1
00:00:05,500 --> 00:00:07,857
Kulta, auttaisitko lautasten kanssa?
2
00:00:08,022 --> 00:00:11,017
Mitä jos käyttäisimme
tänään hääastiastoamme?
3
00:00:11,186 --> 00:00:14,226
Ne pitäisi säästää
erikoistilaisuuteen.
4
00:00:14,389 --> 00:00:16,621
Jos vaikka Englannin kuningatar tulee.
5
00:00:17,191 --> 00:00:20,072
Hän peruuttaa aina tulonsa.
Ota vihjeestä vaari.
6
00:00:21,155 --> 00:00:23,148
Mitä jos ne rikkoutuvat?
7
00:00:23,357 --> 00:00:26,272
Mitä hyötyä niistä on,
jos emme ikinä käytä niitä?
8
00:00:26,440 --> 00:00:29,276
Jos jotain menee rikki
ja kuningatar tulee...
9
00:00:29,483 --> 00:00:32,957
-Selitän sen hänelle.
-En anna sinun puhua kuningattarelle.
10
00:00:34,769 --> 00:00:37,729
Paraati on tänä vuonna todella hyvä.
11
00:00:37,892 --> 00:00:40,567
Nuo hevoset osaavat paskantaa.
12
00:00:41,215 --> 00:00:43,606
Seuraavana on Muskogeen orkesteri.
13
00:00:43,777 --> 00:00:46,772
Muskogee on
neljän tunnin päässä Tulsasta.
14
00:00:48,862 --> 00:00:53,895
Tässä näemme tähtiä sarjasta
Days Of Our Lives.
15
00:00:56,990 --> 00:00:59,062
Voi luoja.
16
00:00:59,232 --> 00:01:02,945
Etkö sinä ole
yksi tuon sarjan tähdistä?
17
00:01:03,156 --> 00:01:05,992
Minä unohdin. Minun piti olla tuolla.
18
00:01:07,240 --> 00:01:10,839
Miten saatoin unohtaa?
Kirjoitan tuollaiset jutut käteen.
19
00:01:13,647 --> 00:01:16,163
Tyhmät pitkät hihat.
20
00:01:17,490 --> 00:01:21,932
-Mitä sinä nyt teet?
-Keksin jonkun hyvän tekosyyn.
21
00:01:22,095 --> 00:01:24,770
Tuottajat raivostuvat.
He sanoivat eilen:
22
00:01:24,938 --> 00:01:29,777
"Kaikkien pitää tulla kuudelta.
Se tarkoittaa sinua, Tribbiani. "
23
00:01:29,942 --> 00:01:32,664
Aivan kuin olisin joku idiootti.
24
00:01:34,467 --> 00:01:36,539
Näytit, että he ovat väärässä.
25
00:01:37,950 --> 00:01:40,022
FRENDlT
Rachelin toinen sisko
26
00:02:23,755 --> 00:02:25,907
Voi, Emma.
27
00:02:26,077 --> 00:02:28,992
Tämä on ensimmäinen kiitospäiväsi.
28
00:02:29,160 --> 00:02:31,437
Mistä sinä olet kiitollinen?
29
00:02:31,603 --> 00:02:34,165
Äidin rinnoistako?
30
00:02:34,325 --> 00:02:36,922
Monet ovat kiitollisia niistä.
31
00:02:39,250 --> 00:02:41,083
Hei, Rachel.
32
00:02:41,292 --> 00:02:45,494
-Kuka siellä on?
-Suosikkisisaresi.
33
00:02:45,656 --> 00:02:47,934
-Jill.
-Amy!
34
00:02:48,139 --> 00:02:49,938
Piilota sormukseni.
35
00:02:54,665 --> 00:02:57,740
Amy, hyvää kiitospäivää.
36
00:03:02,393 --> 00:03:05,354
Onko sinulla suoristusrautaa?
37
00:03:05,516 --> 00:03:09,034
-Hei.
-Hei.
38
00:03:09,199 --> 00:03:11,477
Anna se suoristusrauta.
39
00:03:11,642 --> 00:03:15,844
-Emme ole nähneet vuoteen.
-Minulla on ollut kiireitä.
40
00:03:16,046 --> 00:03:19,121
Niin minullakin. Minä sain lapsen.
41
00:03:19,730 --> 00:03:22,565
Minä sisustin isän toimiston.
42
00:03:22,733 --> 00:03:27,971
Ellet pusertanut kirjoituspöytää
vaginastasi, se ei ole sama asia.
