1 00:00:05,500 --> 00:00:07,857 Kulta, auttaisitko lautasten kanssa? 2 00:00:08,022 --> 00:00:11,017 Mitä jos käyttäisimme tänään hääastiastoamme? 3 00:00:11,186 --> 00:00:14,226 Ne pitäisi säästää erikoistilaisuuteen. 4 00:00:14,389 --> 00:00:16,621 Jos vaikka Englannin kuningatar tulee. 5 00:00:17,191 --> 00:00:20,072 Hän peruuttaa aina tulonsa. Ota vihjeestä vaari. 6 00:00:21,155 --> 00:00:23,148 Mitä jos ne rikkoutuvat? 7 00:00:23,357 --> 00:00:26,272 Mitä hyötyä niistä on, jos emme ikinä käytä niitä? 8 00:00:26,440 --> 00:00:29,276 Jos jotain menee rikki ja kuningatar tulee... 9 00:00:29,483 --> 00:00:32,957 -Selitän sen hänelle. -En anna sinun puhua kuningattarelle. 10 00:00:34,769 --> 00:00:37,729 Paraati on tänä vuonna todella hyvä. 11 00:00:37,892 --> 00:00:40,567 Nuo hevoset osaavat paskantaa. 12 00:00:41,215 --> 00:00:43,606 Seuraavana on Muskogeen orkesteri. 13 00:00:43,777 --> 00:00:46,772 Muskogee on neljän tunnin päässä Tulsasta. 14 00:00:48,862 --> 00:00:53,895 Tässä näemme tähtiä sarjasta Days Of Our Lives. 15 00:00:56,990 --> 00:00:59,062 Voi luoja. 16 00:00:59,232 --> 00:01:02,945 Etkö sinä ole yksi tuon sarjan tähdistä? 17 00:01:03,156 --> 00:01:05,992 Minä unohdin. Minun piti olla tuolla. 18 00:01:07,240 --> 00:01:10,839 Miten saatoin unohtaa? Kirjoitan tuollaiset jutut käteen. 19 00:01:13,647 --> 00:01:16,163 Tyhmät pitkät hihat. 20 00:01:17,490 --> 00:01:21,932 -Mitä sinä nyt teet? -Keksin jonkun hyvän tekosyyn. 21 00:01:22,095 --> 00:01:24,770 Tuottajat raivostuvat. He sanoivat eilen: 22 00:01:24,938 --> 00:01:29,777 "Kaikkien pitää tulla kuudelta. Se tarkoittaa sinua, Tribbiani. " 23 00:01:29,942 --> 00:01:32,664 Aivan kuin olisin joku idiootti. 24 00:01:34,467 --> 00:01:36,539 Näytit, että he ovat väärässä. 25 00:01:37,950 --> 00:01:40,022 FRENDlT Rachelin toinen sisko 26 00:02:23,755 --> 00:02:25,907 Voi, Emma. 27 00:02:26,077 --> 00:02:28,992 Tämä on ensimmäinen kiitospäiväsi. 28 00:02:29,160 --> 00:02:31,437 Mistä sinä olet kiitollinen? 29 00:02:31,603 --> 00:02:34,165 Äidin rinnoistako? 30 00:02:34,325 --> 00:02:36,922 Monet ovat kiitollisia niistä. 31 00:02:39,250 --> 00:02:41,083 Hei, Rachel. 32 00:02:41,292 --> 00:02:45,494 -Kuka siellä on? -Suosikkisisaresi. 33 00:02:45,656 --> 00:02:47,934 -Jill. -Amy! 34 00:02:48,139 --> 00:02:49,938 Piilota sormukseni. 35 00:02:54,665 --> 00:02:57,740 Amy, hyvää kiitospäivää. 36 00:03:02,393 --> 00:03:05,354 Onko sinulla suoristusrautaa? 37 00:03:05,516 --> 00:03:09,034 -Hei. -Hei. 38 00:03:09,199 --> 00:03:11,477 Anna se suoristusrauta. 39 00:03:11,642 --> 00:03:15,844 -Emme ole nähneet vuoteen. -Minulla on ollut kiireitä. 40 00:03:16,046 --> 00:03:19,121 Niin minullakin. Minä sain lapsen. 41 00:03:19,730 --> 00:03:22,565 Minä sisustin isän toimiston. 42 00:03:22,733 --> 00:03:27,971 Ellet pusertanut kirjoituspöytää vaginastasi, se ei ole sama asia. 43 00:03:28,979 --> 00:03:31,495 Tarvitsen sen suoristusraudan. 