:14:49,180 تو اونو شنيدي؟- .تو مدرسمون همه ميدونستن- 189 00:14:49,420 --> 00:14:52,540 .تو مدرسه ي منم همي ميدونستن- تو تشويق کننده ي نره موک بودي؟- 190 00:14:52,780 --> 00:14:55,660 !اوه،نه- 191 00:14:55,900 --> 00:15:00,020 اين جور درمياد.به همين خاطر بود که .آدام کارتر با من بيرون نمي اومد 192 00:15:00,260 --> 00:15:03,140 ودليلش اين بود که بيلي ترپ .پايين تر از اين منطقه نمي رفت 193 00:15:03,380 --> 00:15:08,060 در واقع بيلي الان گي هست .پس اين يکي تقصير ما نيست 194 00:15:08,300 --> 00:15:11,940 مانيکا،چطور اينو به من نگفتي؟- .فکر کردم ممکنه درست باشه- 195 00:15:12,180 --> 00:15:17,660 و ميترسيدم که تو گريه کني .و بهم نشونش بدي 196 00:15:21,740 --> 00:15:25,020 .چويي اينقد خيره نشو!اونجا هيچي نيست- .اين حقيقت نداره 197 00:15:25,260 --> 00:15:28,780 .من ميترسم،من به مدرک احتياج دارم- 198 00:15:46,780 --> 00:15:49,660 .تو اورست مني- 199 00:15:49,900 --> 00:15:54,100 .تو مجبور نيستي تمومش کني- تمومش ميکنم.وگرنه،آخرش که چي؟ 200 00:15:54,340 --> 00:15:59,340 امروز نمي تونم يه بوقلمون رو تموم کنم ...ولي فردا نصف يه شکلاتو مي خورم 201 00:15:59,580 --> 00:16:02,700 بعد مي بندمش و ميذارمش !تو يخچال؟نه 202 00:16:02,940 --> 00:16:08,420 من ميرم شلوارمو عوض کنم.به چي .فکر مي کردم،شلوار جين به آدم اجازه نمي ده 203 00:16:49,020 --> 00:16:53,860 گوش کن شان.م تو کتاب سال آخر دبيرستان .واسه من چي نوشته 204 00:16:52,700 --> 00:16:57,460 .ريچ عزيزم تو انسان بزرگي هستي.دختر نه،انسان 205 00:16:57,700 --> 00:17:01,340 .فکر کنم ديگه يه کم داري مساله رو بزرگ مي کني 206 00:17:01,580 --> 00:17:07,060 تو انسان بزرگي هستي .به خاطر کيرت متاسفم 207 00:17:08,860 --> 00:17:13,460 مي خواي من چيکار کنم؟ازم مي خواي به همه زنگ بزنم و بگم که اين درست نبوده؟ 208 00:17:13,700 --> 00:17:16,380 آره- ميتوني بگي که منم لاغر کردم؟- 209 00:17:16,620 --> 00:17:19,060 !اوه!منم 210 00:17:19,300 --> 00:17:22,660 اين مربوط به سالها پيشه من به هيچکي زنگ نمي زنم 211 00:17:22,900 --> 00:17:28,380 برام مهم نيست مال چندسال پيشه تو به اونا گفتي که من دوجنسي ام 212 00:17:28,380 --> 00:17:32,460 فقط ميخوستم بدوني که من هيچ کاري .تو دبيرستان نکردم که تو رو ناراحت کنه 213 00:17:32,700 --> 00:17:34,500 اين کاملا حقيقت نداره 214 00:17:34,740 --> 00:17:35,900 چي؟- چي؟- 215 00:17:36,140 --> 00:17:38,820 ...تو اون شايعه رو درباره ي راس راه انداختي که 216 00:17:39,060 --> 00:17:43,940 .با کتابدار پنجاه ساله خانم آلتمن سکس داشته... 217 00:17:44,180 --> 00:17:49,020 تو از کجا فهميدي؟- 218 00:17:49,260 --> 00:17:52,540 اين حقيقت داره؟- نه- 219 00:17:52,780 --> 00:17:57,020 آره درسته.من شماها رو ديدم که .رفتيد پشت کاتالوگ ها 220 00:18:02,820 --> 00:18:05,260 ...خانم آلتمن؟اون با 221 00:18:05,500 --> 00:18:10,220 تا-تاکا-کي-کک هم سکس داشت قبل از اينکه به تايلند بره 222 00:18:10,460 --> 00:18:13,980 تو دبيرستان تو با يه زن پنجاه ساله سکس داشتي؟ 223 00:18:14,220 --> 00:18:18,180 .هي!اون پنجاه ساله به نظر نمي رسيد- آيا شانزده ساله به نظر مي رسيد؟- 224 00:18:18,420 --> 00:18:22,620 توکتاب سال آخر دبيرستانم .يه عکس ازش دارم 225 00:18:22,860 --> 00:18:26,580 .اوووو- .اون خوب عکس نگرفته بود- 226 00:18:26,820 --> 00:18:32,300 اون شايد متوجه کار نبوده چون انگار همه ي عمرش رو آماده ي نقاشي هاي رنگ و روغن بوده 227 00:18:33,660 --> 00:18:39,140 اين چطوري اتفاق افتاد؟آيا اون تو رو با يه شام گول زد؟ 228 00:18:44,020 --> 00:18:49,500 .من تا ديروقت تو کتابخانه بودم .