43
00:03:28,979 --> 00:03:31,495
Tarvitsen sen suoristusraudan.
44
00:03:31,661 --> 00:03:34,337
Menen poikaystäväni luokse syömään.
45
00:03:35,305 --> 00:03:37,298
Voi luoja.
46
00:03:37,467 --> 00:03:39,744
Onko tämä Emmett?
47
00:03:43,273 --> 00:03:45,391
Hän on Emma.
48
00:03:45,595 --> 00:03:47,952
Onko se tyttö?
49
00:03:48,798 --> 00:03:51,314
-Hei, Amy.
-Amy, muistathan Rossin?
50
00:03:52,442 --> 00:03:57,965
En oikeastaan, mutta olet söpömpi
kuin se typerys, jota Rachel tapaili.
51
00:04:00,730 --> 00:04:02,927
Se olin minä.
52
00:04:03,092 --> 00:04:08,934
Hän oli karmea vanha koulukaveri
ja oli aina ollut ihastunut Racheliin.
53
00:04:09,098 --> 00:04:11,091
Se olin minä.
54
00:04:11,260 --> 00:04:15,735
Ethän ollut. Se oli lihavan ystäväsi
veli, jolla oli kauhea afrokampaus.
55
00:04:15,945 --> 00:04:19,782
Amy, säästän sinulta vähän aikaa.
Se olin aina minä.
56
00:04:24,593 --> 00:04:27,668
Ole varovainen. Ole varovainen.
57
00:04:27,956 --> 00:04:29,949
Ole varovainen.
58
00:04:30,118 --> 00:04:34,833
Sovitaan niin, että olen loppuikäni
varovainen, ellei toisin käsketä.
59
00:04:36,925 --> 00:04:39,316
-Nämä eivät ole ne, jotka valitsimme.
-Tiedän.
60
00:04:39,487 --> 00:04:42,722
Kun lähdit kaupasta,
valitsin eri astiaston.
61
00:04:43,331 --> 00:04:47,169
-Miksi?
-Sinulla on liian naisellinen maku.
62
00:04:47,375 --> 00:04:49,812
Ovatko kukat muka naisellisia?
63
00:04:50,899 --> 00:04:53,699
Hei, kaikki. Hyvää kiitospäivää.
64
00:04:53,902 --> 00:04:56,134
-Hyvää kiitospäivää, Pheebs.
-Mitä nyt?
65
00:04:56,304 --> 00:05:00,062
-Tarvitsen hyvän valheen.
-Hyvä on.
66
00:05:00,228 --> 00:05:04,065
Miten olisi se
"mies kävelee kuussa" -juttu?
67
00:05:04,792 --> 00:05:07,946
Ne naruthan näkyivät.
68
00:05:08,155 --> 00:05:11,834
Minun pitää selittää,
miksi en ollut tänään töissä.
69
00:05:12,280 --> 00:05:14,671
-Olet surkea valehtelija.
-Enhän ole.
70
00:05:14,882 --> 00:05:19,323
Minäpä kysyn jotain. Olimme eilen
kahvilassa ja menin WC:hen.
71
00:05:19,487 --> 00:05:23,005
Sillä aikaa muffinini oli kadonnut.
Kuka sen vei?
72
00:05:23,170 --> 00:05:28,728
Joku avasi oven, ja pesukarhu juoksi
suoraan muffinisi luokse.
73
00:05:28,896 --> 00:05:32,653
Sanoin:
"Älä syö sitä, se on Phoeben! "
74
00:05:34,781 --> 00:05:38,380
Se sanoi: "Joey, olet surkea
valehtelija. " Mitä minä teen?
75
00:05:38,545 --> 00:05:41,142
Keksitään jotain. Minä autan sinua.
76
00:05:41,348 --> 00:05:45,140
-Se olisi hienoa. Kiitos.
-Mikä työjuttu se oli?
77
00:05:46,593 --> 00:05:49,554
-"Hae mummo lentokentältä. "
-Voi ei!
78
00:05:52,679 --> 00:05:54,876
Hän on suloinen.
79
00:05:55,362 --> 00:05:58,960
Pelkäätkö,
että hän perii sinun nenäsi?
80
00:05:59,125 --> 00:06:01,881
Amy.
81
00:06:02,048 --> 00:06:04,325
Pelkään. Minä todella pelkään sitä.
82
00:06:08,574 --> 00:06:11,888
Haloo. Odotatko vähän?
