1 00:00:03,545 --> 00:00:08,757 - Jeg har købt en gave til jer. - Hvor har du mon gemt den? 2 00:00:08,925 --> 00:00:12,678 Det er en bryllupsgave. Nu er den endelig kommet. 3 00:00:12,846 --> 00:00:18,600 - Du havde da ikke behøvet... - Jeg elsker den. Jeg vil åbne den. 4 00:00:21,187 --> 00:00:25,232 Det er en ms. Pacman-spillemaskine. 5 00:00:25,400 --> 00:00:30,446 - Jeg stillede den bare der. - Lad os stille den i gæsteværelset. 6 00:00:35,535 --> 00:00:38,495 - Står den ikke fint her? - Kan l lide den? 7 00:00:38,663 --> 00:00:42,291 Ja! Jeg lavede ikke andet, da jeg var barn. 8 00:00:42,459 --> 00:00:46,128 - Det er mit næstbedste spil. - Hvad var dit bedste spil? 9 00:00:46,296 --> 00:00:50,382 - Jeg kan ikke huske navnet. - Hvad gjorde det? 10 00:00:50,550 --> 00:00:55,304 Man smed 25 cent i, trak i en pind, og så fik man et stykke chokolade. 11 00:00:55,472 --> 00:01:00,601 - En slikautomat? - Bare rolig, jeg vandt hver gang. 12 00:01:02,353 --> 00:01:04,521 VENNER 13 00:01:41,101 --> 00:01:46,438 Jeg må fortælle nogen, hvad der skete på palæontologiinstituttet i dag. 14 00:01:46,689 --> 00:01:50,526 Tror du, han har set os, eller kan vi nå at smutte? 15 00:01:50,693 --> 00:01:54,863 Professor Newman, institutlederen, går på pension, så... 16 00:01:55,031 --> 00:02:00,869 - Du er udnævnt til leder? - Nej, jeg overtager hans klasse. 17 00:02:01,037 --> 00:02:05,165 Hvorfor blev jeg ikke udnævnt? 18 00:02:05,333 --> 00:02:09,920 Jeg skal ud med en pige. Kender du en god restaurant? 19 00:02:10,088 --> 00:02:15,217 Pauls Cafe. Maden er lækker, og det er et rigtig romantisk sted. 20 00:02:15,385 --> 00:02:21,098 - Det lyder godt, tak. - Bagefter kan I tage på Four Seasons. 21 00:02:21,266 --> 00:02:27,229 Eller l kan tage ind og høre jazz. Eller danse. lnviter hende ud at danse. 22 00:02:27,397 --> 00:02:31,900 Du kender sandelig mange måde at udsætte sex på. 23 00:02:32,068 --> 00:02:36,238 Jeg savner at gå ud med fyre. Klæde sig fint på og gå på restaurant. 24 00:02:36,406 --> 00:02:41,410 Det kommer jeg ikke til at gøre i lang tid. Og det er så sjovt. 25 00:02:41,578 --> 00:02:46,248 Selv om det også er sjovt at sidde derhjemme og tænke på fødsler. 26 00:02:47,292 --> 00:02:51,461 Ved du hvad? Skal jeg ikke invitere dig ud? 27 00:02:51,629 --> 00:02:55,591 Du gider da ikke gå ud med en gravid dame. 28 00:02:55,758 --> 00:03:00,429 Jo. Vi går ud og morer os, og så glemmer du alt om fødsler - 29 00:03:00,597 --> 00:03:05,058 - og kejsersnit og kæmpebabyhoveder, der sprænger... 30 00:03:05,226 --> 00:03:09,438 - Jeg skal nok gå med dig. - Det bliver sjovt. 31 00:03:09,606 --> 00:03:11,565 Nej, nej! Ja! 32 00:03:12,942 --> 00:03:18,405 Se lige engang. Jeg har lige slået alle dine rekorder. Surt, hvad? 33 00:03:18,573 --> 00:03:23,619 Nu er det min tur. Du skal ikke starte et nyt spil. 34 00:03:23,786 --> 00:03:29,583 - Jeg kan ikke høre dig i sejrsrusen. - Phoebe har overtaget hele spillet. 35 00:03:29,751 --> 00:03:34,296 - Hvad så? Det er et åndssvagt spil. - Det er, fordi du er elendig til det. 36 00:03:34,464 --> 00:03:39,051 Jeg er ikke elendig. Det er elendigt. Du er elendig. 