44 00:03:31,661 --> 00:03:34,337 Menen poikaystäväni luokse syömään. 45 00:03:35,305 --> 00:03:37,298 Voi luoja. 46 00:03:37,467 --> 00:03:39,744 Onko tämä Emmett? 47 00:03:43,273 --> 00:03:45,391 Hän on Emma. 48 00:03:45,595 --> 00:03:47,952 Onko se tyttö? 49 00:03:48,798 --> 00:03:51,314 -Hei, Amy. -Amy, muistathan Rossin? 50 00:03:52,442 --> 00:03:57,965 En oikeastaan, mutta olet söpömpi kuin se typerys, jota Rachel tapaili. 51 00:04:00,730 --> 00:04:02,927 Se olin minä. 52 00:04:03,092 --> 00:04:08,934 Hän oli karmea vanha koulukaveri ja oli aina ollut ihastunut Racheliin. 53 00:04:09,098 --> 00:04:11,091 Se olin minä. 54 00:04:11,260 --> 00:04:15,735 Ethän ollut. Se oli lihavan ystäväsi veli, jolla oli kauhea afrokampaus. 55 00:04:15,945 --> 00:04:19,782 Amy, säästän sinulta vähän aikaa. Se olin aina minä. 56 00:04:24,593 --> 00:04:27,668 Ole varovainen. Ole varovainen. 57 00:04:27,956 --> 00:04:29,949 Ole varovainen. 58 00:04:30,118 --> 00:04:34,833 Sovitaan niin, että olen loppuikäni varovainen, ellei toisin käsketä. 59 00:04:36,925 --> 00:04:39,316 -Nämä eivät ole ne, jotka valitsimme. -Tiedän. 60 00:04:39,487 --> 00:04:42,722 Kun lähdit kaupasta, valitsin eri astiaston. 61 00:04:43,331 --> 00:04:47,169 -Miksi? -Sinulla on liian naisellinen maku. 62 00:04:47,375 --> 00:04:49,812 Ovatko kukat muka naisellisia? 63 00:04:50,899 --> 00:04:53,699 Hei, kaikki. Hyvää kiitospäivää. 64 00:04:53,902 --> 00:04:56,134 -Hyvää kiitospäivää, Pheebs. -Mitä nyt? 65 00:04:56,304 --> 00:05:00,062 -Tarvitsen hyvän valheen. -Hyvä on. 66 00:05:00,228 --> 00:05:04,065 Miten olisi se "mies kävelee kuussa" -juttu? 67 00:05:04,792 --> 00:05:07,946 Ne naruthan näkyivät. 68 00:05:08,155 --> 00:05:11,834 Minun pitää selittää, miksi en ollut tänään töissä. 69 00:05:12,280 --> 00:05:14,671 -Olet surkea valehtelija. -Enhän ole. 70 00:05:14,882 --> 00:05:19,323 Minäpä kysyn jotain. Olimme eilen kahvilassa ja menin WC:hen. 71 00:05:19,487 --> 00:05:23,005 Sillä aikaa muffinini oli kadonnut. Kuka sen vei? 72 00:05:23,170 --> 00:05:28,728 Joku avasi oven, ja pesukarhu juoksi suoraan muffinisi luokse. 73 00:05:28,896 --> 00:05:32,653 Sanoin: "Älä syö sitä, se on Phoeben! " 74 00:05:34,781 --> 00:05:38,380 Se sanoi: "Joey, olet surkea valehtelija. " Mitä minä teen? 75 00:05:38,545 --> 00:05:41,142 Keksitään jotain. Minä autan sinua. 76 00:05:41,348 --> 00:05:45,140 -Se olisi hienoa. Kiitos. -Mikä työjuttu se oli? 77 00:05:46,593 --> 00:05:49,554 -"Hae mummo lentokentältä. " -Voi ei! 78 00:05:52,679 --> 00:05:54,876 Hän on suloinen. 79 00:05:55,362 --> 00:05:58,960 Pelkäätkö, että hän perii sinun nenäsi? 80 00:05:59,125 --> 00:06:01,881 Amy. 81 00:06:02,048 --> 00:06:04,325 Pelkään. Minä todella pelkään sitä. 82 00:06:08,574 --> 00:06:11,888 Haloo. Odotatko vähän? 83 00:06:12,058 --> 00:06:16,055 -Voinko mennä yläkertaan? -Totta kai. Me emme kyllä asu siellä. 