83
00:06:12,058 --> 00:06:16,055
-Voinko mennä yläkertaan?
-Totta kai. Me emme kyllä asu siellä.
84
00:06:16,943 --> 00:06:20,734
Onko teillä todellakin
vain nämä huoneet?
85
00:06:21,427 --> 00:06:25,106
-Luulin, että olet lääkäri.
-Ross on filosofian tohtori.
86
00:06:30,636 --> 00:06:33,836
Hän on uskomaton.
87
00:06:34,039 --> 00:06:38,879
-Tohtori on yhtä hyvä kuin lääkäri.
-Niin varmaan.
88
00:06:39,044 --> 00:06:43,280
Jos saan sydänkohtauksen,
riennä apuun fossiiliharjoinesi.
89
00:06:45,170 --> 00:06:47,163
-Tyhmä kiitospäivä.
-Mitä?
90
00:06:47,332 --> 00:06:50,372
-Mitä tapahtui?
-Poikaystäväni peruutti treffit.
91
00:06:50,535 --> 00:06:52,927
Viimeinkin löysin kunnon suhteen.
92
00:06:53,098 --> 00:06:57,858
Sain seuraa kiitospäiväksi, ja sitten
hänen vaimonsa tuli kaupunkiin.
93
00:06:58,023 --> 00:07:01,143
Kohta minun ei enää
kannata tapailla ukkomiehiä.
94
00:07:01,586 --> 00:07:04,467
Älä sano noin.
95
00:07:04,629 --> 00:07:06,986
Minä todella odotin tätä.
96
00:07:07,152 --> 00:07:10,067
Tästä piti tulla ihana kiitospäivä.
97
00:07:10,235 --> 00:07:12,546
Meidän piti syödä sushia.
98
00:07:13,718 --> 00:07:16,281
Älä itke, Amy.
99
00:07:17,402 --> 00:07:20,954
-Ross, puhutaanko vähän?
-Haluatko mennä yläkertaan?
100
00:07:25,650 --> 00:07:31,173
Minä ajattelin, että jos Monicalle
sopii, kutsun Amyn syömään.
101
00:07:31,495 --> 00:07:37,258
Hienoa. Uudisasukkaatkin
toivat intiaaneille syfiliksen.
102
00:07:38,462 --> 00:07:41,263
Tiedän, että hän on vähän hankala.
103
00:07:41,425 --> 00:07:45,581
Hänellä ei ole muutakaan paikkaa,
ja hän on sisareni sekä Emman täti.
104
00:07:45,749 --> 00:07:50,544
-Heidän pitäisi tutustua.
-Kunhan eivät tutustu liikaa.
105
00:07:50,714 --> 00:07:53,151
Hän ei saa
taivutella Emmaa nenäleikkaukseen.
106
00:07:53,357 --> 00:07:57,148
Ross, se voi olla edessä,
ja siihen on sopeuduttava.
107
00:08:06,129 --> 00:08:09,204
Hei, kaikki. Tässä on sisareni Amy.
108
00:08:09,372 --> 00:08:13,289
Tässä ovat Chandler,
Joey ja Phoebe. Monican tunnetkin.
109
00:08:13,496 --> 00:08:17,209
Voi luoja.
Sinä olet Days Of Our Livesissa.
110
00:08:18,862 --> 00:08:22,141
Sinulle pannaan
varmasti todella paljon meikkiä.
111
00:08:24,227 --> 00:08:26,459
Hyvää kiitospäivää.
112
00:08:31,474 --> 00:08:34,389
Tervetuloa.
Näetkö Emman nyt ensi kertaa?
113
00:08:34,597 --> 00:08:37,592
Luulisin niin.
On hauska tavata, Emma.
114
00:08:39,722 --> 00:08:42,922
-Phoebe.
-Tuo oli hassu ääni.
115
00:08:46,489 --> 00:08:50,167
-Pheebs, tarvitsen yhä apua.
-Aivan.
116
00:08:50,332 --> 00:08:54,569
Tärkeää ei ole vain valhe,
vaan myös se, miten sen kerrot.
117
00:08:54,737 --> 00:08:57,937
Jos katsot maahan,
muut tietävät, että valehtelet.
118
00:08:58,741 --> 00:09:02,623
En tajua, miksi tämä on niin vaikeaa.
Valehteleminen on näyttelemistä.
119
00:09:02,785 --> 00:09:06,064
-Minä olen hyvä näyttelijä.
