1 00:00:05,000 --> 00:00:10,758 Huomenta. Teen sinulle tukevan aamupalan, että jaksat illalla. 2 00:00:10,921 --> 00:00:13,276 Sinä teet minut raskaaksi. 3 00:00:14,521 --> 00:00:17,355 Minulla ei ole paikkaa, minne mennä. Olen työtön. 4 00:00:17,522 --> 00:00:22,550 -Mitä teen elämälläni? -Sinne meni minun erektioni. 5 00:00:22,842 --> 00:00:27,678 -Mitä minun pitäisi tehdä? -Mieti, mitä haluat tehdä. 6 00:00:27,843 --> 00:00:33,680 -Voit tehdä mitä vain haluat. -En tiedä, mistä aloittaisin. 7 00:00:33,884 --> 00:00:36,682 Odotahan. Minä voin auttaa. 8 00:00:36,844 --> 00:00:43,523 Listataan sinun kykysi ja jaotellaan työpaikat alojen mukaan. 9 00:00:43,685 --> 00:00:46,678 Voimme tehdä kaikista erilliset kansiot. 10 00:00:46,846 --> 00:00:52,284 -Järjestelmällisyydestä on hyötyä. -Tiedän. 11 00:00:53,767 --> 00:00:55,803 Sain taas erektion. 12 00:00:57,287 --> 00:00:59,323 FRENDlT Rachelin sijainen 13 00:01:33,612 --> 00:01:37,925 -Kiitos. -Saanko maistaa kahvia ja muffinia? 14 00:01:38,093 --> 00:01:40,482 -Totta kai. -Kiitos. 15 00:01:46,934 --> 00:01:48,526 Kiitos. 16 00:01:50,655 --> 00:01:53,613 Onko nälkäinen italialainen ikinä purrut sinua? 17 00:01:54,655 --> 00:01:57,294 Anteeksi. Rahani ovat aika lopussa. 18 00:01:57,495 --> 00:01:59,566 Minä voin lainata sinulle. 19 00:01:59,776 --> 00:02:02,688 Ystäviltä ei pidä ikinä lainata rahaa. 20 00:02:02,856 --> 00:02:06,930 En ole enää puheväleissä Richard Dreyfussinkaan kanssa. 21 00:02:07,417 --> 00:02:10,773 Haluaisitko tulla sarjaani avustajaksi? 22 00:02:10,977 --> 00:02:15,688 -Voisitko järjestää sen? -Palkka on hyvä, ja töitä riittää. 23 00:02:15,858 --> 00:02:19,168 -Minä pääsen telkkariin. -No, no. 24 00:02:19,338 --> 00:02:22,968 Se ei ole niin hienoa ja jännittävää kuin luulet. 25 00:02:23,139 --> 00:02:26,734 -Eikö? -Ei, se on mahtavaa. 26 00:02:27,260 --> 00:02:29,535 -Terve. -Hei. 27 00:02:31,020 --> 00:02:36,891 -Mihin te olette menossa? -Viemme Emman Ralph Laurenille. 28 00:02:37,061 --> 00:02:39,177 -Eikö hän ole suloinen? -On. 29 00:02:39,341 --> 00:02:41,776 Miksi päähän on teipattu pinkki rusetti? 30 00:02:41,942 --> 00:02:47,460 Jos joku kehuu häntä nätiksi pojaksi, hakkaan heidät auton antennilla. 31 00:02:47,662 --> 00:02:50,131 Hänestä tulee toimiston suosikki. 32 00:02:50,303 --> 00:02:54,740 Hänestä tulee suurempi hitti kuin hippipaidoista ja leveistä helmoista. 33 00:02:56,264 --> 00:02:59,540 Voisinko minä saada sinisen rusetin? 34 00:03:00,944 --> 00:03:06,099 Otin uraoppaista valokopioita ja merkitsin tärkeät kohdat. 35 00:03:06,265 --> 00:03:11,215 Panin ne aakkosjärjestykseen, jotta voit tehdä tietoisen päätöksen. 36 00:03:11,386 --> 00:03:13,456 Kauanko olin tuolla? 