84 00:06:16,943 --> 00:06:20,734 Onko teillä todellakin vain nämä huoneet? 85 00:06:21,427 --> 00:06:25,106 -Luulin, että olet lääkäri. -Ross on filosofian tohtori. 86 00:06:30,636 --> 00:06:33,836 Hän on uskomaton. 87 00:06:34,039 --> 00:06:38,879 -Tohtori on yhtä hyvä kuin lääkäri. -Niin varmaan. 88 00:06:39,044 --> 00:06:43,280 Jos saan sydänkohtauksen, riennä apuun fossiiliharjoinesi. 89 00:06:45,170 --> 00:06:47,163 -Tyhmä kiitospäivä. -Mitä? 90 00:06:47,332 --> 00:06:50,372 -Mitä tapahtui? -Poikaystäväni peruutti treffit. 91 00:06:50,535 --> 00:06:52,927 Viimeinkin löysin kunnon suhteen. 92 00:06:53,098 --> 00:06:57,858 Sain seuraa kiitospäiväksi, ja sitten hänen vaimonsa tuli kaupunkiin. 93 00:06:58,023 --> 00:07:01,143 Kohta minun ei enää kannata tapailla ukkomiehiä. 94 00:07:01,586 --> 00:07:04,467 Älä sano noin. 95 00:07:04,629 --> 00:07:06,986 Minä todella odotin tätä. 96 00:07:07,152 --> 00:07:10,067 Tästä piti tulla ihana kiitospäivä. 97 00:07:10,235 --> 00:07:12,546 Meidän piti syödä sushia. 98 00:07:13,718 --> 00:07:16,281 Älä itke, Amy. 99 00:07:17,402 --> 00:07:20,954 -Ross, puhutaanko vähän? -Haluatko mennä yläkertaan? 100 00:07:25,650 --> 00:07:31,173 Minä ajattelin, että jos Monicalle sopii, kutsun Amyn syömään. 101 00:07:31,495 --> 00:07:37,258 Hienoa. Uudisasukkaatkin toivat intiaaneille syfiliksen. 102 00:07:38,462 --> 00:07:41,263 Tiedän, että hän on vähän hankala. 103 00:07:41,425 --> 00:07:45,581 Hänellä ei ole muutakaan paikkaa, ja hän on sisareni sekä Emman täti. 104 00:07:45,749 --> 00:07:50,544 -Heidän pitäisi tutustua. -Kunhan eivät tutustu liikaa. 105 00:07:50,714 --> 00:07:53,151 Hän ei saa taivutella Emmaa nenäleikkaukseen. 106 00:07:53,357 --> 00:07:57,148 Ross, se voi olla edessä, ja siihen on sopeuduttava. 107 00:08:06,129 --> 00:08:09,204 Hei, kaikki. Tässä on sisareni Amy. 108 00:08:09,372 --> 00:08:13,289 Tässä ovat Chandler, Joey ja Phoebe. Monican tunnetkin. 109 00:08:13,496 --> 00:08:17,209 Voi luoja. Sinä olet Days Of Our Livesissa. 110 00:08:18,862 --> 00:08:22,141 Sinulle pannaan varmasti todella paljon meikkiä. 111 00:08:24,227 --> 00:08:26,459 Hyvää kiitospäivää. 112 00:08:31,474 --> 00:08:34,389 Tervetuloa. Näetkö Emman nyt ensi kertaa? 113 00:08:34,597 --> 00:08:37,592 Luulisin niin. On hauska tavata, Emma. 114 00:08:39,722 --> 00:08:42,922 -Phoebe. -Tuo oli hassu ääni. 115 00:08:46,489 --> 00:08:50,167 -Pheebs, tarvitsen yhä apua. -Aivan. 116 00:08:50,332 --> 00:08:54,569 Tärkeää ei ole vain valhe, vaan myös se, miten sen kerrot. 117 00:08:54,737 --> 00:08:57,937 Jos katsot maahan, muut tietävät, että valehtelet. 118 00:08:58,741 --> 00:09:02,623 En tajua, miksi tämä on niin vaikeaa. Valehteleminen on näyttelemistä. 119 00:09:02,785 --> 00:09:06,064 -Minä olen hyvä näyttelijä. -Olet loistava näyttelijä. 120 00:09:08,790 --> 00:09:12,548 -Missä vauva on? -Panimme hänet päiväunille. 