-Olet loistava näyttelijä.
120
00:09:08,790 --> 00:09:12,548
-Missä vauva on?
-Panimme hänet päiväunille.
121
00:09:12,714 --> 00:09:16,267
Keksin yhden jutun.
Arvatkaa, mikä olisi hienoa?
122
00:09:16,478 --> 00:09:19,074
Jos te kuolisitte.
123
00:09:20,322 --> 00:09:22,440
Kiitos, Amy.
124
00:09:22,644 --> 00:09:25,366
Silloin minä saisin vauvan.
125
00:09:25,527 --> 00:09:29,683
Se olisi kuin siinä elokuvassa.
Ensin olisin aivan ymmälläni.
126
00:09:29,851 --> 00:09:33,814
Sitten nousisin tilanteen tasalle,
muuttuisin ja menisin naimisiin.
127
00:09:34,015 --> 00:09:36,247
Se on loistava elokuva.
128
00:09:37,739 --> 00:09:43,182
Ette tietysti voisi estää minua,
koska olisitte kuolleita-
129
00:09:43,344 --> 00:09:45,541
-mutta ajattelin
muuttaa hänen nimensä.
130
00:09:45,706 --> 00:09:48,018
Emily ei oikein miellytä.
131
00:09:49,590 --> 00:09:51,628
Emma.
132
00:09:51,792 --> 00:09:54,707
Emma, Rossilla on asiaa.
133
00:09:55,956 --> 00:09:57,949
Phoebe.
134
00:09:59,200 --> 00:10:02,080
Miksi hän päästelee tuota ääntä?
135
00:10:04,525 --> 00:10:11,084
En tiedä, miten tämän kertoisin, mutta
jos meille tapahtuisi jotain...
136
00:10:11,291 --> 00:10:14,411
-...sinä et saisi vauvaa.
-Kuka sen sitten saa?
137
00:10:15,055 --> 00:10:21,296
Emme ole pyytäneet heitä, mutta vauva
menisi Monicalle ja Chandlerille.
138
00:10:21,461 --> 00:10:23,659
Haluatteko,
että me kasvatamme Emman?
139
00:10:23,824 --> 00:10:25,702
Olen todella liikuttunut.
140
00:10:25,866 --> 00:10:30,991
Tämä on uskomatonta. Jos te kuolette,
minä en saa teidän lastanne.
141
00:10:31,191 --> 00:10:34,391
Monica ja Chandler
ovat meille paljon läheisempiä.
142
00:10:34,554 --> 00:10:38,631
Näemme heitä joka päivä. Etkä sinä
ole juuri tutustunut vauvaan.
143
00:10:38,838 --> 00:10:42,278
Miten tuohon möykkyyn voisi tutustua?
144
00:10:44,804 --> 00:10:47,526
Tämä merkitsee minulle todella paljon.
145
00:10:47,727 --> 00:10:50,881
Te luotatte lapsenne minun käsiini.
146
00:10:51,050 --> 00:10:55,970
Me kaikki tiedämme, että Monica
ja minä yritämme saada lasta.
147
00:10:56,135 --> 00:11:01,134
Olen epäillyt,
tulisiko minusta hyvä isä, mutta...
148
00:11:02,582 --> 00:11:04,574
Te kaksi...
149
00:11:05,104 --> 00:11:08,099
-Te kaksi...
-Valitsitteko hänet?
150
00:11:09,308 --> 00:11:11,778
lhan oikeastiko?
151
00:11:15,995 --> 00:11:18,113
Ruoka on valmista.
152
00:11:18,277 --> 00:11:24,802
Pöydässä on hieno ja kallis
astiastomme, joten olkaa varovaisia.
153
00:11:31,370 --> 00:11:34,922
Lautasten kanssa pelleilyä
ei katsota hyvällä silmällä.
154
00:11:44,142 --> 00:11:47,900
Miksi minun lautaseni
ei ole niin hieno kuin muiden?
155
00:11:48,987 --> 00:11:51,457
Etkö uskalla
antaa minulle hienoa lautasta?
156
00:11:51,629 --> 00:11:54,624
Tuo on erikoislautanen.
157
00:11:54,792 --> 00:11:58,345
Se, joka saa tuon lautasen,
voittaa pelin.
158
00:11:59,837 --> 00:12:02,513
Minä voitin.
159
00:12:03,441 --> 00:12:06,595
Tämä on kauhea loukkaus.