37 00:03:14,266 --> 00:03:17,099 Aloitetaan vaikka mainosalasta. 38 00:03:17,666 --> 00:03:21,023 Mainosala on todella hyvä ajatus. 39 00:03:22,547 --> 00:03:24,538 Etkö halua katsoa muita? 40 00:03:25,628 --> 00:03:29,223 Ei minun tarvitse. Mainosala sopii täydellisesti. 41 00:03:29,388 --> 00:03:35,464 -Anteeksi, että tuhlasin aikaasi. -Ei tämä ollut ajanhukkaa. 42 00:03:35,669 --> 00:03:38,103 Nyt pääsen käyttämään silppuriani. 43 00:03:38,269 --> 00:03:42,104 Osaan kirjoittaa mainoslauseita. Eihän se voi olla vaikeaa. 44 00:03:42,390 --> 00:03:46,383 "Juusto on maitoa, jota pureskellaan. " 45 00:03:49,951 --> 00:03:54,707 "Keksi, koska juusto tarvitsee kaverin. " 46 00:03:54,872 --> 00:03:59,468 "Viinirypäle. Kenenpä suuhun mahtuisi vesimeloni?" 47 00:04:00,552 --> 00:04:05,547 Minä keksin: "Sukat, koska perheesi jalat ansaitsevat parasta. " 48 00:04:05,753 --> 00:04:08,472 Jätä tämä ammattilaisille. 49 00:04:08,633 --> 00:04:13,549 Lapsuudenkaverini on suuren mainostoimiston johtaja. 50 00:04:13,954 --> 00:04:16,343 Ehkä voin järjestää tapaamisen. Anna puhelin. 51 00:04:16,515 --> 00:04:21,430 "Puhelin tuo sinut lähemmäksi ihmisiä, joilla on puhelin. " 52 00:04:22,715 --> 00:04:25,071 "Avioliitto ei sovi kaikille. " 53 00:04:29,196 --> 00:04:32,633 Se meni hyvin. Lähes kaikki tiesivät, että hän on tyttö. 54 00:04:32,837 --> 00:04:36,193 Löit sitä kaveria, joka erehtyi, ja sana alkoi levitä. 55 00:04:37,077 --> 00:04:40,036 Käyn huoneessani hakemassa pari juttua. 56 00:04:43,478 --> 00:04:45,913 -Kuka hitto sinä olet? -Kuka hitto sinä olet? 57 00:04:46,079 --> 00:04:49,310 Minä olen se hitto, jonka huone tämä on. 58 00:04:49,479 --> 00:04:51,595 Hyvin sanottu, Rach. 59 00:04:51,999 --> 00:04:56,471 Minä olen Gavin Mitchell ja tulin sinun tilallesi. 60 00:04:57,480 --> 00:05:00,314 Sinun vauvasi on suloinen. 61 00:05:00,561 --> 00:05:03,394 Miksi panit pojalle pinkin rusetin? 62 00:05:08,242 --> 00:05:10,392 Hei, Joey. Katso minua. 63 00:05:10,562 --> 00:05:13,235 -Minä olen sairaanhoitaja. -Niin olet. 64 00:05:13,442 --> 00:05:16,321 Sinun pitäisi varmaan kylvettää minut. 65 00:05:16,483 --> 00:05:19,520 Anteeksi, olen tottunut iskemään avustajia. 66 00:05:19,683 --> 00:05:23,040 -Oletko innoissasi kohtauksesta? -Minua hermostuttaa. 67 00:05:23,204 --> 00:05:26,753 Älä pelkää. Sinut pannaan varmaan seisomaan taustalle. 68 00:05:26,964 --> 00:05:30,037 -Hyvä. -Sinä siellä, tule tänne. 69 00:05:30,205 --> 00:05:33,515 Ota tämä ja seiso tässä. Lähdet liikkeelle, kun käsken. 70 00:05:33,685 --> 00:05:37,315 Kävele pöydän luo, seisahdu ja laske tarjotin alas. 71 00:05:37,486 --> 00:05:39,044 Älä kävele liian lujaa. 72 00:05:39,606 --> 00:05:42,074 Älä myöskään viivyttele. 