121 00:09:12,714 --> 00:09:16,267 Keksin yhden jutun. Arvatkaa, mikä olisi hienoa? 122 00:09:16,478 --> 00:09:19,074 Jos te kuolisitte. 123 00:09:20,322 --> 00:09:22,440 Kiitos, Amy. 124 00:09:22,644 --> 00:09:25,366 Silloin minä saisin vauvan. 125 00:09:25,527 --> 00:09:29,683 Se olisi kuin siinä elokuvassa. Ensin olisin aivan ymmälläni. 126 00:09:29,851 --> 00:09:33,814 Sitten nousisin tilanteen tasalle, muuttuisin ja menisin naimisiin. 127 00:09:34,015 --> 00:09:36,247 Se on loistava elokuva. 128 00:09:37,739 --> 00:09:43,182 Ette tietysti voisi estää minua, koska olisitte kuolleita- 129 00:09:43,344 --> 00:09:45,541 -mutta ajattelin muuttaa hänen nimensä. 130 00:09:45,706 --> 00:09:48,018 Emily ei oikein miellytä. 131 00:09:49,590 --> 00:09:51,628 Emma. 132 00:09:51,792 --> 00:09:54,707 Emma, Rossilla on asiaa. 133 00:09:55,956 --> 00:09:57,949 Phoebe. 134 00:09:59,200 --> 00:10:02,080 Miksi hän päästelee tuota ääntä? 135 00:10:04,525 --> 00:10:11,084 En tiedä, miten tämän kertoisin, mutta jos meille tapahtuisi jotain... 136 00:10:11,291 --> 00:10:14,411 -...sinä et saisi vauvaa. -Kuka sen sitten saa? 137 00:10:15,055 --> 00:10:21,296 Emme ole pyytäneet heitä, mutta vauva menisi Monicalle ja Chandlerille. 138 00:10:21,461 --> 00:10:23,659 Haluatteko, että me kasvatamme Emman? 139 00:10:23,824 --> 00:10:25,702 Olen todella liikuttunut. 140 00:10:25,866 --> 00:10:30,991 Tämä on uskomatonta. Jos te kuolette, minä en saa teidän lastanne. 141 00:10:31,191 --> 00:10:34,391 Monica ja Chandler ovat meille paljon läheisempiä. 142 00:10:34,554 --> 00:10:38,631 Näemme heitä joka päivä. Etkä sinä ole juuri tutustunut vauvaan. 143 00:10:38,838 --> 00:10:42,278 Miten tuohon möykkyyn voisi tutustua? 144 00:10:44,804 --> 00:10:47,526 Tämä merkitsee minulle todella paljon. 145 00:10:47,727 --> 00:10:50,881 Te luotatte lapsenne minun käsiini. 146 00:10:51,050 --> 00:10:55,970 Me kaikki tiedämme, että Monica ja minä yritämme saada lasta. 147 00:10:56,135 --> 00:11:01,134 Olen epäillyt, tulisiko minusta hyvä isä, mutta... 148 00:11:02,582 --> 00:11:04,574 Te kaksi... 149 00:11:05,104 --> 00:11:08,099 -Te kaksi... -Valitsitteko hänet? 150 00:11:09,308 --> 00:11:11,778 lhan oikeastiko? 151 00:11:15,995 --> 00:11:18,113 Ruoka on valmista. 152 00:11:18,277 --> 00:11:24,802 Pöydässä on hieno ja kallis astiastomme, joten olkaa varovaisia. 153 00:11:31,370 --> 00:11:34,922 Lautasten kanssa pelleilyä ei katsota hyvällä silmällä. 154 00:11:44,142 --> 00:11:47,900 Miksi minun lautaseni ei ole niin hieno kuin muiden? 155 00:11:48,987 --> 00:11:51,457 Etkö uskalla antaa minulle hienoa lautasta? 156 00:11:51,629 --> 00:11:54,624 Tuo on erikoislautanen. 157 00:11:54,792 --> 00:11:58,345 Se, joka saa tuon lautasen, voittaa pelin. 158 00:11:59,837 --> 00:12:02,513 Minä voitin. 159 00:12:03,441 --> 00:12:06,595 Tämä on kauhea loukkaus. Minä olen sinun sisaresi- 160 00:12:06,764 --> 00:12:10,556 -mutta haluat antaa vauvasi noille ventovieraille. 