Minä olen sinun sisaresi-
160
00:12:06,764 --> 00:12:10,556
-mutta haluat antaa vauvasi
noille ventovieraille.
161
00:12:10,768 --> 00:12:13,159
Monica on Rossin sisar.
162
00:12:13,691 --> 00:12:17,323
Eihän ole.
Rossin sisar oli todella lihava.
163
00:12:18,816 --> 00:12:20,695
Se olin minä.
164
00:12:20,858 --> 00:12:25,140
Hän oli kauhea typerys, joka
seurasi Rachelia kuin koiranpentu.
165
00:12:25,382 --> 00:12:27,579
Amy, lopeta tuo.
166
00:12:33,430 --> 00:12:38,828
Teillä on vähän perheriitaa,
mutta älä pura kiukkuasi lautasiin.
167
00:12:38,996 --> 00:12:45,635
Kaikki voisivat
leikata ruokansa näin...
168
00:12:47,844 --> 00:12:52,798
Näin säästämme lautasia,
ja meillä on samalla hauskaa.
169
00:12:54,491 --> 00:13:01,016
Mitä jos te kuolette ja
hullu lautasnainen kuolee myös?
170
00:13:01,898 --> 00:13:05,052
-Saanko minä sitten vauvan?
-Jos hullu lautasnainen...
171
00:13:07,704 --> 00:13:11,382
Jos Monica kuolee,
minä saan Emman. Eikö niin?
172
00:13:14,710 --> 00:13:17,386
-ltse asiassa...
-Mitä?
173
00:13:17,593 --> 00:13:22,831
Siinä tapauksessa
Emma menisi minun vanhemmilleni.
174
00:13:23,319 --> 00:13:25,357
-Mitä?
-Eikö teekin kipeää?
175
00:13:28,764 --> 00:13:31,839
Kenen pitäisi kuolla,
että minä saisin hänet?
176
00:13:38,053 --> 00:13:41,207
Enkö minä kelpaa
kasvattamaan Emmaa ilman Monicaa?
177
00:13:41,417 --> 00:13:43,728
Emme me sitä tarkoita.
178
00:13:43,939 --> 00:13:46,581
Hän valehtelee. Hän katsoi alaspäin.
179
00:13:48,023 --> 00:13:50,061
Mikä minussa sitten on vikana?
180
00:13:50,265 --> 00:13:53,705
Minähän selvisin siitä,
mikä teidät kolme tappoi.
181
00:13:56,351 --> 00:14:01,191
Suhtaudut tähän aivan väärin.
Sinusta tulisi hyvä isä.
182
00:14:01,356 --> 00:14:04,874
Sinä olet kuitenkin
se hauska vanhempi.
183
00:14:05,040 --> 00:14:11,041
Haluamme varmistaa, että Emmalla
on myös joku Monican kaltainen.
184
00:14:11,206 --> 00:14:13,961
Monica osaa olla tiukka ja ankara.
185
00:14:14,129 --> 00:14:16,599
Et kai pidä minua sellaisena?
186
00:14:17,652 --> 00:14:20,088
Sinä olet pelkkää lystiä.
187
00:14:26,020 --> 00:14:29,539
En tiedä vauvoista paljonkaan,
mutta enkö kelpaa vanhemmaksi?
188
00:14:29,744 --> 00:14:32,340
Te molemmat
olette yhtä hyviä vanhempia.
189
00:14:32,506 --> 00:14:34,977
Te vain olette
vahvimmillanne yhdessä.
190
00:14:35,189 --> 00:14:41,145
Jos minä kuolisin, Monica
siis joutuisi luopumaan Emmasta.
191
00:14:41,755 --> 00:14:44,318
Totta kai.
Monican pitäisi luopua Emmasta.
192
00:14:44,879 --> 00:14:47,679
Kai minä valehtelen paremmin?
193
00:14:49,003 --> 00:14:52,794
Jos ystäväni kuolevat,
minä saan Emman.
194
00:14:52,966 --> 00:14:58,330
Sitten vaimoni kuolee, ja viimeinen
toivoni Emma riistetään minulta.
195
00:14:58,492 --> 00:15:01,407
Tuosta tulee hyvä elokuva.
196
00:15:03,937 --> 00:15:06,534
Siellähän sinä olet.
197
00:15:06,700 --> 00:15:09,775
-Katosit ruuan jälkeen.
-Kaipasiko joku minua?