فقط ما دوتا بوديم 229 00:18:49,580 --> 00:18:53,500 اون واسه ي حروف چيني .نياز به کمک داشت 230 00:18:53,740 --> 00:18:57,660 .و يه چيزي تبديل به يه چيز ديگه شد 231 00:18:57,900 --> 00:19:03,380 ،که بايد بدونيد ،آنيتا نجيب و حساس بود 232 00:19:06,220 --> 00:19:09,620 .که مي تونه با اين درصلح استراحت کنه 233 00:19:09,860 --> 00:19:14,260 اون با عصا نميومد؟- !فقط وقتي ليز بود- 234 00:19:14,500 --> 00:19:19,340 باورم نميشه تو به همه اينو گفتي همه مي دونستند؟ 235 00:19:19,580 --> 00:19:23,700 !مي دوني چيه؟من برگشتم به کلوپ !آره- 236 00:19:29,780 --> 00:19:31,580 منم مي خوام باشم- !فيبي- 237 00:19:31,820 --> 00:19:35,980 .من هيچوقت عضو يه کلوپ نبودم- .من به دبيرستان نرفتم- 238 00:19:36,220 --> 00:19:40,460 اما سه تايي شانس اينو داريم .که فرانسوي هم ياد بگيريم 239 00:19:40,700 --> 00:19:43,540 باشه،شما بچسبيد به کلوپ کوچيک و مسخرتون 240 00:19:43,780 --> 00:19:47,980 اما مي دوني چيه کاري که تو با من کردي از کاري .که من با تو کردم بدتر بود 241 00:19:48,220 --> 00:19:53,700 .توبه من يه کير کوچولو دادي- !درسته- 242 00:19:54,580 --> 00:19:57,740 .شما داريد حماقت مي کنيد ....حتي باوجود اون شايعه تو 243 00:19:57,980 --> 00:20:02,820 يکي از معروفترين دختراي مدرسه بودي... .همه ميخواستن عين تو باشن 244 00:20:03,060 --> 00:20:06,540 يه دفعه يکي اونقدرميخواست عين تو باشه که يه .لوله کاغذي گذاشت تو شلوارش 245 00:20:06,780 --> 00:20:09,540 .اووو 246 00:20:09,780 --> 00:20:14,500 و اگه شايعه ي اون نبود هيچکي حتي .نمي دونست تو کي هستي 247 00:20:14,740 --> 00:20:19,740 .اون تو رو معروف کرد- .به عنوان معشوقه ي سالخوردگان- 248 00:20:19,980 --> 00:20:23,020 .خانم آلتمن خيلي خوشگل بود 249 00:20:23,260 --> 00:20:27,660 .چشاش هنوز برق مي زد 250 00:20:27,900 --> 00:20:32,300 .اين چيزا مال خيلي وقت پيشه .شما ازاون موقع تا حالا خيلي چيزها رو با هم گذرونديد 251 00:20:32,540 --> 00:20:36,100 شما چيزاي مهمتري داريد .که داره براتون اتفاق مي افته 252 00:20:36,340 --> 00:20:40,780 نمي تونيد ازش بگذزيد؟ 253 00:20:41,020 --> 00:20:44,580 درست ميگه- .ما يه بچه داريم- 254 00:20:44,820 --> 00:20:47,660 !وايسا ببينم- 255 00:20:47,900 --> 00:20:50,700 اون از تو حامله است؟ .آره- 256 00:20:50,940 --> 00:20:53,140 حالا با هم ازدواج مي کنيد؟- .نه- 257 00:20:53,380 --> 00:20:58,860 پس تو فقط باهاش سکس داشتي و حالا هم !نمي خواي باهاش ازدواج کني؟ايول 258 00:21:00,740 --> 00:21:06,220 هيچکي نبود؟ .باشه- 259 00:21:08,060 --> 00:21:12,980 واقعا چه حس خوبي .به آدم ميده 260 00:21:13,220 --> 00:21:18,700 خب،اون بوقلمونه کجاست؟ 261 00:21:20,340 --> 00:21:25,820 .اونا لباساي بارداري من هستند- !نه،اينا شلوار شکرگذاري من هستند- 262 00:21:31,980 --> 00:21:37,180 .خب،تموم شد.تمومش کردم 263 00:21:37,420 --> 00:21:42,900 .عرقم دراومد 264 00:21:43,660 --> 00:21:46,300 خب،جويي مه همگي .به تو افتخار مي کنيم 265 00:21:46,540 --> 00:21:51,060 فکر کنم ما بايد الان انتظار زنگ .رئيس جمهور رو براي تبريک داشته باسيم 266 00:21:51,300 --> 00:21:55,460 کاري از دستمون بر مياد؟ .نه،فقط هيچکي شکممو فشار نده 267 00:21:55,700 --> 00:21:59,540 .به هر حال مي توني شلوارمو هم نگه داري 268 00:21:59,780 --> 00:22:03,660 اونجا چي داري؟ اون کيکه؟ 269 00:22:03,900 --> 00:22:09,380 يه کم مي خواي؟ .فقط يه تيکه ي کوچيک 270 00:22:09,860 --> 00:22:12,780 .يه کم بزرگتر 271 00:22:13,020 --> 00:22:14,620 .يه کم بزرگتر 272 00:22:14,860 --> 00:22:18,980 از چي مي ترسي؟ !يه تيکه ي کامل بهم بده 273 00:22:19,220 --> 00:22:21,860 زير نويس از محمد احمديان