161 00:12:10,768 --> 00:12:13,159 Monica on Rossin sisar. 162 00:12:13,691 --> 00:12:17,323 Eihän ole. Rossin sisar oli todella lihava. 163 00:12:18,816 --> 00:12:20,695 Se olin minä. 164 00:12:20,858 --> 00:12:25,140 Hän oli kauhea typerys, joka seurasi Rachelia kuin koiranpentu. 165 00:12:25,382 --> 00:12:27,579 Amy, lopeta tuo. 166 00:12:33,430 --> 00:12:38,828 Teillä on vähän perheriitaa, mutta älä pura kiukkuasi lautasiin. 167 00:12:38,996 --> 00:12:45,635 Kaikki voisivat leikata ruokansa näin... 168 00:12:47,844 --> 00:12:52,798 Näin säästämme lautasia, ja meillä on samalla hauskaa. 169 00:12:54,491 --> 00:13:01,016 Mitä jos te kuolette ja hullu lautasnainen kuolee myös? 170 00:13:01,898 --> 00:13:05,052 -Saanko minä sitten vauvan? -Jos hullu lautasnainen... 171 00:13:07,704 --> 00:13:11,382 Jos Monica kuolee, minä saan Emman. Eikö niin? 172 00:13:14,710 --> 00:13:17,386 -ltse asiassa... -Mitä? 173 00:13:17,593 --> 00:13:22,831 Siinä tapauksessa Emma menisi minun vanhemmilleni. 174 00:13:23,319 --> 00:13:25,357 -Mitä? -Eikö teekin kipeää? 175 00:13:28,764 --> 00:13:31,839 Kenen pitäisi kuolla, että minä saisin hänet? 176 00:13:38,053 --> 00:13:41,207 Enkö minä kelpaa kasvattamaan Emmaa ilman Monicaa? 177 00:13:41,417 --> 00:13:43,728 Emme me sitä tarkoita. 178 00:13:43,939 --> 00:13:46,581 Hän valehtelee. Hän katsoi alaspäin. 179 00:13:48,023 --> 00:13:50,061 Mikä minussa sitten on vikana? 180 00:13:50,265 --> 00:13:53,705 Minähän selvisin siitä, mikä teidät kolme tappoi. 181 00:13:56,351 --> 00:14:01,191 Suhtaudut tähän aivan väärin. Sinusta tulisi hyvä isä. 182 00:14:01,356 --> 00:14:04,874 Sinä olet kuitenkin se hauska vanhempi. 183 00:14:05,040 --> 00:14:11,041 Haluamme varmistaa, että Emmalla on myös joku Monican kaltainen. 184 00:14:11,206 --> 00:14:13,961 Monica osaa olla tiukka ja ankara. 185 00:14:14,129 --> 00:14:16,599 Et kai pidä minua sellaisena? 186 00:14:17,652 --> 00:14:20,088 Sinä olet pelkkää lystiä. 187 00:14:26,020 --> 00:14:29,539 En tiedä vauvoista paljonkaan, mutta enkö kelpaa vanhemmaksi? 188 00:14:29,744 --> 00:14:32,340 Te molemmat olette yhtä hyviä vanhempia. 189 00:14:32,506 --> 00:14:34,977 Te vain olette vahvimmillanne yhdessä. 190 00:14:35,189 --> 00:14:41,145 Jos minä kuolisin, Monica siis joutuisi luopumaan Emmasta. 191 00:14:41,755 --> 00:14:44,318 Totta kai. Monican pitäisi luopua Emmasta. 192 00:14:44,879 --> 00:14:47,679 Kai minä valehtelen paremmin? 193 00:14:49,003 --> 00:14:52,794 Jos ystäväni kuolevat, minä saan Emman. 194 00:14:52,966 --> 00:14:58,330 Sitten vaimoni kuolee, ja viimeinen toivoni Emma riistetään minulta. 195 00:14:58,492 --> 00:15:01,407 Tuosta tulee hyvä elokuva. 196 00:15:03,937 --> 00:15:06,534 Siellähän sinä olet. 197 00:15:06,700 --> 00:15:09,775 -Katosit ruuan jälkeen. -Kaipasiko joku minua? 198 00:15:09,983 --> 00:15:12,784 Pitääkö joku lapsi kasvattaa huonosti? 