198
00:15:09,983 --> 00:15:12,784
Pitääkö joku lapsi kasvattaa huonosti?
199
00:15:13,306 --> 00:15:15,424
Ross ja Rachel
eivät tiedä mistään mitään.
200
00:15:15,629 --> 00:15:21,870
Emmakin syntyi viinipullollisen ja
viisi vuotta vanhan kondomin ansiosta.
201
00:15:23,636 --> 00:15:27,474
He ovat oikeassa. Minä en ole
vahva isähahmo enkä sellaiseksi tule.
202
00:15:27,680 --> 00:15:32,122
-Siihen kasvaa vähitellen.
-Minä en ole sellainen.
203
00:15:32,325 --> 00:15:37,245
He puhuivat juuri siitä, mistä
olen ollut huolissani. Se on totta.
204
00:15:37,410 --> 00:15:40,246
-Kaikki tietävät sen.
-Minä en tiedä.
205
00:15:40,413 --> 00:15:43,852
Haluan kanssasi lapsen,
koska sinusta tulisi loistava isä.
206
00:15:44,016 --> 00:15:46,533
Pärjäät hauskoissa
ja tiukoissa paikoissa.
207
00:15:46,739 --> 00:15:50,098
Voitko kuvitella minua sanomassa:
"Olet kotiarestissa"?
208
00:15:50,903 --> 00:15:53,180
Voitko kuvitella minua sanomassa sitä?
209
00:15:53,345 --> 00:15:55,703
Sanoit niin viime viikolla.
210
00:15:57,469 --> 00:16:00,829
Miksi et muista,
että kenkiä ei nosteta huonekaluille?
211
00:16:07,119 --> 00:16:11,082
Daysin tuottaja oli jättänyt viestin
ja kysyi, miksi en ollut paraatissa.
212
00:16:11,283 --> 00:16:15,280
Kaikki ovat todella vihaisia.
He tapasivat joulupukinkin.
213
00:16:16,888 --> 00:16:19,200
Keksin sinulle täydellisen valheen.
214
00:16:19,411 --> 00:16:22,724
Se on helppo muistaa,
eikä siitä viitsitä kysellä.
215
00:16:22,934 --> 00:16:26,613
Et ollut paraatissa,
koska perheelläsi oli ongelmia.
216
00:16:26,818 --> 00:16:29,254
Minä pidän tuosta.
217
00:16:29,421 --> 00:16:32,176
En päässyt,
koska perheelläni oli ongelmia.
218
00:16:32,383 --> 00:16:34,262
Mitä tapahtui?
219
00:16:34,425 --> 00:16:37,386
-Sisareni pesukarhu...
-Unohda se pesukarhu.
220
00:16:40,391 --> 00:16:43,113
-Mitä sinä teet?
-Katan pöytää.
221
00:16:43,274 --> 00:16:46,953
Ajattelimme, että jälkiruokakin
syödään hienoilta lautasilta.
222
00:16:47,158 --> 00:16:50,597
Mukavaa. Sitten voimme
kaikki niistää hääpukuuni.
223
00:16:57,568 --> 00:16:59,800
Oletko kunnossa? Olen pahoillani.
224
00:16:59,970 --> 00:17:04,013
Olet oikeassa. En tiedä mitään
lasten kasvattamisesta.
225
00:17:04,175 --> 00:17:10,859
Se kuitenkin loukkasi,
ja jos minä kuolen, sinä et saa Joeyä.
226
00:17:24,074 --> 00:17:26,989
Mikäli et huomannut,
minä en puhu sinulle.
227
00:17:29,039 --> 00:17:31,680
Tämä on tyypillistä Racheliä.
228
00:17:31,882 --> 00:17:36,164
Muistatko, kun kuolin koulussa,
enkä antanut sinulle lastani?
229
00:17:38,648 --> 00:17:41,449
Tämä voi olla
ainoa mahdollisuuteni saada lapsi.
230
00:17:41,651 --> 00:17:44,851
Olen keskittynyt uraani aivan täysin.
231
00:17:45,014 --> 00:17:48,647
-Mihin uraan?
-Olen sisustussuunnittelija.
232
00:17:48,858 --> 00:17:52,092
Sisustit isän toimiston,
ja nyt olet sisustussuunnittelija.
233
00:17:52,261 --> 00:17:56,737
Minä kävin eilen eläintarhassa
ja nyt olen koala.
234
00:17:59,469 --> 00:18:03,101
-Miksi et ikinä tue minua?