73 00:05:42,366 --> 00:05:44,403 Mitä? 74 00:05:45,207 --> 00:05:48,438 Ja kamera käy. 75 00:05:53,768 --> 00:05:56,919 -Poikki. -Anteeksi. Olen hermostunut. 76 00:05:57,088 --> 00:06:01,162 -Älä ole. -Selvä. Tuosta olikin apua. 77 00:06:01,969 --> 00:06:04,437 Ja kamera käy. 78 00:06:08,370 --> 00:06:13,240 -Poikki! -Minultakin menee aina kolme ottoa. 79 00:06:13,411 --> 00:06:15,800 Hyvä on. Kahdeksan. 80 00:06:15,971 --> 00:06:21,171 Ja kamera käy. 81 00:06:37,934 --> 00:06:40,402 Onko sinulla muuta kysyttävää mainosalasta? 82 00:06:40,574 --> 00:06:43,214 Ei, mutta voin näyttää, mitä osaan. 83 00:06:44,695 --> 00:06:47,004 "Rinkelit ja donitsit. " 84 00:06:47,175 --> 00:06:50,293 "Siinäpä ruokaa, kaikki huokaa. " 85 00:06:52,176 --> 00:06:54,565 Monica varoittikin minua tuosta. 86 00:06:56,416 --> 00:06:59,136 Meillä voisi olla sinulle sopiva työ. 87 00:06:59,297 --> 00:07:03,176 -Sehän on hienoa. -Se olisi palkatonta harjoittelua. 88 00:07:04,578 --> 00:07:08,571 Kun sanoit "palkatonta", luulin kuulleeni "palkatonta" . 89 00:07:08,978 --> 00:07:13,018 Monicalla on hyvä työpaikka, eikä teillä ole perhettäkään. 90 00:07:13,179 --> 00:07:16,808 Yritämme saada lasta, eikä Monica halua lykätä sitä. 91 00:07:16,979 --> 00:07:19,858 Meidän pitäisi rakastella tänäänkin. 92 00:07:20,300 --> 00:07:23,372 Hän on varmaan jo alasti kotona. 93 00:07:25,180 --> 00:07:28,378 Minulla on tapana lörpötellä, kunnes suuni tukitaan. 94 00:07:30,381 --> 00:07:33,658 -Hän varmaan makaa jo sängyllä. -Lopeta! 95 00:07:35,142 --> 00:07:37,531 Miten niin sinä tulit minun tilalleni? 96 00:07:37,702 --> 00:07:40,934 Kun olit äitiyslomalla, minä hoidin työsi. 97 00:07:41,103 --> 00:07:44,140 Minun käsitykseni lomasta ei ole se- 98 00:07:44,303 --> 00:07:48,422 -että joku imeskelee nännini vereslihalle. 99 00:07:48,904 --> 00:07:52,783 Et ole selvästikään käynyt Sandals Paradise lslandissa. 100 00:07:55,505 --> 00:07:59,134 Älä käy liikaa taloksi, sillä tulen töihin parin viikon kuluttua. 101 00:07:59,305 --> 00:08:04,334 Haluan kaikki entiselleen. En juuri pidä sisustustyylistäsi. 102 00:08:04,506 --> 00:08:07,259 Minä en juuri pidä tuosta hajusta. 103 00:08:07,586 --> 00:08:12,581 -Anteeksi mitä? -Rach, täällä on ruskea hätätila. 104 00:08:13,587 --> 00:08:16,101 Kulta, voisitko hoitaa asian? 105 00:08:16,707 --> 00:08:20,986 Hyvä on, mutta sinun on vielä joskus pakko tehdä tämä. 106 00:08:22,108 --> 00:08:27,103 Minä sain lapsen, ja he lähettivät jonkun miehen hoitamaan työni. 107 00:08:27,269 --> 00:08:31,262 Oli myös puhetta koko Ralph Laurenin sulkemisesta. 108 00:08:31,430 --> 00:08:33,546 Olet sijaiseksi varsin röyhkeä. 109 00:08:33,710 --> 00:08:37,100 En ole sijainen. Minut siirrettiin toiselta osastolta. 