37 00:03:41,471 --> 00:03:46,266 Hvis det skaber problemer mellem jer, må jeg hellere beholde det. 38 00:03:46,434 --> 00:03:49,186 Nej. Det er en skøn gave. 39 00:03:49,354 --> 00:03:53,649 Hvorfor går du ikke hjem og venter på takkekortet? 40 00:03:53,816 --> 00:03:59,321 - Hvorfor er du så vild med det spil? - Det spytter altså ikke chokolade ud. 41 00:03:59,489 --> 00:04:03,784 Nu er det nok. Så er det ud af stolen. Kom så. 42 00:04:04,911 --> 00:04:06,828 Phoebe! 43 00:04:10,333 --> 00:04:13,669 Joey, gider du lige åbne? 44 00:04:26,099 --> 00:04:30,686 - Jeg troede, du var på dit værelse. - Jeg henter dig til vores date. 45 00:04:30,853 --> 00:04:37,401 - De her er til dig. - Liljer. Mine yndlingsblomster. Tak. 46 00:04:37,610 --> 00:04:40,988 Og en brownie. 47 00:04:41,155 --> 00:04:46,034 En halv brownie. Det er faktisk kun posen. 48 00:04:46,202 --> 00:04:51,373 Det var en lang gåtur hjem, jeg følte mig svimmel, så... 49 00:04:51,541 --> 00:04:56,253 Hvor er det fedt. Det er, som om jeg skal på en rigtig date. 50 00:04:56,421 --> 00:04:59,506 Bortset fra, at jeg har en smule morgenkvalme - 51 00:04:59,674 --> 00:05:03,093 - og mine trusser går heroptil... 52 00:05:03,261 --> 00:05:06,221 Det er en rigtig date... 53 00:05:06,389 --> 00:05:09,683 Her bor du sandelig hyggeligt. 54 00:05:09,851 --> 00:05:15,272 Fodboldspil. Pizzabakke. "Playboy"-abonnement. 55 00:05:15,440 --> 00:05:19,526 - Lige min type kvinde. - Det er faktisk min sambos. 56 00:05:19,694 --> 00:05:24,072 Ham vil jeg gerne møde. Han lyder som en oprejst fyr. 57 00:05:24,240 --> 00:05:27,909 Ja, men han er beskyttende over for mig. Så pas på. 58 00:05:28,077 --> 00:05:32,789 Ser din sambo godt ud? 59 00:05:32,957 --> 00:05:36,585 Det må være svært at holde nallerne fra ham? 60 00:05:36,753 --> 00:05:41,089 - Ja, men jeg tror nu, han er bøsse. - Nej, det er han ikke. 61 00:05:41,257 --> 00:05:44,092 Hvorfor ødelægger du legen? 62 00:05:45,678 --> 00:05:51,475 Det fører os tilbage til Greelys dominansteori. Slut for i dag. 63 00:05:51,684 --> 00:05:57,647 - Ved l, hvor Freeman-bygningen er? - Det er det nye hus på Avenue A. 64 00:05:57,815 --> 00:06:01,943 Det er i den anden ende af byen. Jeg skal undervise der om ti minutter. 65 00:06:02,111 --> 00:06:04,321 Det når du aldrig. 66 00:06:07,450 --> 00:06:11,620 Flyt jer. Flyt jer. Jeg er læreren! 67 00:06:25,468 --> 00:06:27,969 Hej. 68 00:06:31,224 --> 00:06:36,478 Undskyld, jeg kommer lidt for sent. Meget for sent... 69 00:06:36,646 --> 00:06:43,193 Lad mig præsentere mig. Jeg hedder professor Geller. 70 00:06:43,361 --> 00:06:48,990 Lad mig opsummere: Jeg er professor Geller. Godt arbejdet i dag. 71 00:06:52,662 --> 00:06:57,874 - Hvad er der til den filet mignon? - Dampede grøntsager. 72 00:06:59,669 --> 00:07:02,170 I stedet for grøntsagerne... 73 00:07:02,338 --> 00:07:08,385 ... kan jeg da få hummeren på halvandet kilo? 74 00:07:10,012 --> 00:07:15,058 Giv hende begge dele. Og jeg tager det samme. 