199 00:15:13,306 --> 00:15:15,424 Ross ja Rachel eivät tiedä mistään mitään. 200 00:15:15,629 --> 00:15:21,870 Emmakin syntyi viinipullollisen ja viisi vuotta vanhan kondomin ansiosta. 201 00:15:23,636 --> 00:15:27,474 He ovat oikeassa. Minä en ole vahva isähahmo enkä sellaiseksi tule. 202 00:15:27,680 --> 00:15:32,122 -Siihen kasvaa vähitellen. -Minä en ole sellainen. 203 00:15:32,325 --> 00:15:37,245 He puhuivat juuri siitä, mistä olen ollut huolissani. Se on totta. 204 00:15:37,410 --> 00:15:40,246 -Kaikki tietävät sen. -Minä en tiedä. 205 00:15:40,413 --> 00:15:43,852 Haluan kanssasi lapsen, koska sinusta tulisi loistava isä. 206 00:15:44,016 --> 00:15:46,533 Pärjäät hauskoissa ja tiukoissa paikoissa. 207 00:15:46,739 --> 00:15:50,098 Voitko kuvitella minua sanomassa: "Olet kotiarestissa"? 208 00:15:50,903 --> 00:15:53,180 Voitko kuvitella minua sanomassa sitä? 209 00:15:53,345 --> 00:15:55,703 Sanoit niin viime viikolla. 210 00:15:57,469 --> 00:16:00,829 Miksi et muista, että kenkiä ei nosteta huonekaluille? 211 00:16:07,119 --> 00:16:11,082 Daysin tuottaja oli jättänyt viestin ja kysyi, miksi en ollut paraatissa. 212 00:16:11,283 --> 00:16:15,280 Kaikki ovat todella vihaisia. He tapasivat joulupukinkin. 213 00:16:16,888 --> 00:16:19,200 Keksin sinulle täydellisen valheen. 214 00:16:19,411 --> 00:16:22,724 Se on helppo muistaa, eikä siitä viitsitä kysellä. 215 00:16:22,934 --> 00:16:26,613 Et ollut paraatissa, koska perheelläsi oli ongelmia. 216 00:16:26,818 --> 00:16:29,254 Minä pidän tuosta. 217 00:16:29,421 --> 00:16:32,176 En päässyt, koska perheelläni oli ongelmia. 218 00:16:32,383 --> 00:16:34,262 Mitä tapahtui? 219 00:16:34,425 --> 00:16:37,386 -Sisareni pesukarhu... -Unohda se pesukarhu. 220 00:16:40,391 --> 00:16:43,113 -Mitä sinä teet? -Katan pöytää. 221 00:16:43,274 --> 00:16:46,953 Ajattelimme, että jälkiruokakin syödään hienoilta lautasilta. 222 00:16:47,158 --> 00:16:50,597 Mukavaa. Sitten voimme kaikki niistää hääpukuuni. 223 00:16:57,568 --> 00:16:59,800 Oletko kunnossa? Olen pahoillani. 224 00:16:59,970 --> 00:17:04,013 Olet oikeassa. En tiedä mitään lasten kasvattamisesta. 225 00:17:04,175 --> 00:17:10,859 Se kuitenkin loukkasi, ja jos minä kuolen, sinä et saa Joeyä. 226 00:17:24,074 --> 00:17:26,989 Mikäli et huomannut, minä en puhu sinulle. 227 00:17:29,039 --> 00:17:31,680 Tämä on tyypillistä Racheliä. 228 00:17:31,882 --> 00:17:36,164 Muistatko, kun kuolin koulussa, enkä antanut sinulle lastani? 229 00:17:38,648 --> 00:17:41,449 Tämä voi olla ainoa mahdollisuuteni saada lapsi. 230 00:17:41,651 --> 00:17:44,851 Olen keskittynyt uraani aivan täysin. 231 00:17:45,014 --> 00:17:48,647 -Mihin uraan? -Olen sisustussuunnittelija. 232 00:17:48,858 --> 00:17:52,092 Sisustit isän toimiston, ja nyt olet sisustussuunnittelija. 233 00:17:52,261 --> 00:17:56,737 Minä kävin eilen eläintarhassa ja nyt olen koala. 