110 00:08:37,270 --> 00:08:41,947 -Mänttiosastoltako? -En tiennytkään, että olet nokkela. 111 00:08:42,111 --> 00:08:46,105 Kertoivatko he, että minä olen kumia ja sinä olet liimaa? 112 00:08:46,272 --> 00:08:49,742 -Gavin, Ralph ihastui ideoihisi. -Hei, mr Zelner. 113 00:08:49,912 --> 00:08:55,112 Rachel, olet siis tavannut Gavinin. Kun lähdit, olimme aivan hukassa. 114 00:08:55,273 --> 00:08:58,982 Sitten Gavin tuli apuun. Super-Gavin. 115 00:09:00,193 --> 00:09:02,185 Sehän on hienoa. 116 00:09:02,354 --> 00:09:07,952 No, Super-Gavin, kun minä tulen takaisin, minne sinä aiot lennähtää? 117 00:09:08,155 --> 00:09:11,670 Se riippuu mr Zelneristä. Hän tekee varmasti oikean päätöksen. 118 00:09:12,155 --> 00:09:14,715 Ylivoimaiset nuoleskeluvoimat. 119 00:09:15,516 --> 00:09:17,746 Milloin sinä muuten tulet takaisin? 120 00:09:19,196 --> 00:09:21,312 -Tänään. -Puhuit kahdesta viikosta. 121 00:09:21,476 --> 00:09:24,355 Sanoin tulevani tänään. 122 00:09:24,517 --> 00:09:28,305 Supersankariksi sinä kuuntelet kovin huonosti. 123 00:09:32,518 --> 00:09:34,554 Mitä hän sanoi? 124 00:09:34,998 --> 00:09:37,274 Hän on joskus vähän töykeä- 125 00:09:37,439 --> 00:09:41,990 -joten korvaan hänen käyttämänsä sanan sanalla "pentu" . 126 00:09:43,319 --> 00:09:48,348 Hän sanoi: "Jos pentu ystäväsi ei saa itseään pentu koottua"- 127 00:09:48,520 --> 00:09:51,432 -"minä annan hänelle niin pennusti kenkää. " 128 00:09:52,321 --> 00:09:55,154 Minä en pysty tähän. Minä en ole näyttelijä. 129 00:09:55,361 --> 00:09:57,636 Ethän sinä olekaan. Sinä olet sairaanhoitaja. 130 00:09:57,801 --> 00:10:00,191 Olet sairaanhoitaja, jolla on tarjotin. 131 00:10:00,362 --> 00:10:03,354 Sairaanhoitaja, jolla on tarjotin, ei tunne Joeya. 132 00:10:03,522 --> 00:10:09,075 Hän tuo tarjottimen leikkaussaliin, tai muuten ihmisiä kuolee. 133 00:10:09,243 --> 00:10:12,838 -Kuka kuolee? -Mies, jolla on silmälappu. 134 00:10:13,003 --> 00:10:17,475 -Hoida työsi. -Hyvä on, tohtori. 135 00:10:18,204 --> 00:10:21,163 Kokeillaan tätä vielä kerran. 136 00:10:21,325 --> 00:10:25,523 Yritä kestää, mies, jolla on silmälappu. Tarjotin on tulossa. 137 00:10:26,805 --> 00:10:30,003 Ja kamera käy. 138 00:10:34,806 --> 00:10:36,957 Minä tein sen. Minä onnistuin. 139 00:10:38,207 --> 00:10:41,836 -Mitä sitten tulee? -Loput kohtauksesta. 140 00:10:43,608 --> 00:10:46,839 Hyvä on. Otetaan tämä alusta. 141 00:10:51,929 --> 00:10:55,126 Suunnitelmiin tuli muutos. Äitiyslomani loppui juuri. 142 00:10:55,289 --> 00:10:57,884 Jos en palaa töihin tänään, saan potkut. 143 00:10:58,090 --> 00:11:02,606 Sehän on laitonta. Hommaan ammattiyhdistyksen tänne niin pian... 144 00:11:02,810 --> 00:11:08,249 Rauhoitu, Norma Rae. Eivät he oikeasti sanoneet niin. 145 00:11:08,411 --> 00:11:12,644 Pelkään, että jos en aloita töitä heti, tuo tyyppi savustaa minut ulos. 146 00:11:12,812 --> 00:11:15,724 Entä Emma? Meillä ei ole lastenhoitajaa. 