75 00:07:15,268 --> 00:07:21,648 Det tegner til at blive en god date. Jeg har glemt at betale husleje. 76 00:07:21,816 --> 00:07:26,194 Nu ikke det der sambo-snak. Vi er på date. 77 00:07:26,362 --> 00:07:30,073 Så får jeg lov til at opleve Joey Tribbiani på en date. 78 00:07:30,283 --> 00:07:34,578 - Kan du nogle tricks? - Nej, jeg er bare mig selv... 79 00:07:34,787 --> 00:07:38,165 Og hvis de ikke kan lide det... 80 00:07:38,332 --> 00:07:42,836 Undskyld, jeg kunne ikke gøre sætningen færdig. 81 00:07:43,004 --> 00:07:46,506 Fortæl om dine tricks. 82 00:07:46,674 --> 00:07:53,013 Jeg får normalt sendt en flaske vin over fra en fan. 83 00:07:53,181 --> 00:07:56,683 Du godeste gud. Virker det? 84 00:07:56,851 --> 00:08:02,230 Især når man siger: "Det er så flovt. Jeg vil bare leve et normalt liv." 85 00:08:02,398 --> 00:08:07,402 - Stakkels lille, kendte mand. - Der er også den her: 86 00:08:07,570 --> 00:08:12,032 Jeg ville have ventet til senere med at kysse dig - 87 00:08:12,200 --> 00:08:17,370 - men du er så smuk, at jeg ikke tror, jeg kan vente. 88 00:08:17,538 --> 00:08:20,624 Du godeste. 89 00:08:20,833 --> 00:08:25,086 Det var fantastisk. Det var lige før, jeg lænede mig frem. 90 00:08:25,254 --> 00:08:27,547 Fortæl om dine tricks. 91 00:08:27,715 --> 00:08:29,716 Okay. 92 00:08:32,637 --> 00:08:38,266 - Hvor er du vokset op henne? - Er det et trick? 93 00:08:38,434 --> 00:08:41,228 Du er heldig, du ser så godt ud. 94 00:08:41,395 --> 00:08:44,773 - Svar nu bare. - Queens. 95 00:08:44,941 --> 00:08:50,070 - Har du det godt med dine forældre? - Ja, med min mor. lkke med min far. 96 00:08:50,238 --> 00:08:54,282 - Hvorfor ikke? - Der er en afstand mellem os. 97 00:08:54,450 --> 00:08:59,829 Vi lader, som om den ikke er der, men det er den. 98 00:08:59,997 --> 00:09:05,794 - Det må have været hårdt. - Ja. Sommetider tænker jeg... 99 00:09:09,674 --> 00:09:14,511 Godt trick. "Hvor er du vokset op." Det er så enkelt. 100 00:09:14,679 --> 00:09:18,640 Tak. Undskyld mig, jeg skal på toilettet. 101 00:09:22,687 --> 00:09:26,898 - Og nu glor du efter mig. - Ja. Det er så enkelt. 102 00:09:30,194 --> 00:09:31,236 Hej. 103 00:09:31,404 --> 00:09:35,949 - Gæt, hvad jeg har gjort i dag. - Du har ikke været i bad. 104 00:09:36,117 --> 00:09:40,161 Jeg har spillet hele dagen, og nu er jeg en mester til det. 105 00:09:40,329 --> 00:09:43,790 De bør ændre navnet til ms. Chandler. 106 00:09:45,001 --> 00:09:47,544 Men det håber jeg ikke, de gør. 107 00:09:47,712 --> 00:09:51,965 Har du spillet Pacman hele dagen, mens jeg har knoklet som en idiot? 108 00:09:52,133 --> 00:09:57,345 Ja, og jeg har slået alle rekorder. Phoebe er slettet fra tavlen. 109 00:09:59,432 --> 00:10:03,935 Hvad er der galt med din hånd? 110 00:10:05,229 --> 00:10:10,233 Jeg har spillet i otte timer. Den bliver løsnet. Se pointene. 111 00:10:10,443 --> 00:10:15,697 - lnitialerne er frække ord. - Hvorfor har du gjort det? 112 00:10:15,865 --> 00:10:20,076 - Fordi det er sejt. - Synes du, det er klogt? 