-Puhutaanko tukemisesta?
235
00:18:03,272 --> 00:18:06,905
Et edes käynyt katsomassa,
kun olin synnytyssairaalassa.
236
00:18:07,076 --> 00:18:10,914
Sinä et käynyt katsomassa,
kun minun huuleni korjattiin.
237
00:18:12,361 --> 00:18:14,433
Kävin ensimmäisellä kerralla.
238
00:18:16,525 --> 00:18:19,838
Tiedätkö,
miksi en anna Emilyä sinulle?
239
00:18:20,009 --> 00:18:22,320
-Emmaa.
-Kumman puolella sinä olet?
240
00:18:23,652 --> 00:18:28,013
En anna Emmaa sinulle, koska et pysty
kantamaan vastuuta lapsesta.
241
00:18:28,497 --> 00:18:31,731
Ei se voi olla vaikeaa.
Pystythän sinäkin siihen.
242
00:18:35,944 --> 00:18:39,098
Arvaa,
miksi et halua antaa vauvaa minulle.
243
00:18:39,267 --> 00:18:41,419
Et halua, että olen onnellinen.
244
00:18:41,590 --> 00:18:45,063
-Olet aina ollut kateellinen minulle.
-Mistä?
245
00:18:45,233 --> 00:18:48,786
Siitäkö,
että olet vastuuton ja kypsymätön-
246
00:18:48,957 --> 00:18:51,838
-etkä välitä yhtään muiden tunteista?
247
00:18:52,040 --> 00:18:54,272
Siinä oli vasta pari asiaa.
248
00:18:56,084 --> 00:19:01,083
Sinun piti aina saada kaikki,
enkä minä saanut mitään.
249
00:19:01,249 --> 00:19:04,324
Koulussakin sinä varastit
Timmyn minulta.
250
00:19:04,492 --> 00:19:07,248
Tajuatko, miten paljon se koski?
251
00:19:07,455 --> 00:19:09,812
Hän oli poikaystäväni,
jonka kanssa peuhasit.
252
00:19:10,017 --> 00:19:12,978
Siitä on jo 20 vuotta. Unohtaisit jo.
253
00:19:13,261 --> 00:19:16,096
Miksi ihmeessä kutsuin sinut tänne?
254
00:19:16,263 --> 00:19:22,823
Minä en voi uskoa, että sisareni saa
Ralph Laurenilta 30% alennusta-
255
00:19:22,990 --> 00:19:27,272
-mutta minä saan maksaa
täyden hinnan.
256
00:19:27,434 --> 00:19:29,632
Alennus on 45 o/o .
257
00:19:29,957 --> 00:19:32,713
Senkin lehmä.
258
00:19:34,161 --> 00:19:39,763
Luulet olevasi täydellinen
vauvasi ja pienen asuntosi kanssa.
259
00:19:41,168 --> 00:19:46,122
Minäpä kerron sinulle jotain.
Vauvasi ei ole edes söpö.
260
00:19:47,454 --> 00:19:51,006
Nyt sinä menit liian pitkälle, Amy.
261
00:19:53,139 --> 00:19:57,615
-Peru sanasi.
-En. Aiotko pakottaa?
262
00:19:57,824 --> 00:20:00,625
Minä kuntoilen.
263
00:20:02,148 --> 00:20:04,027
-Niin minäkin.
-Käyn Pilateksessa.
264
00:20:04,190 --> 00:20:06,183
-Minä joogaan.
-Anna tulla.
265
00:20:06,352 --> 00:20:09,108
Pankaa lautaset laatikkoon.
266
00:20:11,477 --> 00:20:15,190
-Tönäisitkö sinä minua?
-Tönäisin.
267
00:20:15,361 --> 00:20:18,117
Unohtakaa kuplamuovi.
Siihen ei ole aikaa.
268
00:20:20,286 --> 00:20:23,008
Kähärä, kähärä, kähärä.
269
00:20:26,612 --> 00:20:29,175
-Mennäänkö väliin?
-Oletko sinä sekaisin?
270
00:20:29,335 --> 00:20:31,612
Heitetään sekaan hyytelöä.
271
00:20:36,061 --> 00:20:38,658
Kuvottavaa.
272
00:20:48,834 --> 00:20:53,629
Nyt riitti. Tämä on meidän kotimme,
ettekä voi käyttäytyä noin.
273
00:20:53,799 --> 00:20:56,440
Jos ette osaa käyttäytyä,
teidän ei pidä olla täällä.