147 00:11:15,932 --> 00:11:18,844 Meidän pitää keksiä tänään jotain. 148 00:11:19,013 --> 00:11:21,322 Voisitko hoitaa häntä tänään? 149 00:11:21,733 --> 00:11:25,169 Totta kai. Anna rintasi, niin me lähdemme. 150 00:11:26,694 --> 00:11:29,845 En tiedä, mitä muutakaan tekisin. 151 00:11:30,054 --> 00:11:32,568 Hyvä on. Hyvä on. 152 00:11:32,734 --> 00:11:36,284 Meillä on hauskaa, eikö olekin? Niin on, niin on. 153 00:11:41,296 --> 00:11:43,491 Ross. 154 00:11:44,816 --> 00:11:47,694 Sinä olet nätti. 155 00:11:52,337 --> 00:11:55,853 Mitä sitten teenkin, joudun aloittamaan alusta. 156 00:11:56,218 --> 00:11:58,891 Kestää aikansa, ennen kuin alan tienata. 157 00:11:59,338 --> 00:12:03,378 Ehkä nyt ei ole oikea aika perustaa perhettä. 158 00:12:03,539 --> 00:12:07,976 Sinun pitää siis kertoa Monicalle, että et halua vielä lasta. 159 00:12:11,020 --> 00:12:12,851 Hyvästi. 160 00:12:16,180 --> 00:12:19,491 Nyt on vauva-aika. Ota housut pois, Bing. 161 00:12:21,541 --> 00:12:24,260 En huomannut sinua, Geller. 162 00:12:24,822 --> 00:12:26,733 Ross on täällä, joten... 163 00:12:30,102 --> 00:12:33,015 Ajattelin, että voisin olla teidän kanssanne. 164 00:12:34,183 --> 00:12:36,902 Mitä te haluaisitte tehdä? 165 00:12:38,143 --> 00:12:40,453 Me aiomme rakastella. 166 00:12:41,144 --> 00:12:43,658 Minua ei oikein huvita rakastella. 167 00:12:46,625 --> 00:12:50,095 En oikein tiedä. Ehkä voisimme vaikka katsoa elokuvan. 168 00:12:50,345 --> 00:12:54,385 Me rakastelemme, oletpa sinä täällä tai et. 169 00:12:55,066 --> 00:12:57,375 Ota housut pois, Bing. 170 00:13:00,826 --> 00:13:05,264 Kerrohan nyt, mitä olet tällä välin puuhaillut. 171 00:13:05,507 --> 00:13:09,296 Vaihdoin ruudunsäästäjään eri kuvan ´N Syncin tilalle. 172 00:13:09,468 --> 00:13:12,187 Se bändi oli suosittu, kun lähdin. 173 00:13:12,348 --> 00:13:17,184 -Olen työstänyt huomisen esitystä. -Kerro siitä tarkemmin. 174 00:13:17,349 --> 00:13:20,341 Siihen menisi viikkoja. Anna minun hoitaa se. 175 00:13:20,509 --> 00:13:22,659 Huomaan kyllä, mitä yrität. 176 00:13:22,830 --> 00:13:27,062 Tämä on minun työtäni. Olen tehnyt tätä viisi vuotta ja osaan sen. 177 00:13:27,310 --> 00:13:31,190 -Kerro, mistä on kysymys. -Hyvä on. 178 00:13:31,351 --> 00:13:34,627 Olet säätänyt tuolini selkänojan aivan väärin. 179 00:13:34,791 --> 00:13:37,943 -Miten tätä säädetään? -Olet vanha tekijä. Ota selvää. 180 00:13:38,192 --> 00:13:40,831 Hyvä on. Niin otankin. 181 00:13:47,033 --> 00:13:49,547 Anna tilannekatsaus. 182 00:13:55,354 --> 00:13:58,869 Onko sinulla tähän sopivaa solmiota? Emma oksensi solmiolleni. 