113 00:10:20,244 --> 00:10:26,041 Man har kun tre bogstaver. Efter R-Ø-V blev det lidt svært. 114 00:10:26,208 --> 00:10:31,838 - Det der er da ikke frækt. - Jo, sammen med det der. 115 00:10:32,006 --> 00:10:36,843 Hvis du ikke fjerner det, giver jeg dig ikke mere af det der. 116 00:10:37,011 --> 00:10:39,763 Ben skal spille i morgen. Så de skal væk. 117 00:10:39,972 --> 00:10:43,892 - Han ved da ikke, hvad de betyder. - Han er syv, ikke dum. 118 00:10:44,060 --> 00:10:49,064 - Har du talt med ham for nylig? - Nu river jeg stikket ud... 119 00:10:49,231 --> 00:10:54,069 Så har min dag været meningsløs. Som havde jeg været på arbejde. 120 00:10:55,780 --> 00:11:01,451 Se, de er der stadig. Der må være en primitiv rom-chip i den. 121 00:11:01,619 --> 00:11:04,746 - Du må slå din egen rekord. - Med kloen? 122 00:11:04,914 --> 00:11:08,291 Så gør jeg det. De skal bare væk. 123 00:11:08,501 --> 00:11:11,795 De er stadig sure over, du lærte ham "træk i min finger". 124 00:11:12,004 --> 00:11:16,549 "Træk i min finger". Min hånd er helt smadret. 125 00:11:20,304 --> 00:11:24,933 - Det svarer jeg ikke på. - Bare nævn en. 126 00:11:25,101 --> 00:11:31,773 Monica, Phoebe, Chandler eller Ross. Hvis du skulle, hvem ville du så slå? 127 00:11:31,941 --> 00:11:37,445 - lngen. De er mine venner. - Chandler? 128 00:11:37,613 --> 00:11:41,616 Ja, men jeg ved ikke hvorfor. 129 00:11:41,784 --> 00:11:44,661 - Jeg har virkelig moret mig. - Også jeg. 130 00:11:44,829 --> 00:11:50,291 Det er den bedste date, jeg har haft. Jeg har aldrig grinet så meget. 131 00:11:50,459 --> 00:11:55,255 - Så du vinen sprøjte ud af min næse? - Det tror jeg, alle gjorde. 132 00:11:55,423 --> 00:12:00,969 Jeg vidste ikke, jeg ville kunne nyde ikke-sexdelen af en date så meget. 133 00:12:01,137 --> 00:12:06,975 Det er, fordi du aldrig har været på date med mig før. 134 00:12:08,352 --> 00:12:13,148 Nu må du ikke dømme mig. Normalt venter jeg, til fyren er gået - 135 00:12:13,315 --> 00:12:15,984 - men nu tager jeg altså hul på svanen. 136 00:12:16,152 --> 00:12:21,990 Så vil jeg sutte på cellofanet, der var rundt om brownien. 137 00:12:29,957 --> 00:12:34,669 Hvad er så dine sidst-på-aftenen-tricks? 138 00:12:39,175 --> 00:12:44,345 Hvis pigen skal kysse mig, gør jeg mine læber uimodståelige. 139 00:12:44,513 --> 00:12:50,226 - Hvordan gør du det? - Du må ikke sige det til nogen. 140 00:12:50,394 --> 00:12:55,190 Jeg tager glinsende læbepomade på. 141 00:12:55,357 --> 00:13:00,653 Det virker, som når sukker tiltrækker fluer. 142 00:13:00,821 --> 00:13:05,366 - Så er det din tur. - Jeg vil ikke. Det er pinligt. 143 00:13:05,534 --> 00:13:10,038 Mere pinligt end hindbærlæbepomade? 144 00:13:10,206 --> 00:13:13,500 Jeg sagde ikke hindbær før, vel? 145 00:13:13,667 --> 00:13:15,877 Sig det nu. 146 00:13:17,171 --> 00:13:19,214 Rejs dig op. 147 00:13:23,552 --> 00:13:30,767 Når vi står i døren, presser jeg let mine læber mod hans. 148 00:13:30,935 --> 00:13:35,230 Så stiller mig tæt op ad hans krop. Bare et øjeblik. 