274
00:20:56,641 --> 00:21:01,322
Nuo lautaset eivät ole yhtä kauniita
kuin ne vaaleanpunaiset-
275
00:21:02,167 --> 00:21:07,041
-mutta ne ovat tärkeitä Monicalle.
Pyytäkää häneltä heti anteeksi.
276
00:21:07,292 --> 00:21:09,728
-Anteeksi.
-Mon, olen pahoillani.
277
00:21:09,894 --> 00:21:15,133
Pyytäkää toisiltanne anteeksi
ja tarkoittakaa, mitä sanotte.
278
00:21:15,700 --> 00:21:17,054
Anteeksi.
279
00:21:17,262 --> 00:21:20,462
Tuo tappelu oli hyvin kiihottava.
280
00:21:24,509 --> 00:21:31,387
Jos minä, Rachel ja Monica kuolemme,
sinä saat huolehtia Emmasta.
281
00:21:32,076 --> 00:21:34,114
Niinkö? Kiitos.
282
00:21:34,278 --> 00:21:37,273
Saanko minä sitten Joeyn?
283
00:21:39,083 --> 00:21:43,717
Hyvä on, mutta hän syö hirveästi
ja tunkee kolikkoja nenäänsä.
284
00:21:48,652 --> 00:21:50,724
Oletko kunnossa, Mon?
285
00:21:50,894 --> 00:21:54,447
Tällaista sattuu.
Sehän oli vain lautanen.
286
00:21:54,618 --> 00:21:58,217
-Kukaan ei sentään kuollut.
-Sure vain.
287
00:21:58,582 --> 00:22:02,374
Kiitos. Se oli niin kaunis.
288
00:22:04,428 --> 00:22:06,580
Haen piirakat Joeyn luota.
289
00:22:06,790 --> 00:22:10,388
Siellä ei ole piirakoita,
vaan piirakka.
290
00:22:11,715 --> 00:22:13,833
Ei se mitään.
291
00:22:13,997 --> 00:22:17,436
Voi luoja,
en enää jaksa edes nalkuttaa.
292
00:22:21,324 --> 00:22:28,203
Amy,
tilanne pääsi karkaamaan käsistä.
293
00:22:28,892 --> 00:22:32,888
Olen pahoillani.
Sinä olet minun sisareni.
294
00:22:33,096 --> 00:22:35,407
Jos se merkitsee
sinulle niin paljon...
295
00:22:35,738 --> 00:22:38,574
-Annatko minulle vauvasi?
-En.
296
00:22:38,741 --> 00:22:41,702
Aioin antaa sinun käyttää
Ralph Laurenin alennustani.
297
00:22:43,025 --> 00:22:45,826
Tätä sinun ei tarvitse katua.
298
00:22:48,591 --> 00:22:51,666
-Vaipat pitää vaihtaa.
-Minä hoidan hänet.
299
00:22:51,874 --> 00:22:56,190
Olen itsevarma,
luotettava ja Emman neljäs kasvattaja.
300
00:22:56,358 --> 00:23:00,560
Minä tulen, Emma.
Otan vain vaippakassin.
301
00:23:05,888 --> 00:23:08,849
Tiedättekö mitä?
Minä kuolen meistä ensimmäisenä.
302
00:23:18,420 --> 00:23:21,938
-Tietääkö Monica lautasista?
-Ei.
303
00:23:22,144 --> 00:23:25,537
Rikoitko ne kaikki?
Aiotko kertoa hänelle?
304
00:23:27,549 --> 00:23:30,988
Laitan lautaset takaisin paikoilleen.
305
00:23:31,152 --> 00:23:34,546
Olet oikeassa.
Ei käytetä näitä pitkään aikaan.
306
00:23:34,756 --> 00:23:38,115
-Vain jos kuningatar tulee.
-Ehkä ei silloinkaan.
307
00:23:39,120 --> 00:23:44,153
Sanoin tuottajalle, että
perheessä oli ongelmia. Hän uskoi.
308
00:23:44,325 --> 00:23:48,801
-Kiitos, että opetit valehtelemaan.
-Ensi viikolla varastetaan.
309
00:23:50,131 --> 00:23:52,967
-Hei hei, lautaset.
-Sanoitko, että rikoit ne?
310
00:23:55,216 --> 00:23:57,937
Onko lautasille tapahtunut jotain?
311
00:23:59,500 --> 00:24:03,099
Pesukarhu tuli sisään ja...