183 00:13:59,034 --> 00:14:01,674 Joudut antamaan sen takaisin, jos saan töitä. 184 00:14:01,835 --> 00:14:07,627 Silloin solmiot ovat vanhanaikaisia, ja käytämme hopeisia haalareita. 185 00:14:08,836 --> 00:14:14,230 Huomenta. Täytyy sanoa, että eilisillan jälkeen polvia heikottaa. 186 00:14:17,237 --> 00:14:21,754 Kun tulet huoneeseen, voisit vilkaista, keitä siellä on. 187 00:14:24,278 --> 00:14:30,036 Anteeksi. Minusta vain tuntuu, että teimme eilen vauvan. 188 00:14:30,199 --> 00:14:34,078 Minun täytyy kertoa sinulle jotain. 189 00:14:34,559 --> 00:14:37,597 -Sinä et ole raskaana. -Miten niin? 190 00:14:37,960 --> 00:14:41,191 Tiedäthän sen jutun, joka minun pitää tehdä, että saamme vauvan? 191 00:14:41,360 --> 00:14:45,434 -Minä teeskentelin. -Mitä? Teeskentelitkö sinä? 192 00:14:46,441 --> 00:14:48,591 Tiedätkö mitä? 193 00:14:50,081 --> 00:14:52,232 En tarvitse solmiota. 194 00:14:53,442 --> 00:14:57,994 Paita näyttää paremmalta, kun se on auki. 195 00:14:59,323 --> 00:15:01,837 Tämä on rentoa tyyliä. 196 00:15:06,764 --> 00:15:09,801 Joey, minä en pysty tähän. Tässä ei ole mitään järkeä. 197 00:15:09,964 --> 00:15:13,594 Eilen olin sairaanhoitaja ja tänään olen tarjoilija. 198 00:15:13,805 --> 00:15:17,115 Avustajat esittävät joskus eri rooleja. 199 00:15:17,325 --> 00:15:21,797 Minä olin eilen varsin mieleenpainuva sairaanhoitaja. 200 00:15:21,966 --> 00:15:26,244 Nyt olenkin tarjoilija. lhailijani menevät aivan sekaisin. 201 00:15:28,727 --> 00:15:35,440 Ehkä sinä olet sairaanhoitaja mutta työskentelet myös tarjoilijana. 202 00:15:39,768 --> 00:15:43,364 Olen yksinhuoltaja, jolla on kaksi lasta elätettävänään. 203 00:15:43,569 --> 00:15:45,321 Hienoa. 204 00:15:46,689 --> 00:15:50,285 Hetkinen. Drake Ramoray ja minä työskentelemme samassa sairaalassa. 205 00:15:50,450 --> 00:15:56,208 -Enkö tulisi tervehtimään? -Teillä on riitaa. 206 00:15:56,691 --> 00:16:01,207 -Mistä? -Hän makasi kanssasi eikä soittanut. 207 00:16:02,451 --> 00:16:06,365 Halusin vain Daveylle ja Beckylle uuden isän. 208 00:16:07,852 --> 00:16:09,843 Hyvä on. Otetaan alusta. 209 00:16:10,252 --> 00:16:13,086 Ja kamera käy. 210 00:16:13,293 --> 00:16:16,365 Yllätyin, kun suostuit lähtemään lounaalle. 211 00:16:16,573 --> 00:16:18,929 Niin minäkin, mutta tässä sitä ollaan. 212 00:16:20,254 --> 00:16:22,051 Poikki, poikki! 213 00:16:22,854 --> 00:16:26,131 -Mitä sinä teet? -Olen vihainen hänelle. 214 00:16:26,295 --> 00:16:28,445 Hän makasi kanssani eikä sitten enää soittanut. 215 00:16:28,655 --> 00:16:30,646 -Sama täällä. -Sama täällä. 216 00:16:31,775 --> 00:16:33,971 Rauhoittukaa. Hän puhuu sarjasta. 217 00:16:34,136 --> 00:16:36,650 Täällä tarvitaan uusia avustajia. 