149 00:13:35,397 --> 00:13:38,566 Og så laver jeg den her lyd. 150 00:13:43,072 --> 00:13:47,116 Det lød ikke af noget særligt, men jeg lover dig, det virker. 151 00:13:47,284 --> 00:13:52,080 - Det kunne godt virke. - Jeg må i seng. 152 00:13:52,248 --> 00:13:55,083 Jeg har virkelig moret mig, skat. 153 00:14:01,423 --> 00:14:05,176 Også jeg. 154 00:14:13,978 --> 00:14:17,105 Kom du 50 minutter for sent? Kravlede du derhen? 155 00:14:17,273 --> 00:14:20,316 Nej, jeg løb. Det er virkelig langt. 156 00:14:20,484 --> 00:14:24,612 Hvorfor forstår folk ikke: "Skrub så væk"? 157 00:14:24,780 --> 00:14:29,659 - Hvorfor tog du ikke en taxa? - Med trafikken midt på dagen? 158 00:14:29,827 --> 00:14:34,831 Det ville tage dobbelt så lang tid. Jeg skal derhen tre gange om ugen. 159 00:14:34,999 --> 00:14:40,545 - Tror du, jeg er Rockefeller? - Det der går altså ikke. 160 00:14:40,754 --> 00:14:44,799 Det skal det. Ellers mister jeg holdet. 161 00:14:44,967 --> 00:14:49,637 Jeg har allerede skrevet det i familienyhedsbrevet. 162 00:14:49,805 --> 00:14:54,475 Du har da set det. Geller-Opråbet. 163 00:14:56,979 --> 00:15:02,901 Jeg har fundet en meget hurtigere rute. Jeg når det den her gang. 164 00:15:03,068 --> 00:15:08,323 Jeg må bare ikke være bange for at blive ramt af en bil. 165 00:15:09,283 --> 00:15:11,618 - Hej. - Hej. 166 00:15:11,827 --> 00:15:14,704 Kan du huske, vi talte om "Cujo"? 167 00:15:14,872 --> 00:15:18,207 Du har ikke set den! Hvad er der galt med dig? 168 00:15:18,375 --> 00:15:24,172 - Det er da ikke "Citizen Kane". - Har du set den færdig? 169 00:15:24,340 --> 00:15:29,344 Ja, den er enormt kedelig. Men den er vist nok noget særligt. 170 00:15:29,511 --> 00:15:34,349 - Jeg tænkte på at leje "Cujo". - Lad os gøre det i aften. 171 00:15:34,516 --> 00:15:38,102 Skulle du ikke ud med en pige i aften? 172 00:15:38,312 --> 00:15:41,856 Må jeg spørge dig om noget? 173 00:15:42,024 --> 00:15:47,737 - Har du haft det lidt sært efter i går? - Har du også? 174 00:15:47,905 --> 00:15:52,200 - Jeg blev vildt nervøs. Hvad var det? - Jeg ved det ikke. 175 00:15:52,368 --> 00:15:56,537 Jeg tror måske, det var hummeren. 176 00:15:58,707 --> 00:16:01,542 Ja, selvfølgelig. Hummeren. 177 00:16:01,710 --> 00:16:05,922 - Jeg har kastet op hele natten. - Også jeg. 178 00:16:06,090 --> 00:16:12,887 - Hvorfor mødtes vi så ikke? - Fordi jeg blev inde på mit værelse. 179 00:16:14,890 --> 00:16:19,060 Du skal ikke kigge i min vasketøjskurv. 180 00:16:22,606 --> 00:16:25,900 Den fik jeg. Så flygter jeg herover. 181 00:16:26,068 --> 00:16:31,739 Så er jeg tilbage her. Kom så, ms. Pacman. Tag den. 182 00:16:31,907 --> 00:16:36,244 Du er vel nok en lille mær. 183 00:16:38,580 --> 00:16:43,751 Undskyld, jeg overtog spillet før. 184 00:16:43,919 --> 00:16:49,632 Jeres venner har nogle uheldige initialer. 185 00:16:49,800 --> 00:16:53,761 - De er alle Chandler. - Han kan ikke være blevet så god. 186 00:16:53,929 --> 00:16:59,100 Det gjorde jeg. Men jeg har betalt prisen. 187 00:16:59,268 --> 00:17:02,270 Ben kommer i aften. Han må ikke se det. 188 00:17:02,438 --> 00:17:07,108 I syvårsalderen har børn allerede set orgier. 