234 00:17:59,469 --> 00:18:03,101 -Miksi et ikinä tue minua? -Puhutaanko tukemisesta? 235 00:18:03,272 --> 00:18:06,905 Et edes käynyt katsomassa, kun olin synnytyssairaalassa. 236 00:18:07,076 --> 00:18:10,914 Sinä et käynyt katsomassa, kun minun huuleni korjattiin. 237 00:18:12,361 --> 00:18:14,433 Kävin ensimmäisellä kerralla. 238 00:18:16,525 --> 00:18:19,838 Tiedätkö, miksi en anna Emilyä sinulle? 239 00:18:20,009 --> 00:18:22,320 -Emmaa. -Kumman puolella sinä olet? 240 00:18:23,652 --> 00:18:28,013 En anna Emmaa sinulle, koska et pysty kantamaan vastuuta lapsesta. 241 00:18:28,497 --> 00:18:31,731 Ei se voi olla vaikeaa. Pystythän sinäkin siihen. 242 00:18:35,944 --> 00:18:39,098 Arvaa, miksi et halua antaa vauvaa minulle. 243 00:18:39,267 --> 00:18:41,419 Et halua, että olen onnellinen. 244 00:18:41,590 --> 00:18:45,063 -Olet aina ollut kateellinen minulle. -Mistä? 245 00:18:45,233 --> 00:18:48,786 Siitäkö, että olet vastuuton ja kypsymätön- 246 00:18:48,957 --> 00:18:51,838 -etkä välitä yhtään muiden tunteista? 247 00:18:52,040 --> 00:18:54,272 Siinä oli vasta pari asiaa. 248 00:18:56,084 --> 00:19:01,083 Sinun piti aina saada kaikki, enkä minä saanut mitään. 249 00:19:01,249 --> 00:19:04,324 Koulussakin sinä varastit Timmyn minulta. 250 00:19:04,492 --> 00:19:07,248 Tajuatko, miten paljon se koski? 251 00:19:07,455 --> 00:19:09,812 Hän oli poikaystäväni, jonka kanssa peuhasit. 252 00:19:10,017 --> 00:19:12,978 Siitä on jo 20 vuotta. Unohtaisit jo. 253 00:19:13,261 --> 00:19:16,096 Miksi ihmeessä kutsuin sinut tänne? 254 00:19:16,263 --> 00:19:22,823 Minä en voi uskoa, että sisareni saa Ralph Laurenilta 30% alennusta- 255 00:19:22,990 --> 00:19:27,272 -mutta minä saan maksaa täyden hinnan. 256 00:19:27,434 --> 00:19:29,632 Alennus on 45 o/o . 257 00:19:29,957 --> 00:19:32,713 Senkin lehmä. 258 00:19:34,161 --> 00:19:39,763 Luulet olevasi täydellinen vauvasi ja pienen asuntosi kanssa. 259 00:19:41,168 --> 00:19:46,122 Minäpä kerron sinulle jotain. Vauvasi ei ole edes söpö. 260 00:19:47,454 --> 00:19:51,006 Nyt sinä menit liian pitkälle, Amy. 261 00:19:53,139 --> 00:19:57,615 -Peru sanasi. -En. Aiotko pakottaa? 262 00:19:57,824 --> 00:20:00,625 Minä kuntoilen. 263 00:20:02,148 --> 00:20:04,027 -Niin minäkin. -Käyn Pilateksessa. 264 00:20:04,190 --> 00:20:06,183 -Minä joogaan. -Anna tulla. 265 00:20:06,352 --> 00:20:09,108 Pankaa lautaset laatikkoon. 266 00:20:11,477 --> 00:20:15,190 -Tönäisitkö sinä minua? -Tönäisin. 267 00:20:15,361 --> 00:20:18,117 Unohtakaa kuplamuovi. Siihen ei ole aikaa. 268 00:20:20,286 --> 00:20:23,008 Kähärä, kähärä, kähärä. 269 00:20:26,612 --> 00:20:29,175 -Mennäänkö väliin? -Oletko sinä sekaisin? 270 00:20:29,335 --> 00:20:31,612 Heitetään sekaan hyytelöä. 271 00:20:36,061 --> 00:20:38,658 Kuvottavaa. 272 00:20:48,834 --> 00:20:53,629 Nyt riitti. Tämä on meidän kotimme, ettekä voi käyttäytyä noin. 273 00:20:53,799 --> 00:20:56,440 Jos ette osaa käyttäytyä, teidän ei pidä olla täällä. 