218 00:16:40,137 --> 00:16:42,287 Oletkin jo täällä. 219 00:16:42,457 --> 00:16:46,086 Emma ja minä tulimme aikaisin valmistautumaan esitykseen. 220 00:16:46,257 --> 00:16:49,694 Tein siihen pari muutosta ja olen nyt ajan tasalla. 221 00:16:49,858 --> 00:16:51,610 Kysy mitä tahansa. 222 00:16:51,858 --> 00:16:54,737 -Miten tuolia säädetään? -Ei sitä. 223 00:16:55,739 --> 00:17:00,051 Hei, mr Zelner. Olemme valmiina iltapäivän palaveriin. 224 00:17:00,259 --> 00:17:04,890 -Hyvä. Se on 1 0 minuutin kuluttua. -Ei onnistu. Minulla on vauva. 225 00:17:05,060 --> 00:17:07,130 Ross hakee hänet vasta tunnin kuluttua. 226 00:17:07,300 --> 00:17:10,020 Sitten Gavin hoitaa asian. Se on pakko tehdä nyt. 227 00:17:10,181 --> 00:17:13,651 Ralph on menossa ostamaan helikopteria. 228 00:17:16,702 --> 00:17:18,897 Hyvä on, sinä voitat. Sinä voitat. 229 00:17:19,062 --> 00:17:21,895 Hoidat palaverin ja teet vaikutuksen kaikkiin. 230 00:17:22,062 --> 00:17:25,692 Kukaan ei muistakaan minua, ja Ralph saa helikopterinsa. 231 00:17:25,863 --> 00:17:29,253 Super-Gavin pääsee lentämään hänen vierellään. 232 00:17:33,864 --> 00:17:37,015 -Sinä voit hoitaa sen. -En voi. Minulla on vauva. 233 00:17:37,464 --> 00:17:39,262 Minä hoidan häntä. 234 00:17:41,265 --> 00:17:44,701 -Miksi sinä sen tekisit? -Olet tehnyt lujasti töitä. 235 00:17:44,865 --> 00:17:47,016 Ja olet vähän hullu. 236 00:17:48,386 --> 00:17:53,984 -Tuo on ystävällistä. -En pidä itkevistä naisista. 237 00:17:54,187 --> 00:17:57,577 Sitten et pidä siitä, mitä on tulossa. 238 00:17:59,908 --> 00:18:02,297 Olen pahoillani, olen pahoillani. 239 00:18:03,028 --> 00:18:06,657 Jestas sentään. Kiitos, kiitos. 240 00:18:12,429 --> 00:18:15,661 Älä huolehdi. Osaan käsitellä lapsia. 241 00:18:26,151 --> 00:18:29,064 Olen Gavin Mitchell. Hauska tutustua. 242 00:18:30,872 --> 00:18:33,591 Älä erota ystävääni. Minä puhun hänelle. 243 00:18:33,752 --> 00:18:36,472 -Tämä on viimeinen tilaisuus. -Kiitos. 244 00:18:36,633 --> 00:18:38,783 Voinko tehdä vastapalveluksen? 245 00:18:38,953 --> 00:18:41,911 Toisinko huomenna hatun, joka peittää kaljusi? 246 00:18:45,754 --> 00:18:51,546 Pheebs, puhuin juuri ohjaajan kanssa, eikä hän halua, että lyöt Drakeä. 247 00:18:51,755 --> 00:18:56,192 -Tarjoile vain. -Olen näyttelijä. Tämä on prosessi. 248 00:18:56,515 --> 00:18:59,792 Sinä olet hieroja. Sinulla on pöytä, jossa on reikä. 249 00:19:01,276 --> 00:19:03,710 Nyt minä tajusin. Tunnet olosi uhatuksi. 250 00:19:03,876 --> 00:19:08,428 -Mitä? -Minä vien sinulta kaiken huomion. 251 00:19:08,597 --> 00:19:11,714 Pane parastasi, Tribbiani, koska nostin juuri rimaa. 252 00:19:11,877 --> 00:19:14,676 Liity seuraani tänne ylös. 253 00:19:17,638 --> 00:19:21,951 Anna hänelle potkut, mutta kutsu turvamiehet. Hän ei lähde helposti. 