189 00:17:09,611 --> 00:17:12,697 Var det bare mig? 190 00:17:21,540 --> 00:17:25,126 Jeg nåede det. 191 00:17:30,674 --> 00:17:34,844 Lad os... 192 00:17:35,012 --> 00:17:38,931 ... åbne vores bøger på side 23... 193 00:17:40,851 --> 00:17:45,480 ... hvor l kan se... 194 00:17:45,647 --> 00:17:49,859 ... en masse røde pletter. 195 00:17:51,153 --> 00:17:57,366 Kan I ikke bare begynde at læse, mens jeg... 196 00:18:05,250 --> 00:18:08,669 Du virker lidt distraheret. 197 00:18:08,837 --> 00:18:13,007 Nej, jeg har det fint. Det er bare... 198 00:18:13,175 --> 00:18:19,222 Må jeg spørge dig om noget? Har du prøvet at se på en, du kender godt - 199 00:18:19,389 --> 00:18:22,517 - og pludselig se den person fra en helt anden vinkel? 200 00:18:22,684 --> 00:18:24,769 Bagfra? 201 00:18:29,274 --> 00:18:32,693 Ja, lige præcis. 202 00:18:32,861 --> 00:18:37,615 Engang så jeg en fyr bagfra, og han så helt normal ud - 203 00:18:37,783 --> 00:18:44,372 - og da han vendte sig om, viste det sig at være Stephen Baldwin. 204 00:18:44,540 --> 00:18:49,001 - Så du ved, hvad jeg taler om? - Fuldstændig. 205 00:18:51,380 --> 00:18:53,881 Undskyld mig lige et øjeblik. 206 00:19:05,894 --> 00:19:09,981 - Phoebe, du er helt vild i varmen. - Et point til. Du kan godt. 207 00:19:10,149 --> 00:19:12,733 - Rør mig ikke. - Rør hende ikke. 208 00:19:12,901 --> 00:19:17,071 - Gå til venstre. - Det kan jeg ikke. 209 00:19:17,239 --> 00:19:21,450 Nej! Din forbandede møgkælling. 210 00:19:33,255 --> 00:19:36,757 - Phoebe! - Hej, Ben. 211 00:19:36,925 --> 00:19:39,969 Du må ikke se på maskinen. 212 00:19:49,438 --> 00:19:51,981 Godt, du er hjemme. Jeg ser "Cujo". 213 00:19:52,149 --> 00:19:56,819 - Alene? - Hvad er der galt med hunden? 214 00:19:56,987 --> 00:20:01,157 Er du nået dertil, hvor de sidder i bilen, og Cujo kaster sig mod ruden? 215 00:20:01,325 --> 00:20:07,205 Nej, hvad er der galt med hunden? Hvorfor er du så tidligt hjemme? 216 00:20:07,372 --> 00:20:10,625 - Hvad med pigen? - Det gik ikke. 217 00:20:10,792 --> 00:20:15,796 Vil du se resten af filmen sammen med mig? 218 00:20:15,964 --> 00:20:22,970 Jeg havde aldrig troet, jeg ville sige det her, men jeg håber, hunden dør. 219 00:20:23,138 --> 00:20:26,641 Hvorfor sidder du der? Du skal beskytte mig. 220 00:20:26,808 --> 00:20:30,311 Fint, hvorfor ikke. 221 00:20:33,607 --> 00:20:35,191 Okay. 222 00:20:39,655 --> 00:20:44,992 - Det er ham. Det er Cujo. - Jeg ved det godt. 223 00:20:45,160 --> 00:20:50,164 - Det skal nok gå. - Åh nej, hvad gør han nu? 224 00:20:50,332 --> 00:20:52,833 Jeg kan ikke se på det. 225 00:20:55,045 --> 00:20:58,881 Hvordan kan du se på det? Er du ikke bange? 226 00:21:01,843 --> 00:21:05,346 Rædselsslagen. 227 00:21:13,855 --> 00:21:18,609 Er alle her? Jeg kom selv ret tidligt. 228 00:21:18,777 --> 00:21:26,200 Lad os begynde. Hadrosaurussen er blevet gravet op to steder. 229 00:21:28,787 --> 00:21:35,293 Her og her. 230 00:21:35,460 --> 00:21:38,879 Hvad angår hadrosaurussen... 231 00:21:52,019 --> 00:21:54,020 [Danish]