274 00:20:56,641 --> 00:21:01,322 Nuo lautaset eivät ole yhtä kauniita kuin ne vaaleanpunaiset- 275 00:21:02,167 --> 00:21:07,041 -mutta ne ovat tärkeitä Monicalle. Pyytäkää häneltä heti anteeksi. 276 00:21:07,292 --> 00:21:09,728 -Anteeksi. -Mon, olen pahoillani. 277 00:21:09,894 --> 00:21:15,133 Pyytäkää toisiltanne anteeksi ja tarkoittakaa, mitä sanotte. 278 00:21:15,700 --> 00:21:17,054 Anteeksi. 279 00:21:17,262 --> 00:21:20,462 Tuo tappelu oli hyvin kiihottava. 280 00:21:24,509 --> 00:21:31,387 Jos minä, Rachel ja Monica kuolemme, sinä saat huolehtia Emmasta. 281 00:21:32,076 --> 00:21:34,114 Niinkö? Kiitos. 282 00:21:34,278 --> 00:21:37,273 Saanko minä sitten Joeyn? 283 00:21:39,083 --> 00:21:43,717 Hyvä on, mutta hän syö hirveästi ja tunkee kolikkoja nenäänsä. 284 00:21:48,652 --> 00:21:50,724 Oletko kunnossa, Mon? 285 00:21:50,894 --> 00:21:54,447 Tällaista sattuu. Sehän oli vain lautanen. 286 00:21:54,618 --> 00:21:58,217 -Kukaan ei sentään kuollut. -Sure vain. 287 00:21:58,582 --> 00:22:02,374 Kiitos. Se oli niin kaunis. 288 00:22:04,428 --> 00:22:06,580 Haen piirakat Joeyn luota. 289 00:22:06,790 --> 00:22:10,388 Siellä ei ole piirakoita, vaan piirakka. 290 00:22:11,715 --> 00:22:13,833 Ei se mitään. 291 00:22:13,997 --> 00:22:17,436 Voi luoja, en enää jaksa edes nalkuttaa. 292 00:22:21,324 --> 00:22:28,203 Amy, tilanne pääsi karkaamaan käsistä. 293 00:22:28,892 --> 00:22:32,888 Olen pahoillani. Sinä olet minun sisareni. 294 00:22:33,096 --> 00:22:35,407 Jos se merkitsee sinulle niin paljon... 295 00:22:35,738 --> 00:22:38,574 -Annatko minulle vauvasi? -En. 296 00:22:38,741 --> 00:22:41,702 Aioin antaa sinun käyttää Ralph Laurenin alennustani. 297 00:22:43,025 --> 00:22:45,826 Tätä sinun ei tarvitse katua. 298 00:22:48,591 --> 00:22:51,666 -Vaipat pitää vaihtaa. -Minä hoidan hänet. 299 00:22:51,874 --> 00:22:56,190 Olen itsevarma, luotettava ja Emman neljäs kasvattaja. 300 00:22:56,358 --> 00:23:00,560 Minä tulen, Emma. Otan vain vaippakassin. 301 00:23:05,888 --> 00:23:08,849 Tiedättekö mitä? Minä kuolen meistä ensimmäisenä. 302 00:23:18,420 --> 00:23:21,938 -Tietääkö Monica lautasista? -Ei. 303 00:23:22,144 --> 00:23:25,537 Rikoitko ne kaikki? Aiotko kertoa hänelle? 304 00:23:27,549 --> 00:23:30,988 Laitan lautaset takaisin paikoilleen. 305 00:23:31,152 --> 00:23:34,546 Olet oikeassa. Ei käytetä näitä pitkään aikaan. 306 00:23:34,756 --> 00:23:38,115 -Vain jos kuningatar tulee. -Ehkä ei silloinkaan. 307 00:23:39,120 --> 00:23:44,153 Sanoin tuottajalle, että perheessä oli ongelmia. Hän uskoi. 308 00:23:44,325 --> 00:23:48,801 -Kiitos, että opetit valehtelemaan. -Ensi viikolla varastetaan. 309 00:23:50,131 --> 00:23:52,967 -Hei hei, lautaset. -Sanoitko, että rikoit ne? 310 00:23:55,216 --> 00:23:57,937 Onko lautasille tapahtunut jotain? 311 00:23:59,500 --> 00:24:03,099 Pesukarhu tuli sisään ja...