254 00:19:23,799 --> 00:19:26,757 Teeskentelitkö sinä? Ei se ole mahdollista. 255 00:19:26,959 --> 00:19:30,794 Onhan. Teen vain ne ilmeet ja päästelen ääniä. 256 00:19:32,680 --> 00:19:37,277 Voivatko miehet teeskennellä sen? Sen piti olla meidän juttumme. 257 00:19:39,881 --> 00:19:42,601 Miksi teeskentelet, kun yritämme saada lasta? 258 00:19:42,762 --> 00:19:45,322 Juuri siksi. 259 00:19:46,082 --> 00:19:48,312 Aloitan aivan uuden uran. 260 00:19:48,482 --> 00:19:53,921 En sano, että en halua lasta, mutta ehkä meidän pitäisi odottaa vähän. 261 00:19:54,083 --> 00:19:57,554 -Kuukausiko? -Tai vuosi. 262 00:19:57,724 --> 00:20:00,716 -Haluatko odottaa vuoden? -Ei siihen ehkä mene niin kauan. 263 00:20:00,884 --> 00:20:07,677 Olet kuullut mainoslauseitani: "Housut ovat kuin pitkät sortsit. " 264 00:20:10,405 --> 00:20:12,636 Siihen menee varmaan yli vuosi. 265 00:20:15,806 --> 00:20:19,846 -Minä todella haluan lapsen. -Niin minäkin. 266 00:20:22,447 --> 00:20:25,645 Voin mennä takaisin vanhaan työhöni. 267 00:20:25,808 --> 00:20:31,758 Sinulla pitää olla mieluinen työ eikä pelkkää tilastoanalyysiä. 268 00:20:31,968 --> 00:20:34,563 Kun sanouduin irti, sinä tajusit, mitä teen. 269 00:20:37,369 --> 00:20:41,124 Lapselle ei koskaan ole oikeaa aikaa. 270 00:20:41,290 --> 00:20:46,444 Nyt olet työtön ja sitten löydät uuden työn ja olet kiireinen. 271 00:20:46,610 --> 00:20:49,125 Aina on syitä olla tekemättä tätä. 272 00:20:49,291 --> 00:20:53,364 Kun lapsi sitten tulee, me unohdamme ne syyt. 273 00:20:54,812 --> 00:20:59,442 Niin kai. Lapsen saaminen on aina pelottavaa. 274 00:20:59,612 --> 00:21:01,922 Se on todella pelottavaa. 275 00:21:02,093 --> 00:21:08,487 Kun saamme lapsen, emme enää hallitse kaikkia asioita. 276 00:21:09,093 --> 00:21:12,848 Asunnosta tulee sotkuinen. 277 00:21:13,054 --> 00:21:15,693 Minulla ei ole aikaa siivota sitä. 278 00:21:16,294 --> 00:21:21,608 Mitä jos lapsi pääsee nauhalaatikolle ja sotkee kaikki nauhat? 279 00:21:21,775 --> 00:21:26,327 Mitä jos nauhalaatikolle ei ole tilaa, koska vauvalla on niin paljon tavaraa? 280 00:21:26,496 --> 00:21:28,566 Minne nauhat sitten pannaan? 281 00:21:29,816 --> 00:21:32,126 Tehdäänkö se lapsi, ennen kuin muutat mielesi? 282 00:21:32,297 --> 00:21:36,973 -Kyllä kiitos. -Lupaan, että nyt en teeskentele. 283 00:21:37,137 --> 00:21:40,289 Voisinpa sanoa samaa. Olen vähän tolaltani. 284 00:21:45,018 --> 00:21:47,249 Pilasit leikkauksen tahallasi. 285 00:21:47,419 --> 00:21:51,458 Kunhan voin todistaa sen, joudut murhasta vankilaan. 286 00:21:51,619 --> 00:21:56,136 -En välitä, vaikka olet veljeni. -En ole sinun veljesi. 287 00:21:56,500 --> 00:22:00,380 Entä minun lapseni, Drake? Ei, ei, ei!